Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,360 --> 00:00:29,530
Mutation: it is the key to our evolution.
2
00:00:35,369 --> 00:00:35,411
It has enabled us to evolve
into the dominant species on the planet.
3
00:00:35,578 --> 00:00:40,082
This process normally takes
thousands and thousands of years.
4
00:00:40,249 --> 00:00:44,670
But every few hundred millennia,
evolution leaps forward.
5
00:04:29,436 --> 00:04:30,187
Niagara Falls,
6
00:04:30,354 --> 00:04:32,523
up the Canadian Rockies,
7
00:04:32,690 --> 00:04:36,652
and then it's only
a few hundred miles to Anchorage.
8
00:04:36,819 --> 00:04:40,614
โ Won't it kinda be cold?
โ Well, that's the point, stupid.
9
00:04:40,781 --> 00:04:43,784
Otherwise it wouldn't be an adventure.
10
00:04:43,951 --> 00:04:46,745
And when are you gonna do this?
11
00:04:49,957 --> 00:04:51,542
I don't know.
12
00:04:51,709 --> 00:04:55,045
After high school. Before college.
13
00:05:39,173 --> 00:05:41,425
โ Marie!
โ I don't know what happened.
14
00:05:41,592 --> 00:05:45,471
โ David?
โ I don't know... I just touched him.
15
00:05:45,638 --> 00:05:48,557
โ I didn't mean...
โ Call an ambulance!
16
00:05:48,724 --> 00:05:51,602
We only touched. Just get away from me!
17
00:05:51,769 --> 00:05:55,105
โ Will you call an ambulance?!
โ Don't touch me!
18
00:05:56,232 --> 00:06:02,112
We are now seeing the beginnings
of another stage of human evolution.
19
00:06:02,279 --> 00:06:07,785
These mutations manifest at puberty, often
triggered by periods of emotional stress.
20
00:06:07,952 --> 00:06:11,247
Thank you, Miss Grey.
It was quite educational.
21
00:06:11,413 --> 00:06:15,709
However, it fails to address the issue
that is the focus of this hearing.
22
00:06:19,421 --> 00:06:19,588
Three words: are mutants dangerous?
23
00:06:19,755 --> 00:06:25,469
That's unfair, Senator Kelly. The wrong
person driving a car can be dangerous.
24
00:06:25,636 --> 00:06:29,265
โ We do license people to drive.
โ Yes, but not to live.
25
00:06:30,015 --> 00:06:35,145
Senator, mutants who've come forward
and revealed themselves publicly
26
00:06:35,312 --> 00:06:38,816
have been met with fear,
hostility, even violence.
27
00:06:41,110 --> 00:06:41,443
It is because of that hostility
28
00:06:41,610 --> 00:06:45,781
that I am urging the Senate
to vote against mutant registration.
29
00:06:45,948 --> 00:06:49,285
โ To force mutants to expose themselves...
โ Expose themselves?
30
00:06:49,451 --> 00:06:54,123
What do mutants have to hide that makes
them so afraid to identify themselves?
31
00:06:56,917 --> 00:06:58,460
โ I didn't say they were hiding.
โ Let me show you what is being hidden.
32
00:06:58,627 --> 00:07:01,755
I have here a list of names
of identified mutants...
33
00:07:01,922 --> 00:07:04,341
...living right here in the United States.
34
00:07:04,508 --> 00:07:08,262
โ Senator Kelly...
โ A girl in Illinois who walks through walls.
35
00:07:08,429 --> 00:07:12,975
What's to stop her from walking
into a bank vault? Or into the White House?
36
00:07:13,142 --> 00:07:18,480
Or into their houses? And there are even
rumours of mutants so powerful
37
00:07:18,647 --> 00:07:21,775
that they can enter our minds
and control our thoughts,
38
00:07:22,651 --> 00:07:24,361
taking away our God-given free will.
39
00:07:24,528 --> 00:07:29,199
The American people deserve the right
to decide whether they want their children
40
00:07:29,366 --> 00:07:33,370
to be in school with mutants.
To be taught by mutants.
41
00:07:37,541 --> 00:07:40,419
Ladies and gentlemen,
the truth is that mutants are very real.
42
00:07:41,712 --> 00:07:46,216
And they are among us.
We must know who they are,
43
00:07:46,383 --> 00:07:50,387
and, above all,
we must know what they can do.
44
00:08:14,203 --> 00:08:16,288
Eric.
45
00:08:18,624 --> 00:08:20,667
What are you doing here?
46
00:08:20,834 --> 00:08:25,047
Why do you ask questions to which
you already know the answers?
47
00:08:25,881 --> 00:08:29,510
โ Don't give up on them, Eric.
โ What would you have me do, Charles?
48
00:08:29,676 --> 00:08:33,055
I've heard these arguments before.
49
00:08:33,222 --> 00:08:37,351
It was a long time ago.
Mankind has evolved since then.
50
00:08:37,851 --> 00:08:41,063
Yes... into us.
51
00:08:47,319 --> 00:08:53,158
Are you sneaking around in here, Charles?
Whatever are you looking for?
52
00:08:59,415 --> 00:09:01,458
I'm looking for hope.
53
00:09:02,793 --> 00:09:08,882
I will bring you hope, old friend.
And I ask only one thing in return.
54
00:09:10,926 --> 00:09:13,429
Don't get in my way.
55
00:09:17,099 --> 00:09:21,311
We are the future, Charles, not them!
They no longer matter.
56
00:09:35,492 --> 00:09:37,578
This is it.
57
00:09:45,335 --> 00:09:49,840
Where are we? I thought you said you were
gonna take me as far as Laughlin City.
58
00:09:50,007 --> 00:09:52,092
This is Laughlin City.
59
00:10:23,624 --> 00:10:28,337
Gentlemen, in all my years
I've never seen anything like this.
60
00:10:32,341 --> 00:10:34,510
Are you gonna let this man
walk away with your money?
61
00:10:34,676 --> 00:10:35,969
No!
62
00:10:36,136 --> 00:10:38,889
I'll fight him!
63
00:10:40,682 --> 00:10:43,352
Ladies and gentlemen,
64
00:10:43,519 --> 00:10:45,479
our saviour!
65
00:10:46,980 --> 00:10:49,149
Don't hit him in the balls.
66
00:10:49,316 --> 00:10:53,737
โ You said anything goes.
โ Anything goes, but he'll take it personal.
67
00:11:05,791 --> 00:11:07,376
You idiot!
68
00:11:20,138 --> 00:11:26,103
Ladies and gentlemen,
tonight's winner and still King of the Cage,
69
00:11:26,270 --> 00:11:28,647
the Wolverine.
70
00:11:57,509 --> 00:12:02,556
You want something new, honey?
Or are you sticking with water?
71
00:12:11,523 --> 00:12:13,609
I'll have a beer.
72
00:12:23,118 --> 00:12:27,331
Ellis Island, once the arrival point
for American immigrants,
73
00:12:27,497 --> 00:12:29,583
is opening its doors again.
