All language subtitles for X-Men 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,360 --> 00:00:29,530 Mutation: it is the key to our evolution. 2 00:00:35,369 --> 00:00:35,411 It has enabled us to evolve into the dominant species on the planet. 3 00:00:35,578 --> 00:00:40,082 This process normally takes thousands and thousands of years. 4 00:00:40,249 --> 00:00:44,670 But every few hundred millennia, evolution leaps forward. 5 00:04:29,436 --> 00:04:30,187 Niagara Falls, 6 00:04:30,354 --> 00:04:32,523 up the Canadian Rockies, 7 00:04:32,690 --> 00:04:36,652 and then it's only a few hundred miles to Anchorage. 8 00:04:36,819 --> 00:04:40,614 โ€“ Won't it kinda be cold? โ€“ Well, that's the point, stupid. 9 00:04:40,781 --> 00:04:43,784 Otherwise it wouldn't be an adventure. 10 00:04:43,951 --> 00:04:46,745 And when are you gonna do this? 11 00:04:49,957 --> 00:04:51,542 I don't know. 12 00:04:51,709 --> 00:04:55,045 After high school. Before college. 13 00:05:39,173 --> 00:05:41,425 โ€“ Marie! โ€“ I don't know what happened. 14 00:05:41,592 --> 00:05:45,471 โ€“ David? โ€“ I don't know... I just touched him. 15 00:05:45,638 --> 00:05:48,557 โ€“ I didn't mean... โ€“ Call an ambulance! 16 00:05:48,724 --> 00:05:51,602 We only touched. Just get away from me! 17 00:05:51,769 --> 00:05:55,105 โ€“ Will you call an ambulance?! โ€“ Don't touch me! 18 00:05:56,232 --> 00:06:02,112 We are now seeing the beginnings of another stage of human evolution. 19 00:06:02,279 --> 00:06:07,785 These mutations manifest at puberty, often triggered by periods of emotional stress. 20 00:06:07,952 --> 00:06:11,247 Thank you, Miss Grey. It was quite educational. 21 00:06:11,413 --> 00:06:15,709 However, it fails to address the issue that is the focus of this hearing. 22 00:06:19,421 --> 00:06:19,588 Three words: are mutants dangerous? 23 00:06:19,755 --> 00:06:25,469 That's unfair, Senator Kelly. The wrong person driving a car can be dangerous. 24 00:06:25,636 --> 00:06:29,265 โ€“ We do license people to drive. โ€“ Yes, but not to live. 25 00:06:30,015 --> 00:06:35,145 Senator, mutants who've come forward and revealed themselves publicly 26 00:06:35,312 --> 00:06:38,816 have been met with fear, hostility, even violence. 27 00:06:41,110 --> 00:06:41,443 It is because of that hostility 28 00:06:41,610 --> 00:06:45,781 that I am urging the Senate to vote against mutant registration. 29 00:06:45,948 --> 00:06:49,285 โ€“ To force mutants to expose themselves... โ€“ Expose themselves? 30 00:06:49,451 --> 00:06:54,123 What do mutants have to hide that makes them so afraid to identify themselves? 31 00:06:56,917 --> 00:06:58,460 โ€“ I didn't say they were hiding. โ€“ Let me show you what is being hidden. 32 00:06:58,627 --> 00:07:01,755 I have here a list of names of identified mutants... 33 00:07:01,922 --> 00:07:04,341 ...living right here in the United States. 34 00:07:04,508 --> 00:07:08,262 โ€“ Senator Kelly... โ€“ A girl in Illinois who walks through walls. 35 00:07:08,429 --> 00:07:12,975 What's to stop her from walking into a bank vault? Or into the White House? 36 00:07:13,142 --> 00:07:18,480 Or into their houses? And there are even rumours of mutants so powerful 37 00:07:18,647 --> 00:07:21,775 that they can enter our minds and control our thoughts, 38 00:07:22,651 --> 00:07:24,361 taking away our God-given free will. 39 00:07:24,528 --> 00:07:29,199 The American people deserve the right to decide whether they want their children 40 00:07:29,366 --> 00:07:33,370 to be in school with mutants. To be taught by mutants. 41 00:07:37,541 --> 00:07:40,419 Ladies and gentlemen, the truth is that mutants are very real. 42 00:07:41,712 --> 00:07:46,216 And they are among us. We must know who they are, 43 00:07:46,383 --> 00:07:50,387 and, above all, we must know what they can do. 44 00:08:14,203 --> 00:08:16,288 Eric. 45 00:08:18,624 --> 00:08:20,667 What are you doing here? 46 00:08:20,834 --> 00:08:25,047 Why do you ask questions to which you already know the answers? 47 00:08:25,881 --> 00:08:29,510 โ€“ Don't give up on them, Eric. โ€“ What would you have me do, Charles? 48 00:08:29,676 --> 00:08:33,055 I've heard these arguments before. 49 00:08:33,222 --> 00:08:37,351 It was a long time ago. Mankind has evolved since then. 50 00:08:37,851 --> 00:08:41,063 Yes... into us. 51 00:08:47,319 --> 00:08:53,158 Are you sneaking around in here, Charles? Whatever are you looking for? 52 00:08:59,415 --> 00:09:01,458 I'm looking for hope. 53 00:09:02,793 --> 00:09:08,882 I will bring you hope, old friend. And I ask only one thing in return. 54 00:09:10,926 --> 00:09:13,429 Don't get in my way. 55 00:09:17,099 --> 00:09:21,311 We are the future, Charles, not them! They no longer matter. 56 00:09:35,492 --> 00:09:37,578 This is it. 57 00:09:45,335 --> 00:09:49,840 Where are we? I thought you said you were gonna take me as far as Laughlin City. 58 00:09:50,007 --> 00:09:52,092 This is Laughlin City. 59 00:10:23,624 --> 00:10:28,337 Gentlemen, in all my years I've never seen anything like this. 60 00:10:32,341 --> 00:10:34,510 Are you gonna let this man walk away with your money? 61 00:10:34,676 --> 00:10:35,969 No! 62 00:10:36,136 --> 00:10:38,889 I'll fight him! 63 00:10:40,682 --> 00:10:43,352 Ladies and gentlemen, 64 00:10:43,519 --> 00:10:45,479 our saviour! 65 00:10:46,980 --> 00:10:49,149 Don't hit him in the balls. 66 00:10:49,316 --> 00:10:53,737 โ€“ You said anything goes. โ€“ Anything goes, but he'll take it personal. 67 00:11:05,791 --> 00:11:07,376 You idiot! 68 00:11:20,138 --> 00:11:26,103 Ladies and gentlemen, tonight's winner and still King of the Cage, 69 00:11:26,270 --> 00:11:28,647 the Wolverine. 