Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,920 --> 00:04:21,670
Previsouly on Mama Katsu…
2
00:04:21,670 --> 00:04:23,470
I would like a little reward.
3
00:04:39,900 --> 00:04:41,650
The taste of sensei…
4
00:04:45,950 --> 00:04:49,120
Sensei, your penis feels good!
5
00:04:49,160 --> 00:04:51,660
Now you can feel pleasure in your pussy.
6
00:04:51,910 --> 00:04:56,250
That's because you've
been putting this inside a lot.
7
00:05:04,220 --> 00:05:07,880
Yoshiya-kun, weren't you
being too harsh with Kyouko?
8
00:05:08,340 --> 00:05:10,050
Did that excite you?
9
00:05:12,470 --> 00:05:14,390
You're the one who
made me listen to it all.
10
00:05:17,060 --> 00:05:20,400
I know it's improper but I let this happen.
11
00:05:21,070 --> 00:05:22,070
Now I'm…
12
00:05:22,230 --> 00:05:25,360
You're caught up in a huge
scandal with your private tutor.
13
00:05:27,410 --> 00:05:28,860
No, you're being rude.
14
00:05:29,160 --> 00:05:32,160
This is the taste of the penis
that was inside my daughter.
15
00:05:56,480 --> 00:05:58,480
Yoshiya-kun, your penis…
16
00:05:58,640 --> 00:06:01,650
The way it penetrates me all the way
to the bottom feels good!
17
00:06:04,900 --> 00:06:08,860
It's scraping and filling my pussy!
18
00:06:09,410 --> 00:06:10,110
It's amazing!
19
00:06:10,110 --> 00:06:11,620
…you're too cute.
20
00:06:13,080 --> 00:06:19,120
I've spent money on other types before
but now you are my favorite without a doubt.
21
00:06:22,880 --> 00:06:26,800
If you make me feel
more of this pleasure…
22
00:06:30,680 --> 00:06:32,720
I could end up getting serious with you.
23
00:06:34,350 --> 00:06:37,310
Yes! Let me have more of your penis!
24
00:06:37,390 --> 00:06:41,310
Ejaculate inside me!
Yoshiya-kun, I love you!
25
00:06:41,520 --> 00:06:43,980
Oh, Kyouko-san! Welcome.
26
00:06:44,070 --> 00:06:45,770
Ah, Touka-san.
27
00:06:46,570 --> 00:06:50,360
Hey, what should I do about it?
I'm still receiving notifications.
28
00:06:46,570 --> 00:06:50,490
M.S 35 y.o. TĹŤkyĹŤ 24 mins ago
1 Message
What are you doing right now?
29
00:06:46,570 --> 00:06:50,490
Ryo 29 y.o. Saitama 20 mins ago
1 Message
Nice to meet you!
30
00:06:46,570 --> 00:06:50,490
Yoshi 28 y.o. TĹŤkyĹŤ 15 mins ago
1 Message
If it's okay, can we talk? I'm currently...
31
00:06:46,570 --> 00:06:50,490
T.S 31 y.o. TĹŤkyĹŤ 06 mins ago
1 Message
Nice to meet you!
32
00:06:50,700 --> 00:06:53,320
Oh, you didn't edit your settings.
33
00:06:53,450 --> 00:06:56,160
You should have checked that before.
34
00:06:56,330 --> 00:07:00,250
I'm bad at that kind of thing.
How should I do it?
35
00:07:00,500 --> 00:07:03,500
Well, first you should take a look.
36
00:07:03,670 --> 00:07:06,750
I'll also teach you the settings, so come in.
37
00:07:07,840 --> 00:07:08,840
Thank you!
38
00:07:08,920 --> 00:07:11,760
Well, excuse my intrusion then.
39
00:07:12,300 --> 00:07:14,970
People here spam everyone with messages.
40
00:07:15,220 --> 00:07:17,560
The trick is to meet someone easy to handle first.
41
00:07:17,890 --> 00:07:19,430
Is that how it works?
42
00:07:19,520 --> 00:07:23,600
I don't have much experience
socializing with men, so I have no idea…
43
00:07:24,230 --> 00:07:27,110
Really? Then, I'll teach you how it's done.
44
00:07:27,190 --> 00:07:29,480
Try at least to go on one date.
45
00:07:31,400 --> 00:07:33,860
If there's one like the one you described,
I suppose I can…
46
00:07:57,140 --> 00:08:00,470
Yes. I did what you asked, Yoshiya-kun.