74
00:12:29,750 --> 00:12:33,795
Preparations are nearly completed
for the United Nations World Summit.
75
00:12:38,842 --> 00:12:40,677
The event promises to be the largest
single gathering of world leaders in history.
76
00:12:40,844 --> 00:12:46,266
Leaders will discuss issues ranging from
the world's economy and weapons treaties,
77
00:12:46,433 --> 00:12:50,854
to the mutant phenomenon
and its impact on our world stage.
78
00:12:51,021 --> 00:12:54,691
American legislators contend
that debate over mutant issues
79
00:12:54,858 --> 00:13:00,280
should be the primary focus of what is,
on the surface at least, a diplomatic affair.
80
00:13:00,447 --> 00:13:04,368
โ You owe me some money.
โ Stu, let's not do this.
81
00:13:04,534 --> 00:13:08,330
No man takes a beating like that
without a mark to show for it.
82
00:13:08,497 --> 00:13:11,833
โ Come on, this isn't worth it.
โ I know what you are.
83
00:13:12,000 --> 00:13:16,880
You lost your money.
You keep this up, you lose something else.
84
00:13:17,547 --> 00:13:19,508
Look out!
85
00:13:32,187 --> 00:13:34,398
Get outta my bar, freak!
86
00:15:23,298 --> 00:15:27,636
โ What the hell are you doin'?
โ I'm sorry. I needed a ride.
87
00:15:27,803 --> 00:15:31,306
โ I thought you might help me.
โ Get out!
88
00:15:32,182 --> 00:15:34,351
โ Where am I supposed to go?
โ I don't know.
89
00:15:34,518 --> 00:15:37,771
โ You don't know or you don't care?
โ Pick one.
90
00:15:40,649 --> 00:15:43,735
โ I saved your life!
โ No, you didn't.
91
00:15:58,750 --> 00:16:02,129
You don't have anything to eat, do you?
92
00:16:23,608 --> 00:16:25,694
I'm Rogue.
93
00:16:30,991 --> 00:16:35,078
Were you in the army?
Doesn't that mean you were in the army?
94
00:16:42,669 --> 00:16:45,255
โ Wow!
โ What?
95
00:16:47,799 --> 00:16:50,844
โ Suddenly my life isn't bad.
โ If you prefer the road...
96
00:16:51,761 --> 00:16:54,347
No! It looks great.
97
00:16:57,517 --> 00:17:00,145
It looks cosy.
98
00:17:06,818 --> 00:17:09,946
Put your hands on the heater.
99
00:17:11,323 --> 00:17:14,367
โ I'm not gonna hurt you, kid.
โ It's nothing personal.
100
00:17:14,534 --> 00:17:17,871
It's just when people touch my skin,
something happens.
101
00:17:18,038 --> 00:17:19,789
What?
102
00:17:19,956 --> 00:17:22,626
I don't know. They just get hurt.
103
00:17:24,878 --> 00:17:27,214
Fair enough.
104
00:17:30,175 --> 00:17:33,303
When they come out, does it hurt?
105
00:17:36,514 --> 00:17:39,017
Every time.
106
00:17:42,437 --> 00:17:45,065
So what kind of a name is Rogue?
107
00:17:46,191 --> 00:17:49,611
I don't know.
What kind of a name is Wolverine?
108
00:17:54,991 --> 00:17:56,952
My name's Logan.
109
00:17:58,328 --> 00:18:00,622
Marie.
110
00:18:02,666 --> 00:18:06,795
โ You should wear your seat belt.
โ Look, kid, I don't need advice on...
111
00:19:12,861 --> 00:19:15,405
You all right?
112
00:19:15,572 --> 00:19:18,700
โ Kid, are you all right?
โ I'm stuck!
113
00:21:04,722 --> 00:21:07,517
Weren't you supposed to bring
someone back with you?
114
00:21:19,988 --> 00:21:22,157
โ What happened?
โ They knew.
115
00:21:31,249 --> 00:21:32,917
Charles...
116
00:21:45,763 --> 00:21:49,392
โ Where is the mutant now?
โ With them.
117
00:21:52,312 --> 00:21:56,566
I have made the first move.
That is all they know.
118
00:21:58,026 --> 00:22:02,530
Come, the UN summit is approaching.
Time for our little test.
119
00:23:14,435 --> 00:23:16,980
Where's he going?
120
00:23:42,088 --> 00:23:44,716
Where are you going?
121
00:23:51,681 --> 00:23:53,766
Over here!
122
00:24:19,917 --> 00:24:22,503
โ Where are you going?
โ This way!
123
00:24:22,670 --> 00:24:24,714
He's over there.
124
00:24:30,970 --> 00:24:33,348
Let go! What's your hurry?
125
00:24:38,478 --> 00:24:40,563
Over here!
126
00:24:57,747 --> 00:25:00,249
Good morning, Logan.
127
00:25:00,416 --> 00:25:05,213
So, I'd like your definitions of weak and
strong anthropic principles on Wednesday.
128
00:25:05,380 --> 00:25:07,423
That'll be all.
129
00:25:13,971 --> 00:25:16,265
โ Bye, Professor.
โ Bye, Kitty.
130
00:25:20,770 --> 00:25:22,855
Physics.
131
00:25:23,272 --> 00:25:26,401
I'm Charles Xavier.
Would you like some breakfast?
132
00:25:26,567 --> 00:25:29,278
โ Where am I?
โ Westchester, New York.
133
00:25:30,279 --> 00:25:34,200
You were attacked. My people
brought you here for medical attention.
134
00:25:34,367 --> 00:25:38,496
โ I don't need medical attention.
โ Yes, of course.
135
00:25:40,039 --> 00:25:42,583
โ Where's the girl?
โ Rogue's here. She's fine.
136
00:25:42,750 --> 00:25:44,961
Really?
137
00:25:46,170 --> 00:25:51,300
Ah. Logan, I'd like you to meet
Ororo Monroe, also called Storm.
138
00:25:51,467 --> 00:25:54,554
This is Scott Summers, also called Cyclops.
139
00:25:57,557 --> 00:26:00,059
They saved your life.
140
00:26:01,394 --> 00:26:04,897
I believe you've already met Dr Jean Grey.
141
00:26:05,064 --> 00:26:10,153
You're in my school for the gifted. For
mutants. You'll be safe here from Magneto.
142
00:26:10,319 --> 00:26:13,406
โ What's a magneto?
โ A very powerful mutant,
143
00:26:13,573 --> 00:26:17,243
who believes a war is brewing
between mutants and the rest of humanity.
144
00:26:17,410 --> 00:26:20,121
I've been following his activities
for some time.
145
00:26:20,872 --> 00:26:23,833
The man who attacked you
is an associate of his called Sabretooth.
146
00:26:24,000 --> 00:26:25,710
Sabretooth?
147
00:26:26,919 --> 00:26:29,422
Storm.
148
00:26:30,339 --> 00:26:33,259
What do they call you? Wheels?