70 00:11:57,509 --> 00:12:02,556 You want something new, honey? Or are you sticking with water? 71 00:12:11,523 --> 00:12:13,609 I'll have a beer. 72 00:12:23,118 --> 00:12:27,331 Ellis Island, once the arrival point for American immigrants, 73 00:12:27,497 --> 00:12:29,583 is opening its doors again. 74 00:12:29,750 --> 00:12:33,795 Preparations are nearly completed for the United Nations World Summit. 75 00:12:38,842 --> 00:12:40,677 The event promises to be the largest single gathering of world leaders in history. 76 00:12:40,844 --> 00:12:46,266 Leaders will discuss issues ranging from the world's economy and weapons treaties, 77 00:12:46,433 --> 00:12:50,854 to the mutant phenomenon and its impact on our world stage. 78 00:12:51,021 --> 00:12:54,691 American legislators contend that debate over mutant issues 79 00:12:54,858 --> 00:13:00,280 should be the primary focus of what is, on the surface at least, a diplomatic affair. 80 00:13:00,447 --> 00:13:04,368 โ€“ You owe me some money. โ€“ Stu, let's not do this. 81 00:13:04,534 --> 00:13:08,330 No man takes a beating like that without a mark to show for it. 82 00:13:08,497 --> 00:13:11,833 โ€“ Come on, this isn't worth it. โ€“ I know what you are. 83 00:13:12,000 --> 00:13:16,880 You lost your money. You keep this up, you lose something else. 84 00:13:17,547 --> 00:13:19,508 Look out! 85 00:13:32,187 --> 00:13:34,398 Get outta my bar, freak! 86 00:15:23,298 --> 00:15:27,636 โ€“ What the hell are you doin'? โ€“ I'm sorry. I needed a ride. 87 00:15:27,803 --> 00:15:31,306 โ€“ I thought you might help me. โ€“ Get out! 88 00:15:32,182 --> 00:15:34,351 โ€“ Where am I supposed to go? โ€“ I don't know. 89 00:15:34,518 --> 00:15:37,771 โ€“ You don't know or you don't care? โ€“ Pick one. 90 00:15:40,649 --> 00:15:43,735 โ€“ I saved your life! โ€“ No, you didn't. 91 00:15:58,750 --> 00:16:02,129 You don't have anything to eat, do you? 92 00:16:23,608 --> 00:16:25,694 I'm Rogue. 93 00:16:30,991 --> 00:16:35,078 Were you in the army? Doesn't that mean you were in the army? 94 00:16:42,669 --> 00:16:45,255 โ€“ Wow! โ€“ What? 95 00:16:47,799 --> 00:16:50,844 โ€“ Suddenly my life isn't bad. โ€“ If you prefer the road... 96 00:16:51,761 --> 00:16:54,347 No! It looks great. 97 00:16:57,517 --> 00:17:00,145 It looks cosy. 98 00:17:06,818 --> 00:17:09,946 Put your hands on the heater. 99 00:17:11,323 --> 00:17:14,367 โ€“ I'm not gonna hurt you, kid. โ€“ It's nothing personal. 100 00:17:14,534 --> 00:17:17,871 It's just when people touch my skin, something happens. 101 00:17:18,038 --> 00:17:19,789 What? 102 00:17:19,956 --> 00:17:22,626 I don't know. They just get hurt. 103 00:17:24,878 --> 00:17:27,214 Fair enough. 104 00:17:30,175 --> 00:17:33,303 When they come out, does it hurt? 105 00:17:36,514 --> 00:17:39,017 Every time. 106 00:17:42,437 --> 00:17:45,065 So what kind of a name is Rogue? 107 00:17:46,191 --> 00:17:49,611 I don't know. What kind of a name is Wolverine? 108 00:17:54,991 --> 00:17:56,952 My name's Logan. 109 00:17:58,328 --> 00:18:00,622 Marie. 110 00:18:02,666 --> 00:18:06,795 โ€“ You should wear your seat belt. โ€“ Look, kid, I don't need advice on... 111 00:19:12,861 --> 00:19:15,405 You all right? 112 00:19:15,572 --> 00:19:18,700 โ€“ Kid, are you all right? โ€“ I'm stuck! 113 00:21:04,722 --> 00:21:07,517 Weren't you supposed to bring someone back with you? 114 00:21:19,988 --> 00:21:22,157 โ€“ What happened? โ€“ They knew. 115 00:21:31,249 --> 00:21:32,917 Charles... 116 00:21:45,763 --> 00:21:49,392 โ€“ Where is the mutant now? โ€“ With them. 117 00:21:52,312 --> 00:21:56,566 I have made the first move. That is all they know. 118 00:21:58,026 --> 00:22:02,530 Come, the UN summit is approaching. Time for our little test. 119 00:23:14,435 --> 00:23:16,980 Where's he going? 120 00:23:42,088 --> 00:23:44,716 Where are you going? 121 00:23:51,681 --> 00:23:53,766 Over here! 122 00:24:19,917 --> 00:24:22,503 โ€“ Where are you going? โ€“ This way! 123 00:24:22,670 --> 00:24:24,714 He's over there. 124 00:24:30,970 --> 00:24:33,348 Let go! What's your hurry? 125 00:24:38,478 --> 00:24:40,563 Over here! 126 00:24:57,747 --> 00:25:00,249 Good morning, Logan. 127 00:25:00,416 --> 00:25:05,213 So, I'd like your definitions of weak and strong anthropic principles on Wednesday. 128 00:25:05,380 --> 00:25:07,423 That'll be all. 129 00:25:13,971 --> 00:25:16,265 โ€“ Bye, Professor. โ€“ Bye, Kitty. 130 00:25:20,770 --> 00:25:22,855 Physics. 131 00:25:23,272 --> 00:25:26,401 I'm Charles Xavier. Would you like some breakfast? 132 00:25:26,567 --> 00:25:29,278 โ€“ Where am I? โ€“ Westchester, New York. 133 00:25:30,279 --> 00:25:34,200 You were attacked. My people brought you here for medical attention. 134 00:25:34,367 --> 00:25:38,496 โ€“ I don't need medical attention. โ€“ Yes, of course. 135 00:25:40,039 --> 00:25:42,583 โ€“ Where's the girl? โ€“ Rogue's here. She's fine. 136 00:25:42,750 --> 00:25:44,961 Really? 137 00:25:46,170 --> 00:25:51,300 Ah. Logan, I'd like you to meet Ororo Monroe, also called Storm. 138 00:25:51,467 --> 00:25:54,554 This is Scott Summers, also called Cyclops. 139 00:25:57,557 --> 00:26:00,059 They saved your life. 140 00:26:01,394 --> 00:26:04,897 I believe you've already met Dr Jean Grey. 141 00:26:05,064 --> 00:26:10,153 You're in my school for the gifted. For mutants. You'll be safe here from Magneto. 142 00:26:10,319 --> 00:26:13,406 โ€“ What's a magneto? โ€“ A very powerful mutant, 143 00:26:13,573 --> 00:26:17,243 who believes a war is brewing between mutants and the rest of humanity. 144 00:26:17,410 --> 00:26:20,121 I've been following his activities for some time. 145 00:26:20,872 --> 00:26:23,833 The man who attacked you is an associate of his called Sabretooth. 146 00:26:24,000 --> 00:26:25,710 Sabretooth? 