47
00:08:04,150 --> 00:08:06,230
Hey, Yoshiya-kun…
48
00:08:35,430 --> 00:08:39,010
It's huge and very burly!
49
00:08:47,940 --> 00:08:52,110
Maybe, it's hard to swallow, but…
50
00:09:12,090 --> 00:09:16,340
Yoshiya-kun, let a lot out.
51
00:09:17,760 --> 00:09:19,010
I'm begging you!
52
00:09:46,870 --> 00:09:48,210
Ah, yes!
53
00:09:49,500 --> 00:09:50,790
Yoshiya-kun…
54
00:09:51,880 --> 00:09:55,460
Put it in deeper!
55
00:10:02,050 --> 00:10:03,560
If we do it in a group…
56
00:10:04,970 --> 00:10:06,850
And that way, Kyouko-san, too…
57
00:10:07,440 --> 00:10:09,100
Thank you, Touka-san.
58
00:10:31,540 --> 00:10:34,340
I'm coming! I'm coming! I'm coming!
59
00:10:43,550 --> 00:10:45,310
I had an orgasm.
60
00:10:45,310 --> 00:10:48,140
Isn't it enough, Yoshiya-kun?
61
00:10:48,350 --> 00:10:50,640
Keep trying, just a little more.
62
00:10:53,940 --> 00:10:57,400
There… You're being rough again!
63
00:11:01,610 --> 00:11:03,620
It's okay, do it whenever you want.
64
00:11:04,780 --> 00:11:07,120
Let it out inside…
65
00:11:08,910 --> 00:11:10,370
Again…
66
00:11:26,640 --> 00:11:29,020
I'm coming again…
67
00:11:30,270 --> 00:11:33,520
I'm coming… You're making me come!
68
00:11:35,150 --> 00:11:41,240
Yoshiya-kun's semen is being poured inside me! It's amazing!
69
00:11:53,670 --> 00:11:55,040
Yes, that's right.
70
00:11:55,330 --> 00:11:56,710
I'm going to have tea with them.
71
00:11:57,880 --> 00:11:59,250
Alright, goodbye.
72
00:12:03,180 --> 00:12:05,050
It's like having a group date.
73
00:12:05,180 --> 00:12:08,510
I'll take care of everything.
You just try, okay?
74
00:12:08,810 --> 00:12:11,770
B-But I feel bad for my husband.
75
00:12:11,980 --> 00:12:15,020
During "lunch with a friend"
we bumped into them by chance.
76
00:12:15,230 --> 00:12:17,810
It just has to be at the beginning, please.
77
00:12:18,440 --> 00:12:21,070
A lunch… You're right.
78
00:12:21,400 --> 00:12:23,700
If it's just the beginning, no problem.
79
00:12:25,320 --> 00:12:28,320
Even though I said that, I still haven't told my husband.
80
00:12:29,160 --> 00:12:32,000
I'm just accompanying a friend, right?
81
00:12:41,880 --> 00:12:43,720
Sorry for the wait!
82
00:12:44,340 --> 00:12:46,430
We have a reservation
for the salon over there.
83
00:12:47,300 --> 00:12:49,300
It also has a private romm for convenience.
84
00:12:49,810 --> 00:12:51,770
Huh? Really?
85
00:12:54,640 --> 00:12:58,520
We met online, but today is the day
we will see each other in person.
86
00:12:59,020 --> 00:13:01,020
Even though I do it often, it's always exciting.
87
00:13:01,230 --> 00:13:02,860
You're right.
88
00:13:03,440 --> 00:13:05,360
He says he also brought a friend of his.
89
00:13:07,280 --> 00:13:08,450
It seems that they are already here.
90
00:13:11,830 --> 00:13:14,040
Sorry for being late. I'm Touka.
91
00:13:15,580 --> 00:13:17,710
It's nice to meet you…
92
00:13:18,710 --> 00:13:20,250
Nice to meet you, Touka-san.
93
00:13:20,540 --> 00:13:21,540
I'm Kakeru.
94
00:13:21,670 --> 00:13:22,670
He is Yoshiya.
95
00:13:22,960 --> 00:13:24,760
We will be accompanying you today.
96
00:13:31,010 --> 00:13:32,470
Really?
97
00:13:32,560 --> 00:13:33,970
So, you are a student.
98
00:13:34,890 --> 00:13:36,980
It makes me want to support you.
99
00:13:37,310 --> 00:13:39,480
I'm glad you're interested.
