Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,799
Previously, on Clean Slate...
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,301
Miguel! One day,
you're gonna pull up in here
3
00:00:10,302 --> 00:00:12,178
without a recently deceased animal.
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,556
Deal with it. I'm a sportsman.
5
00:00:14,557 --> 00:00:17,851
- I always thought I was like a son to you.
- More like a distant cousin's son.
6
00:00:17,852 --> 00:00:21,146
This is my prized possession!
And it ain't goin' nowhere, son!
7
00:00:21,147 --> 00:00:22,147
Daughter. Damn it!
8
00:00:22,148 --> 00:00:23,314
Jar.
9
00:00:23,315 --> 00:00:25,651
- Can I get your number?
- My number?
10
00:00:28,237 --> 00:00:29,904
Look at me, cruisin' in the Barracuda.
11
00:00:29,905 --> 00:00:33,241
Could you try to drive
a bit faster, please? I can't be late.
12
00:00:33,242 --> 00:00:35,201
- Hello, Stanley!
- Hey, man.
13
00:00:35,202 --> 00:00:37,454
That storm yesterday
was for real!
14
00:00:37,455 --> 00:00:38,955
The storm was Tuesday, wasn't it?
15
00:00:38,956 --> 00:00:41,916
You know what, it was Tuesday.
But it did rain some, though.
16
00:00:41,917 --> 00:00:43,418
Yeah, off and on. You right.
17
00:00:43,419 --> 00:00:47,005
Dad, I finally found someone who will do
my hair for less than a small fortune,
18
00:00:47,006 --> 00:00:51,301
and I'd really like to get to Tammy's Cutz
with a "Z" on time.
19
00:00:51,302 --> 00:00:53,386
Well, a thousand pardons, Miss Daisy.
20
00:00:53,387 --> 00:00:56,723
I have got to learn to drive.
Maybe Louis can teach me.
21
00:00:56,724 --> 00:00:57,766
Ex-squeeze me?
22
00:00:57,767 --> 00:01:00,810
Your instructor is in the car with you
right now.
23
00:01:00,811 --> 00:01:03,188
I think I need someone
with a little more...
24
00:01:03,189 --> 00:01:04,689
What?
25
00:01:04,690 --> 00:01:06,107
Patience?
26
00:01:06,108 --> 00:01:10,236
I am an amazing teacher and
your lesson's going to be free.
27
00:01:10,237 --> 00:01:13,491
Although, gratuities will be accepted.
28
00:01:14,742 --> 00:01:16,743
- Uh, well, I guess...
- Great!
29
00:01:16,744 --> 00:01:20,830
Tomorrow, eight a.m.
Tardiness will not be tolerated.
30
00:01:20,831 --> 00:01:22,540
And I will be taking attendance.
31
00:01:22,541 --> 00:01:24,335
Come on, let's go.
32
00:01:26,754 --> 00:01:29,339
Hey, I know these two walkin' fools!
33
00:01:29,340 --> 00:01:31,216
How 'bout that storm?
34
00:01:31,217 --> 00:01:32,300
Dad!
35
00:01:44,563 --> 00:01:46,773
Hope you brought an apple for the teacher.
36
00:01:46,774 --> 00:01:48,192
Mm-hmm.
37
00:01:49,819 --> 00:01:50,820
All right.
38
00:01:52,863 --> 00:01:57,826
Are you yearning to learn?
'Cause I am prepared to prepare.
39
00:01:57,827 --> 00:01:59,869
I'm prepared to get this over with.
40
00:01:59,870 --> 00:02:02,247
All right... Whoa! Whoa, whoa, whoa!
41
00:02:02,248 --> 00:02:03,998
Don't be gettin' in the car
all willy nilly.
42
00:02:03,999 --> 00:02:05,834
Who are ya? Dukes of Hazzard?
43
00:02:05,835 --> 00:02:08,294
I left all my confederate flags
in Manhattan.
44
00:02:08,295 --> 00:02:11,090
But I do have some Daisy Dukes, Dad.
45
00:02:11,423 --> 00:02:15,677
All right. Always perform
my patented 17-point safety check
46
00:02:15,678 --> 00:02:19,389
before you get in the car. Now,
how's the windshield lookin' up there?
47
00:02:19,390 --> 00:02:22,517
Dad, it's Alabama.
There's more bugs than window.
48
00:02:22,518 --> 00:02:26,938
All right. Now, also, let me make sure
nobody tampered with my undercarriage.
49
00:02:26,939 --> 00:02:28,439
I think you would know.
50
00:02:28,440 --> 00:02:31,985
We're lookin' at the catalytic converter.
That's intact.
51
00:02:31,986 --> 00:02:35,280
All right, there's no explosives.
All right.
52
00:02:35,281 --> 00:02:37,448
And the brake line's okay.
53
00:02:37,449 --> 00:02:39,242
Who are you? Tony Soprano?
54
00:02:39,243 --> 00:02:42,829
You'd be surprised how many enemies
an important man like me can make.