147 00:26:26,919 --> 00:26:29,422 Storm. 148 00:26:30,339 --> 00:26:33,259 What do they call you? Wheels? 149 00:26:34,761 --> 00:26:38,347 This is the stupidest thing I've ever heard. 150 00:26:39,640 --> 00:26:42,518 And Cyclops, right? 151 00:26:42,685 --> 00:26:45,146 You wanna get outta my way? 152 00:26:46,272 --> 00:26:49,484 Logan, it's been almost 15 years, hasn't it? 153 00:26:50,276 --> 00:26:53,446 Living from day to day, moving from place to place, 154 00:26:53,613 --> 00:26:56,365 with no memory of who or what you are. 155 00:26:56,532 --> 00:26:58,868 Shut up! 156 00:26:59,035 --> 00:27:04,123 Give me a chance. I may be able to help you find some answers. 157 00:27:05,583 --> 00:27:08,836 โ€“ How do you know? โ€“ You're not the only one with gifts. 158 00:27:09,003 --> 00:27:11,297 โ€“ Where are you going? โ€“ Where's he going? 159 00:27:11,464 --> 00:27:13,424 Over here! 160 00:27:18,095 --> 00:27:19,388 What is this place? 161 00:27:24,101 --> 00:27:26,145 Anonymity is a mutant's first defence against the world's hostility. 162 00:27:26,312 --> 00:27:28,356 Hey, no powers! 163 00:27:29,273 --> 00:27:33,569 To the public, we're merely a school for gifted youngsters. 164 00:27:33,736 --> 00:27:37,573 Cyclops, Storm and Jean were some of my first students. 165 00:27:37,740 --> 00:27:41,536 I protected them, taught them to control their powers 166 00:27:41,702 --> 00:27:45,289 and, in time, teach others to do the same. 167 00:27:46,040 --> 00:27:49,794 The students are mostly runaways โ€“ frightened, alone. 168 00:27:49,961 --> 00:27:54,882 Some with gifts so extreme they're a danger to themselves and those around them. 169 00:27:55,049 --> 00:27:56,717 Like your friend Rogue. 170 00:27:56,884 --> 00:28:01,597 Incapable of physical human contact, probably for the rest of her life. 171 00:28:01,764 --> 00:28:06,894 And yet here she is with others her own age, learning, being accepted, 172 00:28:07,061 --> 00:28:09,105 not feared. 173 00:28:19,574 --> 00:28:22,034 โ€“ John! โ€“ Sorry. 174 00:28:27,373 --> 00:28:28,457 I'm Bobby. 175 00:28:28,624 --> 00:28:30,876 โ€“ What's your name? โ€“ Rogue. 176 00:28:31,043 --> 00:28:33,879 โ€“ What'll happen to her? โ€“ That's up to her. 177 00:28:34,046 --> 00:28:38,050 Rejoin the world as an educated young woman, or stay on to teach others. 178 00:28:38,217 --> 00:28:41,971 To become what the children have affectionately called "X-Men". 179 00:28:42,138 --> 00:28:44,432 Welcome to Mutant High. 180 00:28:46,684 --> 00:28:49,645 But the school is merely our public face. 181 00:28:49,812 --> 00:28:54,442 The lower levels, however, are an entirely different matter. 182 00:28:57,903 --> 00:29:02,491 When I was a boy I discovered I had the power to control people's minds. 183 00:29:02,658 --> 00:29:05,286 Make them think or do whatever I wanted. 184 00:29:05,453 --> 00:29:09,498 When I was 17 I met a young man named Eric Lensherr. 185 00:29:09,665 --> 00:29:15,421 He, too, had an unusual power. He could create magnetic fields and control metal. 186 00:29:15,588 --> 00:29:21,594 Believing that humanity would never accept us, he grew angry and vengeful. 187 00:29:23,095 --> 00:29:25,806 He became Magneto. 188 00:29:26,891 --> 00:29:30,353 There are mutants out there with incredible powers, Logan. 189 00:29:30,603 --> 00:29:33,898 And many who do not share my respect for mankind. 190 00:29:34,065 --> 00:29:38,194 If no one is equipped to oppose them, humanity's days could be over. 191 00:29:38,361 --> 00:29:40,529 I'll make a deal with you. 192 00:29:40,696 --> 00:29:44,700 Give me 48 hours to find out what Magneto wants with you, 193 00:29:44,867 --> 00:29:47,703 and I give you my word that I will use all my power 194 00:29:47,870 --> 00:29:53,084 to help you piece together what you've lost, and what you're looking for. 195 00:30:21,278 --> 00:30:25,866 Senator, you favour gun registration, yes? Some of these so-called children 196 00:30:26,033 --> 00:30:30,913 possess more than 10 times the destructive force of any handgun. 197 00:30:33,833 --> 00:30:35,251 No, I don't see a difference. All I see are weapons in our schools. 198 00:30:35,418 --> 00:30:38,254 Well, that's fair enough. All right. 199 00:30:38,421 --> 00:30:40,256 So? 200 00:30:40,423 --> 00:30:43,968 It's gonna be close. A vote this loaded is always close. 201 00:30:44,135 --> 00:30:47,263 What about the UN summit? The world will be watching. 202 00:30:47,430 --> 00:30:51,767 โ€“ Maybe you could use it to your advantage. โ€“ We're Americans, Henry. 203 00:30:51,934 --> 00:30:55,563 Let the rest of the damn world deal with mutants in their own way. 204 00:30:55,730 --> 00:30:58,899 You know this situation? These mutants? 205 00:31:00,109 --> 00:31:05,614 People like this Jean Grey? If it were up to me, I'd lock 'em all away. 206 00:31:07,199 --> 00:31:09,452 It's a war. 207 00:31:09,618 --> 00:31:12,747 It's the reason people like me exist. 208 00:31:20,046 --> 00:31:22,339 Where the hell are we? 209 00:31:32,308 --> 00:31:34,226 Pilot! 210 00:31:37,062 --> 00:31:41,776 People like you are the reason I was afraid to go to school as a child. 211 00:32:13,098 --> 00:32:15,184 I'm sorry. 212 00:32:16,227 --> 00:32:19,063 โ€“ For what? โ€“ If I hurt you. 213 00:32:28,656 --> 00:32:32,535 So... couldn't wait to get my shirt off again, huh? 214 00:32:49,343 --> 00:32:52,096 The metal is an alloy called adamantium. 215 00:32:52,263 --> 00:32:57,893 Supposedly indestructible. It's been surgically grafted to his entire skeleton. 216 00:32:58,060 --> 00:33:01,230 How could he have survived a procedure like that? 217 00:33:01,397 --> 00:33:05,693 His mutation. He has uncharted regenerative capability 218 00:33:05,860 --> 00:33:08,654 which enables him to heal rapidly. 