All language subtitles for V for Vendetta 2160p UHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,876 --> 00:00:45,368 [woman] Remember, remember The 5th of November 2 00:00:45,462 --> 00:00:48,124 The gunpowder treason and plot 3 00:00:48,215 --> 00:00:50,627 I know of no reason Why the gunpowder treason 4 00:00:50,717 --> 00:00:52,674 Should ever be forgot 5 00:00:55,931 --> 00:00:57,672 But what of the man? 6 00:00:59,184 --> 00:01:01,221 I know his name was Guy Fawkes 7 00:01:01,311 --> 00:01:05,396 and I know in 1605, he attempted to blow up the Houses of Parliament. 8 00:01:06,400 --> 00:01:08,687 But who was he realty? 9 00:01:08,777 --> 00:01:10,267 What was he like ? 10 00:01:13,532 --> 00:01:15,489 [dogs barking] 11 00:01:17,077 --> 00:01:20,615 [woman] We are told to remember the idea and not the man. 12 00:01:20,706 --> 00:01:22,322 Because a man can fail. 13 00:01:23,458 --> 00:01:27,497 He can be caught, he can be killed and forgotten. 14 00:01:27,671 --> 00:01:29,753 But 400 years later 15 00:01:29,840 --> 00:01:32,628 an idea can still change the world. 16 00:01:34,094 --> 00:01:37,177 I have witnessed firsthand the power of ideas. 17 00:01:38,098 --> 00:01:40,089 I've seen people kill in the name of them... 18 00:01:40,309 --> 00:01:41,674 [crowd yelling] 19 00:01:42,019 --> 00:01:43,635 ...and die defending them. 20 00:01:45,522 --> 00:01:47,889 But you cannot kiss an idea 21 00:01:48,317 --> 00:01:51,275 cannot touch it or hold it. 22 00:01:52,279 --> 00:01:56,068 Ideas do not bleed. They do not feel pain. 23 00:01:56,408 --> 00:01:58,319 They do not love. 24 00:02:01,038 --> 00:02:03,746 And it is not an idea that I miss. 25 00:02:03,832 --> 00:02:05,869 It is a man. 26 00:02:05,959 --> 00:02:09,577 A man that made me remember the 5th of November. 27 00:02:09,671 --> 00:02:11,787 A man that I will never forget. 28 00:02:24,728 --> 00:02:30,223 So I read that the former United States is so desperate for medical supplies 29 00:02:30,317 --> 00:02:35,437 that they have allegedly sent several containers filled with wheat and tobacco. 30 00:02:35,656 --> 00:02:39,024 A gesture, they said, of goodwill. 31 00:02:39,409 --> 00:02:41,070 You wanna know what I think? 32 00:02:42,079 --> 00:02:44,912 Well, you're listening to my show, so I will assume you do. 33 00:02:44,998 --> 00:02:48,457 It's high time we let the colonies know what we really think of them. 34 00:02:48,543 --> 00:02:52,878 I think it's payback time for a tea party they threw for us a few hundred years ago. 35 00:02:52,964 --> 00:02:56,207 I say we go down to those docks tonight and dump that crap 36 00:02:56,301 --> 00:02:59,714 where everything from the Reducer Sphincter of Ass-Erica belongs! 37 00:02:59,805 --> 00:03:02,263 Who's with me? Who's bloody with me? 38 00:03:02,349 --> 00:03:03,714 [TV audience applauding] 39 00:03:03,809 --> 00:03:05,049 Did you like that? 40 00:03:05,143 --> 00:03:09,387 USA, Reducer Sphincter of Ass-Erica. I mean, what else can you say? 41 00:03:09,481 --> 00:03:13,145 Here was a country that had everything, absolutely everything, 42 00:03:13,235 --> 00:03:15,647 and now, 20 years later, is what? 43 00:03:15,737 --> 00:03:19,446 The world's biggest leper colony. Why? 44 00:03:20,367 --> 00:03:21,732 Godlessness. 45 00:03:21,827 --> 00:03:23,488 Let me say that again. 46 00:03:23,578 --> 00:03:24,943 Godlessness. 47 00:03:25,247 --> 00:03:28,660 It wasn't the war they started. It wasn't the plague they created. 48 00:03:29,084 --> 00:03:31,121 It was Judgment. 49 00:03:31,545 --> 00:03:35,379 No one escapes their past. No one escapes Judgment. 50 00:03:36,883 --> 00:03:38,794 You think he's not up there ? 51 00:03:38,885 --> 00:03:41,468 You think he's not watching over this country? 52 00:03:41,555 --> 00:03:45,844 How else can you explain it? He tested us, but we came through. 53 00:03:45,934 --> 00:03:47,424 We did what we had to do. 54 00:03:47,728 --> 00:03:51,687 Islington. Enfield. I was there. I saw it all. 55 00:03:51,773 --> 00:03:54,185 Immigrants, Muslims, 56 00:03:54,526 --> 00:03:57,143 homosexuals, terrorists. 57 00:03:57,237 --> 00:04:01,231 Disease-ridden degenerates. They had to go. 58 00:04:01,324 --> 00:04:04,567 Strength through unity. Unity through faith. 59 00:04:04,661 --> 00:04:08,905 I am a God-fearing Englishman, and I'm goddamn proud of it! 60 00:04:08,999 --> 00:04:11,206 That's quite enough of that, thank you very much. 61 00:04:13,003 --> 00:04:14,664 Oh, shit. 62 00:04:16,882 --> 00:04:20,591 [woman over speaker] A yellow-coded curfew is now in effect. 63 00:04:20,677 --> 00:04:24,136 Any unauthorized personnel will be subject to arrest. 64 00:04:24,222 --> 00:04:26,714 This is for your protection. 65 00:04:26,808 --> 00:04:30,176 A yellow-coded curfew is now in effect. 66 00:04:30,270 --> 00:04:33,808 Any unauthorized personnel will be subject to arrest. 67 00:04:33,899 --> 00:04:35,355 This is for your protection. 68 00:04:36,902 --> 00:04:39,519 -Whoa! Excuse me. -Sorry, I didn't see you-- 69 00:04:39,613 --> 00:04:41,354 -In a hurry, are we? -I was just-- 70 00:04:41,448 --> 00:04:44,236 -It's past curfew, you know. -My uncle, he's very sick. 71 00:04:44,326 --> 00:04:47,944 -Sick uncle? What you think, Willy? -It's a load of bollocks. 72 00:04:48,038 --> 00:04:51,121 I made a mistake. I shouldn't be out after curfew. I know that. 73 00:04:51,208 --> 00:04:54,576 Maybe you could look after us before getting back to your uncle. 74 00:04:54,669 --> 00:04:56,910 [man] See, my friend, he's kind of sick. Ain't you? 75 00:04:57,005 --> 00:04:59,918 Real sick. Bad case of the blues. You can feel them. 76 00:05:00,008 --> 00:05:03,751 -Don't touch me! -Look, Willy, kitty's got claws. 77 00:05:03,845 --> 00:05:06,678 -She just threatened us. -That she did, that she did. 78 00:05:06,765 --> 00:05:08,472 You know what that means, don't you? 79 00:05:08,558 --> 00:05:11,346 It means that we exercise our own judicial discretion. 80 00:05:11,770 --> 00:05:13,386 And you get to swallow it. 81 00:05:13,480 --> 00:05:15,687 -Oh, God , you're Finger men. -She's getting the picture. 82 00:05:15,774 --> 00:05:17,560 No, please, I didn't know. I'm sorry. 83 00:05:17,651 --> 00:05:19,813 Not yet you're not. But you will be. 84 00:05:19,903 --> 00:05:23,316 By sunup, if you're not the sorriest piece of ass in all of London ... 85 00:05:23,949 --> 00:05:26,031 then you'll certainly be the sorest. 86 00:05:29,788 --> 00:05:31,779 Oh, God, no. Please don't do this. 87 00:05:31,873 --> 00:05:34,456 I'll go home. I won't do it again, I swear! Please! 88 00:05:34,543 --> 00:05:37,877 -What do you think, lads? -Spare the rod, spoil the child. 89 00:05:37,963 --> 00:05:39,579 Help me! Someone help! 90 00:05:39,714 --> 00:05:43,082 [V] The multiplying villainies of nature do swarm upon him. 91 00:05:44,427 --> 00:05:46,293 -[Finger man] What the hell? -[Willy] Bugger off! 92 00:05:46,388 --> 00:05:48,595 Disdaining fortune, with his brandish'd steel 93 00:05:48,682 --> 00:05:50,593 which smoked with bloody execution. 94 00:05:50,809 --> 00:05:52,299 [Finger man] We're Finger men , pal. 95 00:06:12,831 --> 00:06:14,492 [V] Aha! 96 00:06:16,334 --> 00:06:17,495 [yells] 97 00:06:21,381 --> 00:06:22,587 [whimpering] 98 00:06:27,596 --> 00:06:29,257 Jesus Christ! Mercy! 99 00:06:29,347 --> 00:06:31,509 We are oft to blame in this-- 'Tis too much proved. 100 00:06:31,600 --> 00:06:33,762 --That with devotion's visage and pious action 101 00:06:33,852 --> 00:06:35,513 we do sugar o'er the devil himself. 102 00:06:35,604 --> 00:06:38,346 -What's that mean? -Spare the rod. 103 00:06:40,150 --> 00:06:41,356 [truncheon drops] 104 00:06:44,237 --> 00:06:46,023 I can assure you , I mean you no harm. 105 00:06:46,114 --> 00:06:47,855 -Who are you? -Who? 106 00:06:47,949 --> 00:06:50,486 Who is but the form following the function of what 107 00:06:50,577 --> 00:06:52,488 and what I am is a man in a mask. 108 00:06:52,579 --> 00:06:54,661 -Oh , I can see that. -Of course you can. 109 00:06:54,873 --> 00:06:57,035 I'm not questioning your powers of observation. 110 00:06:57,125 --> 00:07:01,244 I'm merely remarking upon the paradox of asking a masked man who he is. 111 00:07:01,713 --> 00:07:06,082 -Oh. Right. -But on this most auspicious of nights 112 00:07:06,176 --> 00:07:09,544 permit me then, in lieu of the more commonplace sobriquet 113 00:07:09,638 --> 00:07:12,847 to suggest the character of this dramatis persona. 114 00:07:14,017 --> 00:07:15,633 Voilå! 115 00:07:15,727 --> 00:07:17,809 In view, a humble vaudevillian veteran 116 00:07:17,896 --> 00:07:22,140 cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate. 117 00:07:22,233 --> 00:07:25,021 This visage, no mere veneer of vanity 118 00:07:25,111 --> 00:07:28,695 is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. 119 00:07:28,782 --> 00:07:33,197 However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified 120 00:07:33,286 --> 00:07:37,280 and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin van guarding vice 121 00:07:37,374 --> 00:07:41,038 and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. 122 00:07:47,217 --> 00:07:50,380 The only verdict is vengeance, a vendetta 123 00:07:50,470 --> 00:07:54,338 held as a votive not in vain , for the value and veracity of such 124 00:07:54,432 --> 00:07:57,675 shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. 125 00:07:59,354 --> 00:08:00,810 [V chuckles] 126 00:08:00,897 --> 00:08:04,231 Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose. 127 00:08:04,317 --> 00:08:07,309 So let me simply add that it's my very good honor to meet you 128 00:08:07,404 --> 00:08:09,145 and you may call me V. 129 00:08:11,449 --> 00:08:13,440 Are you, like, a crazy person? 130 00:08:13,535 --> 00:08:15,651 I am quite sure they will say so. 131 00:08:15,745 --> 00:08:17,736 But to whom, might I ask, am I speaking? 132 00:08:19,582 --> 00:08:21,823 -I'm Evey. -Evey? 133 00:08:21,918 --> 00:08:24,330 E-vey. Of course you are. 134 00:08:24,879 --> 00:08:27,246 -What does that mean? -It means that I , like God, 135 00:08:27,340 --> 00:08:30,628 do not play with dice and do not believe in coincidence. 136 00:08:30,719 --> 00:08:32,630 Are you hurt? 137 00:08:32,721 --> 00:08:34,462 No, I'm fine. 138 00:08:35,265 --> 00:08:38,348 -Thanks to you. -Oh, I merely played my part. 139 00:08:38,435 --> 00:08:42,224 -But tell me, do you enjoy music, Evey? -I suppose. 140 00:08:42,313 --> 00:08:44,429 You see, I'm a musician of sorts 141 00:08:44,524 --> 00:08:46,982 and on my way to give a very special performance. 142 00:08:47,068 --> 00:08:48,684 What kind of musician? 143 00:08:48,778 --> 00:08:50,769 Percussion instruments are my speciality. 144 00:08:50,864 --> 00:08:54,277 But tonight I intend to call upon the entire orchestra for this event 145 00:08:54,367 --> 00:08:56,483 and would be honored if you could join me. 146 00:08:56,578 --> 00:08:58,785 I don't think so. I should be getting home. 147 00:08:58,872 --> 00:09:01,489 I promise you, it'll be like nothing you've ever seen. 148 00:09:01,583 --> 00:09:04,416 And afterwards, you'll return home safely. 149 00:09:06,796 --> 00:09:07,831 All right. 150 00:09:09,883 --> 00:09:11,248 [Evey] It's beautiful up here. 151 00:09:11,760 --> 00:09:15,799 [V] A more perfect stage could not be asked for. 152 00:09:16,014 --> 00:09:17,504 I don't see any instruments. 153 00:09:17,599 --> 00:09:20,557 Your powers of observation continue to serve you well. 154 00:09:21,311 --> 00:09:26,021 But wait. It is to Madame Justice that I dedicate this concerto 155 00:09:26,107 --> 00:09:29,475 in honor of the holiday she seems to have taken from these parts 156 00:09:29,569 --> 00:09:33,654 and in recognition of the impostor that stands in her stead. 157 00:09:34,532 --> 00:09:37,024 Tell me, do you know what day it is, Evey? 158 00:09:37,118 --> 00:09:38,279 Um... 159 00:09:38,369 --> 00:09:41,612 -November the 4th? -Not anymore. 160 00:09:41,706 --> 00:09:43,822 [bells chiming] 161 00:09:47,462 --> 00:09:51,046 Remember, remember The 5th of November 162 00:09:51,132 --> 00:09:54,295 The gunpowder treason and plot 163 00:09:54,385 --> 00:09:57,423 I know of no reason Why the gunpowder treason 164 00:09:57,514 --> 00:10:00,097 Should ever be forgot 165 00:10:03,978 --> 00:10:06,811 First, the overture. 166 00:10:07,774 --> 00:10:09,856 Yes. 167 00:10:10,652 --> 00:10:12,313 Yes, the strings. 168 00:10:14,197 --> 00:10:15,938 Listen carefully, can you hear it? 169 00:10:17,158 --> 00:10:19,240 Now the brass. 170 00:10:19,327 --> 00:10:21,159 I can hear it! 171 00:10:21,246 --> 00:10:24,910 [Tchaikovsky's "1812 Overture" playing over speakers] 172 00:10:27,085 --> 00:10:30,203 Look outside, Mommy! They're playing music! 173 00:10:34,884 --> 00:10:37,091 -How do you do that? -Wait. 174 00:10:37,178 --> 00:10:39,135 Here comes the crescendo! 175 00:10:44,102 --> 00:10:45,592 [V laughing] 176 00:10:46,896 --> 00:10:49,228 How beautiful , is it not? 177 00:11:00,785 --> 00:11:05,074 Gentlemen, you have had four hours. You had better have results. Mr. Creedy. 178 00:11:06,416 --> 00:11:08,202 The Bailey area is quarantined. 179 00:11:08,293 --> 00:11:10,625 All significant witnesses have been detained. 180 00:11:10,712 --> 00:11:11,998 Good. Mr. Etheridge ? 181 00:11:12,088 --> 00:11:16,207 A recording device was found wired into the central emergency-broadcast system. 182 00:11:16,301 --> 00:11:19,134 The DCD was Tchaikovsky's 1812 Overture. 183 00:11:19,220 --> 00:11:21,757 Add it to the blacklist. I never want to hear that music again. 184 00:11:21,848 --> 00:11:23,134 Yes, sir. 185 00:11:23,224 --> 00:11:27,058 We also doubled our random sweeps and are monitoring phone surveillance 186 00:11:27,145 --> 00:11:30,809 indicating a high percentage of conversation about the explosion. 187 00:11:30,899 --> 00:11:32,890 Mr. Dascomb, what are we doing about that? 188 00:11:32,984 --> 00:11:35,567 We're calling it an emergency demolition. 189 00:11:35,653 --> 00:11:38,691 We have spin coverage on the network and throughout the lnterLink. 190 00:11:38,781 --> 00:11:43,070 Experts have been lined up to testify against the Bailey's structural integrity. 191 00:11:43,161 --> 00:11:46,199 I want Prothero to speak on the dangers of these old buildings 192 00:11:46,289 --> 00:11:49,827 and how we must avoid clinging to the edifice of a decadent past. 193 00:11:49,918 --> 00:11:53,661 He should conclude that the New Bailey will become the symbol of our time 194 00:11:53,755 --> 00:11:56,964 and the future that our conviction has rewarded us. 195 00:11:57,175 --> 00:11:58,381 Mr. He yer. 196 00:11:58,468 --> 00:12:01,756 Our surveillance cameras captured several images of the terrorist 197 00:12:01,846 --> 00:12:05,305 though the mask obviously makes retinal identification impossible. 198 00:12:05,391 --> 00:12:10,602 We also managed to get a picture of the girl that Creedy's men were detaining. 199 00:12:10,688 --> 00:12:13,100 - Who is she, Mr. Finch? -Not sure yet, sir. 200 00:12:13,191 --> 00:12:15,808 -But we're working on several leads. -Anything else? 201 00:12:15,902 --> 00:12:17,768 We located the fireworks launch 202 00:12:17,862 --> 00:12:20,820 and found traces of the explosives used at both sites. 203 00:12:20,907 --> 00:12:26,243 Unfortunately it appears that despite the heavy level of sophistication 204 00:12:26,329 --> 00:12:30,118 these devices were homemade with over-the-counter chemicals 205 00:12:30,208 --> 00:12:32,745 making them very difficult to trace. 