55
00:02:42,830 --> 00:02:45,498
Hey, Harry! Lose your keys again?
56
00:02:45,499 --> 00:02:48,251
Don't you have a bear to maim,
or something?
57
00:02:49,545 --> 00:02:51,881
Can we keep it moving?
58
00:02:52,464 --> 00:02:54,299
There you go.
59
00:02:54,300 --> 00:02:56,551
Finally!
60
00:02:56,552 --> 00:03:00,763
Oh! Now, now, now. We still gotta do
a safety check for the interior.
61
00:03:00,764 --> 00:03:05,102
Um, Miguel. Can you teach me
how to cut someone's brake lines?
62
00:03:10,274 --> 00:03:11,357
It's a train wreck.
63
00:03:11,358 --> 00:03:14,152
It's a blimp crashing into a train wreck.
64
00:03:14,153 --> 00:03:17,030
Slow down a little bit, slow down.
Don't hit the cones!
65
00:03:17,031 --> 00:03:19,073
What the hell are you doin'?
66
00:03:19,074 --> 00:03:21,326
Have these cones been talkin' 'bout
your mama or somethin'?
67
00:03:21,327 --> 00:03:22,619
Okay, don't cut too hard.
68
00:03:22,620 --> 00:03:24,287
- What you...
- Son of a...
69
00:03:24,288 --> 00:03:25,496
You cut too hard.
70
00:03:25,497 --> 00:03:27,206
The time before that was perfect.
71
00:03:27,207 --> 00:03:29,709
No, the time before that,
you didn't cut hard enough.
72
00:03:29,710 --> 00:03:31,294
You park that far away from a curb,
73
00:03:31,295 --> 00:03:33,463
you're gonna lose
at least nine side mirrors,
74
00:03:33,464 --> 00:03:34,631
and possibly an arm.
75
00:03:34,632 --> 00:03:36,090
Do some donuts, Desiree!
76
00:03:36,091 --> 00:03:38,301
Grip it and rip it!
77
00:03:38,302 --> 00:03:41,804
Would you shut the hell up!
Normally, this isn't done with a heckler.
78
00:03:41,805 --> 00:03:43,348
Go to work!
79
00:03:43,349 --> 00:03:47,185
Now, put your hands on the wheel
at ten and two.
80
00:03:47,186 --> 00:03:49,354
Right now, they're clearly
on eleven and three.
81
00:03:49,355 --> 00:03:51,856
Ten and two. There you go.
82
00:03:51,857 --> 00:03:54,233
Well, you always drive
with one hand on six!
83
00:03:54,234 --> 00:03:56,736
I've been driving since the war of 1812.
84
00:03:56,737 --> 00:04:00,365
I've earned the right to
get jiggy with my hands in any position.
85
00:04:00,366 --> 00:04:03,868
Opal, tell me that'll never be us.
86
00:04:03,869 --> 00:04:07,121
No way. I started a driving school fund
third quarter of last year.
87
00:04:07,122 --> 00:04:08,915
'Course you did.
88
00:04:08,916 --> 00:04:12,460
You're gettin' better.
Come on, check your rearview mirror.
89
00:04:12,461 --> 00:04:16,381
Okay, now, cut the wheel slowly,
and then, slowly release.
90
00:04:16,382 --> 00:04:17,882
There you go.
91
00:04:17,883 --> 00:04:19,467
Suck it, cones!
92
00:04:19,468 --> 00:04:21,219
- Yes!
- Woo!
93
00:04:21,220 --> 00:04:23,681
- Woohoo! There you go!
- Finally!
94
00:04:25,432 --> 00:04:27,976
We've been here for two hours.
Can we finally leave this parking lot?
95
00:04:27,977 --> 00:04:30,896
I guess I gotta rip off the Band-Aid
sometime.
96
00:04:31,981 --> 00:04:34,233
Uh, let's head to Scoops.
97
00:04:36,193 --> 00:04:39,278
You two come back when
you own motor vehicles, all right?
98
00:04:39,279 --> 00:04:40,613
- Thank you.
- See ya.
99
00:04:46,203 --> 00:04:49,956
Yo! What are you doin' here?
You can't visit me at work.
100
00:04:49,957 --> 00:04:53,377
I just, um, wanna check on that thing?
101
00:04:54,670 --> 00:04:55,920
Not sure, okay?
102
00:04:55,921 --> 00:04:58,381
It's almost time to decide.
103
00:04:58,382 --> 00:05:01,426
Everyone else is in and
it's going down tonight.
104
00:05:01,427 --> 00:05:03,302
All right?
105
00:05:03,303 --> 00:05:06,305
This is gonna work out well
for the both of us.
106
00:05:06,306 --> 00:05:08,641
All right?
107
00:05:08,642 --> 00:05:09,767
Get outta here.
108
00:05:15,816 --> 00:05:17,191
Oh, don't hit the cyclist.