219 00:33:08,821 --> 00:33:12,199 This also makes his age impossible to determine. 220 00:33:12,366 --> 00:33:16,120 He could very well be older than you, Professor. 221 00:33:16,287 --> 00:33:19,081 โ€“ Who did this to him? โ€“ He doesn't know. 222 00:33:19,248 --> 00:33:22,626 Nor does he remember anything about his life before it happened. 223 00:33:22,793 --> 00:33:27,381 Experimentation on mutants. It's not unheard of. 224 00:33:28,215 --> 00:33:31,218 But I've never seen anything like this before. 225 00:33:31,385 --> 00:33:33,762 What do you think Magneto want with him? 226 00:33:33,929 --> 00:33:37,558 I'm not entirely sure it's him Magneto wants. 227 00:34:01,957 --> 00:34:05,169 Toad has a wicked tongue, Senator. 228 00:34:05,336 --> 00:34:07,379 Just like you. 229 00:34:13,677 --> 00:34:15,930 Who are you people? Where's Henry? 230 00:34:16,096 --> 00:34:19,808 Mr Guyrich has been dead for some time, Senator. 231 00:34:19,975 --> 00:34:24,688 But I've had Mystique here keep you company. She takes so many shapes. 232 00:34:24,855 --> 00:34:28,150 Whatever you do to me, you'll make me right. 233 00:34:28,317 --> 00:34:32,112 Every word I've spoken will be confirmed. 234 00:34:35,074 --> 00:34:40,412 Are you a God-fearing man, Senator? It's such a strange phrase. 235 00:34:40,579 --> 00:34:43,499 I've always thought of God as a teacher. 236 00:34:46,752 --> 00:34:47,252 As a bringer of light, wisdom and understanding. 237 00:34:47,419 --> 00:34:51,590 You see, I think what you really are afraid of is me. 238 00:34:52,967 --> 00:34:55,928 Me and my kind. The brotherhood of mutants. 239 00:34:58,973 --> 00:35:05,396 It's not so surprising, really. Mankind has always feared what it doesn't understand. 240 00:35:07,106 --> 00:35:12,361 Well, don't fear God, Senator, and certainly don't fear me. 241 00:35:14,071 --> 00:35:16,156 Not any more. 242 00:35:17,950 --> 00:35:22,788 โ€“ What do you intend to do to me? โ€“ Let's just say God works too slowly. 243 00:36:38,363 --> 00:36:40,949 I think you'll be comfortable here. 244 00:36:41,116 --> 00:36:45,037 โ€“ Where's your room? โ€“ With Scott, down the hall. 245 00:36:46,080 --> 00:36:49,124 Is that your gift? Putting up with that guy? 246 00:36:49,291 --> 00:36:52,961 Actually I'm telekinetic. I can move things with my mind. 247 00:36:53,253 --> 00:36:56,173 Really? What kinds of things? 248 00:36:57,132 --> 00:36:59,051 All kinds of things. 249 00:37:00,511 --> 00:37:03,430 โ€“ I also have telepathic ability. โ€“ Like your professor? 250 00:37:03,597 --> 00:37:08,602 Nowhere near that powerful. But he's teaching me to develop it. 251 00:37:08,769 --> 00:37:10,813 I'm sure he is. 252 00:37:12,564 --> 00:37:14,650 โ€“ So read my mind. โ€“ I'd rather not. 253 00:37:14,817 --> 00:37:19,196 โ€“ Come on. You afraid you might like it? โ€“ I doubt it. 254 00:37:41,176 --> 00:37:43,804 What do you see? 255 00:37:43,971 --> 00:37:45,764 Scott! 256 00:37:49,685 --> 00:37:51,770 Good night, Logan. 257 00:38:00,112 --> 00:38:02,448 You gonna tell me to stay away from your girl? 258 00:38:02,614 --> 00:38:05,534 If I had to do that, she wouldn't be my girl. 259 00:38:05,701 --> 00:38:09,830 Then I guess you've got nothing to worry about, do you... Cyclops? 260 00:38:10,247 --> 00:38:14,209 It must just burn you up that a boy like me saved your life, huh? 261 00:38:14,376 --> 00:38:18,005 You oughta be careful. I might not be there next time. 262 00:38:18,172 --> 00:38:21,758 Oh, and Logan, stay away from my girl. 263 00:38:56,710 --> 00:38:58,795 Logan? 264 00:39:07,513 --> 00:39:10,682 Logan! Logan, wake up. 265 00:39:44,758 --> 00:39:46,843 Help me! 266 00:39:48,845 --> 00:39:51,765 Somebody, help! 267 00:40:22,713 --> 00:40:24,715 Scott, grab a pillow. 268 00:40:27,217 --> 00:40:29,720 It was an accident. 269 00:40:39,313 --> 00:40:42,190 โ€“ Logan? โ€“ What happened? 270 00:40:43,567 --> 00:40:46,903 โ€“ Is she all right? โ€“ She'll be all right. 271 00:40:48,238 --> 00:40:51,366 โ€“ What did she do to me? โ€“ When Rogue touches someone, 272 00:40:51,533 --> 00:40:54,286 she takes their energy, their life force. 273 00:40:54,453 --> 00:40:57,831 In the case of mutants, she absorbs their gifts for a while. 274 00:40:57,998 --> 00:41:00,417 In your case, your ability to heal. 275 00:41:03,462 --> 00:41:05,130 It felt like she almost killed me. 276 00:41:06,173 --> 00:41:09,635 If she'd held out any longer, she could have. 277 00:42:03,730 --> 00:42:07,192 How are we feeling, Senator? Advanced, I hope. 278 00:42:24,459 --> 00:42:26,920 What the hell have you done to me? 279 00:42:27,087 --> 00:42:31,091 Senator, this is pointless. Where would you go? 280 00:42:31,258 --> 00:42:33,635 Who would take you in, now you're one of us? 281 00:43:30,442 --> 00:43:34,821 Tommy, let it go! Tommy, please let it go! 282 00:43:34,988 --> 00:43:37,741 I'm telling Mommy. 283 00:43:51,254 --> 00:43:53,840 Is that a mutant? 284 00:43:59,137 --> 00:44:03,391 ..UN summit. With the leaders of over 200 nations attending, 285 00:44:03,558 --> 00:44:07,979 the Secret Service has transformed Ellis Island into a veritable Fort Knox 286 00:44:08,146 --> 00:44:13,735 for tomorrow night's opening gala. Ellis Island rests less than one mile from... 287 00:44:15,904 --> 00:44:17,405 Rogue! 288 00:44:17,572 --> 00:44:19,658 Bobby! 289 00:44:19,824 --> 00:44:25,038 Rogue, what did you do? They say you're stealing other mutants' powers. 290 00:44:25,205 --> 00:44:27,207 No! I borrowed his power. 291 00:44:27,374 --> 00:44:31,169 You never use your power against another mutant. 292 00:44:32,212 --> 00:44:34,256 I had no choice. 