149
00:26:34,761 --> 00:26:38,347
This is the stupidest thing I've ever heard.
150
00:26:39,640 --> 00:26:42,518
And Cyclops, right?
151
00:26:42,685 --> 00:26:45,146
You wanna get outta my way?
152
00:26:46,272 --> 00:26:49,484
Logan, it's been almost 15 years, hasn't it?
153
00:26:50,276 --> 00:26:53,446
Living from day to day,
moving from place to place,
154
00:26:53,613 --> 00:26:56,365
with no memory of who or what you are.
155
00:26:56,532 --> 00:26:58,868
Shut up!
156
00:26:59,035 --> 00:27:04,123
Give me a chance. I may be able
to help you find some answers.
157
00:27:05,583 --> 00:27:08,836
โ How do you know?
โ You're not the only one with gifts.
158
00:27:09,003 --> 00:27:11,297
โ Where are you going?
โ Where's he going?
159
00:27:11,464 --> 00:27:13,424
Over here!
160
00:27:18,095 --> 00:27:19,388
What is this place?
161
00:27:24,101 --> 00:27:26,145
Anonymity is a mutant's first defence
against the world's hostility.
162
00:27:26,312 --> 00:27:28,356
Hey, no powers!
163
00:27:29,273 --> 00:27:33,569
To the public, we're merely
a school for gifted youngsters.
164
00:27:33,736 --> 00:27:37,573
Cyclops, Storm and Jean
were some of my first students.
165
00:27:37,740 --> 00:27:41,536
I protected them,
taught them to control their powers
166
00:27:41,702 --> 00:27:45,289
and, in time, teach others to do the same.
167
00:27:46,040 --> 00:27:49,794
The students are mostly runaways โ
frightened, alone.
168
00:27:49,961 --> 00:27:54,882
Some with gifts so extreme they're a danger
to themselves and those around them.
169
00:27:55,049 --> 00:27:56,717
Like your friend Rogue.
170
00:27:56,884 --> 00:28:01,597
Incapable of physical human contact,
probably for the rest of her life.
171
00:28:01,764 --> 00:28:06,894
And yet here she is with others
her own age, learning, being accepted,
172
00:28:07,061 --> 00:28:09,105
not feared.
173
00:28:19,574 --> 00:28:22,034
โ John!
โ Sorry.
174
00:28:27,373 --> 00:28:28,457
I'm Bobby.
175
00:28:28,624 --> 00:28:30,876
โ What's your name?
โ Rogue.
176
00:28:31,043 --> 00:28:33,879
โ What'll happen to her?
โ That's up to her.
177
00:28:34,046 --> 00:28:38,050
Rejoin the world as an educated
young woman, or stay on to teach others.
178
00:28:38,217 --> 00:28:41,971
To become what the children
have affectionately called "X-Men".
179
00:28:42,138 --> 00:28:44,432
Welcome to Mutant High.
180
00:28:46,684 --> 00:28:49,645
But the school is merely our public face.
181
00:28:49,812 --> 00:28:54,442
The lower levels, however,
are an entirely different matter.
182
00:28:57,903 --> 00:29:02,491
When I was a boy I discovered I had
the power to control people's minds.
183
00:29:02,658 --> 00:29:05,286
Make them think or do whatever I wanted.
184
00:29:05,453 --> 00:29:09,498
When I was 17
I met a young man named Eric Lensherr.
185
00:29:09,665 --> 00:29:15,421
He, too, had an unusual power. He could
create magnetic fields and control metal.
186
00:29:15,588 --> 00:29:21,594
Believing that humanity would never
accept us, he grew angry and vengeful.
187
00:29:23,095 --> 00:29:25,806
He became Magneto.
188
00:29:26,891 --> 00:29:30,353
There are mutants out there
with incredible powers, Logan.
189
00:29:30,603 --> 00:29:33,898
And many who do not share
my respect for mankind.
190
00:29:34,065 --> 00:29:38,194
If no one is equipped to oppose them,
humanity's days could be over.
191
00:29:38,361 --> 00:29:40,529
I'll make a deal with you.
192
00:29:40,696 --> 00:29:44,700
Give me 48 hours to find out
what Magneto wants with you,
193
00:29:44,867 --> 00:29:47,703
and I give you my word
that I will use all my power
194
00:29:47,870 --> 00:29:53,084
to help you piece together what you've lost,
and what you're looking for.
195
00:30:21,278 --> 00:30:25,866
Senator, you favour gun registration, yes?
Some of these so-called children
196
00:30:26,033 --> 00:30:30,913
possess more than 10 times
the destructive force of any handgun.
197
00:30:33,833 --> 00:30:35,251
No, I don't see a difference.
All I see are weapons in our schools.
198
00:30:35,418 --> 00:30:38,254
Well, that's fair enough. All right.
199
00:30:38,421 --> 00:30:40,256
So?
200
00:30:40,423 --> 00:30:43,968
It's gonna be close.
A vote this loaded is always close.
201
00:30:44,135 --> 00:30:47,263
What about the UN summit?
The world will be watching.
202
00:30:47,430 --> 00:30:51,767
โ Maybe you could use it to your advantage.
โ We're Americans, Henry.
203
00:30:51,934 --> 00:30:55,563
Let the rest of the damn world
deal with mutants in their own way.
204
00:30:55,730 --> 00:30:58,899
You know this situation? These mutants?
205
00:31:00,109 --> 00:31:05,614
People like this Jean Grey?
If it were up to me, I'd lock 'em all away.
206
00:31:07,199 --> 00:31:09,452
It's a war.
207
00:31:09,618 --> 00:31:12,747
It's the reason people like me exist.
208
00:31:20,046 --> 00:31:22,339
Where the hell are we?
209
00:31:32,308 --> 00:31:34,226
Pilot!
210
00:31:37,062 --> 00:31:41,776
People like you are the reason
I was afraid to go to school as a child.
211
00:32:13,098 --> 00:32:15,184
I'm sorry.
212
00:32:16,227 --> 00:32:19,063
โ For what?
โ If I hurt you.
213
00:32:28,656 --> 00:32:32,535
So... couldn't wait
to get my shirt off again, huh?
214
00:32:49,343 --> 00:32:52,096
The metal is an alloy called adamantium.
215
00:32:52,263 --> 00:32:57,893
Supposedly indestructible. It's been
surgically grafted to his entire skeleton.
216
00:32:58,060 --> 00:33:01,230
How could he have survived
a procedure like that?
217
00:33:01,397 --> 00:33:05,693
His mutation. He has
uncharted regenerative capability
218
00:33:05,860 --> 00:33:08,654
which enables him to heal rapidly.
219
00:33:08,821 --> 00:33:12,199
This also makes his age
impossible to determine.
220
00:33:12,366 --> 00:33:16,120
He could very well be older than you,
Professor.
221
00:33:16,287 --> 00:33:19,081
โ Who did this to him?
โ He doesn't know.
222
00:33:19,248 --> 00:33:22,626
Nor does he remember anything
about his life before it happened.