100
00:13:39,730 --> 00:13:41,560
I will have to thank you appropriately.
101
00:13:42,650 --> 00:13:45,110
It's almost time. What do we do?
102
00:13:45,610 --> 00:13:48,910
I would like us to talk a little more, Touka-san.
103
00:13:49,070 --> 00:13:52,330
What a coincidence, me too.
104
00:13:54,040 --> 00:13:56,790
I-I will be leaving now.
105
00:13:57,040 --> 00:13:58,290
Thank you for today.
106
00:13:58,460 --> 00:14:00,670
Oh, really? Alright.
107
00:14:01,170 --> 00:14:03,460
So, shall we leave it here?
108
00:14:37,910 --> 00:14:40,710
Hey, Yocchan. What are you doing?
109
00:14:40,790 --> 00:14:42,630
Hey, wait! This hurts!
110
00:14:47,550 --> 00:14:50,260
Yocchan. Wait…
111
00:14:51,430 --> 00:14:53,260
What are you doing, Onee-chan?
112
00:14:55,140 --> 00:14:57,680
Huh…? No… What do you think you're doing?
113
00:14:58,390 --> 00:14:59,020
Wait…
114
00:15:00,020 --> 00:15:02,400
I can't see! Hey, Yoshiya!
115
00:15:04,980 --> 00:15:06,860
No. What are you doing?
116
00:15:07,030 --> 00:15:09,190
Hey, Yoshiya! Stop!
117
00:15:09,190 --> 00:15:10,030
No!
118
00:15:10,030 --> 00:15:12,610
How can you say that when you
came to have fun with other men?
119
00:15:13,030 --> 00:15:14,740
Yoshiya, why are acting like this?
120
00:15:14,910 --> 00:15:16,160
Hey, I can't see!
121
00:15:16,290 --> 00:15:17,490
Are you listening to me?
122
00:15:18,080 --> 00:15:19,080
Stop!
123
00:15:22,880 --> 00:15:25,590
Where do you think you're touching?
Stop it, already!
124
00:15:25,750 --> 00:15:26,750
I'm going to get angry!
125
00:15:26,960 --> 00:15:28,130
Yoshiya!
126
00:15:35,100 --> 00:15:36,140
Enough!
127
00:15:36,310 --> 00:15:37,890
Yoshiya, if you continue with this…
128
00:15:41,940 --> 00:15:43,940
Are you going to come like this?
129
00:15:44,520 --> 00:15:46,690
Yoshiya, let me go!
130
00:15:46,860 --> 00:15:49,320
If you don't stop with this, I will hate you!
131
00:15:54,870 --> 00:15:57,910
Step aside, Yoshiya. We can't do this.
132
00:15:58,200 --> 00:15:59,410
This is…
133
00:16:02,000 --> 00:16:03,460
What do you plan to do?
134
00:16:03,540 --> 00:16:06,380
That's… Don't do that, Yoshiya!
135
00:16:06,670 --> 00:16:08,460
I don't care if you hate me.
136
00:16:08,800 --> 00:16:11,010
But you won't be able to hate this.
137
00:16:16,300 --> 00:16:18,550
No way! You put it in!
138
00:16:18,720 --> 00:16:19,850
Yoshiya…
139
00:16:22,230 --> 00:16:24,940
Your insides feel so good, Onee-chan.
140
00:16:31,110 --> 00:16:33,740
No, Yoshiya!
141
00:16:34,360 --> 00:16:36,160
This is too hard…
142
00:16:47,330 --> 00:16:53,340
Yoshiya, please stop! We can't do this!
143
00:16:53,630 --> 00:16:55,970
Surely, Nii-san isn't capable of satisfying you.
144
00:16:57,180 --> 00:17:00,180
I am satisfied with him!
145
00:17:00,180 --> 00:17:01,640
That's why doing this is…
146
00:17:01,810 --> 00:17:03,680
His thing is reaching the bottom.
147
00:17:03,890 --> 00:17:06,060
There's no point in lying.
148
00:17:06,270 --> 00:17:08,690
I'm not lying. It's the truth!
149
00:17:08,690 --> 00:17:10,690
Hey, Yoshiya. I beg you.
150
00:17:10,730 --> 00:17:13,440
Oh no, if he does that…
151
00:17:19,580 --> 00:17:21,830
What are you thinking? Don't do it!
152
00:17:21,910 --> 00:17:23,330
You can't ejaculate!
153
00:17:23,450 --> 00:17:25,120
Take it out, Yoshiya!