206 00:12:34,003 --> 00:12:36,745 Whoever he is, chancellor, he's very good. 207 00:12:36,965 --> 00:12:40,333 Spare us your professional annotations, Mr. Finch. They are irrelevant. 208 00:12:40,426 --> 00:12:42,212 Apologies, chancellor. 209 00:12:42,303 --> 00:12:44,010 Gentlemen, this is a test. 210 00:12:44,097 --> 00:12:46,839 Moments such as these are matters of faith. 211 00:12:46,933 --> 00:12:50,221 To fail is to invite doubt into everything we believe, 212 00:12:50,311 --> 00:12:52,018 everything we have fought for. 213 00:12:52,230 --> 00:12:57,145 Doubt will plunge this country back into chaos, and I will not let that happen. 214 00:12:57,235 --> 00:12:59,852 Gentlemen, I want this terrorist found 215 00:12:59,946 --> 00:13:04,406 and I want him to understand what terror really means. 216 00:13:04,492 --> 00:13:05,982 England prevails. 217 00:13:06,452 --> 00:13:08,739 [all] England prevails. 218 00:13:08,830 --> 00:13:11,413 [TV theme music plays] 219 00:13:14,961 --> 00:13:18,249 -[woman] You think people will buy this? -[Dascomb] Why not? 220 00:13:18,339 --> 00:13:20,330 This is the BTN. 221 00:13:20,425 --> 00:13:23,213 Our job is to report the news, not fabricate it. 222 00:13:23,970 --> 00:13:25,881 That's the government's job. 223 00:13:27,390 --> 00:13:29,131 On the lighter side of things 224 00:13:29,225 --> 00:13:32,843 seems that the crew responsible for the demolition of the Old Bailey 225 00:13:32,937 --> 00:13:37,352 wanted to give the old girl a grand , albeit improvised, sendoff. 226 00:13:37,442 --> 00:13:40,150 Although the demolition had been planned for some time 227 00:13:40,236 --> 00:13:43,399 the music and the fireworks were, according to the crew chief, 228 00:13:43,489 --> 00:13:46,447 -"definitely not on the schedule." -[man on TV] We'll be right back. 229 00:13:46,534 --> 00:13:50,402 Do you believe that load of bollocks? I mean , there was no bloody demolition. 230 00:13:50,496 --> 00:13:52,032 I saw it, the whole thing. 231 00:13:52,498 --> 00:13:54,910 -Did you see it? -No. Last night I was-- 232 00:13:55,001 --> 00:13:58,369 Yeah , that's right. You went to see Daddy Deitrich, didn't you? 233 00:13:59,130 --> 00:14:01,087 Evey, there you are. 234 00:14:01,174 --> 00:14:03,415 -You are still working for me. -Sorry, Patricia. 235 00:14:03,509 --> 00:14:05,921 I need two espressos and three coffees. 236 00:14:06,012 --> 00:14:08,094 And Deitrich is ready for his tea. 237 00:14:10,308 --> 00:14:11,548 [man] I don't get it. 238 00:14:11,642 --> 00:14:14,179 Why does he wear a Guy Fawkes mask and then blow up the Bailey? 239 00:14:14,270 --> 00:14:15,806 Didn't Fawkes try to blow up Parliament? 240 00:14:15,897 --> 00:14:19,936 It's not too late. He's still got another 16 hours. 241 00:14:20,360 --> 00:14:22,397 Maybe he's just getting started. 242 00:14:22,487 --> 00:14:24,023 [phone ringing] 243 00:14:24,113 --> 00:14:25,603 Yeah? 244 00:14:26,115 --> 00:14:28,106 Okay. A lead on the girl. 245 00:14:28,242 --> 00:14:31,200 [man] Look, don't get me wrong , I love it. A cow getting crucified. 246 00:14:31,621 --> 00:14:34,579 It's hysterical . But you'll never get it approved. 247 00:14:34,665 --> 00:14:37,407 You've got to rewrite it, okay? Gotta go. 248 00:14:38,461 --> 00:14:41,249 I don't recall getting stood up by a more attractive woman. 249 00:14:41,339 --> 00:14:43,125 -Mr. Deitrich-- -Gordon, please. 250 00:14:43,216 --> 00:14:45,833 I don't need "mister" to make this body feel any older. 251 00:14:45,927 --> 00:14:47,634 Gordon ... 252 00:14:47,845 --> 00:14:50,758 I was on my way last night, but there were Finger men 253 00:14:50,848 --> 00:14:52,509 and I got scared and went home. 254 00:14:52,600 --> 00:14:57,140 Sadly, after last night, I think our curfew will only get worse. 255 00:15:14,747 --> 00:15:15,987 Gotcha. 256 00:15:19,293 --> 00:15:21,375 -Hey, Fred. -[Fred] All that been x-rayed? 257 00:15:21,462 --> 00:15:23,373 Nope. They're filled with bombs. 258 00:15:23,464 --> 00:15:25,796 Well , wait till commercials to set them off, okay? 259 00:15:27,135 --> 00:15:29,297 -I can't believe you watch that shit. [Fred] What? 260 00:15:29,387 --> 00:15:31,378 Laser Lass is banging. 261 00:15:38,938 --> 00:15:41,726 [indistinct chatter] 262 00:15:45,236 --> 00:15:46,271 What's all that? 263 00:15:46,362 --> 00:15:49,571 Not sure. They just arrived . Marked for Stage 3. 264 00:15:49,657 --> 00:15:51,398 Must be Prothero. 265 00:15:51,492 --> 00:15:55,907 I wish someone had the balls to tell that brat this station ain't his playground. 266 00:15:57,874 --> 00:15:59,581 What the hell is this? 267 00:16:01,169 --> 00:16:05,379 Just put them over there until I can figure out what they're for. 268 00:16:05,923 --> 00:16:09,882 This looks serious. Her parents were political activists. 269 00:16:09,969 --> 00:16:13,178 -They were detained when she was 12. -What happened to her? 270 00:16:13,264 --> 00:16:15,596 [Finch] Juvenile Reclamation Project 271 00:16:15,683 --> 00:16:16,969 -for five years. [Dominic] Shit. 272 00:16:17,435 --> 00:16:19,551 We're gonna need backup, but keep it minimal. 273 00:16:19,645 --> 00:16:21,056 You sure about that, sir? 274 00:16:21,147 --> 00:16:22,683 I want a chance to talk to her 275 00:16:22,773 --> 00:16:25,390 before she disappears into one of Creedy's black bags. 276 00:16:37,538 --> 00:16:38,744 Who's that? 277 00:16:38,956 --> 00:16:42,745 Don't piss me about. You show me ID, or I'll get Storm Saxon on your ass. 278 00:16:48,883 --> 00:16:50,089 Fucking hell. 279 00:16:50,301 --> 00:16:51,962 [tires screeching] 280 00:16:52,970 --> 00:16:54,631 [man] Come on, let's move! 281 00:17:01,896 --> 00:17:04,513 [beeping] 282 00:17:12,114 --> 00:17:14,230 [alarm wailing] 283 00:17:14,325 --> 00:17:17,238 You two, cover these elevators. The rest of you follow me. 284 00:17:17,328 --> 00:17:19,160 [man over speaker] Attention. Attention. 285 00:17:20,957 --> 00:17:24,450 Will all personnel please evacuate the building. 286 00:17:25,294 --> 00:17:26,955 This is not a drill. 287 00:17:27,630 --> 00:17:30,167 Will all personnel evacuate the building. 288 00:17:36,138 --> 00:17:37,469 What the hell's going on? 289 00:17:37,557 --> 00:17:39,639 -It's jammed . -Break it down. 290 00:17:45,356 --> 00:17:46,812 Dominic! 291 00:17:47,775 --> 00:17:49,231 Police! Out of the way! 292 00:17:51,404 --> 00:17:52,519 Get out the way! 293 00:18:00,162 --> 00:18:01,493 Damn it! 294 00:18:04,959 --> 00:18:07,417 I’ll tell you what I know. I'll tell you what I know. 295 00:18:07,503 --> 00:18:10,245 I'll tell you what I know. England prevails. 296 00:18:13,092 --> 00:18:15,049 -Clear the halls. [officer] Sir. 297 00:18:16,345 --> 00:18:18,177 Help, Storm, help! 298 00:18:29,567 --> 00:18:30,807 [man] Don't touch it. 299 00:18:30,901 --> 00:18:33,063 Dad, what's wrong with the telly? 300 00:18:49,128 --> 00:18:50,789 [V] Good evening, London. 301 00:18:51,255 --> 00:18:54,247 -Allow me first to apologize. -That's the emergency channel! 302 00:18:54,467 --> 00:18:58,586 I do, like many of you, appreciate the comforts of the everyday routine 303 00:18:58,679 --> 00:19:02,764 the security of the familiar, the tranquility of repetition. 304 00:19:02,850 --> 00:19:04,056 Bloody hell. 305 00:19:04,143 --> 00:19:08,057 I enjoy them as much as any bloke. But in the spirit of commemoration-- 306 00:19:08,147 --> 00:19:09,012 -Who's that, Mum? -Shh. 307 00:19:09,106 --> 00:19:11,017 --Whereby important events of the past 308 00:19:11,108 --> 00:19:13,224 usually associated with someone's death 309 00:19:13,319 --> 00:19:15,310 or the end of some awful, bloody struggle 310 00:19:15,404 --> 00:19:18,021 are celebrated with a nice holiday 311 00:19:18,115 --> 00:19:20,732 I thought we could mark this November the 5th 312 00:19:20,826 --> 00:19:23,158 a day that is, sadly, no longer remembered 313 00:19:23,579 --> 00:19:27,994 by taking time out of our daily lives to sit down and have a little chat. 314 00:19:28,084 --> 00:19:31,122 There are, of course, those who do not want us to speak. 315 00:19:31,212 --> 00:19:32,543 Let me think, let me think. 316 00:19:32,630 --> 00:19:35,088 Even now, orders are being shouted into telephones 317 00:19:35,174 --> 00:19:37,586 and men with guns will soon be on their way. 318 00:19:37,677 --> 00:19:39,588 -It's Chancellor Sutler. -Damn it! 319 00:19:39,679 --> 00:19:44,139 Why? Because while the truncheon may be used in lieu of conversation 320 00:19:44,225 --> 00:19:47,092 words will always retain their power. 321 00:19:47,186 --> 00:19:49,723 Words offer the means to meaning 322 00:19:49,814 --> 00:19:53,102 and, for those who Wittgenstein, the enunciation of truth. 323 00:19:53,192 --> 00:19:54,648 And the truth is 324 00:19:54,735 --> 00:19:58,228 there is something terribly wrong with this country, isn't there? 325 00:19:58,322 --> 00:20:01,781 You designed it, you wanted it foolproof. You said every television in London! 326 00:20:01,867 --> 00:20:05,576 Cruelty and injustice, intolerance and oppression. 327 00:20:05,663 --> 00:20:08,075 And where once you had the freedom to object 328 00:20:08,165 --> 00:20:10,031 to think and speak as you saw fit 329 00:20:10,126 --> 00:20:13,414 you now have censors and surveillance coercing your conformity 330 00:20:13,546 --> 00:20:16,504 -and soliciting submission. -Cameras. We need cameras. 331 00:20:16,590 --> 00:20:19,332 How did this happen? Who's to blame ? 332 00:20:19,760 --> 00:20:22,718 Certainty there are those who are more responsible than others. 333 00:20:22,805 --> 00:20:24,796 And they will be held accountable. 334 00:20:24,890 --> 00:20:27,882 But again, truth be told, if you're looking for the guilty 335 00:20:28,394 --> 00:20:30,761 you need only look into a mirror. 336 00:20:31,439 --> 00:20:33,146 I know why you did it. 337 00:20:33,232 --> 00:20:35,018 I know you were afraid. 338 00:20:35,109 --> 00:20:38,693 Who wouldn't be? War, terror, disease. 339 00:20:38,779 --> 00:20:41,567 There were a myriad of problems which conspired 340 00:20:41,657 --> 00:20:45,116 to corrupt your reason and rob you of your common sense. 341 00:20:45,202 --> 00:20:46,863 Fear got the best of you. 342 00:20:46,954 --> 00:20:51,289 And in your panic, you turned to the now High Chancellor Adam Sutler. 343 00:20:51,375 --> 00:20:54,037 He promised you order, he promised you peace 344 00:20:54,128 --> 00:20:57,917 and all he demanded in return was your silent, obedient consent. 345 00:20:58,007 --> 00:21:01,841 -Inspector, they're almost through. -Last night, I sought to end that silence. 346 00:21:01,927 --> 00:21:04,385 Last night, I destroyed the Old Bailey 347 00:21:04,472 --> 00:21:07,885 to remind this country of what it has forgotten. 348 00:21:08,684 --> 00:21:13,349 More than 400 years ago, a great citizen wished to imbed the 5th of November 349 00:21:13,439 --> 00:21:14,975 forever in our memory. 350 00:21:15,191 --> 00:21:18,855 His hope was to remind the world that fairness, justice and freedom 351 00:21:18,944 --> 00:21:20,981 are more than words. 352 00:21:21,197 --> 00:21:22,779 They are perspectives. 353 00:21:22,865 --> 00:21:24,822 So if you've seen nothing, 354 00:21:24,909 --> 00:21:28,743 if the crimes of this government remain unknown to you, 355 00:21:28,829 --> 00:21:33,198 then I would suggest that you avow the 5th of November to pass unmarked. 356 00:21:33,292 --> 00:21:36,501 But if you see what I see, 357 00:21:36,587 --> 00:21:41,252 if you feel as I feel, and if you would seek as I seek, 358 00:21:41,342 --> 00:21:44,300 then I ask you to stand beside me, one year from tonight 359 00:21:44,386 --> 00:21:46,673 outside the gates of Parliament. 360 00:21:46,764 --> 00:21:49,597 And together, we shall give them a 5th of November 361 00:21:49,683 --> 00:21:52,846 that shall never, ever be forgot. 362 00:21:59,109 --> 00:22:01,225 Kerosene fog. He's using our smoke machines. 363 00:22:01,320 --> 00:22:02,936 Cover the exits. 364 00:22:03,030 --> 00:22:05,818 No one gets out. The rest of you, follow me. 365 00:22:09,245 --> 00:22:10,485 Left. 366 00:22:10,579 --> 00:22:12,035 You go right. 367 00:22:12,248 --> 00:22:13,830 Spread out. 368 00:22:21,048 --> 00:22:23,540 [man 1 ] Don't shoot! Please don't shoot! 369 00:22:25,803 --> 00:22:27,385 [Finch] Hold your fire! 370 00:22:29,557 --> 00:22:31,298 [man groaning] 371 00:22:34,019 --> 00:22:35,555 He put masks on all of us. 372 00:22:35,771 --> 00:22:37,011 Jesus. 373 00:22:37,106 --> 00:22:38,642 -[man 2] Don't shoot! -[man 3] Wait! 374 00:22:38,858 --> 00:22:40,440 -[man 4] Wait! -[man 5] Hold your fire! 375 00:22:40,526 --> 00:22:42,767 Freeze! Nobody move! 376 00:22:42,862 --> 00:22:45,229 If you're wearing a mask, get down on your knees! 377 00:22:50,578 --> 00:22:52,489 -Get their masks off. -[man 6] Please hurry! 378 00:22:54,415 --> 00:22:56,247 There's a bomb in the control booth. 379 00:22:56,333 --> 00:22:57,994 Oh, no. 380 00:22:59,086 --> 00:23:02,454 -Get anyone not wearing a mask out. -[Jones] Yes, sir. 381 00:23:02,548 --> 00:23:04,915 -Marshal, help carry this man . -[Marshal] Sir. 382 00:23:05,009 --> 00:23:06,591 Everyone else, let's go. 383 00:23:07,428 --> 00:23:09,294 [beeping] 384 00:23:15,519 --> 00:23:16,600 Good God. 385 00:23:16,687 --> 00:23:19,099 Hurry up, you lot! Come on ! Everybody out! 386 00:23:28,157 --> 00:23:29,989 Dascomb. 387 00:23:30,075 --> 00:23:34,034 Have you any idea how long it would take to rebuild this facility? 388 00:23:34,121 --> 00:23:36,237 Do you have any idea what you're doing? 389 00:23:36,332 --> 00:23:37,538 [man 1 ] Wait, wait! 390 00:23:38,751 --> 00:23:41,209 Don't shoot me, please! It's him! It's him! 391 00:23:42,338 --> 00:23:44,875 On your knees! On your knees! 392 00:23:45,758 --> 00:23:47,465 [man, muffled] Please! Please don't hurt me! 393 00:23:47,676 --> 00:23:49,383 [whimpering] 394 00:24:06,236 --> 00:24:07,601 [knife stabs] 395 00:24:14,495 --> 00:24:16,156 Here we go. 396 00:24:21,961 --> 00:24:23,167 I did it. 397 00:24:23,545 --> 00:24:24,785 I did it. 398 00:24:29,635 --> 00:24:31,000 Freeze! 399 00:24:31,095 --> 00:24:33,928 Get your hands on your head. Do it now or I shoot. 400 00:24:35,683 --> 00:24:40,393 I must say that I am rather astonished by the response time of London's finest. 401 00:24:41,230 --> 00:24:44,643 I hadn't expected you to be quite so Johnny-on-the-spot. 402 00:24:44,733 --> 00:24:47,441 We were here before you even started . Bad luck, chummy. 403 00:24:47,528 --> 00:24:48,893 Oh, I don't know about that. 404 00:24:51,073 --> 00:24:52,154 Aah! 405 00:25:03,335 --> 00:25:07,704 We're interrupting your regular program to bring you this terrifying report 406 00:25:07,798 --> 00:25:11,507 of a terrorist takeover of Jordan Tower which ended only moments ago. 407 00:25:11,593 --> 00:25:14,927 A psychotic terrorist, identified only as the letter V 408 00:25:15,014 --> 00:25:19,053 attacked the control booth with high-powered explosives and weapons 409 00:25:19,143 --> 00:25:23,307 that he used against unarmed civilians in order to broadcast a message of hate. 410 00:25:23,814 --> 00:25:28,058 We've just received this footage of a daring police raid. 411 00:25:29,028 --> 00:25:31,895 [officer on TV] Stop! Stop, stay where you are, or we'll shoot! 412 00:25:31,989 --> 00:25:33,946 Stay where you are! 413 00:25:35,951 --> 00:25:38,443 Now, this is only an initial report 414 00:25:38,954 --> 00:25:42,618 but at this time, it's believed that during this heroic raid, 415 00:25:42,708 --> 00:25:44,619 the terrorist was shot and killed. 