293 00:44:34,422 --> 00:44:39,803 โ€“ No, you have to understand... โ€“ If I were you I'd get myself outta here. 294 00:44:41,555 --> 00:44:45,725 โ€“ What do you mean? โ€“ Listen, the students are freaked. 295 00:44:45,892 --> 00:44:50,647 Professor Xavier's furious. I don't know what he'll do with you. 296 00:44:52,816 --> 00:44:55,819 I think it'll be easier on your own. 297 00:45:01,908 --> 00:45:03,994 You should go. 298 00:45:26,349 --> 00:45:30,395 What are you looking for, Eric? It's strange. 299 00:45:30,562 --> 00:45:35,442 There are more powerful mutants out there. Why should this one be so important to him? 300 00:45:35,609 --> 00:45:39,154 โ€“ Maybe it's his way with people. โ€“ You don't like him. 301 00:45:39,321 --> 00:45:42,907 โ€“ How could you tell? โ€“ Well, I am psychic, you know. 302 00:45:44,659 --> 00:45:46,286 โ€“ Where is she? โ€“ Who? 303 00:45:46,453 --> 00:45:48,788 Rogue. 304 00:45:48,955 --> 00:45:50,332 She's gone. 305 00:45:54,878 --> 00:45:57,380 Welcome, Professor. 306 00:46:00,467 --> 00:46:02,552 Welcome to Cerebro. 307 00:46:08,266 --> 00:46:10,810 This certainly is a big, round room. 308 00:46:10,977 --> 00:46:14,314 The brain waves of mutants are different from average humans. 309 00:46:14,481 --> 00:46:19,653 This device amplifies my power, allowing me to locate mutants across great distances. 310 00:46:22,364 --> 00:46:24,407 โ€“ That's how I intend to find Rogue. โ€“ Why don't you just use it to find Magneto? 311 00:46:24,574 --> 00:46:29,120 I've been trying, but he's found some way to shield himself from it. 312 00:46:29,287 --> 00:46:32,374 How would he know how to do that? 313 00:46:32,540 --> 00:46:34,918 Because he helped me build it. 314 00:46:35,085 --> 00:46:37,337 Now if you'll excuse me... 315 00:46:50,558 --> 00:46:52,727 Have you ever...? 316 00:46:52,894 --> 00:46:54,938 Used Cerebro? 317 00:46:55,105 --> 00:46:57,148 No. 318 00:46:57,315 --> 00:47:02,570 It takes a degree of control and... for someone like me, it's... 319 00:47:02,737 --> 00:47:04,239 Dangerous. 320 00:47:42,819 --> 00:47:44,946 ..now boarding at track 4. 321 00:47:48,825 --> 00:47:50,869 โ€“ She's at the station. โ€“ Where is it? 322 00:47:51,035 --> 00:47:54,664 A few miles west of here. You can't leave the mansion. 323 00:47:54,831 --> 00:47:56,541 It's the opportunity Magneto needs. 324 00:47:56,708 --> 00:48:00,378 โ€“ Listen, I'm the reason she took off. โ€“ We had a deal. 325 00:48:00,545 --> 00:48:03,298 She's all right. She's just upset. 326 00:48:03,465 --> 00:48:07,844 Storm, Cyclops, find her. See if you can talk to her. 327 00:48:16,269 --> 00:48:19,230 โ€“ What? โ€“ Where's my motorcycle? 328 00:48:56,392 --> 00:48:58,144 Hey, kid. 329 00:49:13,201 --> 00:49:15,703 I'm sorry about last night. 330 00:49:17,288 --> 00:49:19,374 Me, too. 331 00:49:20,166 --> 00:49:22,252 You running again? 332 00:49:23,753 --> 00:49:26,297 I heard the professor was mad at me. 333 00:49:26,464 --> 00:49:29,843 โ€“ Who told you that? โ€“ A boy at school. 334 00:49:32,053 --> 00:49:35,306 โ€“ When's the last time you saw her? โ€“ She was supposed to meet me for lunch. 335 00:49:39,102 --> 00:49:42,856 You look around, I'll check with the ticket agent. 336 00:49:55,827 --> 00:49:58,329 Welcome, Professor. 337 00:50:22,478 --> 00:50:28,109 โ€“ You think I should go back. โ€“ I think you should follow your instincts. 338 00:50:35,283 --> 00:50:38,369 The first boy I ever kissed ended up in a coma for three weeks. 339 00:50:40,997 --> 00:50:43,625 I can still feel him inside my head. 340 00:50:45,126 --> 00:50:48,379 And it's the same with you. 341 00:51:15,406 --> 00:51:19,410 There's not many people that'll understand what you're going through. 342 00:51:19,577 --> 00:51:22,747 But I think this guy Xavier's one of them. 343 00:51:24,248 --> 00:51:27,460 He seems to genuinely wanna help you. 344 00:51:27,627 --> 00:51:30,088 And that's a rare thing. 345 00:51:32,131 --> 00:51:34,634 For people like us. 346 00:51:43,893 --> 00:51:46,020 OK, so... 347 00:51:46,187 --> 00:51:50,400 What do you say? Give these geeks one more shot? 348 00:51:52,402 --> 00:51:54,904 Come on, I'll take care of you. 349 00:51:56,864 --> 00:51:59,575 โ€“ You promise? โ€“ Yeah. 350 00:52:00,618 --> 00:52:02,704 Yeah, I promise. 351 00:52:14,132 --> 00:52:16,718 Come along now. I told you not to... 352 00:52:18,302 --> 00:52:21,848 She's about 17, my height, 353 00:52:22,015 --> 00:52:25,351 has brown hair and she... 354 00:52:33,317 --> 00:52:36,112 Scream for me. 355 00:53:19,781 --> 00:53:22,575 Quit playing around. 356 00:54:04,117 --> 00:54:06,327 You must be Wolverine. 357 00:54:08,204 --> 00:54:13,251 That remarkable metal doesn't run through your entire body, does it? 358 00:54:23,594 --> 00:54:25,346 Stop! 359 00:54:25,513 --> 00:54:27,348 Stop it! 360 00:54:28,057 --> 00:54:32,603 โ€“ What the hell do you want with me? โ€“ You? My dear boy! 361 00:54:32,770 --> 00:54:35,440 Whoever said I wanted you? 362 00:54:56,752 --> 00:54:58,087 Young people! 363 00:55:09,849 --> 00:55:12,560 All right, hold it! Hold it right there. 364 00:55:12,727 --> 00:55:17,106 Stay where you are. Put your hands over your heads. Now! 365 00:55:48,054 --> 00:55:51,182 You Homo sapiens and your guns. 366 00:55:55,102 --> 00:55:58,314 โ€“ That's enough, Eric. โ€“ Let them go. 367 00:56:03,361 --> 00:56:06,864 Why not come out where I can see you, Charles? 368 00:56:09,825 --> 00:56:12,119 What do you want her for? 369 00:56:12,286 --> 00:56:15,206 Can't you read my mind? 370 00:56:17,041 --> 00:56:19,543 What now? Save the girl? 371 00:56:20,461 --> 00:56:24,507 You'll have to kill me, Charles. And what will that accomplish? 372 00:56:24,674 --> 00:56:29,637 Let them pass that law and they'll have you in chains with a number on your forehead. 