223
00:33:22,793 --> 00:33:27,381
Experimentation on mutants.
It's not unheard of.
224
00:33:28,215 --> 00:33:31,218
But I've never seen anything
like this before.
225
00:33:31,385 --> 00:33:33,762
What do you think Magneto want with him?
226
00:33:33,929 --> 00:33:37,558
I'm not entirely sure it's him
Magneto wants.
227
00:34:01,957 --> 00:34:05,169
Toad has a wicked tongue, Senator.
228
00:34:05,336 --> 00:34:07,379
Just like you.
229
00:34:13,677 --> 00:34:15,930
Who are you people? Where's Henry?
230
00:34:16,096 --> 00:34:19,808
Mr Guyrich has been dead
for some time, Senator.
231
00:34:19,975 --> 00:34:24,688
But I've had Mystique here keep you
company. She takes so many shapes.
232
00:34:24,855 --> 00:34:28,150
Whatever you do to me,
you'll make me right.
233
00:34:28,317 --> 00:34:32,112
Every word I've spoken will be confirmed.
234
00:34:35,074 --> 00:34:40,412
Are you a God-fearing man, Senator?
It's such a strange phrase.
235
00:34:40,579 --> 00:34:43,499
I've always thought of God as a teacher.
236
00:34:46,752 --> 00:34:47,252
As a bringer of light,
wisdom and understanding.
237
00:34:47,419 --> 00:34:51,590
You see,
I think what you really are afraid of is me.
238
00:34:52,967 --> 00:34:55,928
Me and my kind.
The brotherhood of mutants.
239
00:34:58,973 --> 00:35:05,396
It's not so surprising, really. Mankind has
always feared what it doesn't understand.
240
00:35:07,106 --> 00:35:12,361
Well, don't fear God, Senator,
and certainly don't fear me.
241
00:35:14,071 --> 00:35:16,156
Not any more.
242
00:35:17,950 --> 00:35:22,788
โ What do you intend to do to me?
โ Let's just say God works too slowly.
243
00:36:38,363 --> 00:36:40,949
I think you'll be comfortable here.
244
00:36:41,116 --> 00:36:45,037
โ Where's your room?
โ With Scott, down the hall.
245
00:36:46,080 --> 00:36:49,124
Is that your gift? Putting up with that guy?
246
00:36:49,291 --> 00:36:52,961
Actually I'm telekinetic.
I can move things with my mind.
247
00:36:53,253 --> 00:36:56,173
Really? What kinds of things?
248
00:36:57,132 --> 00:36:59,051
All kinds of things.
249
00:37:00,511 --> 00:37:03,430
โ I also have telepathic ability.
โ Like your professor?
250
00:37:03,597 --> 00:37:08,602
Nowhere near that powerful.
But he's teaching me to develop it.
251
00:37:08,769 --> 00:37:10,813
I'm sure he is.
252
00:37:12,564 --> 00:37:14,650
โ So read my mind.
โ I'd rather not.
253
00:37:14,817 --> 00:37:19,196
โ Come on. You afraid you might like it?
โ I doubt it.
254
00:37:41,176 --> 00:37:43,804
What do you see?
255
00:37:43,971 --> 00:37:45,764
Scott!
256
00:37:49,685 --> 00:37:51,770
Good night, Logan.
257
00:38:00,112 --> 00:38:02,448
You gonna tell me
to stay away from your girl?
258
00:38:02,614 --> 00:38:05,534
If I had to do that, she wouldn't be my girl.
259
00:38:05,701 --> 00:38:09,830
Then I guess you've got nothing
to worry about, do you... Cyclops?
260
00:38:10,247 --> 00:38:14,209
It must just burn you up
that a boy like me saved your life, huh?
261
00:38:14,376 --> 00:38:18,005
You oughta be careful.
I might not be there next time.
262
00:38:18,172 --> 00:38:21,758
Oh, and Logan, stay away from my girl.
263
00:38:56,710 --> 00:38:58,795
Logan?
264
00:39:07,513 --> 00:39:10,682
Logan! Logan, wake up.
265
00:39:44,758 --> 00:39:46,843
Help me!
266
00:39:48,845 --> 00:39:51,765
Somebody, help!
267
00:40:22,713 --> 00:40:24,715
Scott, grab a pillow.
268
00:40:27,217 --> 00:40:29,720
It was an accident.
269
00:40:39,313 --> 00:40:42,190
โ Logan?
โ What happened?
270
00:40:43,567 --> 00:40:46,903
โ Is she all right?
โ She'll be all right.
271
00:40:48,238 --> 00:40:51,366
โ What did she do to me?
โ When Rogue touches someone,
272
00:40:51,533 --> 00:40:54,286
she takes their energy, their life force.
273
00:40:54,453 --> 00:40:57,831
In the case of mutants,
she absorbs their gifts for a while.
274
00:40:57,998 --> 00:41:00,417
In your case, your ability to heal.
275
00:41:03,462 --> 00:41:05,130
It felt like she almost killed me.
276
00:41:06,173 --> 00:41:09,635
If she'd held out any longer,
she could have.
277
00:42:03,730 --> 00:42:07,192
How are we feeling, Senator?
Advanced, I hope.
278
00:42:24,459 --> 00:42:26,920
What the hell have you done to me?
279
00:42:27,087 --> 00:42:31,091
Senator, this is pointless.
Where would you go?
280
00:42:31,258 --> 00:42:33,635
Who would take you in,
now you're one of us?
281
00:43:30,442 --> 00:43:34,821
Tommy, let it go! Tommy, please let it go!
282
00:43:34,988 --> 00:43:37,741
I'm telling Mommy.
283
00:43:51,254 --> 00:43:53,840
Is that a mutant?
284
00:43:59,137 --> 00:44:03,391
..UN summit. With the leaders
of over 200 nations attending,
285
00:44:03,558 --> 00:44:07,979
the Secret Service has transformed
Ellis Island into a veritable Fort Knox
286
00:44:08,146 --> 00:44:13,735
for tomorrow night's opening gala.
Ellis Island rests less than one mile from...
287
00:44:15,904 --> 00:44:17,405
Rogue!
288
00:44:17,572 --> 00:44:19,658
Bobby!
289
00:44:19,824 --> 00:44:25,038
Rogue, what did you do? They say
you're stealing other mutants' powers.
290
00:44:25,205 --> 00:44:27,207
No! I borrowed his power.
291
00:44:27,374 --> 00:44:31,169
You never use your power
against another mutant.
292
00:44:32,212 --> 00:44:34,256
I had no choice.
293
00:44:34,422 --> 00:44:39,803
โ No, you have to understand...
โ If I were you I'd get myself outta here.
294
00:44:41,555 --> 00:44:45,725
โ What do you mean?
โ Listen, the students are freaked.
295
00:44:45,892 --> 00:44:50,647
Professor Xavier's furious.
I don't know what he'll do with you.
296
00:44:52,816 --> 00:44:55,819
I think it'll be easier on your own.