109
00:05:17,192 --> 00:05:18,985
You know how I feel
about cyclists.
110
00:05:18,986 --> 00:05:20,778
Okay, now. Did you check your mirror?
111
00:05:20,779 --> 00:05:21,946
Just did.
112
00:05:21,947 --> 00:05:23,239
No, the side mirrors.
113
00:05:23,240 --> 00:05:25,074
'Cause no child of mine
is gonna check the review mirror
114
00:05:25,075 --> 00:05:26,452
before they check the side.
115
00:05:27,661 --> 00:05:28,995
Hey! Are you crazy?!
116
00:05:28,996 --> 00:05:30,997
I thought a little music would just...
117
00:05:30,998 --> 00:05:32,415
What? Be nice? Be fun?
118
00:05:32,416 --> 00:05:34,625
You know you're behind the wheel
of a killing machine, right?
119
00:05:34,626 --> 00:05:38,212
Any song with too many beats per minute
can spike your endorphins and what not.
120
00:05:38,213 --> 00:05:40,006
Suddenly, you're going 130 in a 45.
121
00:05:40,007 --> 00:05:42,008
I think it was Celine Dion, Dad.
122
00:05:42,009 --> 00:05:44,302
That's even worse.
She's a silent killer.
123
00:05:44,303 --> 00:05:47,805
Lures you into a false sense of security
and then, wham!
124
00:05:47,806 --> 00:05:51,142
Mm-hmm. All right.
You wanna try to make a left turn?
125
00:05:51,143 --> 00:05:52,560
- Sure, Dad.
- Okay.
126
00:05:52,561 --> 00:05:54,353
Let's try a left turn, okay.
127
00:05:54,354 --> 00:05:56,439
Signal early.
128
00:05:56,440 --> 00:05:59,150
All right. Two cars.
129
00:05:59,151 --> 00:06:02,236
Two cars per yellow.
Move forward and wait for the change.
130
00:06:02,237 --> 00:06:05,073
- I have been listening.
- Mm-hmm.
131
00:06:10,621 --> 00:06:13,414
Come on, it can't be that surprising.
132
00:06:15,375 --> 00:06:16,542
Dad!
133
00:06:16,543 --> 00:06:18,169
Da...
134
00:06:18,170 --> 00:06:21,297
Dad. Dad!
135
00:06:21,298 --> 00:06:23,216
Dad!
136
00:06:23,217 --> 00:06:27,096
Oh, God. Dad! Dad!
137
00:06:29,181 --> 00:06:32,016
You are not dying! Hang on!
138
00:06:34,019 --> 00:06:37,063
In one point two miles,
turn left on Harris Street.
139
00:06:37,064 --> 00:06:39,148
Don't you dare listen
to that digital white lady!
140
00:06:39,149 --> 00:06:41,818
She'll have us caught up
on Airport Boulevard for hours.
141
00:06:41,819 --> 00:06:43,152
Take the 65, damn it!
142
00:06:43,153 --> 00:06:46,197
You're gonna be okay, Dad.
You're gonna be okay.
143
00:06:46,198 --> 00:06:47,490
Okay, okay.
144
00:06:47,491 --> 00:06:50,451
Don't forget one car length
for every ten miles, okay?
145
00:06:50,452 --> 00:06:53,162
Don't you dare get me killed
while I'm dyin'.
146
00:06:53,163 --> 00:06:57,125
You're not dying, Dad. Hold on.
147
00:06:57,126 --> 00:06:58,669
Hold on!
148
00:07:09,012 --> 00:07:11,722
Ooh, I'm guessing that Epsom salt
ain't gonna fix this.
149
00:07:11,723 --> 00:07:16,185
I'm so sorry I was being a smart-ass
and stressed you out.
150
00:07:16,186 --> 00:07:21,440
Although, strangely, you didn't keel over
until after I made a flawless left turn.
151
00:07:21,441 --> 00:07:23,526
- I didn't keel.
- You keeled.
152
00:07:23,527 --> 00:07:26,612
Okay, I kinda keeled,
but then Jesus took the wheel.
153
00:07:26,613 --> 00:07:29,073
Right. It was Jesus who drove you
through mid-day traffic
154
00:07:29,074 --> 00:07:31,742
all the way to the hospital. Praise be.
155
00:07:31,743 --> 00:07:35,121
Harry! Oh, Harry. You're alive.
156
00:07:35,122 --> 00:07:36,747
So, you happy or you sad?
157
00:07:36,748 --> 00:07:39,375
Now, don't make me smack a man
in a hospital bed.
158
00:07:39,376 --> 00:07:42,003
You must've been so scared! Oh.
159
00:07:42,004 --> 00:07:44,589
She was scared? Hell,
I'm the one went to the light
160
00:07:44,590 --> 00:07:46,757
and shaking hands with Rick James
and what not.
161
00:07:46,758 --> 00:07:47,800
Oh, Harry!
162
00:07:47,801 --> 00:07:49,635
What'd you do? Take out an ad?