154
00:17:25,290 --> 00:17:27,250
I'll do it as many times as necessary until you're pregnant.
155
00:17:29,670 --> 00:17:33,550
Please, Yoshiya.
Hey, listen to what your Onee-chan is telling you!
156
00:17:33,670 --> 00:17:35,670
Hey, please!
157
00:17:38,720 --> 00:17:40,140
No, don't do it!
158
00:17:52,860 --> 00:17:55,320
It can't be. You released it inside.
159
00:17:55,740 --> 00:17:57,320
Yocchan's semen…
160
00:18:00,570 --> 00:18:02,120
Why?
161
00:18:02,370 --> 00:18:05,540
Why did you do this to your Onee-chan?
162
00:18:05,700 --> 00:18:07,210
Why, Yocchan?
163
00:18:07,580 --> 00:18:10,580
You meet with other men without telling Nii-san.
164
00:18:10,790 --> 00:18:12,460
What are you talking about, Onee-chan?
165
00:18:25,560 --> 00:18:27,350
Oh, Kyouko-san!
166
00:18:29,520 --> 00:18:32,020
I spent quite a bit of time talking with Kakeru-kun.
167
00:18:32,190 --> 00:18:34,860
But it seems you also enjoyed a nice chat, Kyouko-san.
168
00:18:35,610 --> 00:18:38,950
Ah, um… Well… I…
169
00:18:40,610 --> 00:18:43,490
Next time, I'd like you to spend time with me, too.
170
00:18:45,120 --> 00:18:46,540
Excuse me, Touka-san.
171
00:18:47,000 --> 00:18:49,750
There are many things I need to discuss with him.
172
00:18:51,710 --> 00:18:53,420
Oh, that's a shame.
173
00:19:08,640 --> 00:19:09,770
Stop it already!
174
00:19:09,890 --> 00:19:11,980
What do you think you're doing in a place like this?
175
00:19:12,230 --> 00:19:14,360
I am your Onee-chan.
176
00:19:15,270 --> 00:19:17,860
Your breasts are the best, Onee-chan.
177
00:19:18,360 --> 00:19:21,240
Yoshiya… sees me as a woman.
178
00:19:21,860 --> 00:19:24,490
I have to remain firm.
179
00:19:30,620 --> 00:19:32,460
Why did you do something like that?
180
00:19:32,920 --> 00:19:35,080
I told you to stop but you forced me.
181
00:19:35,460 --> 00:19:36,750
We are siblings!
182
00:19:37,050 --> 00:19:37,880
Sorry.
183
00:19:38,340 --> 00:19:43,800
A friend told me there were desperate married women
who would give me money, and so there…
184
00:19:44,140 --> 00:19:46,180
Desperate married women?
185
00:19:46,390 --> 00:19:49,470
Touka-san asked me to attend a tea party.
186
00:19:49,890 --> 00:19:52,520
But you knew you were going to meet a man.
187
00:19:53,100 --> 00:19:55,650
That's true.
188
00:19:56,270 --> 00:19:58,610
But it was a friend who invited me.
189
00:19:58,820 --> 00:19:59,980
You're a Sugar Mommy, aren't you?
190
00:20:00,400 --> 00:20:03,150
But you use the excuse that a friend invited you.
191
00:20:03,450 --> 00:20:06,070
We're talking about you right now.
We'll talk about me later.
192
00:20:06,120 --> 00:20:06,990
That's not it!
193
00:20:07,410 --> 00:20:10,830
There wouldn't have been any problem
if you hadn't been there.
194
00:20:15,040 --> 00:20:17,380
Ah, hello. What's going on?
195
00:20:18,380 --> 00:20:19,050
Yes.
196
00:20:19,800 --> 00:20:21,050
Oh, really?
197
00:20:21,340 --> 00:20:22,470
Well, when I get home.
198
00:20:28,930 --> 00:20:29,890
Sorry.
199
00:20:29,930 --> 00:20:32,310
I spilled a bit of tea.
200
00:20:32,890 --> 00:20:35,440
Yes, everything is fine. Well…
201
00:20:37,440 --> 00:20:40,860
I see. Yes, well, that would be all.
202
00:20:41,030 --> 00:20:42,110
I understand.
203
00:20:42,530 --> 00:20:43,610
Yes.
204
00:20:44,360 --> 00:20:47,870
Yes. Well, good luck with your work.
205
00:20:50,580 --> 00:20:53,620
Yes, I'll be waiting for you.