297
00:45:01,908 --> 00:45:03,994
You should go.
298
00:45:26,349 --> 00:45:30,395
What are you looking for, Eric? It's strange.
299
00:45:30,562 --> 00:45:35,442
There are more powerful mutants out there.
Why should this one be so important to him?
300
00:45:35,609 --> 00:45:39,154
โ Maybe it's his way with people.
โ You don't like him.
301
00:45:39,321 --> 00:45:42,907
โ How could you tell?
โ Well, I am psychic, you know.
302
00:45:44,659 --> 00:45:46,286
โ Where is she?
โ Who?
303
00:45:46,453 --> 00:45:48,788
Rogue.
304
00:45:48,955 --> 00:45:50,332
She's gone.
305
00:45:54,878 --> 00:45:57,380
Welcome, Professor.
306
00:46:00,467 --> 00:46:02,552
Welcome to Cerebro.
307
00:46:08,266 --> 00:46:10,810
This certainly is a big, round room.
308
00:46:10,977 --> 00:46:14,314
The brain waves of mutants
are different from average humans.
309
00:46:14,481 --> 00:46:19,653
This device amplifies my power, allowing me
to locate mutants across great distances.
310
00:46:22,364 --> 00:46:24,407
โ That's how I intend to find Rogue.
โ Why don't you just use it to find Magneto?
311
00:46:24,574 --> 00:46:29,120
I've been trying, but he's found
some way to shield himself from it.
312
00:46:29,287 --> 00:46:32,374
How would he know how to do that?
313
00:46:32,540 --> 00:46:34,918
Because he helped me build it.
314
00:46:35,085 --> 00:46:37,337
Now if you'll excuse me...
315
00:46:50,558 --> 00:46:52,727
Have you ever...?
316
00:46:52,894 --> 00:46:54,938
Used Cerebro?
317
00:46:55,105 --> 00:46:57,148
No.
318
00:46:57,315 --> 00:47:02,570
It takes a degree of control and...
for someone like me, it's...
319
00:47:02,737 --> 00:47:04,239
Dangerous.
320
00:47:42,819 --> 00:47:44,946
..now boarding at track 4.
321
00:47:48,825 --> 00:47:50,869
โ She's at the station.
โ Where is it?
322
00:47:51,035 --> 00:47:54,664
A few miles west of here.
You can't leave the mansion.
323
00:47:54,831 --> 00:47:56,541
It's the opportunity Magneto needs.
324
00:47:56,708 --> 00:48:00,378
โ Listen, I'm the reason she took off.
โ We had a deal.
325
00:48:00,545 --> 00:48:03,298
She's all right. She's just upset.
326
00:48:03,465 --> 00:48:07,844
Storm, Cyclops, find her.
See if you can talk to her.
327
00:48:16,269 --> 00:48:19,230
โ What?
โ Where's my motorcycle?
328
00:48:56,392 --> 00:48:58,144
Hey, kid.
329
00:49:13,201 --> 00:49:15,703
I'm sorry about last night.
330
00:49:17,288 --> 00:49:19,374
Me, too.
331
00:49:20,166 --> 00:49:22,252
You running again?
332
00:49:23,753 --> 00:49:26,297
I heard the professor was mad at me.
333
00:49:26,464 --> 00:49:29,843
โ Who told you that?
โ A boy at school.
334
00:49:32,053 --> 00:49:35,306
โ When's the last time you saw her?
โ She was supposed to meet me for lunch.
335
00:49:39,102 --> 00:49:42,856
You look around,
I'll check with the ticket agent.
336
00:49:55,827 --> 00:49:58,329
Welcome, Professor.
337
00:50:22,478 --> 00:50:28,109
โ You think I should go back.
โ I think you should follow your instincts.
338
00:50:35,283 --> 00:50:38,369
The first boy I ever kissed
ended up in a coma for three weeks.
339
00:50:40,997 --> 00:50:43,625
I can still feel him inside my head.
340
00:50:45,126 --> 00:50:48,379
And it's the same with you.
341
00:51:15,406 --> 00:51:19,410
There's not many people that'll understand
what you're going through.
342
00:51:19,577 --> 00:51:22,747
But I think this guy Xavier's one of them.
343
00:51:24,248 --> 00:51:27,460
He seems to genuinely wanna help you.
344
00:51:27,627 --> 00:51:30,088
And that's a rare thing.
345
00:51:32,131 --> 00:51:34,634
For people like us.
346
00:51:43,893 --> 00:51:46,020
OK, so...
347
00:51:46,187 --> 00:51:50,400
What do you say?
Give these geeks one more shot?
348
00:51:52,402 --> 00:51:54,904
Come on, I'll take care of you.
349
00:51:56,864 --> 00:51:59,575
โ You promise?
โ Yeah.
350
00:52:00,618 --> 00:52:02,704
Yeah, I promise.
351
00:52:14,132 --> 00:52:16,718
Come along now. I told you not to...
352
00:52:18,302 --> 00:52:21,848
She's about 17, my height,
353
00:52:22,015 --> 00:52:25,351
has brown hair and she...
354
00:52:33,317 --> 00:52:36,112
Scream for me.
355
00:53:19,781 --> 00:53:22,575
Quit playing around.
356
00:54:04,117 --> 00:54:06,327
You must be Wolverine.
357
00:54:08,204 --> 00:54:13,251
That remarkable metal doesn't run through
your entire body, does it?
358
00:54:23,594 --> 00:54:25,346
Stop!
359
00:54:25,513 --> 00:54:27,348
Stop it!
360
00:54:28,057 --> 00:54:32,603
โ What the hell do you want with me?
โ You? My dear boy!
361
00:54:32,770 --> 00:54:35,440
Whoever said I wanted you?
362
00:54:56,752 --> 00:54:58,087
Young people!
363
00:55:09,849 --> 00:55:12,560
All right, hold it! Hold it right there.
364
00:55:12,727 --> 00:55:17,106
Stay where you are.
Put your hands over your heads. Now!
365
00:55:48,054 --> 00:55:51,182
You Homo sapiens and your guns.
366
00:55:55,102 --> 00:55:58,314
โ That's enough, Eric.
โ Let them go.
367
00:56:03,361 --> 00:56:06,864
Why not come out where I can see you,
Charles?
368
00:56:09,825 --> 00:56:12,119
What do you want her for?
369
00:56:12,286 --> 00:56:15,206
Can't you read my mind?
370
00:56:17,041 --> 00:56:19,543
What now? Save the girl?
371
00:56:20,461 --> 00:56:24,507
You'll have to kill me, Charles.
And what will that accomplish?
372
00:56:24,674 --> 00:56:29,637
Let them pass that law and they'll have you
in chains with a number on your forehead.
373
00:56:29,804 --> 00:56:33,391
โ It won't be that way.
โ Then kill me and find out.
374
00:56:36,686 --> 00:56:39,146
No? Then release me.
375
00:56:47,863 --> 00:56:50,157
Fine!