163
00:07:49,636 --> 00:07:51,220
I'm sorry, people love you.
164
00:07:51,221 --> 00:07:52,763
Are you okay, Mr. Harry?
165
00:07:52,764 --> 00:07:54,265
Hey, freckles, yeah.
166
00:07:54,266 --> 00:07:57,852
It's gonna take more than
a student driver to take Mr. Harry out.
167
00:07:57,853 --> 00:08:02,648
Wow, party in 514.
How are you feeling, Mr. Slate?
168
00:08:02,649 --> 00:08:05,526
I'm feeling like seven bucks.
169
00:08:05,527 --> 00:08:09,030
Are you okay with all of these people
hearing your medical information?
170
00:08:09,031 --> 00:08:11,157
As long as it ain't
about my kibbles and bits.
171
00:08:11,158 --> 00:08:13,326
Well, they were mercifully spared.
172
00:08:13,327 --> 00:08:14,327
You flirting with me?
173
00:08:14,328 --> 00:08:16,621
You wish.
174
00:08:16,622 --> 00:08:19,081
Mr. Slate, you had an arrhythmia.
175
00:08:19,082 --> 00:08:21,209
I knew the rhythm was gonna get me.
176
00:08:21,210 --> 00:08:24,337
Miami Sound Machine warned me,
but did I listen.
177
00:08:24,338 --> 00:08:27,840
Can we pause open mic night
to listen to life-saving information?
178
00:08:27,841 --> 00:08:31,093
Your heart misfired.
We're gonna get you on meds.
179
00:08:31,094 --> 00:08:35,348
And I'm also gonna give you a detailed
diet and exercise plan.
180
00:08:35,349 --> 00:08:36,933
You were very lucky.
181
00:08:36,934 --> 00:08:41,145
Hell, y'all got me up here in a dress,
my ass hangin' all out.
182
00:08:41,146 --> 00:08:44,440
You're feedin' me broccoli
with no Velveeta.
183
00:08:44,441 --> 00:08:46,776
That sounds like the opposite of lucky.
184
00:08:46,777 --> 00:08:48,986
Mr. Slate, you have
to take care of yourself.
185
00:08:48,987 --> 00:08:50,071
I'm not kidding.
186
00:08:50,072 --> 00:08:52,823
Finally, something I know about.
187
00:08:52,824 --> 00:08:56,577
We'll implement
my patented 17-point self-care plan.
188
00:08:56,578 --> 00:09:01,332
If your plan has any kind of that
matcha watcha flaxseed bullshit in it,
189
00:09:01,333 --> 00:09:03,125
then y'all can count me out.
190
00:09:04,461 --> 00:09:07,380
You'll be out of here in the morning.
Good luck.
191
00:09:07,381 --> 00:09:08,506
Thank you, Doctor.
192
00:09:08,507 --> 00:09:10,259
I was talking to your daughter.
193
00:09:11,760 --> 00:09:14,345
Well, looks like I'm a goner for sure.
194
00:09:14,346 --> 00:09:15,638
Mm, not exactly.
195
00:09:15,639 --> 00:09:20,601
And until then, we are going to power walk
every other day.
196
00:09:20,602 --> 00:09:24,981
It doesn't matter. I've got these people
already circling me like vultures.
197
00:09:24,982 --> 00:09:27,358
I know a hostile takeover
when I see one.
198
00:09:27,359 --> 00:09:29,860
Mm-hmm. I watch Recession.
199
00:09:29,861 --> 00:09:30,945
Succession.
200
00:09:30,946 --> 00:09:33,114
How 'bout I just make sure
all your shifts are covered
201
00:09:33,115 --> 00:09:34,407
until you're back on your feet?
202
00:09:34,408 --> 00:09:35,616
All right. And you...
203
00:09:35,617 --> 00:09:38,202
I am not gonna spend
the next several months traveling with you
204
00:09:38,203 --> 00:09:41,789
to check things off your bucket list.
I've seen the Hallmark movie and, uh,
205
00:09:41,790 --> 00:09:42,999
I'm good.
206
00:09:43,000 --> 00:09:44,417
Dang it.
207
00:09:47,337 --> 00:09:50,631
We have some bloodstone,
it helps with circulation.
208
00:09:50,632 --> 00:09:53,926
And some smoky quartz
to speed your healing.
209
00:09:53,927 --> 00:09:56,721
Smoky quartz? Hell,
I thought he played for the Clippers.
210
00:09:56,722 --> 00:09:59,515
After lunch,
we're doing some breathing exercises.
211
00:09:59,516 --> 00:10:02,978
I already nailed breathing.
Hell, I've been doin' it my whole life.
212
00:10:05,063 --> 00:10:06,064
Mm-mm.
213
00:10:10,777 --> 00:10:15,364
I really want to thank you for
making me comfortable in my last moments.
214
00:10:15,365 --> 00:10:17,950
Simmer down, Eeyore. Shh.
215
00:10:17,951 --> 00:10:20,619
I don't even have a TV up in here.