206
00:20:56,210 --> 00:20:58,210
Well, goodbye.
207
00:21:00,800 --> 00:21:01,510
Husband
208
00:21:04,470 --> 00:21:06,220
No! Stop!
209
00:21:14,180 --> 00:21:18,190
Yoshiya… What do you think you're doing again?
210
00:21:18,190 --> 00:21:19,560
Don't do it! Take it out!
211
00:21:30,700 --> 00:21:32,330
Stop!
212
00:21:33,330 --> 00:21:37,540
I'm your sister! We can't do this!
213
00:21:38,170 --> 00:21:40,880
You hid from Nii-san what I'm doing.
214
00:21:40,880 --> 00:21:43,710
That means you're truly dissatisfied.
215
00:21:44,010 --> 00:21:48,510
I'm telling you that you're wrong.
I really just went for the tea.
216
00:21:48,970 --> 00:21:51,890
Don't continue! Stop!
217
00:21:53,680 --> 00:21:55,350
Your body is being honest.
218
00:21:55,850 --> 00:21:57,690
Don't say nonsensical things.
219
00:21:57,730 --> 00:22:00,150
There is no way that's true.
220
00:22:00,360 --> 00:22:02,150
Get it out already!
221
00:22:14,750 --> 00:22:15,950
Hello?
222
00:22:16,080 --> 00:22:18,460
Sorry, my hands were full.
223
00:22:18,960 --> 00:22:21,000
Yes, I was washing…
224
00:22:21,790 --> 00:22:22,750
Yes.
225
00:22:25,130 --> 00:22:27,170
Oh, yes.
226
00:22:27,670 --> 00:22:32,890
Yes, I see. Really?
227
00:22:32,930 --> 00:22:33,930
Yes.
228
00:22:41,940 --> 00:22:43,690
I understand.
229
00:22:43,730 --> 00:22:45,150
Be careful.
230
00:22:50,030 --> 00:22:53,070
Hearing Nii-san's voice turned you on.
231
00:22:53,200 --> 00:22:55,030
You're such a pervert, Onee-chan.
232
00:22:55,290 --> 00:22:57,500
What nonsense are you saying?
233
00:22:57,910 --> 00:22:59,040
That's not…
234
00:22:59,920 --> 00:23:01,040
Stop this already!
235
00:23:03,540 --> 00:23:06,000
The only one who can satisfy you is me!
236
00:23:07,050 --> 00:23:10,930
Yoshiya, stop this! This is wrong!
237
00:23:14,470 --> 00:23:16,140
No, I have to endure.
238
00:23:33,570 --> 00:23:37,030
Again, my little brother let out a quantity
greater than his own.
239
00:23:40,540 --> 00:23:42,000
He is leaving…
240
00:23:42,420 --> 00:23:43,330
No!
241
00:23:49,210 --> 00:23:50,420
I must not give in…
242
00:23:55,430 --> 00:23:57,720
I must hold on.
243
00:24:05,060 --> 00:24:07,020
To be continued…
244
00:25:51,290 --> 00:25:52,880
Coming soon in Mama Katsu…
245
00:26:06,690 --> 00:26:08,140
No, Yoshiya…
246
00:26:09,060 --> 00:26:09,900
We cannot…
247
00:26:10,360 --> 00:26:12,440
You are not satisfied yet, right?
248
00:26:15,900 --> 00:26:17,440
How many times have it been already?
249
00:26:18,860 --> 00:26:25,120
Okay, for four days until he returns
you can use my body as you please.
250
00:26:25,790 --> 00:26:27,120
And we will end with this.
251
00:26:27,660 --> 00:26:32,040
When he returns, you and I will not see each other again.
252
00:26:32,340 --> 00:26:35,000
Alright. I will stop doing it after that.
253
00:26:40,720 --> 00:26:42,760
This is the first time I have done something like this…
254
00:26:49,980 --> 00:26:54,360
I'm using a knife, be more careful!
255
00:27:00,820 --> 00:27:05,990
Okay, it's ready. Finish it once and for all.
256
00:27:06,950 --> 00:27:08,370
Like that, Yoshiya!
257
00:27:08,960 --> 00:27:11,330
It's scraping the bottom!
258
00:27:11,460 --> 00:27:12,920
More!
259
00:27:13,500 --> 00:27:15,040
…pour it all.
260
00:27:16,210 --> 00:27:18,670
Fumika-san is doing it in a place like that…
18328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.