376
00:57:02,753 --> 00:57:05,214
Care to press your luck, Charles?
377
00:57:09,302 --> 00:57:11,637
I don't think I can stop them all.
378
00:57:27,403 --> 00:57:32,491
Still unwilling to make sacrifices.
That's what makes you weak.
379
00:57:44,295 --> 00:57:46,797
Goodbye, Charles.
380
00:58:17,286 --> 00:58:20,247
โ You said he wanted me.
โ I made a terrible mistake.
381
00:58:20,414 --> 00:58:25,252
His helmet was somehow designed
to block my telepathy.
382
00:58:25,419 --> 00:58:28,839
Couldn't see what he was after
till it was too late.
383
00:58:29,006 --> 00:58:31,050
โ Where are you going?
โ To find her.
384
00:58:31,217 --> 00:58:34,261
โ How?
โ The traditional way: look.
385
00:58:38,140 --> 00:58:41,352
โ Logan, you can't do this alone.
โ Who'll help me? You?
386
00:58:41,519 --> 00:58:45,272
โ So far, you've all done a bang-up job.
โ Then help us. Fight with us.
387
00:58:45,439 --> 00:58:48,275
Fight with you? Join the team?
Be an X-Man?
388
00:58:48,442 --> 00:58:51,195
Who the hell do you think you are?
You're a mutant.
389
00:58:51,362 --> 00:58:54,156
The world is full of people
that hate and fear you
390
00:58:54,323 --> 00:58:59,245
and you're wasting your time trying
to protect them. I got better things to do.
391
00:59:01,163 --> 00:59:02,915
You know, Magneto's right.
There's a war conning.
392
00:59:03,082 --> 00:59:06,919
โ Are you sure you're on the right side?
โ At least I've chosen a side.
393
00:59:14,718 --> 00:59:17,263
I'm looking for Dr Jean Grey.
394
00:59:27,231 --> 00:59:29,316
Senator Kelly.
395
00:59:30,151 --> 00:59:32,862
I'm Professor Charles Xavier.
396
00:59:33,654 --> 00:59:37,825
I was afraid if I went to hospital,
they would...
397
00:59:37,992 --> 00:59:39,994
Treat you like a mutant?
398
00:59:42,830 --> 00:59:46,000
We're not what you think. Not all of us.
399
00:59:46,625 --> 00:59:49,879
Tell it to the ones who did this to me.
400
00:59:54,300 --> 00:59:56,385
Senator...
401
01:00:01,056 --> 01:00:03,559
I want you to try and relax.
402
01:00:07,688 --> 01:00:10,191
I'm not going to hurt you.
403
01:01:01,659 --> 01:01:03,744
Welcome to the future.
404
01:01:05,079 --> 01:01:07,164
Brother.
405
01:01:12,878 --> 01:01:16,924
The machine emits radiation that triggers
mutation in ordinary human beings.
406
01:01:17,091 --> 01:01:21,095
But the mutation is unnatural.
Kelly's body is rejecting it.
407
01:01:21,262 --> 01:01:25,683
โ His cells began to break down immediately.
โ What effect does it have on mutants?
408
01:01:25,849 --> 01:01:31,188
There appears to be none. But I fear it will
harm any normal person exposed to it.
409
01:01:31,355 --> 01:01:35,109
โ So what does Magneto want with Rogue?
โ I don't know.
410
01:01:38,404 --> 01:01:43,117
Wait a second. You said this machine
draws its power from Magneto.
411
01:01:43,284 --> 01:01:48,831
โ And that it weakened him.
โ Yes. In fact, it nearly killed him.
412
01:01:49,790 --> 01:01:54,837
He's going to transfer his power to Rogue
and use her to power the machine.
413
01:01:58,007 --> 01:02:00,092
Is somebody there?
414
01:02:01,677 --> 01:02:04,471
Yes. I'm here.
415
01:02:06,473 --> 01:02:08,767
Please don't leave me!
416
01:02:11,562 --> 01:02:13,856
I don't want to be alone.
417
01:02:14,857 --> 01:02:16,942
All right.
418
01:02:26,160 --> 01:02:28,662
Do you hate normal people?
419
01:02:30,748 --> 01:02:32,833
Sometimes.
420
01:02:33,667 --> 01:02:35,753
Why?
421
01:02:39,465 --> 01:02:41,550
I suppose...
422
01:02:42,676 --> 01:02:45,179
I'm afraid of them.
423
01:02:47,222 --> 01:02:49,475
Well...
424
01:02:49,642 --> 01:02:55,356
I think you've got one less person...
to be afraid of.
425
01:03:18,170 --> 01:03:22,925
Cyclops, you and Storm ready the jet.
I'm gonna find Rogue. Get Logan a uniform.
426
01:03:23,092 --> 01:03:26,011
Wait a minute.
He's not coming with us, is he?
427
01:03:26,178 --> 01:03:29,723
โ Yes.
โ Sorry, but he'll endanger the mission and...
428
01:03:29,890 --> 01:03:32,935
I wasn't the one who gave the station
a new sunroof, pal.
429
01:03:33,102 --> 01:03:35,896
No, you were the one
who stabbed Rogue in the chest.
430
01:03:36,063 --> 01:03:39,149
Why don't you take your little mission
and stick it up...
431
01:03:39,316 --> 01:03:41,694
Senator Kelly is dead.
432
01:03:43,529 --> 01:03:45,531
I'm going to find her.
433
01:03:48,534 --> 01:03:49,535
Settle this.
434
01:04:27,322 --> 01:04:29,408
I'm sorry.
435
01:04:52,890 --> 01:04:56,602
You can still hear me... can't you?
436
01:05:05,069 --> 01:05:09,323
You've taught me everything in my life
that was ever worth knowing.
437
01:05:09,490 --> 01:05:11,992
And if anything happens...
438
01:05:14,578 --> 01:05:16,205
I'll take care of them.
439
01:05:30,260 --> 01:05:31,637
Jean?
440
01:05:35,182 --> 01:05:37,434
Jean!
441
01:05:37,601 --> 01:05:39,812
No!
442
01:05:52,616 --> 01:05:54,368
Jean?
443
01:05:54,535 --> 01:05:56,578
Jean.
444
01:05:56,745 --> 01:05:58,789
Answer me. Please.
445
01:06:00,123 --> 01:06:02,251
I know where Magneto's going.
446
01:07:22,164 --> 01:07:24,166
Magnificent, isn't she?
447
01:07:27,044 --> 01:07:29,338
โ I've seen it.
โ I first saw her in 1949.
448
01:07:30,589 --> 01:07:35,761
America was going to be
the land of tolerance. Of peace.
449
01:07:40,849 --> 01:07:43,352
Are you going to kill me?
450
01:07:47,856 --> 01:07:49,650
Yes.
451
01:07:49,816 --> 01:07:53,737
โ Why?
โ Because there is no land of tolerance.
452
01:07:53,904 --> 01:07:57,699
There is no peace, not here
or anywhere else.