216
00:10:20,620 --> 00:10:22,580
Hell, I could be watchin'
Highway to Heaven
217
00:10:22,581 --> 00:10:25,041
while I actually take
that highway to heaven.
218
00:10:25,042 --> 00:10:28,002
Being a couch potato is part of the reason
you're in this predicament.
219
00:10:28,003 --> 00:10:29,754
We're limiting your screen time.
220
00:10:29,755 --> 00:10:32,715
Say what, now? I'm not seven years old.
221
00:10:32,716 --> 00:10:35,593
We have a yam purée with sautéed spinach
and seared tofu
222
00:10:35,594 --> 00:10:37,762
with a spring pea spread
on sprouted crackers.
223
00:10:37,763 --> 00:10:39,889
High in fiber, low in cholesterol.
224
00:10:39,890 --> 00:10:43,434
And low in taste, too.
This looks like baby food.
225
00:10:43,435 --> 00:10:45,353
Or baby poop.
226
00:10:45,354 --> 00:10:47,688
This could come from either end
of the baby.
227
00:10:47,689 --> 00:10:49,899
I only see one baby here.
228
00:10:49,900 --> 00:10:54,196
Don't make me do that spoon and airplane
thing, 'cause I sure as hell will.
229
00:10:55,947 --> 00:10:58,158
Come on... Mm-hmm.
230
00:11:00,535 --> 00:11:02,787
Mmm! Delicious!
231
00:11:11,755 --> 00:11:14,674
You sure? There's no turning back
once we start.
232
00:11:15,634 --> 00:11:16,927
All right, come on.
233
00:11:23,225 --> 00:11:29,231
The owl-bear attacks, digging its beak
into the barbarian's chest.
234
00:11:32,567 --> 00:11:34,903
All right, rogue, you're up.
What do you do?
235
00:11:36,905 --> 00:11:39,783
I'll attack the owl-bear...
236
00:11:40,909 --> 00:11:42,034
with the other-worldly candle.
237
00:11:42,035 --> 00:11:45,246
You're really gonna waste an other-worldly
candle to attack an owl-bear?
238
00:11:45,247 --> 00:11:47,665
Hell, yeah. I'm not gonna sit here
and twiddle my thumbs
239
00:11:47,666 --> 00:11:50,167
while the owl-bear makes an appetizer
out of my dude over here.
240
00:11:50,168 --> 00:11:52,044
Yes!
241
00:11:52,045 --> 00:11:53,462
You shattered the owl-bear.
242
00:11:53,463 --> 00:11:56,841
Ah-ha!
243
00:11:56,842 --> 00:11:58,717
Your mole is decent, but it's
nothing like your mom's.
244
00:11:59,761 --> 00:12:03,055
The white guy would
probably use ketchup.
245
00:12:05,225 --> 00:12:08,854
You really don't think
I have my own recipe?
246
00:12:11,731 --> 00:12:13,732
The white boy knows Spanish!
247
00:12:13,733 --> 00:12:17,111
The prison library had an
underrated Rosetta Stone collection.
248
00:12:17,112 --> 00:12:18,320
I get by, baby.
249
00:12:18,321 --> 00:12:20,323
That's cold, baby.
250
00:12:21,700 --> 00:12:23,492
What's with all the sticky notes?
251
00:12:23,493 --> 00:12:24,911
I, uh...
252
00:12:25,745 --> 00:12:30,583
put your name on this Luther Vandross
concert tape.
253
00:12:30,584 --> 00:12:33,253
So, it's yours when I pass.
254
00:12:34,504 --> 00:12:37,173
I will cherish it always.
255
00:12:37,174 --> 00:12:39,550
I found some light weights
at the thrift store.
256
00:12:39,551 --> 00:12:41,177
You'll look like Apollo Creed in no time.
257
00:12:41,178 --> 00:12:43,554
Why don't I watch some Apollo Creed?
258
00:12:43,555 --> 00:12:47,308
You know, while I'm doing some lunges
toward a peach cobbler.
259
00:12:47,309 --> 00:12:49,643
I call it "relaxercising."
260
00:12:49,644 --> 00:12:53,147
I really don't want to hear about my dad
relaxercising to Michael B. Jordan.
261
00:12:53,148 --> 00:12:56,151
You're right.
Let me talk to you.
262
00:12:57,194 --> 00:12:58,195
Um...
263
00:12:59,362 --> 00:13:00,405
Please.
264
00:13:02,574 --> 00:13:06,368
You know the car wash is
all gonna be in your hands...
265
00:13:06,369 --> 00:13:09,663
Dad, you know I'm not built
for wipin' fenders all day.
266
00:13:09,664 --> 00:13:11,081
Wipin' fenders ain't glamorous.
267
00:13:11,082 --> 00:13:13,918
- No.
- But that wash is my pride.