416 00:25:44,710 --> 00:25:45,996 Bollocks. 417 00:25:46,086 --> 00:25:49,670 Again, from what we've been told by authorities, the danger is now over. 418 00:25:49,757 --> 00:25:51,464 The terrorist is dead. 419 00:25:55,471 --> 00:25:58,259 [Finch] Right there. What's he thinking? 420 00:25:58,766 --> 00:26:00,973 Is he considering leaving her? 421 00:26:02,186 --> 00:26:04,518 After she just saved him? 422 00:26:05,647 --> 00:26:09,766 He's a terrorist. You can't expect him to act like you or me. 423 00:26:09,985 --> 00:26:11,976 Some part of him's human. 424 00:26:12,780 --> 00:26:16,114 And , for better or worse, she's stuck with him. 425 00:26:19,536 --> 00:26:22,528 [Julie London's "Cry Me a River" playing nearby] 426 00:27:43,078 --> 00:27:45,695 -You scared me. -My apologies. 427 00:27:46,248 --> 00:27:48,831 -Are you feeling all right? -Yes, thank you. 428 00:27:48,917 --> 00:27:51,375 -What is this place? -It's my home. 429 00:27:51,587 --> 00:27:55,080 -I call it the Shadow Gallery. -It's beautiful. 430 00:27:55,174 --> 00:27:58,166 -Where did you get all this stuff? -Oh, here and there. 431 00:27:58,260 --> 00:28:01,878 Much of it from the vaults of the Ministry of Objectionable Materials. 432 00:28:02,097 --> 00:28:04,054 -You stole them? -Heavens, no. 433 00:28:04,141 --> 00:28:06,098 Stealing implies ownership. 434 00:28:06,185 --> 00:28:09,394 You can't steal from the censor. I merely reclaimed them. 435 00:28:09,605 --> 00:28:11,346 God , if they ever find this place. 436 00:28:11,440 --> 00:28:15,479 I suspect if they do, a few bits of art will be the least of my worries. 437 00:28:15,569 --> 00:28:17,901 [Evey] You mean, after what you've done. 438 00:28:18,530 --> 00:28:20,771 God , what have I done? 439 00:28:20,866 --> 00:28:23,073 I Maced that detective. Why did I do that? 440 00:28:23,160 --> 00:28:26,778 -You did what you thought was right. -No, I shouldn't have done that. 441 00:28:26,872 --> 00:28:28,909 I must have been out of my mind. 442 00:28:28,999 --> 00:28:32,242 Is that what you really think, or what they'd want you to think? 443 00:28:32,753 --> 00:28:34,335 I think I should go. 444 00:28:34,421 --> 00:28:36,537 -May I ask where? -Home. I have to go home. 445 00:28:36,632 --> 00:28:37,918 They're looking for you. 446 00:28:38,133 --> 00:28:40,670 If they know where you work, they know where you live. 447 00:28:40,802 --> 00:28:45,672 -I have friends, I could stay with them . -I'm afraid that won't work either. 448 00:28:45,766 --> 00:28:48,929 You have to understand , Evey, I didn't want this for either of us 449 00:28:49,019 --> 00:28:50,805 but I couldn't see any other way. 450 00:28:50,896 --> 00:28:53,228 You were unconscious and I had to make a decision. 451 00:28:53,315 --> 00:28:57,604 If I had left you there, right now you'd be in one of Creedy's interrogation cells. 452 00:28:57,694 --> 00:29:01,688 They'd imprison you, torture you, and, in all probability, kill you 453 00:29:01,782 --> 00:29:03,819 in the pursuit of finding me. 454 00:29:03,909 --> 00:29:06,367 After what you did , I couldn't let that happen 455 00:29:06,453 --> 00:29:10,538 so I picked you up and carried you to the only place I knew you'd be safe: 456 00:29:10,624 --> 00:29:12,285 Here, to my home. 457 00:29:12,834 --> 00:29:16,247 I won't tell anyone, I swear. You know you can trust me. 458 00:29:16,338 --> 00:29:18,875 I'm sorry, but I can't take that risk. 459 00:29:18,966 --> 00:29:21,048 But I don't even know where this is. 460 00:29:21,134 --> 00:29:22,465 [V] You know it's underground. 461 00:29:22,552 --> 00:29:24,168 You know the color of the stone. 462 00:29:24,263 --> 00:29:28,382 -That'd be enough for a clever man. -Are you saying that I have to stay here? 463 00:29:28,475 --> 00:29:31,934 Only until I'm done. After the 5th, I no longer think it'll matter. 464 00:29:32,020 --> 00:29:34,057 You mean a year from now? 465 00:29:34,147 --> 00:29:35,979 I have to stay here for a year? 466 00:29:36,191 --> 00:29:39,229 Sorry, Evey. I didn't know what else to do. 467 00:29:39,319 --> 00:29:41,026 You should've left me alone. 468 00:29:41,196 --> 00:29:43,483 Why didn't you just leave me alone? 469 00:29:43,699 --> 00:29:44,780 [V sighs] 470 00:29:44,866 --> 00:29:46,231 [door slams] 471 00:29:46,326 --> 00:29:49,489 -Anything else on the parents? -Yeah, it ain't good. 472 00:29:49,705 --> 00:29:51,742 They were interned at Belmarsh. 473 00:29:51,832 --> 00:29:53,618 -Oh, no. -Yeah. 474 00:29:53,709 --> 00:29:57,202 She died in a hunger strike. He died when the military retook the shed. 475 00:29:57,546 --> 00:30:00,629 And that ain't the worst of it. Her brother was at St. Mary's. 476 00:30:01,258 --> 00:30:03,966 -Christ. -It's nothing but bad luck here. 477 00:30:04,386 --> 00:30:07,845 So we know her story. Now we need his. 478 00:30:10,434 --> 00:30:13,552 [Stan Getz's "The Girl From Ipanema" playing on jukebox] 479 00:30:15,939 --> 00:30:17,054 [V humming] 480 00:30:29,619 --> 00:30:30,859 V? 481 00:30:31,788 --> 00:30:33,495 Ah. Bonjour, mademoiselle. 482 00:30:33,582 --> 00:30:37,075 I just wanted to apologize for my reaction last night. 483 00:30:37,753 --> 00:30:41,917 I understand what you did for me, and I want you to know I am grateful. 484 00:30:43,008 --> 00:30:44,464 Your hands. 485 00:30:46,053 --> 00:30:47,418 [V] Yes. 486 00:30:47,804 --> 00:30:50,296 [V humming] 487 00:30:51,641 --> 00:30:53,427 There, that's better. 488 00:30:53,518 --> 00:30:55,680 I hope I didn't put you off your appetite. 489 00:30:55,771 --> 00:30:59,560 -No, please. It's just-- Are you all right? -Yes, yes, yes, I'm fine. 490 00:30:59,775 --> 00:31:01,186 Can I ask what happened? 491 00:31:02,194 --> 00:31:05,312 [V] There was a fire. A long time ago. 492 00:31:05,405 --> 00:31:07,612 Ancient history, for some. 493 00:31:07,699 --> 00:31:09,656 Not really very good table conversation. 494 00:31:09,743 --> 00:31:12,405 Now, would you care for a cup of tea with your egg? 495 00:31:12,871 --> 00:31:16,205 -Yes, thank you. I'm starving, actually. -Have a seat. 496 00:31:22,297 --> 00:31:23,787 Mmm. 497 00:31:24,174 --> 00:31:26,962 -It's delicious. -Good. 498 00:31:27,052 --> 00:31:30,215 God , I haven't had real butter since I was a little girl. 499 00:31:30,305 --> 00:31:31,591 Where did you get it? 500 00:31:31,807 --> 00:31:34,925 [V] A government supply train on its way to Chancellor Sutler. 501 00:31:35,977 --> 00:31:38,810 -You stole this from Chancellor Sutler? -Yes. 502 00:31:38,939 --> 00:31:40,270 You're insane. 503 00:31:40,357 --> 00:31:44,316 [V] I dare do all that may become a man. Who dares more is none. 504 00:31:44,403 --> 00:31:46,895 -Macbeth. -Very good. 505 00:31:46,988 --> 00:31:49,980 My mum, she used to read all his plays to me 506 00:31:50,075 --> 00:31:52,442 and ever since, I've always wanted to act. 507 00:31:52,536 --> 00:31:54,994 Be in plays, movies. 508 00:31:55,080 --> 00:31:58,744 When I was 9, I played Viola in Twelfth Night. Mum was very proud. 509 00:31:58,834 --> 00:32:00,996 [V] Where is your mother now? 510 00:32:01,086 --> 00:32:02,952 She's dead. 511 00:32:03,046 --> 00:32:04,332 [V] I'm sorry. 512 00:32:06,633 --> 00:32:09,125 Can I ask about what you said on the telly? 513 00:32:09,344 --> 00:32:10,926 -Did you mean it? -Every word. 514 00:32:11,012 --> 00:32:15,051 You really think blowing up Parliament's going to make this country a better place? 515 00:32:15,142 --> 00:32:17,509 [V] There's no certainty, only opportunity. 516 00:32:17,602 --> 00:32:20,219 You can be pretty certain that if anyone does show up, 517 00:32:20,313 --> 00:32:22,270 Creedy'll black-bag every one of them. 518 00:32:22,566 --> 00:32:25,024 [V] People should not be afraid of their governments. 519 00:32:25,110 --> 00:32:27,067 Governments should be afraid of their people. 520 00:32:27,154 --> 00:32:29,612 And you'll make that happen by blowing up a building? 521 00:32:30,866 --> 00:32:34,359 [V] The building is a symbol, as is the act of destroying it. 522 00:32:34,453 --> 00:32:36,239 Symbols are given power by people. 523 00:32:36,872 --> 00:32:40,160 Alone, a symbol is meaningless, but with enough people, 524 00:32:40,375 --> 00:32:42,992 blowing up a building can change the world. 525 00:32:43,879 --> 00:32:45,961 I wish I believed that was possible. 526 00:32:46,381 --> 00:32:50,670 Every time I've seen this world change, it's always been for the worse. 527 00:32:50,886 --> 00:32:53,344 I'll tell you what I know. I know this is not a man. 528 00:32:53,430 --> 00:32:54,886 [TV audience applauding] 529 00:32:54,973 --> 00:32:56,088 [Prothero] What is he? 530 00:32:56,183 --> 00:32:58,049 [Prothero on TV] A man does not wear a mask. 531 00:32:58,143 --> 00:33:01,431 -What is he? -A man does not threaten civilians. 532 00:33:01,897 --> 00:33:05,106 He's what every gutless, freedom-hating terrorist is: 533 00:33:05,192 --> 00:33:07,524 A goddamn coward! 534 00:33:07,611 --> 00:33:09,602 [phone ringing] 535 00:33:10,530 --> 00:33:12,020 There will be no negotiation. 536 00:33:12,115 --> 00:33:14,698 When I arrive in the morning , the Paddy will be gone. 537 00:33:14,784 --> 00:33:18,368 I'm looking at the tape right now, and he has no idea how to light me. 538 00:33:18,455 --> 00:33:21,197 My nose looks like Big fucking Ben. 539 00:33:21,333 --> 00:33:24,871 Listen to me, you bleeding sod , England prevails because I say it does! 540 00:33:24,961 --> 00:33:27,828 So does every lazy cunt on this show, and that includes you. 541 00:33:27,923 --> 00:33:31,211 Find another DOP or find yourself another job. 542 00:33:33,762 --> 00:33:35,298 I'll tell you what I wish. 543 00:33:35,805 --> 00:33:37,466 I wish I'd been there. 544 00:33:37,557 --> 00:33:39,844 I wish I'd had the chance for a face-to-face. 545 00:33:39,935 --> 00:33:42,393 Just one chance, that's all I'd need. 546 00:33:47,067 --> 00:33:51,026 This so-called V and his accomplice, Evey Hammond 547 00:33:51,112 --> 00:33:54,480 neo-demagogues, spouting their message of hate. 548 00:33:54,574 --> 00:33:59,239 A delusional and aberrant voice delivering a terrorist's ultimatum. 549 00:33:59,329 --> 00:34:03,118 An ultimatum that was met with swift and surgically precise justice. 550 00:34:03,208 --> 00:34:06,075 -No mercy! - The moral, I a dies and gentlemen, is: 551 00:34:06,169 --> 00:34:08,456 [together] Good guys win, bad guys lose 552 00:34:08,547 --> 00:34:11,960 and, as always, England prevails! 553 00:34:14,010 --> 00:34:15,967 Holy Christ! Jesus! 554 00:34:17,264 --> 00:34:19,221 Good evening, Commander Prothero. 555 00:34:19,307 --> 00:34:21,969 Oh, my God! How did you get in here? 556 00:34:22,060 --> 00:34:25,269 Don't worry, I've made sure our reunion won't be disturbed by 557 00:34:25,355 --> 00:34:27,687 any pesky late-night phone calls, commander. 558 00:34:27,774 --> 00:34:29,606 Stop. Why do you keep calling me that? 559 00:34:29,985 --> 00:34:34,570 That was your title, remember? When we first met, all those years ago. 560 00:34:34,656 --> 00:34:36,488 You wore a uniform in those days. 561 00:34:39,619 --> 00:34:41,201 You. 562 00:34:42,581 --> 00:34:46,119 -It is you. -The Ghost of Christmas Past. 563 00:34:46,209 --> 00:34:48,120 [phone ringing] 564 00:34:54,509 --> 00:34:58,047 -Yeah? [Dascomb] Finch, it's Dascomb. 565 00:34:58,346 --> 00:35:00,929 -Dascomb. -I've already called the chancellor. 566 00:35:01,016 --> 00:35:04,805 - We have to get control of the situation. -What situation? 567 00:35:06,354 --> 00:35:10,393 Chancellor Sutler agreed, for obvious reasons, we have to keep this discreet. 568 00:35:10,483 --> 00:35:13,145 In the wrong light, the loss of the Voice of London 569 00:35:13,236 --> 00:35:15,318 could be devastating to our credibility. 570 00:35:16,656 --> 00:35:18,272 Perhaps a stroke? 571 00:35:18,825 --> 00:35:21,237 No, no, it's too horrific. 572 00:35:21,328 --> 00:35:25,117 A quiet, dignified death in his sleep. 573 00:35:26,374 --> 00:35:29,082 -We got any eyes or ears on this? -No, camcos were cut. 574 00:35:29,169 --> 00:35:33,754 It's the same M.O. as before. But we got an elevator log ID. 575 00:35:33,840 --> 00:35:37,253 -Let me guess. -She's in deep, inspector. 576 00:35:37,844 --> 00:35:38,800 [metal clanging] 577 00:35:38,887 --> 00:35:40,127 V? 578 00:35:40,221 --> 00:35:42,337 [soaring music playing on TV] 579 00:35:44,142 --> 00:35:45,598 [V chuckles] 580 00:35:46,353 --> 00:35:48,310 My fat, metal friend. 581 00:35:52,692 --> 00:35:54,399 [imitates choking noises] 582 00:35:56,613 --> 00:35:58,820 [grunting] 583 00:36:00,950 --> 00:36:02,861 Mondego. 584 00:36:07,916 --> 00:36:11,580 Oh, God. I hope I didn't wake you. 585 00:36:12,087 --> 00:36:15,375 No, I just thought you were fighting . I mean, for real. 586 00:36:15,590 --> 00:36:16,876 [V] My favorite film: 587 00:36:16,966 --> 00:36:21,551 The Count of Monte Cristo, with Robert Don at as Edmond Dantes. 588 00:36:21,638 --> 00:36:24,972 It is not my sword, Mondego, but your past that disarmed you. 589 00:36:26,309 --> 00:36:27,674 It gets me every time. 590 00:36:28,103 --> 00:36:29,889 -Never seen it. -Really? 591 00:36:30,605 --> 00:36:33,313 -Would you like to? -Does it have a happy ending? 592 00:36:33,650 --> 00:36:35,732 [V] As only celluloid can deliver. 593 00:36:36,111 --> 00:36:37,601 Okay. 594 00:36:38,405 --> 00:36:39,736 Put the sword away. 595 00:36:40,281 --> 00:36:42,192 Forensics just wrapped. 596 00:36:42,742 --> 00:36:46,076 No prints, no hair, no fibers. The guy is like a ghost. 597 00:36:46,162 --> 00:36:48,073 You won't believe what they found on Prothero. 598 00:36:48,164 --> 00:36:50,326 -Drugs? -Could've started his own hospital. 599 00:36:50,417 --> 00:36:52,033 -Interesting. -Why? 600 00:36:52,127 --> 00:36:55,620 Did you know Lewis Prothero was one of the richest men in the country 601 00:36:55,714 --> 00:36:57,546 before he was the Voice of London? 602 00:36:57,632 --> 00:37:00,169 -Drugs? -Legal ones. 603 00:37:00,260 --> 00:37:03,127 Major stockholder in Viadoxic Pharmaceutical. 604 00:37:03,221 --> 00:37:07,510 Viadoxic and St. Mary's in less than a week. Coincidence? 605 00:37:07,600 --> 00:37:11,184 When you're at this as long as I've been, you stop believing in coincidence. 606 00:37:11,980 --> 00:37:13,687 May we come up? 607 00:37:14,733 --> 00:37:17,395 -[Dantes] You find your own tree. -[V] You find your own tree. 608 00:37:22,782 --> 00:37:24,898 -Did you like it? -Yeah. 609 00:37:25,660 --> 00:37:28,903 -But it made me feel sorry for Mercedes. -Why? 610 00:37:30,039 --> 00:37:32,906 Because he cared more about revenge than he did about her. 611 00:37:34,794 --> 00:37:37,661 --Nationwide were devastated as news of the most popular-- 612 00:37:37,756 --> 00:37:39,042 Wait. What's this? 613 00:37:39,132 --> 00:37:41,920 --Most awarded stars in the history of the BTN 614 00:37:42,010 --> 00:37:45,219 a man known to the entire nation as "The Voice of London " 615 00:37:45,305 --> 00:37:48,172 passed away late last night from apparent heart failure. 616 00:37:49,559 --> 00:37:52,597 -She's lying. -How do you know? 617 00:37:52,687 --> 00:37:55,770 She blinks a lot when she does a story she knows is false. 618 00:37:55,857 --> 00:37:58,098 It came as no surprise to those who knew him 619 00:37:58,193 --> 00:37:59,979 that his body was at his office 620 00:38:00,069 --> 00:38:03,903 where he often worked long hours after everyone else had gone home. 621 00:38:03,990 --> 00:38:06,573 Lewis, you will be sorely missed. 