453
01:07:59,159 --> 01:08:01,495
Whole families destroyed simply
454
01:08:01,662 --> 01:08:04,498
because they were born different
from those in power.
455
01:08:04,665 --> 01:08:09,795
Well, after tonight,
the world's powerful will be just like us.
456
01:08:09,962 --> 01:08:12,589
They will return home as brothers.
457
01:08:13,131 --> 01:08:15,175
As mutants.
458
01:08:15,342 --> 01:08:17,719
Our cause will be theirs.
459
01:08:18,804 --> 01:08:21,890
Your sacrifice will mean our survival.
460
01:08:25,727 --> 01:08:29,856
I'll understand
if that comes as small consolation.
461
01:08:32,734 --> 01:08:34,736
Put her in the machine.
462
01:08:36,530 --> 01:08:38,615
I'll raise it.
463
01:08:39,783 --> 01:08:42,369
Magneto is here โ Liberty Island.
464
01:08:42,536 --> 01:08:48,375
Presumably his objective is to mutate the
world leaders at the summit on Ellis Island.
465
01:08:48,542 --> 01:08:52,754
He doesn't know his machine kills,
and judging from what the professor saw
466
01:08:52,921 --> 01:08:58,635
if Magneto gave Rogue enough power, he
could wipe out everyone in New York City.
467
01:08:58,802 --> 01:09:02,389
All right. We can insert here
at the George Washington Bridge.
468
01:09:02,556 --> 01:09:04,975
Come around the bank,
just off of Manhattan,
469
01:09:05,142 --> 01:09:07,686
land on the far side of Liberty Island. Here.
470
01:09:07,853 --> 01:09:09,980
What about harbour patrol? Radar?
471
01:09:10,147 --> 01:09:13,859
If they have anything that can pick up
our jet, they deserve to catch us.
472
01:09:28,498 --> 01:09:31,418
You actually go outside in these things?
473
01:09:33,545 --> 01:09:35,213
What would you prefer? Yellow spandex?
474
01:09:42,220 --> 01:09:43,221
Whoa.
475
01:10:24,971 --> 01:10:27,933
There's the bridge. I'm takin' her down.
476
01:10:36,775 --> 01:10:36,900
Storm, some cover, please.
477
01:10:55,627 --> 01:10:59,631
Toad, Mystique, stay sharp.
We're not alone.
478
01:10:59,798 --> 01:11:02,717
And you stay here.
Once I've given my power to the girl,
479
01:11:02,884 --> 01:11:04,970
I'll be temporarily weakened.
480
01:11:05,137 --> 01:11:07,597
You'll be my only defence.
481
01:11:14,855 --> 01:11:16,648
Sounds like a storm's comin'.
482
01:11:31,746 --> 01:11:34,541
โ Sorry.
โ You call that a landing?
483
01:11:47,262 --> 01:11:49,598
The torch.
484
01:11:56,313 --> 01:12:01,526
..the proceedings. The first dignitaries
started to arrive about an hour ago,
485
01:12:01,693 --> 01:12:05,572
greeted with a garden-party atmosphere
designed to entertain them
486
01:12:05,739 --> 01:12:08,283
as the others traversed the rigid security.
487
01:12:33,850 --> 01:12:36,561
โ There's someone here.
โ Where?
488
01:12:37,479 --> 01:12:40,440
โ I don't know. Keep your eye open.
โ Logan...
489
01:12:44,027 --> 01:12:45,987
Damn it!
490
01:12:51,993 --> 01:12:56,122
โ Anything?
โ There's someone here. I just can't see 'em.
491
01:13:09,010 --> 01:13:10,345
Wait!
492
01:13:17,435 --> 01:13:19,562
Back up! Back up!
493
01:14:36,431 --> 01:14:37,891
Jean!
494
01:14:39,434 --> 01:14:40,685
Oh, God!
495
01:15:40,662 --> 01:15:42,789
Don't move.
496
01:15:59,472 --> 01:16:02,100
Don't you people ever die?
497
01:16:35,133 --> 01:16:39,846
Do you know what happens to a toad
when it's struck by lightning?
498
01:16:45,393 --> 01:16:48,521
The same thing
that happens to everything else.
499
01:17:03,328 --> 01:17:05,830
Logan, is that you?
500
01:17:17,133 --> 01:17:20,178
The other one ain't far away.
501
01:17:20,345 --> 01:17:24,641
โ Come on. We have to regroup.
โ I know, but there's a problem.
502
01:17:27,936 --> 01:17:30,480
You're not part of the group.
503
01:17:51,167 --> 01:17:53,670
Hey, hey! It's me.
504
01:17:53,836 --> 01:17:56,214
โ Prove it.
โ You're a dick.
505
01:17:57,507 --> 01:17:59,342
OK.
506
01:18:00,718 --> 01:18:02,095
Hey!
507
01:18:21,489 --> 01:18:24,617
โ Everybody get out of here.
โ What is it?
508
01:18:24,784 --> 01:18:26,828
I can't move.
509
01:18:46,514 --> 01:18:48,808
Ah, my brothers.
510
01:18:49,517 --> 01:18:55,440
Welcome. And you, just point those claws
of yours in a safer direction.
511
01:19:09,329 --> 01:19:11,539
You better close your eyes.
512
01:19:14,709 --> 01:19:16,586
Storm, fry 'em.
513
01:19:16,753 --> 01:19:21,049
A bolt of lightning into
a huge copper conductor.
514
01:19:22,091 --> 01:19:24,010
I thought you lived at a school.
515
01:19:29,265 --> 01:19:33,394
For those of you not familiar
with the historical significance...
516
01:19:37,940 --> 01:19:40,026
Mystique?
517
01:19:40,777 --> 01:19:44,530
โ Mystique!
โ I've seen Senator Kelly.
518
01:19:45,239 --> 01:19:50,828
So, the good senator survived his fall.
And the swim to shore.
519
01:19:50,995 --> 01:19:53,539
He's become even more powerful
than I imagined.
520
01:19:53,706 --> 01:19:56,292
โ He's dead.
โ It's true.
521
01:19:56,459 --> 01:20:00,505
I saw him die.
Like those people down there will die.
522
01:20:01,339 --> 01:20:04,217
Are you sure you saw what you saw?
523
01:20:05,885 --> 01:20:08,638
I would also like to thank the
President of the United States of America
524
01:20:08,805 --> 01:20:14,435
for hosting this event under the lights
of the great city of New York.
525
01:20:21,859 --> 01:20:25,822
Why do none of you understand
what I'm trying to do?
526
01:20:25,988 --> 01:20:31,369
Those people down there control our fate
and the fate of every other mutant!
527
01:20:32,870 --> 01:20:35,081
Well...
528
01:20:35,248 --> 01:20:37,750
soon our fate will be theirs.
529
01:20:37,917 --> 01:20:41,129
Help! Please help me!
530
01:20:41,963 --> 01:20:47,427
You're so full of shit. If you're really
so righteous, it'd be you in that thing.