268
00:13:13,919 --> 00:13:18,756
Mm-hmm. I don't care whether it's
some Mercedes-Benz or Datsun B210,
269
00:13:18,757 --> 00:13:23,511
I put my heart and soul into every rinse,
wipe and wax.
270
00:13:23,512 --> 00:13:26,640
The water just hits different at my wash.
271
00:13:27,349 --> 00:13:28,807
There's love in it.
272
00:13:28,808 --> 00:13:30,392
I know there is, Dad.
273
00:13:30,393 --> 00:13:33,562
Mm-hmm. I do have some last wishes.
274
00:13:33,563 --> 00:13:38,776
They're all in my rule book.
Tellin' folk what to do with me...
275
00:13:38,777 --> 00:13:40,736
in case I can't tell 'em myself.
276
00:13:40,737 --> 00:13:44,114
An advance directive.
I have one, too.
277
00:13:44,115 --> 00:13:46,284
Why? You're so young.
278
00:13:47,452 --> 00:13:51,121
Back in New York, some of us
had to create our own families.
279
00:13:51,122 --> 00:13:55,376
Make sure if something happened,
we weren't alone.
280
00:13:55,377 --> 00:13:58,046
Okay, so, you understand.
281
00:13:59,548 --> 00:14:02,800
I do need you to be ready
for when my time comes.
282
00:14:02,801 --> 00:14:06,595
Can we just cool it
with all the grim reaper shit, Dad?
283
00:14:06,596 --> 00:14:08,223
It may not be tomorrow...
284
00:14:09,432 --> 00:14:11,308
but I want you to be ready.
285
00:14:11,309 --> 00:14:16,313
I know. It's just, seeing you
in that hospital where Mom died...
286
00:14:16,314 --> 00:14:21,277
I... I just... I just got you...
got you back. I...
287
00:14:21,278 --> 00:14:24,363
don't want to think about losing you, too.
288
00:14:24,364 --> 00:14:25,824
I need you, Dad.
289
00:14:38,169 --> 00:14:39,296
Not that bad.
290
00:14:40,130 --> 00:14:41,964
I could get the hang of this.
291
00:14:45,135 --> 00:14:47,344
Man, I'm glad you finally came over.
292
00:14:47,345 --> 00:14:49,263
Me, too, man. Your place is, uh...
293
00:14:49,264 --> 00:14:51,098
- Not what you expected?
- Nope.
294
00:14:51,099 --> 00:14:54,352
Guess I always thought you were more of
a bass pro shop kind of guy.
295
00:14:57,063 --> 00:14:59,106
{\an8}I don't give a shit
about Tennessee football.
296
00:14:59,107 --> 00:15:01,317
I will rock the hell out of
a Peyton Manning jersey
297
00:15:01,318 --> 00:15:02,610
if it seals the deal.
298
00:15:02,611 --> 00:15:04,695
I've got good ol' boys
practically handing me money.
299
00:15:04,696 --> 00:15:07,364
All this stuff you're doing,
it's just an act?
300
00:15:07,365 --> 00:15:09,783
Is the hunting party a ruse, too?
301
00:15:09,784 --> 00:15:12,703
Finding road kill to throw on my truck
is harder than it looks.
302
00:15:12,704 --> 00:15:15,665
Well, it's great
to see the real you.
303
00:15:16,333 --> 00:15:20,002
Man, I gotta scoot. I gotta work at dawn.
Harry's just back from the hospital.
304
00:15:20,003 --> 00:15:22,463
He had a heart issue.
But looks like he'll be okay.
305
00:15:22,464 --> 00:15:26,842
Ah... Can't stand the guy but
it's no fun fighting with a dead man.
306
00:15:29,721 --> 00:15:31,930
How the hell do you deal with him?
307
00:15:31,931 --> 00:15:33,932
Well, he sees something in me.
308
00:15:33,933 --> 00:15:36,685
And not a lot of people have.
309
00:15:36,686 --> 00:15:39,021
He even made me part-owner
of the wash.
310
00:15:39,022 --> 00:15:41,399
Mm, makin' moves.
311
00:15:42,525 --> 00:15:45,861
I can appreciate that.
I'll walk you out, come on.
312
00:15:45,862 --> 00:15:48,197
Great. I'm sure Harry's asleep by now
anyways.
313
00:15:48,198 --> 00:15:49,741
Thanks for the hang.
314
00:15:50,617 --> 00:15:51,825
Anytime.
315
00:15:51,826 --> 00:15:56,121
Me dungeon es su dungeon.
316
00:15:56,122 --> 00:15:58,999
Et tu, Brute? And what not.
317
00:15:59,000 --> 00:16:00,669
Oh, no.
318
00:16:02,962 --> 00:16:06,382
What the hell are you doing over at
that man's house at this time of night?!
319
00:16:06,383 --> 00:16:08,175
We were just
playing Dungeons and Dragons.
320
00:16:08,176 --> 00:16:10,719
With my arch nemesis?
You know what those words are like?
321
00:16:10,720 --> 00:16:12,971
It's like a dungeon on the dragons
of my heart.