622 00:38:13,041 --> 00:38:16,284 V, yesterday I couldn't find my ID. 623 00:38:16,377 --> 00:38:18,118 You didn't take it, did you? 624 00:38:18,713 --> 00:38:21,330 [V] Would you prefer a lie or the truth? 625 00:38:23,051 --> 00:38:25,292 Did you have anything to do with that? 626 00:38:25,386 --> 00:38:28,378 -Yes, I killed him. -You. 627 00:38:28,473 --> 00:38:30,009 -Oh , God. -You're upset. 628 00:38:30,225 --> 00:38:32,683 I'm upset? You just said you killed Lewis Prothero. 629 00:38:32,769 --> 00:38:36,228 I might have killed the Finger men that attacked you. I heard no objection. 630 00:38:36,314 --> 00:38:38,851 -What? -Violence can be used for good. 631 00:38:39,234 --> 00:38:41,771 -What are you talking about? -Justice. 632 00:38:44,572 --> 00:38:48,236 Oh, I see. 633 00:38:48,535 --> 00:38:51,243 [V] There's no court in this country for men like Prothero. 634 00:38:52,664 --> 00:38:54,746 And are you going to kill more people? 635 00:38:56,084 --> 00:38:57,495 [V] Yes. 636 00:38:58,127 --> 00:38:59,993 Take a look at this. 637 00:39:00,088 --> 00:39:02,580 Prothero's military record. 638 00:39:03,508 --> 00:39:04,919 What do you see? 639 00:39:05,844 --> 00:39:12,056 Iraq , Kurdistan, Syria, before and after, Sudan. 640 00:39:12,267 --> 00:39:13,883 -Busy boy. -But after all that 641 00:39:13,977 --> 00:39:17,720 they put him in charge of a detention facility at Larkhill. 642 00:39:17,814 --> 00:39:20,647 Well , no good deed goes unpunished. 643 00:39:21,901 --> 00:39:24,814 You think there's a connection between our boy and Larkhill? 644 00:39:24,904 --> 00:39:28,818 It might explain the connection between him and the Hammond girl. 645 00:39:29,200 --> 00:39:33,364 Problem is, I can't find any other record of it. 646 00:39:33,454 --> 00:39:38,870 Larkhill? Larkhill? I cannot recall that particular facility, inspector. 647 00:39:38,960 --> 00:39:42,419 -You're welcome to review our records. -We've been through your records. 648 00:39:42,505 --> 00:39:46,089 All it says is that there was a detention facility at Larkhill 649 00:39:46,301 --> 00:39:48,793 approximately 10 miles north of Salisbury. 650 00:39:48,928 --> 00:39:50,089 Well , there you have it. 651 00:39:52,056 --> 00:39:54,593 This is a matter of some urgency, major. 652 00:39:54,684 --> 00:39:57,927 We need to know if there was anything different about this facility. 653 00:39:58,313 --> 00:40:00,475 I'm sorry, inspector, I simply cannot recall. 654 00:40:00,565 --> 00:40:03,353 Was there a specific profile for those being sent there? 655 00:40:03,902 --> 00:40:06,610 -Usual undesirables, I should think. -But do you know? 656 00:40:06,821 --> 00:40:09,734 -Of course not. I wasn't stationed there. -Do you know who was? 657 00:40:09,824 --> 00:40:13,112 I cannot recall specific names, but if you look through our records-- 658 00:40:13,202 --> 00:40:17,821 Your records are either deleted , omitted or missing. 659 00:40:17,916 --> 00:40:19,907 As head of the Detention Program at that-- 660 00:40:20,001 --> 00:40:23,915 Before you go further, let me remind you things were very chaotic back then. 661 00:40:24,547 --> 00:40:26,834 Now we don't have the problems we had back then. 662 00:40:26,925 --> 00:40:29,587 We all did what we had to do. 663 00:40:29,677 --> 00:40:33,011 And in those circumstances, we did the best we could. 664 00:40:33,097 --> 00:40:34,963 That's all I have to say about that. 665 00:40:41,189 --> 00:40:43,055 You can do this. 666 00:40:53,201 --> 00:40:54,657 Hi. 667 00:40:55,870 --> 00:40:57,861 I've been thinking. 668 00:40:59,374 --> 00:41:01,160 There's something I want to ask you 669 00:41:01,250 --> 00:41:05,164 but I don't think you'll understand why unless you know a few things about me. 670 00:41:07,507 --> 00:41:10,920 My father was a writer. You would have liked him. 671 00:41:11,886 --> 00:41:14,298 He used to say artists used lies to tell the truth 672 00:41:14,389 --> 00:41:16,881 while politicians used them to cover the truth up. 673 00:41:17,016 --> 00:41:19,178 [V] A man after my own heart. 674 00:41:19,394 --> 00:41:22,011 He always told the best stories. 675 00:41:23,272 --> 00:41:25,513 Until my brother died. 676 00:41:27,944 --> 00:41:29,810 That was when everything changed. 677 00:41:30,697 --> 00:41:34,190 My brother was one of the students at St. Mary's. 678 00:41:34,283 --> 00:41:38,151 After he died, my parents became political. 679 00:41:40,081 --> 00:41:43,699 They protested the war and the Reclamation. 680 00:41:43,918 --> 00:41:46,205 When Sutler was appointed high chancellor, 681 00:41:46,295 --> 00:41:48,582 they were at the riot in Leeds. 682 00:41:48,673 --> 00:41:50,710 I watched on the television, 683 00:41:50,925 --> 00:41:53,292 thinking I was going to see my parents killed. 684 00:41:53,928 --> 00:41:56,386 I remember them arguing at night. 685 00:41:56,472 --> 00:41:59,885 Mum wanted to leave the country. Dad refused. 686 00:41:59,976 --> 00:42:03,094 He said if we ran away, they would win. 687 00:42:03,187 --> 00:42:05,053 Win, like 688 00:42:05,148 --> 00:42:06,388 it was a game. 689 00:42:06,482 --> 00:42:07,563 [door opens] 690 00:42:09,152 --> 00:42:10,517 Evey, quick, hide! 691 00:42:25,501 --> 00:42:27,458 -Mummy! -[Evey's mother] Evey! 692 00:42:27,545 --> 00:42:29,001 [Evey] I never saw them again. 693 00:42:29,547 --> 00:42:33,336 It was like those black bags erased them from the face of the earth. 694 00:42:33,718 --> 00:42:35,254 I'm sorry, Evey. 695 00:42:35,470 --> 00:42:38,087 No, I'm the one that's sorry. 696 00:42:38,181 --> 00:42:40,548 Sorry I'm not a stronger person. 697 00:42:40,641 --> 00:42:43,679 Sorry I'm not like my parents. I wish I was... 698 00:42:45,063 --> 00:42:46,553 but I'm not. 699 00:42:47,273 --> 00:42:50,482 I wish I wasn't afraid all the time... 700 00:42:52,195 --> 00:42:53,606 but I am. 701 00:42:53,696 --> 00:42:57,280 I know this world is screwed up. Believe me, I know it better than most. 702 00:42:57,492 --> 00:43:02,282 Which is why I wanted to ask, if there is anything I can do to help make it right, 703 00:43:03,539 --> 00:43:05,450 please let me know. 704 00:43:05,541 --> 00:43:07,248 [V] If you wish. 705 00:43:14,884 --> 00:43:17,501 Do you really think you'll find something here? 706 00:43:17,595 --> 00:43:19,131 Worth a shot. 707 00:43:19,889 --> 00:43:22,130 One thing is true of all governments: 708 00:43:22,225 --> 00:43:26,059 The most reliable records are tax records. 709 00:43:32,568 --> 00:43:35,902 It appears that the original electronic records have all been lost. 710 00:43:35,988 --> 00:43:39,982 Probably during the Reclamation. A lot of things went missing back then. 711 00:43:40,076 --> 00:43:44,161 But I found this hard copy filed in the cold vault. 712 00:43:44,247 --> 00:43:46,579 Everything we've got on Larkhill is in there. 713 00:43:46,666 --> 00:43:49,158 Thanks. This is a great help. 714 00:43:53,548 --> 00:43:55,630 [Evey speaking in Latin] 715 00:44:00,596 --> 00:44:04,180 [V] "By the power of truth, I , while living, have conquered the universe." 716 00:44:04,267 --> 00:44:07,476 -Personal motto? -From Faust. 717 00:44:07,562 --> 00:44:10,054 That's about trying to cheat the devil, isn't it? 718 00:44:10,189 --> 00:44:12,351 [V] it is. And speaking of the devil, 719 00:44:12,567 --> 00:44:15,355 I was wondering if your offer to help was still standing. 720 00:44:15,444 --> 00:44:17,856 -Of course. -It appears that unforeseen circumstances 721 00:44:17,947 --> 00:44:20,814 have accelerated my original plan. 722 00:44:20,908 --> 00:44:24,742 As a result, I'm in need of someone with some theatrical skill. 723 00:44:24,829 --> 00:44:26,115 I'll do my best. 724 00:44:26,622 --> 00:44:28,363 [V] I believe you will. 725 00:44:31,711 --> 00:44:36,877 Another doctor. Why does a detention facility need so many doctors? 726 00:44:37,091 --> 00:44:38,957 I don't know, but this is interesting. 727 00:44:39,051 --> 00:44:42,589 The highest-paid person at the camp was a priest. 728 00:44:42,680 --> 00:44:45,889 -Really? -Yeah, Father Lilliman. 729 00:44:45,975 --> 00:44:49,843 -Lilliman . -Was paid almost 200 grand a month. 730 00:44:50,688 --> 00:44:52,224 Now, that is interesting. 731 00:44:53,733 --> 00:44:56,816 Looks like he was promoted . He's a bishop now. 732 00:45:00,239 --> 00:45:02,230 -Your Grace. -Oh, Denis. 733 00:45:02,325 --> 00:45:04,111 -Has everything been arranged? -Yes. 734 00:45:04,202 --> 00:45:06,409 I've just received your interlink itinerary. 735 00:45:06,495 --> 00:45:09,408 You should arrive in Perth in time for Mass. 736 00:45:09,624 --> 00:45:11,114 You're most diligent, Denis, 737 00:45:11,209 --> 00:45:15,248 a noble example for all those who labor in the name of our Lord, but-- 738 00:45:15,338 --> 00:45:17,921 -Your Grace? -It wasn't labor I was speaking of. 739 00:45:18,007 --> 00:45:21,125 It was, rather, my final remittance that I was interested in. 740 00:45:21,802 --> 00:45:23,588 My last little joy. 741 00:45:23,679 --> 00:45:25,465 I'm sorry, Your Grace. 742 00:45:26,682 --> 00:45:30,016 She has arrived, but there was some confusion at the agency. 743 00:45:30,102 --> 00:45:33,436 They've sent a new girl who, I'm afraid, is a little older than usual. 744 00:45:33,522 --> 00:45:34,933 Older? 745 00:45:35,149 --> 00:45:37,311 Oh, dear. She's not too old , I trust? 746 00:45:37,443 --> 00:45:39,684 That is for Your Grace to decide. 747 00:45:51,832 --> 00:45:54,449 -Oh , my. -Your Grace. 748 00:45:56,087 --> 00:46:01,082 To think that I doubted your loveliness for an instant. 749 00:46:03,010 --> 00:46:05,718 Mea culpa, my child. 750 00:46:05,805 --> 00:46:07,170 Mea culpa. 751 00:46:12,770 --> 00:46:16,183 Your Grace, we don't have much time and I have to tell you something. 752 00:46:16,274 --> 00:46:20,359 A confession? I love the confession game. 753 00:46:20,861 --> 00:46:22,477 Tell me your sins. 754 00:46:22,571 --> 00:46:24,482 This isn't a game, Your Grace. 755 00:46:24,573 --> 00:46:26,905 Someone's coming. I think he means to kill you. 756 00:46:27,201 --> 00:46:28,862 -I'm sorry? -I'm telling you this 757 00:46:28,953 --> 00:46:31,615 because I want some kind of protection or amnesty. 758 00:46:31,706 --> 00:46:35,449 I had nothing to do with the Bailey and made a mistake in the Jordan Tower. 759 00:46:35,543 --> 00:46:38,752 -I think this should balance it out. -What are you talking about? 760 00:46:38,838 --> 00:46:40,749 I'm Evey Hammond. I'm-- 761 00:46:40,840 --> 00:46:44,128 I've been the prisoner of the terrorist V for the past several weeks. 762 00:46:44,218 --> 00:46:47,552 I'm telling you that, any moment, he's going to come through that door. 763 00:46:47,763 --> 00:46:51,131 I unlocked the window in the room where Denis told me to get ready. 764 00:46:51,225 --> 00:46:53,592 [laughing] Wonderful! 765 00:46:53,686 --> 00:46:56,018 It's a game I've never played! 766 00:46:56,230 --> 00:46:58,221 What a delightful mind you have. 767 00:46:58,316 --> 00:47:00,227 I hope the rest of you is just as interesting. 768 00:47:00,318 --> 00:47:03,652 -No, please, you have to believe me. -Oh, I do, I do, I do. 769 00:47:03,738 --> 00:47:05,945 Let me show you the firmness of my beliefs. 770 00:47:06,032 --> 00:47:07,488 Stop it! Get off of me! 771 00:47:07,783 --> 00:47:09,820 Seems I've captured a dangerous terrorist. 772 00:47:09,910 --> 00:47:12,026 Now, how best to procure her confession? 773 00:47:12,621 --> 00:47:13,736 Oh! 774 00:47:14,165 --> 00:47:17,123 You little bitch. You fucking little whore! 775 00:47:20,046 --> 00:47:21,707 [V] Reverend . -Oh, my God. 776 00:47:21,797 --> 00:47:23,538 She wasn't lying. It is you. 777 00:47:23,758 --> 00:47:25,749 I'm sorry. 778 00:47:25,843 --> 00:47:27,675 -I had to. [V] Evey! 779 00:47:32,391 --> 00:47:34,553 And thus I clothe my naked villainy 780 00:47:34,643 --> 00:47:37,761 with old odd ends stolen forth from holy writ 781 00:47:37,855 --> 00:47:41,064 and seem a saint, when most I play the devil. 782 00:47:41,150 --> 00:47:43,141 Oh, please, have mercy. 783 00:47:43,361 --> 00:47:45,272 Oh, not tonight, Bishop. 784 00:47:45,404 --> 00:47:47,111 Not tonight. 785 00:47:49,658 --> 00:47:51,740 [Lilliman over speaker] Don't do this, I beg of you. 786 00:47:51,827 --> 00:47:53,613 Well, then. Children's hour at the abbey. 787 00:47:53,704 --> 00:47:55,786 [V] Open your mouth and stick out your tongue. 788 00:47:55,873 --> 00:47:59,286 -What the--? -[Lilliman] I don't want to die! 789 00:48:00,086 --> 00:48:02,623 This is Surveillance 109. We have an emergency. 790 00:48:04,173 --> 00:48:05,254 [camera shutter clicks] 791 00:48:05,341 --> 00:48:09,175 Run every name in that file. I want the whereabouts of all of them. 792 00:48:09,261 --> 00:48:10,968 -Tonight. -Yes, sir. 793 00:48:11,347 --> 00:48:13,714 Pucker up, here comes the Finger. 794 00:48:14,475 --> 00:48:17,183 Yeah. Get going. I'll handle him. 795 00:48:21,899 --> 00:48:23,310 Creedy. 796 00:48:23,609 --> 00:48:24,849 What are you doing here? 797 00:48:25,820 --> 00:48:29,939 Several prominent party members have been murdered, chief inspector. 798 00:48:30,032 --> 00:48:34,321 This is no ordinary situation and requires more than your ordinary attention. 799 00:48:34,412 --> 00:48:37,325 The chancellor demanded my immediate involvement. 800 00:48:37,415 --> 00:48:40,498 It'll be hard to investigate if you're detaining all my witnesses. 801 00:48:40,584 --> 00:48:43,827 The security of information is paramount. 802 00:48:44,380 --> 00:48:45,870 In these volatile times, 803 00:48:45,965 --> 00:48:48,878 mistakes like Jordan Tower can no longer be tolerated , 804 00:48:48,968 --> 00:48:51,426 if, indeed , Jordan Tower was an accident. 805 00:48:51,512 --> 00:48:53,844 -What does that mean? -Terrorist seems to have 806 00:48:53,931 --> 00:48:56,639 a rather intimate understanding of our system. 807 00:48:56,725 --> 00:48:59,558 The chancellor suspects there might be an informer. 808 00:48:59,979 --> 00:49:02,311 Are you saying I'm under surveillance, Mr. Creedy? 809 00:49:02,398 --> 00:49:04,230 At this time, it would behoove you 810 00:49:04,316 --> 00:49:09,402 to cease any investigation of matters that have long since passed 811 00:49:09,488 --> 00:49:12,947 and concentrate on the concerns of our present. 812 00:49:13,617 --> 00:49:14,948 You mean Larkhill? 813 00:49:15,035 --> 00:49:18,653 Major Wilson is a friend of the high chancellor. 814 00:49:18,873 --> 00:49:22,082 -His loyalty is not in question. -But mine is? 815 00:49:23,294 --> 00:49:26,161 Your mother was Irish, wasn't she? 816 00:49:26,881 --> 00:49:29,999 Terrible what St. Mary's did to Ireland, wasn't it? 817 00:49:31,635 --> 00:49:33,922 I've been a party member for 27 years. 818 00:49:34,013 --> 00:49:36,380 If I were you, chief inspector, 819 00:49:36,474 --> 00:49:38,681 I'd find the terrorist 820 00:49:38,893 --> 00:49:40,759 and I'd find him soon. 821 00:49:41,353 --> 00:49:42,809 [doorbell rings] 822 00:49:42,897 --> 00:49:44,012 [siren wailing nearby] 823 00:49:44,106 --> 00:49:45,688 Please. 824 00:49:49,904 --> 00:49:52,020 Evey? Good God! 825 00:49:52,114 --> 00:49:54,697 I'm sorry. I didn't know where else to go. 826 00:49:56,660 --> 00:49:59,652 Yes, well , you better come inside before someone sees you. 827 00:50:08,172 --> 00:50:11,039 -Cheers. -I know every cop's looking for me. 828 00:50:11,133 --> 00:50:13,670 I know it's horrible of me to put you in this situation. 829 00:50:13,761 --> 00:50:16,219 -Evey-- -You could be in terrible trouble. 