531
01:20:49,554 --> 01:20:53,057
Help! Somebody help me!
532
01:21:06,029 --> 01:21:08,114
Please!
533
01:21:09,741 --> 01:21:11,784
Somebody please help me!
534
01:21:17,331 --> 01:21:20,793
Somebody! Help me...
535
01:21:31,971 --> 01:21:34,265
Logan!
536
01:22:29,695 --> 01:22:32,990
โ I'm sorry, my dear.
โ Don't do this.
537
01:22:45,503 --> 01:22:47,588
This is mine.
538
01:23:50,484 --> 01:23:52,570
You owe me a scream.
539
01:23:56,198 --> 01:23:59,911
Hey, bub, I'm not finished with you yet.
540
01:24:03,664 --> 01:24:06,292
โ Jean.
โ Scott, when I tell you, open your eyes.
541
01:24:06,459 --> 01:24:07,460
โ No!
โ Trust me.
542
01:24:07,627 --> 01:24:10,129
You drop something?
543
01:24:14,091 --> 01:24:16,135
Now!
544
01:24:30,274 --> 01:24:32,318
โ Thanks.
โ Don't mention it.
545
01:24:33,069 --> 01:24:37,573
โ Gotta get her outta there. Can you hit it?
โ The rings are moving too fast.
546
01:24:37,740 --> 01:24:40,493
โ Shoot it!
โ I'll kill her! Storm, can you get me up?
547
01:24:40,660 --> 01:24:43,829
โ I can't control it like that.
โ Then let me go.
548
01:24:45,539 --> 01:24:50,586
If I don't make it,
at least you can still blast the damn thing.
549
01:24:51,462 --> 01:24:55,466
All right, do it!
Jean, use your power. Try to steady him.
550
01:24:57,134 --> 01:24:59,095
Hang on to something.
551
01:25:53,691 --> 01:25:56,319
Scott, wait!
552
01:26:25,681 --> 01:26:28,017
โ Jean, I have to!
โ Just wait!
553
01:26:29,935 --> 01:26:32,438
I have a shot.
554
01:26:32,605 --> 01:26:34,440
I'm taking it.
555
01:27:14,730 --> 01:27:17,233
Come on...
556
01:28:47,531 --> 01:28:51,285
Hey, this one's alive.
Let's get him outta here.
557
01:29:17,186 --> 01:29:21,232
Welcome back. I knew you'd find your way.
558
01:29:21,398 --> 01:29:23,359
I had you to guide me.
559
01:29:26,529 --> 01:29:29,031
How did we do?
560
01:29:56,475 --> 01:29:59,144
Oh, that tickles.
561
01:29:59,311 --> 01:30:01,397
Hey.
562
01:30:02,606 --> 01:30:04,275
Hey.
563
01:30:04,441 --> 01:30:06,443
How are you feeling?
564
01:30:06,610 --> 01:30:08,654
Fantastic.
565
01:30:09,863 --> 01:30:12,491
That was a brave thing you did.
566
01:30:13,784 --> 01:30:16,453
โ Did it work?
โ Yeah.
567
01:30:16,620 --> 01:30:23,460
She's fine. She took on a few of your
more charming personality traits for a while.
568
01:30:24,336 --> 01:30:26,839
But we lived through it.
569
01:30:29,383 --> 01:30:32,011
I think she's a little taken with you.
570
01:30:32,177 --> 01:30:36,599
Well, you can tell her
my heart belongs to someone else.
571
01:30:41,437 --> 01:30:43,689
You know, you and I...
572
01:30:43,856 --> 01:30:45,899
How's the professor?
573
01:30:47,776 --> 01:30:50,029
He's good.
574
01:30:50,195 --> 01:30:52,239
Good.
575
01:30:56,910 --> 01:31:01,206
There's an abandoned military compound
at Alkali Lake in the Canadian Rockies
576
01:31:01,373 --> 01:31:05,502
close to where we found you.
There's not much left but...
577
01:31:05,669 --> 01:31:08,130
you might find some answers.
578
01:31:10,257 --> 01:31:14,303
โ Thank you.
โ Are you going to say goodbye to them?
579
01:31:16,805 --> 01:31:19,975
The Mutant Registration Act
lost its main proponent
580
01:31:20,142 --> 01:31:22,895
with the reversal of Senator Robert Kelly
581
01:31:23,062 --> 01:31:27,483
who until now had provided the loudest
voice in the cry for mutant registration.
582
01:31:27,650 --> 01:31:33,530
I was wrong in this particular issue and I
hope, in time, I may be forgiven. Thank you.
583
01:31:33,697 --> 01:31:36,700
The Mutant Registration Act
continues to draw support...
584
01:31:36,867 --> 01:31:38,911
Mystique.
585
01:31:41,497 --> 01:31:42,039
Son of a bitch.
586
01:31:47,211 --> 01:31:49,588
..from many parents' rights groups who feel
threatened by unidentified mutants.
587
01:31:49,755 --> 01:31:53,258
In a related story, the body
of Senator Kelly's aide,
588
01:31:53,425 --> 01:31:56,261
Henry Guyrich, was found today.
589
01:31:56,428 --> 01:32:01,725
Preliminary coroner's reports seem to
indicate that Guyrich was mauled by a bear.
590
01:32:02,226 --> 01:32:03,477
Hey!
591
01:32:08,440 --> 01:32:11,568
โ You running again?
โ Not really.
592
01:32:13,028 --> 01:32:16,365
I have some things to take care of up north.
593
01:32:21,703 --> 01:32:23,997
I kinda like it.
594
01:32:27,960 --> 01:32:30,462
I don't want you to go.
595
01:32:44,726 --> 01:32:46,228
I'll be back for this.
596
01:33:24,266 --> 01:33:26,643
Doesn't it ever wake you in the night,
597
01:33:26,810 --> 01:33:31,773
the feeling that someday they will pass
that foolish law, or one just like it,
598
01:33:31,940 --> 01:33:34,026
and come for you?
599
01:33:34,193 --> 01:33:36,445
And your children?
600
01:33:39,782 --> 01:33:42,284
It does indeed.
601
01:33:47,956 --> 01:33:49,792
What do you do when you wake up to that?
602
01:33:49,958 --> 01:33:56,757
I feel a swell of pity for the poor soul who
comes to that school looking for trouble.
603
01:34:05,432 --> 01:34:07,476
Why do you come here, Charles?
604
01:34:07,643 --> 01:34:11,063
Why do you ask questions
to which you already know the answers?
605
01:34:11,230 --> 01:34:15,526
Oh, yes. Your continuing search for hope.
606
01:34:26,203 --> 01:34:30,040
You know this plastic prison of theirs
won't hold me for ever.
607
01:34:30,207 --> 01:34:34,837
The war is still coming, Charles,
and I intend to fight it.
608
01:34:35,796 --> 01:34:38,507
By any means necessary.
609
01:34:39,299 --> 01:34:41,802
And I will always be there.
610
01:34:43,387 --> 01:34:45,889
Old friend.
49387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.