373 00:56:29,804 --> 00:56:33,391 โ€“ It won't be that way. โ€“ Then kill me and find out. 374 00:56:36,686 --> 00:56:39,146 No? Then release me. 375 00:56:47,863 --> 00:56:50,157 Fine! 376 00:57:02,753 --> 00:57:05,214 Care to press your luck, Charles? 377 00:57:09,302 --> 00:57:11,637 I don't think I can stop them all. 378 00:57:27,403 --> 00:57:32,491 Still unwilling to make sacrifices. That's what makes you weak. 379 00:57:44,295 --> 00:57:46,797 Goodbye, Charles. 380 00:58:17,286 --> 00:58:20,247 โ€“ You said he wanted me. โ€“ I made a terrible mistake. 381 00:58:20,414 --> 00:58:25,252 His helmet was somehow designed to block my telepathy. 382 00:58:25,419 --> 00:58:28,839 Couldn't see what he was after till it was too late. 383 00:58:29,006 --> 00:58:31,050 โ€“ Where are you going? โ€“ To find her. 384 00:58:31,217 --> 00:58:34,261 โ€“ How? โ€“ The traditional way: look. 385 00:58:38,140 --> 00:58:41,352 โ€“ Logan, you can't do this alone. โ€“ Who'll help me? You? 386 00:58:41,519 --> 00:58:45,272 โ€“ So far, you've all done a bang-up job. โ€“ Then help us. Fight with us. 387 00:58:45,439 --> 00:58:48,275 Fight with you? Join the team? Be an X-Man? 388 00:58:48,442 --> 00:58:51,195 Who the hell do you think you are? You're a mutant. 389 00:58:51,362 --> 00:58:54,156 The world is full of people that hate and fear you 390 00:58:54,323 --> 00:58:59,245 and you're wasting your time trying to protect them. I got better things to do. 391 00:59:01,163 --> 00:59:02,915 You know, Magneto's right. There's a war conning. 392 00:59:03,082 --> 00:59:06,919 โ€“ Are you sure you're on the right side? โ€“ At least I've chosen a side. 393 00:59:14,718 --> 00:59:17,263 I'm looking for Dr Jean Grey. 394 00:59:27,231 --> 00:59:29,316 Senator Kelly. 395 00:59:30,151 --> 00:59:32,862 I'm Professor Charles Xavier. 396 00:59:33,654 --> 00:59:37,825 I was afraid if I went to hospital, they would... 397 00:59:37,992 --> 00:59:39,994 Treat you like a mutant? 398 00:59:42,830 --> 00:59:46,000 We're not what you think. Not all of us. 399 00:59:46,625 --> 00:59:49,879 Tell it to the ones who did this to me. 400 00:59:54,300 --> 00:59:56,385 Senator... 401 01:00:01,056 --> 01:00:03,559 I want you to try and relax. 402 01:00:07,688 --> 01:00:10,191 I'm not going to hurt you. 403 01:01:01,659 --> 01:01:03,744 Welcome to the future. 404 01:01:05,079 --> 01:01:07,164 Brother. 405 01:01:12,878 --> 01:01:16,924 The machine emits radiation that triggers mutation in ordinary human beings. 406 01:01:17,091 --> 01:01:21,095 But the mutation is unnatural. Kelly's body is rejecting it. 407 01:01:21,262 --> 01:01:25,683 โ€“ His cells began to break down immediately. โ€“ What effect does it have on mutants? 408 01:01:25,849 --> 01:01:31,188 There appears to be none. But I fear it will harm any normal person exposed to it. 409 01:01:31,355 --> 01:01:35,109 โ€“ So what does Magneto want with Rogue? โ€“ I don't know. 410 01:01:38,404 --> 01:01:43,117 Wait a second. You said this machine draws its power from Magneto. 411 01:01:43,284 --> 01:01:48,831 โ€“ And that it weakened him. โ€“ Yes. In fact, it nearly killed him. 412 01:01:49,790 --> 01:01:54,837 He's going to transfer his power to Rogue and use her to power the machine. 413 01:01:58,007 --> 01:02:00,092 Is somebody there? 414 01:02:01,677 --> 01:02:04,471 Yes. I'm here. 415 01:02:06,473 --> 01:02:08,767 Please don't leave me! 416 01:02:11,562 --> 01:02:13,856 I don't want to be alone. 417 01:02:14,857 --> 01:02:16,942 All right. 418 01:02:26,160 --> 01:02:28,662 Do you hate normal people? 419 01:02:30,748 --> 01:02:32,833 Sometimes. 420 01:02:33,667 --> 01:02:35,753 Why? 421 01:02:39,465 --> 01:02:41,550 I suppose... 422 01:02:42,676 --> 01:02:45,179 I'm afraid of them. 423 01:02:47,222 --> 01:02:49,475 Well... 424 01:02:49,642 --> 01:02:55,356 I think you've got one less person... to be afraid of. 425 01:03:18,170 --> 01:03:22,925 Cyclops, you and Storm ready the jet. I'm gonna find Rogue. Get Logan a uniform. 426 01:03:23,092 --> 01:03:26,011 Wait a minute. He's not coming with us, is he? 427 01:03:26,178 --> 01:03:29,723 โ€“ Yes. โ€“ Sorry, but he'll endanger the mission and... 428 01:03:29,890 --> 01:03:32,935 I wasn't the one who gave the station a new sunroof, pal. 429 01:03:33,102 --> 01:03:35,896 No, you were the one who stabbed Rogue in the chest. 430 01:03:36,063 --> 01:03:39,149 Why don't you take your little mission and stick it up... 431 01:03:39,316 --> 01:03:41,694 Senator Kelly is dead. 432 01:03:43,529 --> 01:03:45,531 I'm going to find her. 433 01:03:48,534 --> 01:03:49,535 Settle this. 434 01:04:27,322 --> 01:04:29,408 I'm sorry. 435 01:04:52,890 --> 01:04:56,602 You can still hear me... can't you? 436 01:05:05,069 --> 01:05:09,323 You've taught me everything in my life that was ever worth knowing. 437 01:05:09,490 --> 01:05:11,992 And if anything happens... 438 01:05:14,578 --> 01:05:16,205 I'll take care of them. 439 01:05:30,260 --> 01:05:31,637 Jean? 440 01:05:35,182 --> 01:05:37,434 Jean! 441 01:05:37,601 --> 01:05:39,812 No! 442 01:05:52,616 --> 01:05:54,368 Jean? 443 01:05:54,535 --> 01:05:56,578 Jean. 444 01:05:56,745 --> 01:05:58,789 Answer me. Please. 445 01:06:00,123 --> 01:06:02,251 I know where Magneto's going. 446 01:07:22,164 --> 01:07:24,166 Magnificent, isn't she? 447 01:07:27,044 --> 01:07:29,338 โ€“ I've seen it. โ€“ I first saw her in 1949. 448 01:07:30,589 --> 01:07:35,761 America was going to be the land of tolerance. Of peace. 449 01:07:40,849 --> 01:07:43,352 Are you going to kill me? 450 01:07:47,856 --> 01:07:49,650 Yes. 451 01:07:49,816 --> 01:07:53,737 โ€“ Why? โ€“ Because there is no land of tolerance. 