322
00:16:12,972 --> 00:16:15,391
- Harry, come on.
- I'm just glad it's all out in the open.
323
00:16:15,392 --> 00:16:16,975
I don't gotta be your dirty little secret
anymore.
324
00:16:16,976 --> 00:16:18,977
Are you out of your goddamn minds,
325
00:16:18,978 --> 00:16:21,313
screaming like banshees
in the middle of the night?
326
00:16:21,314 --> 00:16:24,733
No, but we did fight a banshee earlier and
Mack killed it and it was awesome!
327
00:16:24,734 --> 00:16:26,819
- It was awesome.
- I don't even know who you are.
328
00:16:26,820 --> 00:16:28,779
- Come on.
- This is a talking stick.
329
00:16:28,780 --> 00:16:32,617
The only person allowed to speak
is the person holding the stick.
330
00:16:33,326 --> 00:16:34,577
Mack.
331
00:16:36,204 --> 00:16:39,248
Harry, look, I know
you and Miguel don't get along.
332
00:16:39,249 --> 00:16:42,376
But he is the first friend
that I have made in awhile.
333
00:16:42,377 --> 00:16:45,088
- Why the hell did I give you 15%?
- Stick!
334
00:16:46,798 --> 00:16:51,260
The only time I ever liked
this little sneaky bastard
335
00:16:51,261 --> 00:16:55,013
is before I ever met him.
I'm just barely out of the hospital,
336
00:16:55,014 --> 00:16:57,015
and you're stealing my friends.
337
00:16:57,016 --> 00:16:59,268
- Stealing friends?
- Friend thief.
338
00:16:59,269 --> 00:17:01,311
- You gotta be kidding me.
- Stick!
339
00:17:01,312 --> 00:17:03,564
You know what?
You've got to make a choice.
340
00:17:03,565 --> 00:17:07,943
- It's gonna be him or it's gonna be me.
- Stick! Stick! Stick!
341
00:17:07,944 --> 00:17:10,904
Enough, enough.
Harry, you don't gotta like Miguel.
342
00:17:10,905 --> 00:17:15,492
But I like him. And I've gotta
have friends that stay up past 9:30 PM.
343
00:17:15,493 --> 00:17:19,288
And, Miguel, please, be chill.
Harry's fresh out of the ER,
344
00:17:19,289 --> 00:17:22,917
And if you kill him, it'll actually be bad
for your business.
345
00:17:23,918 --> 00:17:27,297
All right. I'm... I'm sorry, Mack.
All right?
346
00:17:28,923 --> 00:17:31,718
And, Harry, I'm sorry about your heart.
347
00:17:32,969 --> 00:17:33,970
Truce?
348
00:17:36,723 --> 00:17:37,724
Okay.
349
00:17:39,684 --> 00:17:43,937
You can hang with whoever you like.
But just be honest.
350
00:17:43,938 --> 00:17:46,440
Don't be sneakin' around...
351
00:17:46,441 --> 00:17:50,612
Zebra cakes?
No sneakin' around, huh?
352
00:17:51,196 --> 00:17:52,572
Night-night!
353
00:17:54,449 --> 00:17:57,660
Good night, you two.
354
00:17:58,036 --> 00:17:59,578
Farewell, young rogue.
355
00:18:04,167 --> 00:18:07,921
I think these, uh, belong to your dad.
356
00:18:09,005 --> 00:18:11,508
He's truly exhausting.
357
00:18:15,136 --> 00:18:19,474
I hadn't noticed.
358
00:18:21,017 --> 00:18:25,187
Trying to get him to live a healthy life,
I don't even know why I bother.
359
00:18:25,188 --> 00:18:28,565
It's hard to change someone
after a certain part of their lives.
360
00:18:28,566 --> 00:18:31,610
You gotta kinda take what you can get.
361
00:18:31,611 --> 00:18:33,195
Apparently.
362
00:18:33,196 --> 00:18:36,490
When my man cave business
took off, I thought, finally,
363
00:18:36,491 --> 00:18:40,620
I could bring my mom to the US,
I could take care of her...
364
00:18:40,787 --> 00:18:43,498
But she had no interest
in leaving Guadalajara.
365
00:18:43,957 --> 00:18:45,499
So, what'd you do?
366
00:18:45,500 --> 00:18:48,710
I met her in the middle.
I didn't drag her here,
367
00:18:48,711 --> 00:18:52,214
and in exchange, she lets me send her
money so she doesn't have to work so hard.
368
00:18:52,215 --> 00:18:55,801
So, she got what she wants
and she gets paid for it?
369
00:18:55,802 --> 00:18:58,513
Don't ruin the story.
370
00:19:00,306 --> 00:19:01,432
Hey...
371
00:19:02,475 --> 00:19:04,060
I need a favor.
372
00:19:06,646 --> 00:19:09,523
- Okay, keep 'em closed.
- I'm closed.
373
00:19:09,524 --> 00:19:11,608
- Which way am I going?