830 00:50:16,305 --> 00:50:17,921 Evey, listen to me. 831 00:50:18,015 --> 00:50:21,929 If the government searched my house, you would be the least of my problems. 832 00:50:26,106 --> 00:50:27,722 You trusted me. 833 00:50:27,942 --> 00:50:30,980 It would be terrible manners for me not to trust you. 834 00:50:44,250 --> 00:50:46,742 Oh, my God . That's God Save the Queen. 835 00:50:46,835 --> 00:50:49,623 My parents took me to it when they hung it at Gallery 12. 836 00:50:49,838 --> 00:50:53,923 -I thought Sutler had it destroyed . -He believes he did. 837 00:50:54,009 --> 00:50:56,876 Cost me more than this house, but no matter how bad I feel , 838 00:50:57,096 --> 00:50:58,837 it always cheers me up. 839 00:51:00,975 --> 00:51:05,060 -What is that? -It's a copy of the Koran, 14th century. 840 00:51:05,145 --> 00:51:07,352 -Are you a Muslim? -No, I'm in television. 841 00:51:08,148 --> 00:51:09,604 But why would you keep it? 842 00:51:09,692 --> 00:51:13,026 I don't have to be Muslim to find the images beautiful or poetry moving. 843 00:51:13,112 --> 00:51:15,149 Is it worth it? If they found that here... 844 00:51:15,239 --> 00:51:17,571 I told you, you'd be the least of my worries. 845 00:51:18,200 --> 00:51:20,191 Thank you, Gordon. 846 00:51:20,286 --> 00:51:22,493 -Thank you so much. -It's all right. 847 00:51:22,621 --> 00:51:26,159 This whole thing started the night he blew up the Old Bailey. 848 00:51:26,250 --> 00:51:28,491 I was on my way here, and ... 849 00:51:28,586 --> 00:51:30,168 Ah. 850 00:51:30,254 --> 00:51:31,744 Yes. 851 00:51:35,009 --> 00:51:37,501 You see, we are both fugitives in our own way. 852 00:51:38,345 --> 00:51:39,801 -But-- -You're wondering why 853 00:51:40,014 --> 00:51:42,551 you were invited here to supper in the first place 854 00:51:42,641 --> 00:51:46,805 if my appetites were for less conventional fare. 855 00:51:46,895 --> 00:51:50,513 Unfortunately, a man in my position is expected to entertain 856 00:51:50,608 --> 00:51:53,270 young and attractive ladies like yourself. 857 00:51:53,527 --> 00:51:57,270 Because in this world, if I were to invite who I desired , 858 00:51:57,364 --> 00:52:01,403 I would undoubtedly find myself without a home, let alone a TV show. 859 00:52:01,493 --> 00:52:04,531 -I'm sorry. -Not as sorry as I am. 860 00:52:05,831 --> 00:52:07,742 The truth is, after so many years, 861 00:52:07,833 --> 00:52:11,326 you begin to lose more than just your appetite. 862 00:52:11,545 --> 00:52:15,504 You wear a mask for so long, you forget who you were beneath it. 863 00:52:15,674 --> 00:52:21,340 I'm sorry, chief inspector. Same basic toxicology as Prothero. 864 00:52:21,555 --> 00:52:24,547 You could get these poisons from any house in London. 865 00:52:25,726 --> 00:52:27,262 Thanks, Delia. 866 00:52:28,062 --> 00:52:31,475 [Delia] Any leads on finding this guy? 867 00:52:31,565 --> 00:52:34,933 Nothing yet. But there's something else you can help me with. 868 00:52:37,696 --> 00:52:40,734 You started as a botanist, didn't you? 869 00:52:42,201 --> 00:52:44,613 It's-- It's a Scarlet Carson. 870 00:52:46,121 --> 00:52:48,453 They're believed to be extinct. 871 00:52:49,958 --> 00:52:51,574 He leaves them at the crime scenes. 872 00:52:52,211 --> 00:52:54,418 I'd appreciate it if you could have a look at it. 873 00:52:54,630 --> 00:52:57,167 Any information could be helpful. 874 00:52:57,966 --> 00:53:00,799 -Of course. -[phone ringing] 875 00:53:00,886 --> 00:53:02,297 Excuse me. 876 00:53:03,097 --> 00:53:04,303 Yeah? 877 00:53:04,390 --> 00:53:07,348 [Dominic] I just finished going through the file, inspector. 878 00:53:07,434 --> 00:53:08,765 You better get back here. 879 00:53:08,852 --> 00:53:10,342 [Finch] Yeah, okay. 880 00:53:12,106 --> 00:53:15,224 -My God. He's killed them all . -[Dominic] All but one. 881 00:53:16,360 --> 00:53:18,897 -[Finch] Who is she? -[Dominic] Not sure. 882 00:53:18,987 --> 00:53:21,604 She's clearly one of the people in charge at Larkhill. 883 00:53:21,699 --> 00:53:25,283 But after they shut it down , she disappeared for two years. 884 00:53:25,369 --> 00:53:28,031 Till she applied for an overseas visa, which was denied. 885 00:53:28,622 --> 00:53:30,112 Running away? 886 00:53:30,207 --> 00:53:34,417 Probably, because after that, all record of her seems to stop. 887 00:53:34,628 --> 00:53:36,995 -She changed her name. -That's what I'm guessing. 888 00:53:37,089 --> 00:53:40,252 I put a call in to the registry, but I haven't heard back. 889 00:53:40,342 --> 00:53:43,710 -It's late, or early. -Call them again. I want that name. 890 00:53:56,150 --> 00:53:57,481 What? Are you sure about that? 891 00:53:57,985 --> 00:53:59,396 Okay. Thank you. 892 00:54:00,362 --> 00:54:03,775 Dr. Diana Stanton changed her name to Delia Surridge. 893 00:54:04,158 --> 00:54:06,195 -The coroner? -Yeah. 894 00:54:06,994 --> 00:54:08,450 Jesus, I just saw her. 895 00:54:11,457 --> 00:54:12,743 [wind whistling] 896 00:54:17,504 --> 00:54:19,336 It's you, isn't it? 897 00:54:20,007 --> 00:54:23,090 -You've come to kill me. -[V] Yes. 898 00:54:24,553 --> 00:54:26,464 Thank God. 899 00:54:27,055 --> 00:54:28,466 [siren wailing] 900 00:54:28,557 --> 00:54:31,219 [operator] I'm sorry, but I can't get a response from that number. 901 00:54:31,310 --> 00:54:33,221 There's a problem with the connection. 902 00:54:33,312 --> 00:54:35,178 Jesus Christ. 903 00:54:35,689 --> 00:54:37,179 He's there. 904 00:54:38,192 --> 00:54:41,605 [Delia] After what happened, after what they did , 905 00:54:42,029 --> 00:54:44,111 I thought about killing myself. 906 00:54:46,408 --> 00:54:49,491 But I knew that one day you'd come for me. 907 00:54:50,788 --> 00:54:52,995 I didn't know what they were going to do. 908 00:54:53,791 --> 00:54:55,373 I swear to you. 909 00:54:55,709 --> 00:54:57,199 Read my journal. 910 00:54:57,294 --> 00:55:00,582 What they did was only possible because of you. 911 00:55:02,299 --> 00:55:06,088 Oppenheimer was able to change more than the course of a war. 912 00:55:06,178 --> 00:55:09,045 He changed the entire course of human history. 913 00:55:10,307 --> 00:55:12,890 Is it wrong to hold on to that kind of hope? 914 00:55:13,101 --> 00:55:16,264 I have not come for what you hoped to do. 915 00:55:16,355 --> 00:55:18,266 I've come for what you did. 916 00:55:19,858 --> 00:55:21,098 It's funny. 917 00:55:21,193 --> 00:55:24,060 I was given one of your roses today. 918 00:55:25,322 --> 00:55:28,531 I wasn't sure you were the terrorist until I saw it. 919 00:55:30,744 --> 00:55:34,362 What a strange coincidence, that I should be given one today. 920 00:55:35,457 --> 00:55:38,040 There are no coincidences, Delia. 921 00:55:38,252 --> 00:55:41,244 Only the illusion of coincidence. 922 00:55:41,338 --> 00:55:43,375 I have another rose. 923 00:55:44,550 --> 00:55:46,882 And this one is for you. 924 00:55:52,474 --> 00:55:56,388 -You're going to kill me now? -I killed you 10 minutes ago 925 00:55:57,187 --> 00:55:58,973 while you slept. 926 00:56:00,023 --> 00:56:02,765 -Is there any pain? -No. 927 00:56:02,985 --> 00:56:04,350 Thank you. 928 00:56:06,780 --> 00:56:09,898 Is it meaningless to apologize? 929 00:56:10,325 --> 00:56:11,406 [V] Never. 930 00:56:12,619 --> 00:56:14,576 I'm so sorry. 931 00:56:24,840 --> 00:56:27,628 [siren wailing] 932 00:56:36,226 --> 00:56:37,933 Damn it. 933 00:56:40,439 --> 00:56:43,306 [Finch] The terrorist obviously wanted us to have it. 934 00:56:43,400 --> 00:56:47,064 He wanted us to know the story, or at least a part of it. 935 00:56:47,154 --> 00:56:50,237 Am I to understand that you have read this document, inspector? 936 00:56:50,449 --> 00:56:52,531 -Yes, sir. -Has anyone else read it? 937 00:56:52,618 --> 00:56:55,531 -No, sir. - Then let me make this perfectly clear. 938 00:56:55,746 --> 00:56:59,239 The contents of this document are a matter of national security 939 00:56:59,333 --> 00:57:03,247 constituting an assault on the character of several important party members 940 00:57:03,629 --> 00:57:06,917 as well as a blatant violation of the Articles of Allegiance. 941 00:57:07,007 --> 00:57:09,999 As the authenticity of this document cannot be verified, 942 00:57:10,093 --> 00:57:14,007 it could be an elaborate forgery created by the terrorist 943 00:57:14,097 --> 00:57:17,840 as easily as it could be the deranged fantasy of a former party member 944 00:57:17,935 --> 00:57:20,142 who resigned for psychological reasons. 945 00:57:20,646 --> 00:57:23,263 Any discussion of this document or its contents 946 00:57:23,357 --> 00:57:26,349 will be regarded, at the very least, as an act of sedition 947 00:57:26,443 --> 00:57:29,026 if not a willful act of treason. 948 00:57:29,112 --> 00:57:32,525 -Is that understood, Mr. Finch ? -Yes, sir. 949 00:57:32,616 --> 00:57:35,358 You would do well, inspector, 950 00:57:35,452 --> 00:57:37,910 to put it out of your mind. 951 00:57:47,047 --> 00:57:48,879 [Delia] May 23rd. 952 00:57:50,175 --> 00:57:53,042 My first batch of subjects arrived today 953 00:57:54,096 --> 00:57:56,963 and I have to admit that I'm very excited. 954 00:58:00,102 --> 00:58:02,935 This could be the dawn of a new age. 955 00:58:03,939 --> 00:58:05,896 Nuclear power is meaningless 956 00:58:06,024 --> 00:58:09,062 in a world where a virus can kill an entire population 957 00:58:09,152 --> 00:58:11,268 and leave its wealth intact. 958 00:58:11,363 --> 00:58:14,526 -[guard 1 ] Stay together! -[guard 2] Come on, move! 959 00:58:15,033 --> 00:58:17,070 [Delia] May 27th. 960 00:58:17,160 --> 00:58:20,369 Commander Prothero toured the lab with a priest, Father Lilliman, 961 00:58:20,455 --> 00:58:24,369 who I was told is here to monitor for Rules and Rights violations. 962 00:58:24,459 --> 00:58:28,748 It made me nervous, but the commander assured me there wouldn't be a problem. 963 00:58:28,964 --> 00:58:30,796 June 2nd. 964 00:58:31,425 --> 00:58:35,214 I keep wondering if these people knew how they might be helping their country, 965 00:58:35,303 --> 00:58:37,715 if they would act any differently. 966 00:58:37,806 --> 00:58:41,800 They're so weak and pathetic. They never look you in the eye. 967 00:58:41,893 --> 00:58:44,430 I find myself hating them. 968 00:58:47,524 --> 00:58:49,481 August the 18th. 969 00:58:49,568 --> 00:58:53,436 Of the original four dozen, over 75 percent are now deceased. 970 00:58:55,949 --> 00:58:59,158 No controllable pattern has yet emerged. 971 00:59:00,871 --> 00:59:02,703 September the 18th. 972 00:59:02,789 --> 00:59:05,952 There is one case that continues to give me hope. 973 00:59:06,043 --> 00:59:10,753 He exhibits none of the immune-system pathologies the other subjects developed. 974 00:59:10,964 --> 00:59:15,458 I've discovered cellular anomalies in his blood that I've been unable to categorize. 975 00:59:15,552 --> 00:59:17,463 The mutations seem to have triggered 976 00:59:17,554 --> 00:59:21,593 the abnormal development of basic kinesthesia and reflexes. 977 00:59:21,683 --> 00:59:23,924 The subject said he could no longer remember 978 00:59:24,019 --> 00:59:26,761 who he was or where he was from. 979 00:59:26,980 --> 00:59:30,769 Whoever he was, he is now the key to our dream 980 00:59:30,859 --> 00:59:34,477 and the hope that all of this will not have been in vain. 981 00:59:35,697 --> 00:59:37,187 November the 5th. 982 00:59:39,659 --> 00:59:42,868 It started last night, around midnight. 983 00:59:42,954 --> 00:59:46,868 The first explosions tore open the entire medical section. 984 00:59:48,085 --> 00:59:50,918 All my work, gone. 985 00:59:51,004 --> 00:59:55,123 I was trying to understand how it could've happened when I saw him. 986 00:59:55,217 --> 00:59:57,504 The man from room 5. 987 00:59:57,594 --> 00:59:58,925 He looked at me. 988 00:59:59,012 --> 01:00:02,505 Not with eyes. There were no eyes. 989 01:00:02,599 --> 01:00:05,182 But I know he was looking at me because I felt it. 990 01:00:05,393 --> 01:00:07,725 [yells] 991 01:00:12,734 --> 01:00:14,816 [Delia] Oh, God, 992 01:00:14,903 --> 01:00:16,644 what have I done? 993 01:00:32,045 --> 01:00:34,707 [Sten Getz's "Corcovado" playing] 994 01:00:45,892 --> 01:00:48,304 Bonjour, mademoiselle. 995 01:00:48,812 --> 01:00:50,268 What is that you're making? 996 01:00:50,355 --> 01:00:52,972 We called it "eggie in the basket." My mum made them. 997 01:00:53,066 --> 01:00:54,977 -This is weird . -What? 998 01:00:55,068 --> 01:00:58,606 The first morning I was with him, he made me eggs just like this. 999 01:00:58,697 --> 01:01:01,064 -Really? -I swear. 1000 01:01:01,158 --> 01:01:06,028 That is a strange coincidence. Although there's an obvious explanation. 1001 01:01:06,121 --> 01:01:08,078 -There is? -Yes, Evey. 1002 01:01:08,415 --> 01:01:10,122 I am V. 1003 01:01:10,208 --> 01:01:11,698 At last you know the truth. 1004 01:01:12,210 --> 01:01:13,621 You're stunned, I know. 1005 01:01:13,712 --> 01:01:17,501 Hard to believe, isn't it, that beneath this wrinkled, well-fed exterior, 1006 01:01:17,591 --> 01:01:22,802 there lies a dangerous killing machine with a fetish for Fawkesian masks. 1007 01:01:22,888 --> 01:01:24,754 Viva la revolución. 1008 01:01:24,848 --> 01:01:26,088 That is not funny, Gordon. 1009 01:01:26,183 --> 01:01:28,971 Yeah, I know. I'm useless without a studio audience. 1010 01:01:29,519 --> 01:01:31,681 I've seen people go to jail for less than that. 1011 01:01:31,771 --> 01:01:33,762 Of course, he was right, wasn't he? 1012 01:01:34,858 --> 01:01:37,316 There is something wrong with this country. 1013 01:01:53,335 --> 01:01:54,825 Morning, inspector. 1014 01:01:56,630 --> 01:01:58,337 You're at it early. 1015 01:01:59,925 --> 01:02:03,634 Is something wrong? You don't look so good, sir. 1016 01:02:04,846 --> 01:02:06,007 [beeps] 1017 01:02:11,853 --> 01:02:14,345 I wanna ask a question, Dominic. 1018 01:02:15,732 --> 01:02:18,144 I don't care if you answer me or not. 1019 01:02:19,069 --> 01:02:21,276 I just wanna say this aloud. 1020 01:02:22,530 --> 01:02:26,364 But I need to know that this question will not leave this office. 1021 01:02:26,451 --> 01:02:28,783 Yeah, of course, inspector, but-- 1022 01:02:29,871 --> 01:02:31,282 Because of the terrorist? 1023 01:02:32,749 --> 01:02:34,080 No. 1024 01:02:35,252 --> 01:02:38,335 So, what is it, chief? What's going on? 1025 01:02:41,174 --> 01:02:44,667 The question I want to ask is about St. Mary's 1026 01:02:45,553 --> 01:02:46,918 and Three Waters. 1027 01:02:49,099 --> 01:02:53,468 The question that's kept me up for the last 24 hours, 1028 01:02:53,687 --> 01:02:56,475 the question I have to ask, is: 1029 01:02:57,983 --> 01:03:00,850 What if the worst, 1030 01:03:01,569 --> 01:03:05,187 the most horrifying biological attack in this country's history 1031 01:03:05,282 --> 01:03:09,116 was not the work of religious extremists? 1032 01:03:09,202 --> 01:03:12,945 I don't understand. We know it was. They were caught. They confessed. 1033 01:03:13,039 --> 01:03:15,246 And they were executed. I know. 1034 01:03:15,333 --> 01:03:18,371 And maybe that's really what happened. 1035 01:03:20,714 --> 01:03:23,331 But I see this chain of events... 1036 01:03:24,718 --> 01:03:28,302 these coincidences, and I have to ask: 1037 01:03:28,388 --> 01:03:30,004 What if that isn't what happened? 1038 01:03:30,223 --> 01:03:33,181 What if someone else unleashed that virus? 1039 01:03:33,268 --> 01:03:37,387 What if someone else killed all those people? 