452 01:07:53,904 --> 01:07:57,699 There is no peace, not here or anywhere else. 453 01:07:59,159 --> 01:08:01,495 Whole families destroyed simply 454 01:08:01,662 --> 01:08:04,498 because they were born different from those in power. 455 01:08:04,665 --> 01:08:09,795 Well, after tonight, the world's powerful will be just like us. 456 01:08:09,962 --> 01:08:12,589 They will return home as brothers. 457 01:08:13,131 --> 01:08:15,175 As mutants. 458 01:08:15,342 --> 01:08:17,719 Our cause will be theirs. 459 01:08:18,804 --> 01:08:21,890 Your sacrifice will mean our survival. 460 01:08:25,727 --> 01:08:29,856 I'll understand if that comes as small consolation. 461 01:08:32,734 --> 01:08:34,736 Put her in the machine. 462 01:08:36,530 --> 01:08:38,615 I'll raise it. 463 01:08:39,783 --> 01:08:42,369 Magneto is here โ€“ Liberty Island. 464 01:08:42,536 --> 01:08:48,375 Presumably his objective is to mutate the world leaders at the summit on Ellis Island. 465 01:08:48,542 --> 01:08:52,754 He doesn't know his machine kills, and judging from what the professor saw 466 01:08:52,921 --> 01:08:58,635 if Magneto gave Rogue enough power, he could wipe out everyone in New York City. 467 01:08:58,802 --> 01:09:02,389 All right. We can insert here at the George Washington Bridge. 468 01:09:02,556 --> 01:09:04,975 Come around the bank, just off of Manhattan, 469 01:09:05,142 --> 01:09:07,686 land on the far side of Liberty Island. Here. 470 01:09:07,853 --> 01:09:09,980 What about harbour patrol? Radar? 471 01:09:10,147 --> 01:09:13,859 If they have anything that can pick up our jet, they deserve to catch us. 472 01:09:28,498 --> 01:09:31,418 You actually go outside in these things? 473 01:09:33,545 --> 01:09:35,213 What would you prefer? Yellow spandex? 474 01:09:42,220 --> 01:09:43,221 Whoa. 475 01:10:24,971 --> 01:10:27,933 There's the bridge. I'm takin' her down. 476 01:10:36,775 --> 01:10:36,900 Storm, some cover, please. 477 01:10:55,627 --> 01:10:59,631 Toad, Mystique, stay sharp. We're not alone. 478 01:10:59,798 --> 01:11:02,717 And you stay here. Once I've given my power to the girl, 479 01:11:02,884 --> 01:11:04,970 I'll be temporarily weakened. 480 01:11:05,137 --> 01:11:07,597 You'll be my only defence. 481 01:11:14,855 --> 01:11:16,648 Sounds like a storm's comin'. 482 01:11:31,746 --> 01:11:34,541 โ€“ Sorry. โ€“ You call that a landing? 483 01:11:47,262 --> 01:11:49,598 The torch. 484 01:11:56,313 --> 01:12:01,526 ..the proceedings. The first dignitaries started to arrive about an hour ago, 485 01:12:01,693 --> 01:12:05,572 greeted with a garden-party atmosphere designed to entertain them 486 01:12:05,739 --> 01:12:08,283 as the others traversed the rigid security. 487 01:12:33,850 --> 01:12:36,561 โ€“ There's someone here. โ€“ Where? 488 01:12:37,479 --> 01:12:40,440 โ€“ I don't know. Keep your eye open. โ€“ Logan... 489 01:12:44,027 --> 01:12:45,987 Damn it! 490 01:12:51,993 --> 01:12:56,122 โ€“ Anything? โ€“ There's someone here. I just can't see 'em. 491 01:13:09,010 --> 01:13:10,345 Wait! 492 01:13:17,435 --> 01:13:19,562 Back up! Back up! 493 01:14:36,431 --> 01:14:37,891 Jean! 494 01:14:39,434 --> 01:14:40,685 Oh, God! 495 01:15:40,662 --> 01:15:42,789 Don't move. 496 01:15:59,472 --> 01:16:02,100 Don't you people ever die? 497 01:16:35,133 --> 01:16:39,846 Do you know what happens to a toad when it's struck by lightning? 498 01:16:45,393 --> 01:16:48,521 The same thing that happens to everything else. 499 01:17:03,328 --> 01:17:05,830 Logan, is that you? 500 01:17:17,133 --> 01:17:20,178 The other one ain't far away. 501 01:17:20,345 --> 01:17:24,641 โ€“ Come on. We have to regroup. โ€“ I know, but there's a problem. 502 01:17:27,936 --> 01:17:30,480 You're not part of the group. 503 01:17:51,167 --> 01:17:53,670 Hey, hey! It's me. 504 01:17:53,836 --> 01:17:56,214 โ€“ Prove it. โ€“ You're a dick. 505 01:17:57,507 --> 01:17:59,342 OK. 506 01:18:00,718 --> 01:18:02,095 Hey! 507 01:18:21,489 --> 01:18:24,617 โ€“ Everybody get out of here. โ€“ What is it? 508 01:18:24,784 --> 01:18:26,828 I can't move. 509 01:18:46,514 --> 01:18:48,808 Ah, my brothers. 510 01:18:49,517 --> 01:18:55,440 Welcome. And you, just point those claws of yours in a safer direction. 511 01:19:09,329 --> 01:19:11,539 You better close your eyes. 512 01:19:14,709 --> 01:19:16,586 Storm, fry 'em. 513 01:19:16,753 --> 01:19:21,049 A bolt of lightning into a huge copper conductor. 514 01:19:22,091 --> 01:19:24,010 I thought you lived at a school. 515 01:19:29,265 --> 01:19:33,394 For those of you not familiar with the historical significance... 516 01:19:37,940 --> 01:19:40,026 Mystique? 517 01:19:40,777 --> 01:19:44,530 โ€“ Mystique! โ€“ I've seen Senator Kelly. 518 01:19:45,239 --> 01:19:50,828 So, the good senator survived his fall. And the swim to shore. 519 01:19:50,995 --> 01:19:53,539 He's become even more powerful than I imagined. 520 01:19:53,706 --> 01:19:56,292 โ€“ He's dead. โ€“ It's true. 521 01:19:56,459 --> 01:20:00,505 I saw him die. Like those people down there will die. 522 01:20:01,339 --> 01:20:04,217 Are you sure you saw what you saw? 523 01:20:05,885 --> 01:20:08,638 I would also like to thank the President of the United States of America 524 01:20:08,805 --> 01:20:14,435 for hosting this event under the lights of the great city of New York. 525 01:20:21,859 --> 01:20:25,822 Why do none of you understand what I'm trying to do? 526 01:20:25,988 --> 01:20:31,369 Those people down there control our fate and the fate of every other mutant! 527 01:20:32,870 --> 01:20:35,081 Well... 528 01:20:35,248 --> 01:20:37,750 soon our fate will be theirs. 529 01:20:37,917 --> 01:20:41,129 Help! Please help me! 530 01:20:41,963 --> 01:20:47,427 You're so full of shit. If you're really so righteous, it'd be you in that thing. 