- Walk forward.
374
00:19:11,609 --> 00:19:14,111
- Now, a little bit to the left. Careful.
- All right.
375
00:19:14,112 --> 00:19:16,697
You better not have bought me
one of those Thigh Masters.
376
00:19:16,698 --> 00:19:19,199
I just sold three at the yard sale.
377
00:19:19,200 --> 00:19:20,993
Okay, where am I now?
378
00:19:20,994 --> 00:19:23,495
- Right there. Open!
- Right here?
379
00:19:23,496 --> 00:19:26,456
Surprise! It's your very own man cave!
380
00:19:26,457 --> 00:19:29,334
New TV, new chair, new speakers!
381
00:19:29,335 --> 00:19:30,920
Whoo!
382
00:19:32,463 --> 00:19:34,883
How'd you pay for all of this?
383
00:19:35,383 --> 00:19:38,343
And Miguel had some stuff
lying around from old jobs.
384
00:19:38,344 --> 00:19:40,596
That man was in my house?
385
00:19:40,597 --> 00:19:44,224
Now we gotta buy some of that
funky ass incense and spray it all around.
386
00:19:44,225 --> 00:19:46,852
Miguel helped me meet you
in the middle, Dad.
387
00:19:46,853 --> 00:19:49,187
I guess he is good for something.
388
00:19:49,188 --> 00:19:52,357
But I'm not playing Puff the Magic Dragon
with him. Mm-mm.
389
00:19:52,358 --> 00:19:56,279
Don't worry, Dad. I don't think you're
in any danger of being invited.
390
00:20:04,162 --> 00:20:06,330
Why y'all say these birds
are so mad, again?
391
00:20:06,331 --> 00:20:08,498
I don't know, I missed it
'cause you won't shut up.
392
00:20:08,499 --> 00:20:11,627
Ella, please. You're making me angrier
than these dang parrots up in here.
393
00:20:11,628 --> 00:20:13,420
I think they're more
in the sparrow family.
394
00:20:13,421 --> 00:20:15,047
Opal, you really never saw this?
395
00:20:15,048 --> 00:20:18,634
I read the New York Times review
and avoided it. I was a fool.
396
00:20:19,802 --> 00:20:23,680
Oh, Dad, I forgot. This whole man cave
thing comes with one little catch.
397
00:20:23,681 --> 00:20:24,890
What is it?
398
00:20:24,891 --> 00:20:27,309
I bought it back from Mrs. Phipps!
399
00:20:27,310 --> 00:20:29,394
I kept meticulous notes
at the yard sale.
400
00:20:29,395 --> 00:20:33,398
When you're in the man cave,
you will master your thighs.
401
00:20:33,399 --> 00:20:37,611
No... way... in hell.
402
00:20:37,612 --> 00:20:39,696
- Whoo!
- Use your hips.
403
00:20:39,697 --> 00:20:41,865
You already got the nicest thighs
in the county here.
404
00:20:41,866 --> 00:20:43,492
- I am using my hips.
- Squeeze it real good.
405
00:20:43,493 --> 00:20:44,910
Don't hurt yourself.
406
00:20:44,911 --> 00:20:47,663
Oh, okay.
407
00:20:47,664 --> 00:20:49,790
Look, you're, uh...
408
00:20:49,791 --> 00:20:52,335
You got a little, uh...
409
00:20:53,711 --> 00:20:54,712
popcorn.
410
00:21:00,259 --> 00:21:01,426
Thank you.
411
00:21:01,427 --> 00:21:02,928
Use your knees.
412
00:21:02,929 --> 00:21:05,305
I'm using my knees. Like that.
413
00:21:05,306 --> 00:21:06,932
I'm gettin' nauseous.
414
00:21:08,643 --> 00:21:10,186
Ooh!
415
00:21:18,277 --> 00:21:20,320
On the next Clean Slate...
416
00:21:20,321 --> 00:21:22,906
Remember, straight strokes.
You don't want to get swirl marks.
417
00:21:22,907 --> 00:21:25,158
Girl from the city.
You don't remember things like that.
418
00:21:25,159 --> 00:21:28,495
Are you calling me bougie?
419
00:21:28,496 --> 00:21:30,372
Please refrain from throwing objects.
420
00:21:30,373 --> 00:21:31,916
Ain't that right.
421
00:21:32,917 --> 00:21:34,835
Who is throwing candy at the driver?
422
00:21:34,836 --> 00:21:37,212
Put your disrespectful butt
right behind me.
423
00:21:37,213 --> 00:21:39,840
Because this is my community
and these are my people
424
00:21:39,841 --> 00:21:41,216
and my jilted lovers.
425
00:21:41,217 --> 00:21:43,135
You don't have any jilted lovers, okay.
426
00:21:43,136 --> 00:21:45,387
I'm a top five jilter in this county.
427
00:21:45,388 --> 00:21:48,224
I told you two to get in line,
not bribe the voters!33616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.