1040 01:03:37,480 --> 01:03:39,847 Would you really wanna know who it was? 1041 01:03:40,859 --> 01:03:42,315 Sure. 1042 01:03:42,402 --> 01:03:44,769 Even if it was someone working for this government? 1043 01:03:46,740 --> 01:03:48,276 That's my question. 1044 01:03:48,742 --> 01:03:51,530 If our own government was responsible 1045 01:03:51,745 --> 01:03:55,989 for what happened at St. Mary's and Three Waters... 1046 01:03:57,959 --> 01:04:00,291 if our own government was responsible 1047 01:04:00,378 --> 01:04:04,542 for the deaths of almost 100,000 people, 1048 01:04:07,302 --> 01:04:08,963 would you really wanna know? 1049 01:04:09,346 --> 01:04:11,633 [man 1 ] This has to be the bloody coldest March in years. 1050 01:04:11,723 --> 01:04:14,306 [woman] Keep talking like that, we'll lose our party status. 1051 01:04:14,392 --> 01:04:16,383 [man 2] They're a pack of lying hypocrites! 1052 01:04:16,478 --> 01:04:18,060 [man 1 ] Keep it down, will you? 1053 01:04:21,983 --> 01:04:25,271 Based on random audio sweeps, I've projected that right now 1054 01:04:25,362 --> 01:04:28,605 80 percent of the public believe the terrorist is still alive. 1055 01:04:29,366 --> 01:04:31,573 We're also showing a 12-percent increase 1056 01:04:31,659 --> 01:04:35,243 over last month's positive mention in all four quadrants. 1057 01:04:35,330 --> 01:04:38,914 [Sutler] Mr. Creedy? -We're handling it as best we can. 1058 01:04:39,000 --> 01:04:41,708 Arrests are as high as they've been since the Reclamation. 1059 01:04:41,795 --> 01:04:44,332 I want more than arrests. I want results. 1060 01:04:47,425 --> 01:04:48,381 [music playing on TV] 1061 01:04:48,468 --> 01:04:50,800 -What's all this about? -I'm celebrating. 1062 01:04:50,887 --> 01:04:53,094 Celebrating what? 1063 01:04:53,181 --> 01:04:56,344 I think this could be the best show we've ever done. 1064 01:04:56,434 --> 01:04:59,301 [Deitrich on TV] Very good evening, I a dies and gentlemen. 1065 01:04:59,396 --> 01:05:02,684 Listen, we've got an extraordinary show for you tonight. 1066 01:05:02,982 --> 01:05:06,316 You're not gonna believe it. As a matter of fact, I don't think I do. 1067 01:05:06,403 --> 01:05:08,986 Will you please give a very warm welcome 1068 01:05:09,072 --> 01:05:12,565 to our own Chancellor Adam Sutler! 1069 01:05:12,909 --> 01:05:15,822 -[audience applauding] -["God Saves the Queen" playing] 1070 01:05:16,996 --> 01:05:18,578 -No way! -No, it can't be! 1071 01:05:20,375 --> 01:05:24,039 We threw out the censor-approved script and shot one I wrote this morning. 1072 01:05:24,129 --> 01:05:25,711 Oh, my God. 1073 01:05:30,176 --> 01:05:31,587 [gulps] 1074 01:05:38,226 --> 01:05:40,012 Chancellor, chancellor, chancellor, 1075 01:05:40,103 --> 01:05:43,016 I understand you've been under tremendous strain lately, 1076 01:05:43,106 --> 01:05:46,349 since the beginning of this whole terrorism business, 1077 01:05:46,443 --> 01:05:50,607 and we thought it would be a nice idea to try and help you relax. Girls? 1078 01:05:50,697 --> 01:05:53,439 [rock music playing on TV] 1079 01:05:55,368 --> 01:06:00,033 Ah! Warm milk. There's nothing better. 1080 01:06:00,123 --> 01:06:03,241 I understand you enjoy a glass every night, chancellor. 1081 01:06:03,334 --> 01:06:05,166 Since I was a boy. 1082 01:06:06,254 --> 01:06:07,915 But you're wrong, Mr. Deitrich. 1083 01:06:08,006 --> 01:06:11,840 -The terrorist was never a concern. -[Deitrich] Oh, really? 1084 01:06:11,926 --> 01:06:14,258 -Chancellor, chancellor-- -It's him. 1085 01:06:14,345 --> 01:06:17,633 Are you saying that he's not still alive and active? 1086 01:06:17,724 --> 01:06:20,466 The terrorist has been neutralized. 1087 01:06:20,560 --> 01:06:21,971 [explodes] 1088 01:06:22,061 --> 01:06:24,849 Oh, my God! Chancellor, look! 1089 01:06:24,939 --> 01:06:26,600 The terrorist! 1090 01:06:27,192 --> 01:06:28,682 [fake Sutler] The terrorist! 1091 01:06:28,902 --> 01:06:30,313 [laughter] 1092 01:06:30,403 --> 01:06:32,144 Get him! 1093 01:06:34,574 --> 01:06:36,440 Oh, dear. 1094 01:06:36,534 --> 01:06:37,740 [laughing] 1095 01:06:37,911 --> 01:06:40,619 [Boots Randolph's "Yakety Sax" playing on TV] 1096 01:06:55,929 --> 01:06:57,511 [fake Sutler] At last! 1097 01:06:57,597 --> 01:07:01,556 And now, for all the world to see. 1098 01:07:02,727 --> 01:07:03,967 It's him! 1099 01:07:05,146 --> 01:07:09,185 Unhand me! I am your chancellor! 1100 01:07:09,275 --> 01:07:13,018 How dare you! I am the chancellor! 1101 01:07:13,321 --> 01:07:15,232 Impostor! 1102 01:07:21,704 --> 01:07:24,287 Soldiers! That man is the terrorist! 1103 01:07:24,374 --> 01:07:27,036 -I order you to shoot that traitor! -Liar! 1104 01:07:27,126 --> 01:07:28,241 -Faker! -Fraud! 1105 01:07:28,336 --> 01:07:30,247 -Ready! -Aim! 1106 01:07:30,463 --> 01:07:31,874 -Fire! -Fire! 1107 01:07:33,800 --> 01:07:35,541 [audience applauding] 1108 01:07:40,682 --> 01:07:42,138 [snickers] 1109 01:07:43,726 --> 01:07:45,808 What are they gonna do, fine us? 1110 01:07:45,895 --> 01:07:49,433 Big deal. We've got the most-watched show on air. 1111 01:07:49,524 --> 01:07:52,107 Well , you're my agent, that's what I pay you for. 1112 01:07:52,193 --> 01:07:54,150 Protect me. 1113 01:07:54,237 --> 01:07:56,148 I should've hired him to be my mother. 1114 01:07:56,239 --> 01:07:59,072 -You're mad. -Either that or I wasn't breast-fed. 1115 01:07:59,158 --> 01:08:02,241 -Is everything a joke to you? -Only the things that matter. 1116 01:08:02,328 --> 01:08:05,741 -What if they come after you? -I tell you what's gonna happen. 1117 01:08:05,832 --> 01:08:08,995 I'll have to make some kind of apology, do some boring fundraiser. 1118 01:08:09,085 --> 01:08:14,831 In the meantime, our ratings will go through the roof. It'll be fine. Trust me. 1119 01:08:20,221 --> 01:08:21,427 [glass breaks] 1120 01:08:21,514 --> 01:08:22,800 Gordon? 1121 01:08:23,016 --> 01:08:24,598 [men shouting] 1122 01:08:25,226 --> 01:08:27,058 Quick, Evey, hide! 1123 01:08:42,076 --> 01:08:45,364 Not so funny now, is it, funnyman? 1124 01:09:07,685 --> 01:09:09,767 [panting] 1125 01:09:28,164 --> 01:09:29,700 [grunts] 1126 01:09:35,797 --> 01:09:37,379 -[man] Gotcha. -No, no. 1127 01:09:37,465 --> 01:09:40,002 [Evey screams] 1128 01:09:43,179 --> 01:09:45,261 [gasping] 1129 01:09:50,770 --> 01:09:53,979 [man] Do you know why you're here, Evey Hammond? 1130 01:09:55,233 --> 01:09:56,519 Please. 1131 01:09:56,609 --> 01:09:59,692 [man] You've been formally charged with three counts of murder, 1132 01:09:59,779 --> 01:10:03,113 the bombing of government property, conspiracy to commit terrorism, 1133 01:10:03,199 --> 01:10:08,194 treason and sedition, the penalty for which is death by firing squad. 1134 01:10:09,414 --> 01:10:14,830 You have one chance, and only one chance, to save your life. 1135 01:10:14,919 --> 01:10:18,913 You must tell us the identity or whereabouts 1136 01:10:19,132 --> 01:10:20,998 of code name V. 1137 01:10:21,634 --> 01:10:24,296 If your information leads to his capture, 1138 01:10:24,387 --> 01:10:28,255 you will be released from this facility immediately. 1139 01:10:28,349 --> 01:10:31,011 Do you understand what I'm telling you? 1140 01:10:31,102 --> 01:10:34,265 You can return to your life, Miss Hammond. 1141 01:10:35,356 --> 01:10:38,769 All you have to do is cooperate. 1142 01:10:43,197 --> 01:10:44,779 Process her. 1143 01:10:48,536 --> 01:10:50,652 [sobbing] 1144 01:11:19,817 --> 01:11:21,899 [Evey crying] 1145 01:11:23,613 --> 01:11:25,695 [screaming, sobbing] 1146 01:11:35,625 --> 01:11:36,740 [door opens] 1147 01:11:42,006 --> 01:11:43,292 [squeaking] 1148 01:12:13,454 --> 01:12:15,946 [rustling] 1149 01:12:51,492 --> 01:12:53,859 [woman's voice] I know there's no way I can convince you 1150 01:12:53,953 --> 01:12:56,820 this is not one of their tricks, but I don't care. 1151 01:12:56,914 --> 01:12:58,780 I am me. 1152 01:12:58,875 --> 01:13:00,707 My name is Valerie. 1153 01:13:00,793 --> 01:13:05,913 I don't think I'll live much longer. I wanted to tell someone about my life. 1154 01:13:06,007 --> 01:13:10,422 This is the only autobiography that I will ever write and, God, 1155 01:13:10,928 --> 01:13:13,340 I'm writing it on toilet paper. 1156 01:13:15,808 --> 01:13:19,051 I was born in Nottingham in 1985. 1157 01:13:19,145 --> 01:13:21,603 I don't remember much of those early years 1158 01:13:21,689 --> 01:13:24,021 but I do remember the rain. 1159 01:13:24,108 --> 01:13:26,600 My grandmother owned a farm in Tottle Brook 1160 01:13:26,819 --> 01:13:29,686 and she used to tell me that God was in the rain. 1161 01:13:29,780 --> 01:13:32,613 I passed my 11 Plus and went to girls' grammar. 1162 01:13:32,825 --> 01:13:35,533 It was at school that I met my first girlfriend. 1163 01:13:35,620 --> 01:13:37,327 Her name was Sarah. 1164 01:13:37,872 --> 01:13:39,488 It was her wrists. 1165 01:13:39,582 --> 01:13:41,323 They were beautiful. 1166 01:13:43,920 --> 01:13:46,207 I thought we would love each other forever. 1167 01:13:46,923 --> 01:13:49,130 I remember our teacher telling us 1168 01:13:49,216 --> 01:13:52,004 that it was an adolescent phase that people outgrew. 1169 01:13:52,094 --> 01:13:53,676 Sarah did. 1170 01:13:55,222 --> 01:13:57,054 I didn't. 1171 01:13:57,266 --> 01:14:01,430 In 2002, I fell in love with a girl named Christina. 1172 01:14:01,520 --> 01:14:03,102 That year I came out to my parents. 1173 01:14:03,189 --> 01:14:04,554 [shouting indistinctly] 1174 01:14:04,649 --> 01:14:07,641 [Valerie] I couldn't have done it without Chris holding my hand. 1175 01:14:07,735 --> 01:14:11,649 My father wouldn't look at me. He told me to go and never come back. 1176 01:14:11,739 --> 01:14:12,979 [woman crying] 1177 01:14:13,074 --> 01:14:14,860 [Valerie] My mother said nothing. 1178 01:14:15,701 --> 01:14:19,660 But I'd only told them the truth. Was that so selfish ? 1179 01:14:20,289 --> 01:14:24,658 Our integrity sells for so little, but it is all we really have. 1180 01:14:24,752 --> 01:14:26,993 It is the very last inch of us. 1181 01:14:27,880 --> 01:14:29,746 But within that inch, 1182 01:14:29,840 --> 01:14:31,126 we are free. 1183 01:14:33,886 --> 01:14:35,502 [man] It ends whenever you want it to. 1184 01:14:35,596 --> 01:14:38,213 -Just tell us where he is. -I don't know. 1185 01:15:14,802 --> 01:15:17,339 [Valerie] I'd always known what I wanted to do with my life 1186 01:15:17,430 --> 01:15:22,675 and in 2015, I starred in my first film, The Salt Flats. 1187 01:15:24,020 --> 01:15:27,684 It was the most important role of my life. Not because of my career, 1188 01:15:27,773 --> 01:15:29,810 but because that was how I met Ruth. 1189 01:15:32,111 --> 01:15:33,818 The first time we kissed, 1190 01:15:34,447 --> 01:15:38,691 I knew 1 never wanted to kiss any other lips but hers again. 1191 01:15:45,124 --> 01:15:47,991 We moved to a small flat in London together. 1192 01:15:48,085 --> 01:15:50,668 She grew Scarlet Carsons for me in our window box 1193 01:15:51,672 --> 01:15:54,460 and our place always smelt of roses. 1194 01:15:56,302 --> 01:15:58,964 Those were the best years of my life. 1195 01:16:02,600 --> 01:16:05,092 But America's war grew worse and worse 1196 01:16:05,186 --> 01:16:07,177 and eventually came to London. 1197 01:16:07,271 --> 01:16:10,389 The bill proposed by the Undersecretary for Defense, Adam Sutler 1198 01:16:10,483 --> 01:16:13,475 to close the remaining tube stations passed with near-universal ... 1199 01:16:13,569 --> 01:16:16,482 [Valerie] After that, there were no roses anymore. 1200 01:16:17,073 --> 01:16:18,404 Not for anyone. 1201 01:16:18,491 --> 01:16:20,653 [man] You won't last much longer. 1202 01:16:20,743 --> 01:16:22,484 You're gonna die here. 1203 01:16:22,578 --> 01:16:25,696 Why protect someone who doesn't give a shit about you? 1204 01:16:26,999 --> 01:16:29,081 [door slams, locks] 1205 01:16:36,550 --> 01:16:39,918 [Valerie] I remember how the meaning of words began to change. 1206 01:16:41,138 --> 01:16:46,679 How unfamiliar words like "collateral" and "rendition " became frightening, 1207 01:16:47,269 --> 01:16:52,105 while things like "Norse fire" and the "Articles of Allegiance" became powerful. 1208 01:16:52,525 --> 01:16:56,018 I remember how "different" became dangerous. 1209 01:16:56,112 --> 01:16:58,695 I still don't understand it, 1210 01:16:58,781 --> 01:17:00,897 why they hate us so much. 1211 01:17:02,368 --> 01:17:03,858 [grunts] 1212 01:17:06,747 --> 01:17:09,330 [Valerie] They took Ruth while she was out buying food. 1213 01:17:12,044 --> 01:17:14,661 I've never cried so hard in my life. 1214 01:17:16,215 --> 01:17:18,422 It wasn't long till they came for me. 1215 01:17:26,225 --> 01:17:30,310 It seems strange that my life should end in such a terrible place. 1216 01:17:30,396 --> 01:17:35,857 But for three years, I had roses and apologized to no one. 1217 01:17:38,696 --> 01:17:40,312 I shall die here. 1218 01:17:40,406 --> 01:17:44,024 Every inch of me shall perish. 1219 01:17:44,118 --> 01:17:45,859 Every inch 1220 01:17:46,453 --> 01:17:47,693 but one. 1221 01:17:51,876 --> 01:17:53,583 An inch. 1222 01:17:54,295 --> 01:17:56,878 It is small, and it is fragile 1223 01:17:57,089 --> 01:18:00,753 and it is the only thing in the world worth having. 1224 01:18:00,885 --> 01:18:06,005 We must never lose it or give it away. We must never let them take it from us. 1225 01:18:06,765 --> 01:18:11,180 I hope that, whoever you are, you escape this place. 1226 01:18:11,270 --> 01:18:14,513 I hope that the world turns and that things get better. 1227 01:18:16,025 --> 01:18:19,643 But what I hope most of all is that you understand what I mean 1228 01:18:19,737 --> 01:18:23,025 when I tell you that even though I do not know you 1229 01:18:23,115 --> 01:18:25,903 and even though I may never meet you, 1230 01:18:26,118 --> 01:18:29,361 laugh with you, cry with you, 1231 01:18:29,455 --> 01:18:31,412 or kiss you... 1232 01:18:31,874 --> 01:18:33,740 I love you. 1233 01:18:33,834 --> 01:18:36,417 With all my heart, 1234 01:18:36,670 --> 01:18:38,627 I love you. 1235 01:18:40,257 --> 01:18:41,668 Valerie. 1236 01:18:54,396 --> 01:18:56,057 [man] I'm instructed to inform you 1237 01:18:56,148 --> 01:18:59,140 that you have been convicted by special tribunal 1238 01:18:59,235 --> 01:19:02,273 and that unless you are ready to offer your cooperation, 1239 01:19:02,363 --> 01:19:04,320 you are to be executed. 1240 01:19:04,406 --> 01:19:08,195 Do you understand what I'm telling you? 1241 01:19:09,245 --> 01:19:12,033 -Yes. -Are you ready to cooperate? 1242 01:19:15,209 --> 01:19:18,167 -No. -Very well. 1243 01:19:20,172 --> 01:19:22,960 Escort Miss Hammond back to her cell. 1244 01:19:24,093 --> 01:19:25,629 Arrange a detail of six men 1245 01:19:25,719 --> 01:19:28,711 and take her out behind the chemical shed and shoot her. 1246 01:19:44,697 --> 01:19:45,983 [man] It's time. 1247 01:19:47,700 --> 01:19:49,065 I'm ready. 1248 01:19:50,786 --> 01:19:53,619 [man] Look, all they want is one little piece of information. 1249 01:19:53,706 --> 01:19:55,947 Just give them something, anything. 1250 01:19:56,875 --> 01:19:58,365 Thank you , 1251 01:19:58,460 --> 01:20:01,498 but I'd rather die behind the chemical sheds. 1252 01:20:01,714 --> 01:20:06,049 [man] Then you have no fear anymore. You're completely free. 1253 01:20:12,057 --> 01:20:13,297 What? 1254 01:21:37,559 --> 01:21:39,049 Hello, Evey. 1255 01:21:40,604 --> 01:21:41,890 You. 1256 01:21:44,066 --> 01:21:46,899 -It was you? -Yeah. 1257 01:21:47,319 --> 01:21:48,980 That wasn't real? 1258 01:21:51,448 --> 01:21:55,487 -Is Gordon--? -I'm sorry, but Mr. Deitrich's dead. 1259 01:21:55,619 --> 01:21:57,075 I thought they'd arrest him 1260 01:21:57,162 --> 01:22:00,450 but when they found a Koran in his house, they had him executed. 