531 01:20:49,554 --> 01:20:53,057 Help! Somebody help me! 532 01:21:06,029 --> 01:21:08,114 Please! 533 01:21:09,741 --> 01:21:11,784 Somebody please help me! 534 01:21:17,331 --> 01:21:20,793 Somebody! Help me... 535 01:21:31,971 --> 01:21:34,265 Logan! 536 01:22:29,695 --> 01:22:32,990 โ€“ I'm sorry, my dear. โ€“ Don't do this. 537 01:22:45,503 --> 01:22:47,588 This is mine. 538 01:23:50,484 --> 01:23:52,570 You owe me a scream. 539 01:23:56,198 --> 01:23:59,911 Hey, bub, I'm not finished with you yet. 540 01:24:03,664 --> 01:24:06,292 โ€“ Jean. โ€“ Scott, when I tell you, open your eyes. 541 01:24:06,459 --> 01:24:07,460 โ€“ No! โ€“ Trust me. 542 01:24:07,627 --> 01:24:10,129 You drop something? 543 01:24:14,091 --> 01:24:16,135 Now! 544 01:24:30,274 --> 01:24:32,318 โ€“ Thanks. โ€“ Don't mention it. 545 01:24:33,069 --> 01:24:37,573 โ€“ Gotta get her outta there. Can you hit it? โ€“ The rings are moving too fast. 546 01:24:37,740 --> 01:24:40,493 โ€“ Shoot it! โ€“ I'll kill her! Storm, can you get me up? 547 01:24:40,660 --> 01:24:43,829 โ€“ I can't control it like that. โ€“ Then let me go. 548 01:24:45,539 --> 01:24:50,586 If I don't make it, at least you can still blast the damn thing. 549 01:24:51,462 --> 01:24:55,466 All right, do it! Jean, use your power. Try to steady him. 550 01:24:57,134 --> 01:24:59,095 Hang on to something. 551 01:25:53,691 --> 01:25:56,319 Scott, wait! 552 01:26:25,681 --> 01:26:28,017 โ€“ Jean, I have to! โ€“ Just wait! 553 01:26:29,935 --> 01:26:32,438 I have a shot. 554 01:26:32,605 --> 01:26:34,440 I'm taking it. 555 01:27:14,730 --> 01:27:17,233 Come on... 556 01:28:47,531 --> 01:28:51,285 Hey, this one's alive. Let's get him outta here. 557 01:29:17,186 --> 01:29:21,232 Welcome back. I knew you'd find your way. 558 01:29:21,398 --> 01:29:23,359 I had you to guide me. 559 01:29:26,529 --> 01:29:29,031 How did we do? 560 01:29:56,475 --> 01:29:59,144 Oh, that tickles. 561 01:29:59,311 --> 01:30:01,397 Hey. 562 01:30:02,606 --> 01:30:04,275 Hey. 563 01:30:04,441 --> 01:30:06,443 How are you feeling? 564 01:30:06,610 --> 01:30:08,654 Fantastic. 565 01:30:09,863 --> 01:30:12,491 That was a brave thing you did. 566 01:30:13,784 --> 01:30:16,453 โ€“ Did it work? โ€“ Yeah. 567 01:30:16,620 --> 01:30:23,460 She's fine. She took on a few of your more charming personality traits for a while. 568 01:30:24,336 --> 01:30:26,839 But we lived through it. 569 01:30:29,383 --> 01:30:32,011 I think she's a little taken with you. 570 01:30:32,177 --> 01:30:36,599 Well, you can tell her my heart belongs to someone else. 571 01:30:41,437 --> 01:30:43,689 You know, you and I... 572 01:30:43,856 --> 01:30:45,899 How's the professor? 573 01:30:47,776 --> 01:30:50,029 He's good. 574 01:30:50,195 --> 01:30:52,239 Good. 575 01:30:56,910 --> 01:31:01,206 There's an abandoned military compound at Alkali Lake in the Canadian Rockies 576 01:31:01,373 --> 01:31:05,502 close to where we found you. There's not much left but... 577 01:31:05,669 --> 01:31:08,130 you might find some answers. 578 01:31:10,257 --> 01:31:14,303 โ€“ Thank you. โ€“ Are you going to say goodbye to them? 579 01:31:16,805 --> 01:31:19,975 The Mutant Registration Act lost its main proponent 580 01:31:20,142 --> 01:31:22,895 with the reversal of Senator Robert Kelly 581 01:31:23,062 --> 01:31:27,483 who until now had provided the loudest voice in the cry for mutant registration. 582 01:31:27,650 --> 01:31:33,530 I was wrong in this particular issue and I hope, in time, I may be forgiven. Thank you. 583 01:31:33,697 --> 01:31:36,700 The Mutant Registration Act continues to draw support... 584 01:31:36,867 --> 01:31:38,911 Mystique. 585 01:31:41,497 --> 01:31:42,039 Son of a bitch. 586 01:31:47,211 --> 01:31:49,588 ..from many parents' rights groups who feel threatened by unidentified mutants. 587 01:31:49,755 --> 01:31:53,258 In a related story, the body of Senator Kelly's aide, 588 01:31:53,425 --> 01:31:56,261 Henry Guyrich, was found today. 589 01:31:56,428 --> 01:32:01,725 Preliminary coroner's reports seem to indicate that Guyrich was mauled by a bear. 590 01:32:02,226 --> 01:32:03,477 Hey! 591 01:32:08,440 --> 01:32:11,568 โ€“ You running again? โ€“ Not really. 592 01:32:13,028 --> 01:32:16,365 I have some things to take care of up north. 593 01:32:21,703 --> 01:32:23,997 I kinda like it. 594 01:32:27,960 --> 01:32:30,462 I don't want you to go. 595 01:32:44,726 --> 01:32:46,228 I'll be back for this. 596 01:33:24,266 --> 01:33:26,643 Doesn't it ever wake you in the night, 597 01:33:26,810 --> 01:33:31,773 the feeling that someday they will pass that foolish law, or one just like it, 598 01:33:31,940 --> 01:33:34,026 and come for you? 599 01:33:34,193 --> 01:33:36,445 And your children? 600 01:33:39,782 --> 01:33:42,284 It does indeed. 601 01:33:47,956 --> 01:33:49,792 What do you do when you wake up to that? 602 01:33:49,958 --> 01:33:56,757 I feel a swell of pity for the poor soul who comes to that school looking for trouble. 603 01:34:05,432 --> 01:34:07,476 Why do you come here, Charles? 604 01:34:07,643 --> 01:34:11,063 Why do you ask questions to which you already know the answers? 605 01:34:11,230 --> 01:34:15,526 Oh, yes. Your continuing search for hope. 606 01:34:26,203 --> 01:34:30,040 You know this plastic prison of theirs won't hold me for ever. 607 01:34:30,207 --> 01:34:34,837 The war is still coming, Charles, and I intend to fight it. 608 01:34:35,796 --> 01:34:38,507 By any means necessary. 609 01:34:39,299 --> 01:34:41,802 And I will always be there. 610 01:34:43,387 --> 01:34:45,889 Old friend. 49387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.