1261 01:22:01,125 --> 01:22:02,615 Oh, God. 1262 01:22:03,335 --> 01:22:06,873 -Fortunately, I got to you before they did. -You got to me? 1263 01:22:08,632 --> 01:22:10,464 You did this to me? 1264 01:22:12,052 --> 01:22:13,463 You cut my hair? 1265 01:22:15,139 --> 01:22:16,425 You tortured me? 1266 01:22:17,266 --> 01:22:19,098 You tortured me. 1267 01:22:20,644 --> 01:22:21,850 Why? 1268 01:22:23,021 --> 01:22:27,515 [V] You said you wanted to live without fear. I wish there'd been an easier way 1269 01:22:27,609 --> 01:22:29,725 -but there wasn't. -Oh, my God. 1270 01:22:29,820 --> 01:22:31,777 I know you may never forgive me 1271 01:22:32,364 --> 01:22:35,026 but nor will you understand how hard it was for me. 1272 01:22:35,117 --> 01:22:38,235 Every day, I saw in myself everything you see in me now. 1273 01:22:38,662 --> 01:22:40,869 Every day, I wanted to end it. 1274 01:22:40,956 --> 01:22:44,620 But each time you refused to give in , I knew I couldn't. 1275 01:22:44,710 --> 01:22:47,498 You're sick! You're evil! 1276 01:22:48,130 --> 01:22:51,122 You could have ended it. You could have given in, but you didn't. 1277 01:22:51,884 --> 01:22:54,251 -Why? -Leave me alone! I hate you! 1278 01:22:54,470 --> 01:22:58,054 [V] That's it! See, at first, I thought it was hate too. 1279 01:22:58,140 --> 01:23:00,757 Hate was all I knew. It built my world, imprisoned me, 1280 01:23:00,851 --> 01:23:03,434 taught me how to eat, how to drink, how to breathe. 1281 01:23:03,520 --> 01:23:07,184 I thought I'd die with all the hate in my veins. 1282 01:23:07,274 --> 01:23:09,265 But then something happened. 1283 01:23:09,359 --> 01:23:11,851 It happened to me just as it happened to you. 1284 01:23:11,945 --> 01:23:14,903 Shut up! I don't want to hear your lies! 1285 01:23:14,990 --> 01:23:18,824 [V] Your own father said that artists use lies to tell the truth. 1286 01:23:18,911 --> 01:23:20,697 Yes, I created a lie. 1287 01:23:20,913 --> 01:23:24,656 But because you believed it, you found something true about yourself. 1288 01:23:24,750 --> 01:23:28,084 -No. -What was true in that cell is true now. 1289 01:23:28,170 --> 01:23:31,333 What you felt in there has nothing to do with me. 1290 01:23:31,423 --> 01:23:34,085 I can't feel anything anymore! 1291 01:23:34,176 --> 01:23:37,419 Don't run from it, Evey. You've been running all your life. 1292 01:23:37,513 --> 01:23:39,003 [gasping] 1293 01:23:39,097 --> 01:23:40,929 I can't. Can't breathe. 1294 01:23:41,475 --> 01:23:45,810 Asthma. When I was little-- 1295 01:23:47,940 --> 01:23:49,476 Listen to me, Evey. 1296 01:23:50,150 --> 01:23:53,313 This may be the most important moment of your life. Commit to it. 1297 01:23:53,403 --> 01:23:55,189 [sobbing] 1298 01:23:55,280 --> 01:23:59,740 They took your parents from you . They took your brother from you. 1299 01:23:59,826 --> 01:24:02,693 They put you in a cell and took everything they could take, 1300 01:24:02,788 --> 01:24:04,950 except your life. 1301 01:24:05,040 --> 01:24:07,998 And you believed that was all there was, didn't you? 1302 01:24:08,085 --> 01:24:10,918 The only thing you had left was your life, but it wasn't. 1303 01:24:11,004 --> 01:24:14,747 -Oh, please. -You found something else. 1304 01:24:14,841 --> 01:24:18,755 In that cell, you found something that mattered more to you than life. 1305 01:24:18,845 --> 01:24:22,213 When they threatened to kill you unless you gave them what they wanted, 1306 01:24:23,141 --> 01:24:25,257 you told them you'd rather die. 1307 01:24:25,811 --> 01:24:27,347 You faced your death, Evey. 1308 01:24:27,771 --> 01:24:30,513 You were calm. You were still. 1309 01:24:30,607 --> 01:24:33,065 Try to feel now what you felt then. 1310 01:24:39,241 --> 01:24:41,198 Oh, God. 1311 01:24:43,704 --> 01:24:45,035 I felt. 1312 01:24:45,706 --> 01:24:47,117 [V] Yes? 1313 01:24:49,084 --> 01:24:50,950 I'm dizzy. 1314 01:24:51,044 --> 01:24:53,206 I need air. 1315 01:24:53,297 --> 01:24:56,631 Please, I need to be outside. 1316 01:24:56,717 --> 01:24:58,799 [V] There's a lift. It'll take us to the roof. 1317 01:24:58,969 --> 01:25:01,961 [thunder rumbling] 1318 01:25:17,404 --> 01:25:18,860 God is in the rain. 1319 01:25:41,595 --> 01:25:43,552 [crying] 1320 01:25:51,063 --> 01:25:52,269 [shouts] 1321 01:26:11,375 --> 01:26:14,493 [Cat Power's "I Found a Reason" playing] 1322 01:26:23,637 --> 01:26:25,093 V. 1323 01:26:26,098 --> 01:26:27,588 I'm leaving. 1324 01:26:30,018 --> 01:26:33,602 There are 872 songs in here. 1325 01:26:34,481 --> 01:26:37,690 I've listened to them all, but I've never danced to any of them. 1326 01:26:37,776 --> 01:26:40,985 -Did you hear me? -Yes. 1327 01:26:41,071 --> 01:26:42,607 I can't stay here. 1328 01:26:44,116 --> 01:26:45,652 [V] I know. 1329 01:26:46,910 --> 01:26:50,369 Well, you won't find any more locked doors here. 1330 01:26:51,331 --> 01:26:53,538 I thought about keeping this 1331 01:26:53,625 --> 01:26:57,163 but it didn't seem right, knowing you wrote it. 1332 01:27:03,176 --> 01:27:04,632 I didn't. 1333 01:27:06,763 --> 01:27:08,845 May I show you something before you go? 1334 01:27:19,651 --> 01:27:22,234 -She was real. -Yes. 1335 01:27:22,320 --> 01:27:24,152 She's beautiful. 1336 01:27:25,240 --> 01:27:27,402 -Did you know her? -No. 1337 01:27:27,784 --> 01:27:30,276 She wrote the letter just before she died. 1338 01:27:30,370 --> 01:27:33,283 And I delivered it to you as it had been delivered to me. 1339 01:27:33,665 --> 01:27:35,372 Then it really happened , didn't it? 1340 01:27:36,084 --> 01:27:38,667 -Yes. -You were in the cell next to her. 1341 01:27:41,256 --> 01:27:43,839 And that's what this is all about. 1342 01:27:43,925 --> 01:27:47,088 You're getting back at them for what they did to her. 1343 01:27:47,721 --> 01:27:50,964 -And to you . -What was done to me created me. 1344 01:27:51,057 --> 01:27:53,048 It's a basic principle of the universe 1345 01:27:53,143 --> 01:27:56,181 that every action will create an equal and opposing reaction. 1346 01:27:56,271 --> 01:27:57,727 Is that how you see it? 1347 01:27:57,814 --> 01:28:00,351 -Like an equation? -What was done to me was monstrous. 1348 01:28:00,484 --> 01:28:02,600 And they created a monster. 1349 01:28:13,205 --> 01:28:16,243 -Do you know where you'll go? -No. 1350 01:28:17,292 --> 01:28:18,908 That would have scared me before 1351 01:28:19,002 --> 01:28:21,869 but I suppose I should thank you. 1352 01:28:22,214 --> 01:28:23,796 Well. 1353 01:28:33,350 --> 01:28:35,011 Thank you. 1354 01:28:37,521 --> 01:28:39,137 Goodbye. 1355 01:28:41,316 --> 01:28:43,023 Evey... 1356 01:28:44,027 --> 01:28:47,019 may I ask you for something? 1357 01:28:47,113 --> 01:28:51,949 If I had one wish, I would wish to see you again, if only once 1358 01:28:52,160 --> 01:28:53,867 before the 5th. 1359 01:28:56,289 --> 01:28:58,747 -All right. -Thank you. 1360 01:29:13,807 --> 01:29:16,299 [sobbing] 1361 01:29:20,981 --> 01:29:23,769 [He yer] Chancellor, I know no one seems to want to discuss this 1362 01:29:23,859 --> 01:29:26,351 but if we're to be prepared for any eventuality, 1363 01:29:26,444 --> 01:29:29,436 then it can't be ignored any longer. 1364 01:29:29,531 --> 01:29:34,071 The red report in front of you has been vetted by several demolition specialists. 1365 01:29:34,160 --> 01:29:35,742 Now, it concludes that 1366 01:29:35,829 --> 01:29:38,742 the most logical delivery system for the terrorist to use 1367 01:29:39,374 --> 01:29:41,866 would be an airborne attack. 1368 01:29:41,960 --> 01:29:43,667 A separate report has been filed 1369 01:29:43,753 --> 01:29:47,667 suggesting a train, despite the fact that the tunnels surrounding Parliament 1370 01:29:47,757 --> 01:29:49,418 have been sealed shut. 1371 01:29:49,509 --> 01:29:51,500 Who filed that report? 1372 01:29:52,679 --> 01:29:54,295 [He yer] Chief Inspector Finch. 1373 01:29:54,389 --> 01:29:57,381 Do you have any evidence to support this conclusion, Mr. Finch ? 1374 01:29:57,475 --> 01:30:00,092 No, sir. Just a feeling. 1375 01:30:00,186 --> 01:30:02,223 If I am sure of anything, inspector, 1376 01:30:02,314 --> 01:30:06,558 it is that this government won't survive if it is to be subject to your feelings. 1377 01:30:06,651 --> 01:30:09,734 Mr. Dascomb, what we need right now 1378 01:30:09,821 --> 01:30:12,904 is a clear message to the people of this country. 1379 01:30:12,991 --> 01:30:15,403 This message must be read in every newspaper, 1380 01:30:15,493 --> 01:30:18,110 heard on every radio, seen on every television. 1381 01:30:18,204 --> 01:30:22,323 This message must resound throughout the entire interlink! 1382 01:30:22,417 --> 01:30:26,001 I want this country to realize that we stand on the edge of oblivion. 1383 01:30:26,087 --> 01:30:30,331 I want every man, woman and child to understand how close we are to chaos. 1384 01:30:30,425 --> 01:30:32,462 I want everyone 1385 01:30:32,552 --> 01:30:36,341 to remember why they need us! 1386 01:30:36,431 --> 01:30:41,050 In the former United States, civil war continues to devastate the Midwest. 1387 01:30:41,144 --> 01:30:45,513 Scientists attribute this water shortage to the lack of rainfall the last two years. 1388 01:30:45,607 --> 01:30:48,850 Ministry officials expect water coupon prices to rise. 1389 01:30:48,944 --> 01:30:50,935 Police have arrested nine suspects. 1390 01:30:51,029 --> 01:30:54,897 Can you believe this shit? Been going on all summer. 1391 01:30:54,991 --> 01:30:59,030 Outside the quarantine zone, a new airborne pathogen has killed 27 people. 1392 01:30:59,496 --> 01:31:03,535 Authorities uncovered new evidence I in king the terrorist organization called V 1393 01:31:04,000 --> 01:31:07,959 to the St. Mary's viral attack on London 14 years ago. 1394 01:31:18,223 --> 01:31:19,839 [device beeps] 1395 01:31:19,933 --> 01:31:22,550 [Dominic] My friend inside the Finger came up with something. 1396 01:31:22,894 --> 01:31:24,601 There were three men. 1397 01:31:24,688 --> 01:31:26,554 Covert intel. 1398 01:31:26,648 --> 01:31:29,015 Original black-baggers, all under Creedy. 1399 01:31:30,026 --> 01:31:33,894 [Finch] Alan Percy, Robert Keyes, William Rookwood. 1400 01:31:33,989 --> 01:31:36,151 The day after the St. Mary's outbreak, 1401 01:31:36,241 --> 01:31:39,700 Percy gives his Beretta a blow job, Keyes dies in a fire-- 1402 01:31:39,786 --> 01:31:41,402 Rookwood goes missing. 1403 01:31:41,496 --> 01:31:44,488 Bloody coincidences are making me sick to my stomach. 1404 01:31:44,582 --> 01:31:46,414 Rookwood. 1405 01:31:46,501 --> 01:31:48,412 How do I know that name? 1406 01:31:53,508 --> 01:31:58,674 [Dominic] Holy shit. He must have had a hidden trip on his file at the Finger. 1407 01:31:58,763 --> 01:32:00,424 But how'd he know it was you? 1408 01:32:02,642 --> 01:32:04,178 What do we do? 1409 01:32:05,437 --> 01:32:08,145 I'm a cop. I have to know. 1410 01:32:16,656 --> 01:32:19,990 I came when they opened it. It gave me the collywobbles. 1411 01:32:21,661 --> 01:32:23,277 Still does. 1412 01:32:33,506 --> 01:32:35,543 That's close enough, inspector. 1413 01:32:35,800 --> 01:32:36,961 [device beeps] 1414 01:32:37,052 --> 01:32:38,338 We're not wired. 1415 01:32:39,387 --> 01:32:42,925 I'm sorry, but a man in my position survives by taking every precaution. 1416 01:32:43,016 --> 01:32:46,350 -You have information for us? -No, you already have the information. 1417 01:32:46,436 --> 01:32:48,598 All the names and dates are inside your head. 1418 01:32:48,688 --> 01:32:51,225 What you want, what you really need, is a story. 1419 01:32:51,316 --> 01:32:53,353 A story can be true or false. 1420 01:32:54,027 --> 01:32:57,065 I leave such judgments to you , inspector. 1421 01:32:57,906 --> 01:33:01,365 Our story begins, as these stories often do, 1422 01:33:01,451 --> 01:33:04,660 with a young, up-and-coming politician. 1423 01:33:04,746 --> 01:33:08,785 He's a deeply religious man and a member of the Conservative Party. 1424 01:33:09,000 --> 01:33:13,369 He's completely single-minded and has no regard for the political process. 1425 01:33:13,463 --> 01:33:16,706 The more power he attains, the more obvious his zealotry 1426 01:33:16,800 --> 01:33:19,417 and the more aggressive his supporters become. 1427 01:33:20,303 --> 01:33:25,514 Eventually, his party launches a special project in the name of national security. 1428 01:33:25,600 --> 01:33:29,013 At first it's believed to be a search for biological weapons 1429 01:33:29,104 --> 01:33:31,971 and it's pursued without regard to its cost. 1430 01:33:32,065 --> 01:33:35,899 However, the true goal of this project is power. 1431 01:33:35,985 --> 01:33:38,818 Complete and total hegemonic domination. 1432 01:33:38,905 --> 01:33:41,522 The project, however, ends violently. 1433 01:33:42,909 --> 01:33:45,526 But the efforts of those involved are not in vain 1434 01:33:45,620 --> 01:33:50,740 for a new ability to wage war is born from the blood of one of the victims. 1435 01:33:50,834 --> 01:33:54,498 Imagine a virus, the most terrifying virus you can 1436 01:33:54,587 --> 01:33:57,705 and then imagine that you and you alone have the cure. 1437 01:33:57,799 --> 01:34:02,794 But if your ultimate goal is power, how best to use such a weapon? 1438 01:34:02,887 --> 01:34:06,596 Well , it's at this point in our story that along comes a spider. 1439 01:34:07,308 --> 01:34:09,219 A man seemingly without a conscience 1440 01:34:09,310 --> 01:34:11,677 for whom the ends always justify the means. 1441 01:34:11,771 --> 01:34:15,435 And it's he who suggests that their target should not be an enemy of the country, 1442 01:34:15,525 --> 01:34:17,482 but rather, the country itself. 1443 01:34:18,069 --> 01:34:20,982 Three targets are chosen to maximize the effect of the attack: 1444 01:34:21,072 --> 01:34:24,064 A school, a tube station and a water-treatment plant. 1445 01:34:24,159 --> 01:34:26,821 Several hundred die within the first few weeks. 1446 01:34:26,911 --> 01:34:29,369 Three Waters has, in fact, been contaminated. 1447 01:34:29,455 --> 01:34:32,163 Authorities are attempting to control its deadly spread. 1448 01:34:32,250 --> 01:34:34,332 --Sent a wave of destruction through the Underground. 1449 01:34:35,086 --> 01:34:38,374 [Rookwood] Fueled by the media, fear and panic spread quickly, 1450 01:34:38,464 --> 01:34:41,627 fracturing and dividing the country until, at last, 1451 01:34:41,759 --> 01:34:43,796 the true goal comes into view. 1452 01:34:43,887 --> 01:34:45,548 Before the St. Mary's crises, 1453 01:34:45,638 --> 01:34:49,757 no one would've predicted the results of the election that year. No one. 1454 01:34:49,851 --> 01:34:54,391 And then not long after the election, Io and behold, a miracle. 1455 01:34:54,480 --> 01:34:57,097 Some believed it was the work of God himself. 1456 01:34:57,192 --> 01:35:01,026 But it was a pharmaceutical company controlled by certain party members 1457 01:35:01,112 --> 01:35:04,480 that made them all obscenely rich. 1458 01:35:04,574 --> 01:35:08,863 A year later, several extremists are tried, found guilty and executed, 1459 01:35:08,953 --> 01:35:12,196 while a memorial is built to canonize their victims. 1460 01:35:13,249 --> 01:35:18,039 But the end result, the true genius of the plan, was the fear. 1461 01:35:18,129 --> 01:35:20,541 Fear became the ultimate tool of this government. 1462 01:35:20,632 --> 01:35:23,340 Through it, our politician was ultimately appointed 1463 01:35:23,426 --> 01:35:27,420 to the newly created position of high chancellor. 1464 01:35:27,639 --> 01:35:30,222 The rest, as they say, is history. 1465 01:35:32,185 --> 01:35:36,270 -Can you prove any of this? -Why do you think I'm still alive? 1466 01:35:38,858 --> 01:35:42,817 All right. We'd like to take you into protective custody, Mr. Rookwood. 1467 01:35:42,904 --> 01:35:44,861 I'm sure you would. 1468 01:35:44,948 --> 01:35:49,943 But if you want that recording, you'll do what I tell you to do. 1469 01:35:50,036 --> 01:35:53,074 Put Creedy under 24-hour surveillance. 1470 01:35:53,164 --> 01:35:56,122 When I feel safe he can't pick his nose without you knowing , 1471 01:35:56,209 --> 01:35:57,745 I'll contact you again. 1472 01:35:57,835 --> 01:36:00,167 Till then, cheerio. 1473 01:36:01,798 --> 01:36:03,163 [Finch] Rookwood ... 1474 01:36:04,801 --> 01:36:06,667 why didn't you come forward before? 1475 01:36:07,720 --> 01:36:09,131 What were you waiting for? 1476 01:36:09,222 --> 01:36:11,463 Well , for you, inspector. 1477 01:36:11,683 --> 01:36:13,424 I needed you. 1478 01:36:34,372 --> 01:36:36,488 [V] Shh, shh, shh. 1479 01:36:37,250 --> 01:36:40,493 [Beethoven's "Symphony No. 5" playing over speaker] 1480 01:36:40,712 --> 01:36:42,828 What's he doing in the dark there? 1481 01:36:42,922 --> 01:36:45,539 Creepy Creedy. Not sure I wanna know. 1482 01:36:45,633 --> 01:36:49,297 Sutler can no longer trust you , can he, Mr. Creedy? 1483 01:36:49,387 --> 01:36:51,594 And we both know why. 1484 01:36:52,265 --> 01:36:54,677 After I destroy Parliament, 1485 01:36:54,767 --> 01:36:58,726 his only chance will be to offer them someone else, some other piece of meat. 1486 01:36:58,813 --> 01:37:00,099 And who will that be? 1487 01:37:00,356 --> 01:37:02,518 You , Mr. Creedy. 1488 01:37:02,734 --> 01:37:06,227 A man as smart as you has probably considered this. 1489 01:37:06,321 --> 01:37:10,189 A man as smart as you probably has a plan. 1490 01:37:10,283 --> 01:37:13,526 That plan is the reason Sutler no longer trusts you. 1491 01:37:13,619 --> 01:37:16,202 It's the reason why you're being watched right now, 1492 01:37:16,289 --> 01:37:19,156 why there are eyes and ears in every room of this house 1493 01:37:19,250 --> 01:37:21,912 -and a tap on every phone. -Bollocks. 1494 01:37:22,003 --> 01:37:26,497 Oh, a man as smart as you, I think, knows otherwise. 1495 01:37:26,591 --> 01:37:29,629 -What do you want? -Sutler. 1496 01:37:31,262 --> 01:37:33,845 Come, now, Mr. Creedy, you knew this was coming. 1497 01:37:33,931 --> 01:37:36,013 You knew that one day, it'd be you or him. 1498 01:37:36,100 --> 01:37:39,513 That's why Sutler's been kept underground for security purposes. 1499 01:37:39,604 --> 01:37:42,847 That's why there are several of your men close to Sutler, 1500 01:37:42,940 --> 01:37:46,808 men that can be counted on . All you have to do is say the word. 1501 01:37:46,903 --> 01:37:49,861 -What do I get out of this deal? -Me. 1502 01:37:51,699 --> 01:37:54,862 If you accept, put an X on your front door. 1503 01:37:56,996 --> 01:37:58,953 Why should I trust you? 1504 01:37:59,082 --> 01:38:02,291 Because it's the only way you're ever going to stop me. 1505 01:38:03,378 --> 01:38:05,494 [upbeat music playing on TV] 1506 01:38:10,176 --> 01:38:13,714 [Dantes] It is not my sword, Mondego, but your past that disarmed you. 1507 01:38:15,515 --> 01:38:16,926 May we come up? 1508 01:38:18,309 --> 01:38:20,516 You find your own tree. 1509 01:38:31,614 --> 01:38:34,481 [Dominic] We got Creepy pinned like a butterfly for weeks. 1510 01:38:35,118 --> 01:38:37,530 Still no word. What's he waiting for? 1511 01:38:37,620 --> 01:38:39,907 [phone ringing] 1512 01:38:40,623 --> 01:38:43,115 Yeah? Inspector, it's for you. 1513 01:38:45,753 --> 01:38:47,869 -Yeah. [man] Is that Chief inspector Finch ? 1514 01:38:47,964 --> 01:38:49,830 -It is. - This is Captain Clark 1515 01:38:49,924 --> 01:38:52,006 of the 137th Ward at South end. 1516 01:38:52,093 --> 01:38:53,379 - We found him. -Found who? 1517 01:38:53,469 --> 01:38:55,631 William Rookwood, the one you're looking for. 1518 01:38:55,721 --> 01:38:59,589 I saw your report a couple weeks back, thought I'd run it through our John Does. 1519 01:38:59,684 --> 01:39:01,675 I hooked him. Perfect dental match. 1520 01:39:01,769 --> 01:39:05,763 A floater. Fishermen picked him up. No ID, never solved. Till now, that is. 1521 01:39:05,857 --> 01:39:09,725 -William Rookwood is dead? -I'd say so. Twenty years now. 1522 01:39:13,197 --> 01:39:14,483 Goddamn it! 1523 01:39:14,782 --> 01:39:17,114 That son of a bitch sat there 1524 01:39:17,201 --> 01:39:20,990 and spoon-fed me that bullshit, and I ate it up! 1525 01:39:21,873 --> 01:39:23,830 So, what do we do now, inspector? 1526 01:39:23,916 --> 01:39:26,374 We do what we should have been doing. 1527 01:39:27,086 --> 01:39:28,417 We find him. 1528 01:39:28,838 --> 01:39:30,454 [spray can hissing] 1529 01:39:31,048 --> 01:39:32,538 [spray can rattling] 1530 01:39:50,109 --> 01:39:53,067 Every day, gentlemen. 1531 01:39:53,154 --> 01:39:57,273 Every day that brings us closer to November, 1532 01:39:57,366 --> 01:40:00,154 every day that man remains free 1533 01:40:00,536 --> 01:40:03,073 is one more failure. 1534 01:40:03,164 --> 01:40:05,656 Three hundred and forty-seven days, gentlemen. 1535 01:40:05,750 --> 01:40:08,333 Three hundred and forty-seven failures! 1536 01:40:08,419 --> 01:40:11,127 Chancellor, we do not have the adequate force-- 1537 01:40:11,214 --> 01:40:14,206 We are being buried beneath the avalanche 1538 01:40:14,342 --> 01:40:17,425 of your inadequacies, Mr. Creedy! 1539 01:40:33,569 --> 01:40:34,650 [doorbell rings] 1540 01:40:34,737 --> 01:40:35,977 I'll get it. 1541 01:40:37,281 --> 01:40:39,648 -Eric Finch? -Yeah. 1542 01:40:44,455 --> 01:40:45,695 Bloody hell. 1543 01:40:47,250 --> 01:40:49,617 -[phones ringing] -How many went out? 1544 01:40:49,710 --> 01:40:51,200 So far we count eight boxcars. 1545 01:40:51,295 --> 01:40:54,003 -Several hundred thousand , at least. -Christ. 1546 01:40:55,508 --> 01:40:59,627 I want anyone caught with one of those masks arrested! 1547 01:40:59,720 --> 01:41:02,587 [man] Give me the money! Give me the fucking money! 1548 01:41:02,682 --> 01:41:05,765 We're under siege here. The whole city's gone mad. 1549 01:41:06,477 --> 01:41:08,889 -This is exactly what he wants. -What? 1550 01:41:08,980 --> 01:41:12,769 -[man] Anarchy in the UK! -Chaos. 1551 01:41:12,858 --> 01:41:18,194 Mr. Creedy, I am holding you personally responsible for this situation. 1552 01:41:20,533 --> 01:41:24,993 [Finch] The problem is that he knows us better than we know ourselves. 1553 01:41:26,706 --> 01:41:29,915 That's why I went to Larkhill last night. 1554 01:41:30,001 --> 01:41:33,539 -That's outside quarantine. -I had to see it. 1555 01:41:35,131 --> 01:41:36,792 There wasn't much left. 1556 01:41:37,758 --> 01:41:40,967 But when I was there, it was strange. 1557 01:41:41,053 --> 01:41:44,796 I suddenly had this feeling that everything was connected. 1558 01:41:50,396 --> 01:41:52,103 Like I could see the whole thing. 1559 01:41:52,398 --> 01:41:57,268 One long chain of events that stretched all the way back before Larkhill. 1560 01:41:59,280 --> 01:42:02,693 I felt like I could see everything that had happened... 1561 01:42:08,789 --> 01:42:10,746 and everything that was going to happen. 1562 01:42:11,375 --> 01:42:12,957 [Finger man] Hey, you! 1563 01:42:15,046 --> 01:42:19,290 It was like a perfect pattern laid out in front of me... 1564 01:42:20,593 --> 01:42:23,176 and I realized that we were all a part of it... 1565 01:42:27,725 --> 01:42:29,591 and all trapped by it. 1566 01:42:34,190 --> 01:42:35,806 [bell tolls] 1567 01:42:36,901 --> 01:42:38,767 So do you know what's gonna happen? 1568 01:42:39,570 --> 01:42:42,653 No. It was a feeling. 1569 01:42:44,659 --> 01:42:46,275 But I can guess. 1570 01:42:48,245 --> 01:42:51,829 With so much chaos, someone will do something stupid. 1571 01:42:56,087 --> 01:42:57,703 And when they do, 1572 01:42:57,797 --> 01:42:59,834 things will turn nasty. 1573 01:43:04,762 --> 01:43:06,218 [inaudible] 1574 01:43:14,397 --> 01:43:16,183 Rioters were arrested in Brixton. 1575 01:43:16,273 --> 01:43:20,813 And then Sutler will be forced to do the only thing he knows how to do. 1576 01:43:23,906 --> 01:43:29,322 At which point, all V needs to do is keep his word. 1577 01:43:30,496 --> 01:43:31,907 And then. 1578 01:44:22,047 --> 01:44:23,253 [clock beeps] 1579 01:44:23,340 --> 01:44:26,674 [Richard Hawley's "Long Black Train" playing on radio] 1580 01:44:36,312 --> 01:44:38,724 Tonight's your big night. 1581 01:44:39,732 --> 01:44:41,439 You ready for it? 1582 01:44:43,694 --> 01:44:45,810 Are we ready for it? 1583 01:44:52,328 --> 01:44:55,616 [Julie London's "Cry Me a River" playing on jukebox] 1584 01:45:19,063 --> 01:45:20,770 I missed this song. 1585 01:45:21,607 --> 01:45:23,723 [V] I didn't think you'd come. 1586 01:45:24,735 --> 01:45:27,568 -I said I would . -Ah. 1587 01:45:30,115 --> 01:45:31,731 You look well. 1588 01:45:31,826 --> 01:45:33,316 Thank you. 1589 01:45:34,954 --> 01:45:39,539 [V] May I inquire as to how you've avoided detection? 1590 01:45:39,625 --> 01:45:42,663 A fake ID works better than a Guy Fawkes mask. 1591 01:45:42,753 --> 01:45:44,164 [V chuckles] 1592 01:45:44,255 --> 01:45:48,214 I must confess, every time I heard a siren, I worried about you. 1593 01:45:48,300 --> 01:45:51,167 I worried about myself for a while. 1594 01:45:51,804 --> 01:45:54,637 But then, one day, I was at a market 1595 01:45:54,723 --> 01:45:58,842 and a friend , someone I had worked with at the BTN , got in line behind me. 1596 01:46:00,020 --> 01:46:04,184 I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it. 1597 01:46:05,442 --> 01:46:07,854 My friend picked it up 1598 01:46:07,945 --> 01:46:09,777 and handed it to me. 1599 01:46:10,781 --> 01:46:13,113 She looked at me right in the eyes... 1600 01:46:14,118 --> 01:46:15,984 didn't recognize me. 1601 01:46:18,330 --> 01:46:21,448 Whatever you did to me worked better than I'd have imagined. 1602 01:46:27,381 --> 01:46:29,964 I have a gift for you , Evey. 1603 01:46:30,050 --> 01:46:35,090 But before I give it to you , I'd like to ask you something. 1604 01:46:35,306 --> 01:46:38,264 Would you dance with me? 1605 01:46:39,310 --> 01:46:42,803 Now? On the eve of your revolution? 1606 01:46:42,897 --> 01:46:46,515 [V] Oh , a revolution without dancing is a revolution not worth having. 1607 01:46:48,152 --> 01:46:49,358 I'd love to. 1608 01:46:50,696 --> 01:46:53,905 Tonight, I will speak directly to these people 1609 01:46:53,991 --> 01:46:56,528 and make the situation perfectly clear to them. 1610 01:46:56,619 --> 01:47:02,240 The security of this nation depends on complete and total compliance. 1611 01:47:02,333 --> 01:47:06,952 Tonight, any protester, any instigator or agitator 1612 01:47:07,046 --> 01:47:09,333 will be made example of! 1613 01:47:09,423 --> 01:47:11,960 [clearing throat] 1614 01:47:12,092 --> 01:47:15,084 Chancellor, there is a contingency that has not been addressed. 1615 01:47:15,179 --> 01:47:17,090 And what is that, Mr. Dascomb? 1616 01:47:17,181 --> 01:47:19,468 -Should the terrorist succeed-- -He won't. 1617 01:47:19,558 --> 01:47:23,176 I understand that it is highly unlikely, but if he does-- 1618 01:47:23,270 --> 01:47:27,104 If he does, and something happens to that building, 1619 01:47:27,191 --> 01:47:30,525 the only thing that will change, the only difference it will make 1620 01:47:30,611 --> 01:47:33,444 is that tomorrow morning, instead of a newspaper, 1621 01:47:33,530 --> 01:47:37,444 I will be reading Mr. Creedy's resignation! 1622 01:47:39,495 --> 01:47:42,157 [Antony and the Johnsons' "Bird Gerhl" playing on jukebox] 1623 01:47:42,247 --> 01:47:46,457 You've been busy. They're very scared right now. 1624 01:47:46,543 --> 01:47:50,002 I heard Sutler's going to make a public statement tonight. 1625 01:47:50,089 --> 01:47:52,547 Hmm, it's nearly time. 1626 01:47:52,633 --> 01:47:55,375 The masks were ingenious. 1627 01:47:55,469 --> 01:47:58,382 It was strange to suddenly see your face everywhere. 1628 01:47:58,514 --> 01:48:01,677 Conceal me what I am, and be my aid 1629 01:48:01,767 --> 01:48:05,305 for such disguise as haply shall become the form of my intent. 1630 01:48:05,396 --> 01:48:08,184 -[Evey] Twelfth Night. -Viola. 1631 01:48:08,399 --> 01:48:11,141 -I don't understand. -What? 1632 01:48:11,235 --> 01:48:14,728 How you can be one of the most important things that's happened to me 1633 01:48:14,822 --> 01:48:17,314 and yet I know almost nothing about you. 1634 01:48:17,408 --> 01:48:20,275 I don't know where you were born, who your parents were, 1635 01:48:20,369 --> 01:48:22,906 if you had any brothers or sisters. 1636 01:48:22,997 --> 01:48:26,206 I don't even know what you really look like. 1637 01:48:26,291 --> 01:48:27,998 Evey, please. 1638 01:48:29,586 --> 01:48:31,827 There is a face beneath this mask, 1639 01:48:31,922 --> 01:48:33,833 but it's not me. 1640 01:48:33,924 --> 01:48:37,383 I'm no more that face than I am the muscles beneath it 1641 01:48:37,469 --> 01:48:39,176 or the bones beneath them. 1642 01:48:41,432 --> 01:48:42,638 I understand. 1643 01:48:43,851 --> 01:48:45,433 Thank you. 1644 01:48:46,186 --> 01:48:47,972 There isn't much time. 1645 01:48:48,063 --> 01:48:50,270 I have something I must give you. 1646 01:48:50,733 --> 01:48:52,690 I went by Parliament. 1647 01:48:52,776 --> 01:48:57,646 Never seen anything like it. Tanks, anti-aircraft, infantry. 1648 01:48:58,532 --> 01:49:01,445 Makes you wish that no one would show up tonight. 1649 01:49:03,454 --> 01:49:06,071 But if they do, what do you think will happen? 1650 01:49:06,832 --> 01:49:09,449 What usually happens when people without guns 1651 01:49:09,543 --> 01:49:11,875 stand up to people with guns. 1652 01:49:13,547 --> 01:49:14,628 Pull over here. 1653 01:49:14,715 --> 01:49:18,253 We've searched these tunnels for weeks. You think you're gonna find him now? 1654 01:49:21,638 --> 01:49:23,049 Inspector. 1655 01:49:23,849 --> 01:49:25,715 It's all gone wrong, hasn't it? 1656 01:49:34,526 --> 01:49:38,360 The Underground? I thought they closed this all down. 1657 01:49:38,447 --> 01:49:39,778 They did. 1658 01:49:39,865 --> 01:49:43,699 It took nearly 10 years to clear the tracks and lay a bit of my own. 1659 01:49:45,662 --> 01:49:47,198 Let me show you. 1660 01:50:03,347 --> 01:50:06,931 -These tracks lead to Parliament. -Yes. 1661 01:50:07,643 --> 01:50:09,680 Then it's really going to happen, isn't it? 1662 01:50:09,770 --> 01:50:13,138 [V] it will if you want it to. 1663 01:50:13,607 --> 01:50:15,769 -What? -This is my gift to you, Evey. 1664 01:50:16,318 --> 01:50:21,813 Everything that I have: my home, my books, the gallery, this train , 1665 01:50:21,907 --> 01:50:24,945 I'm leaving to you to do with what you will. 1666 01:50:25,035 --> 01:50:26,525 Is this another trick, V? 1667 01:50:26,620 --> 01:50:31,035 [V] No. No more tricks. No more lies. 1668 01:50:31,125 --> 01:50:33,116 Only truth. 1669 01:50:33,210 --> 01:50:36,453 And the truth is, you made me understand that I was wrong , 1670 01:50:36,922 --> 01:50:41,837 that the choice to pull this lever is not mine to make. 1671 01:50:42,052 --> 01:50:44,840 -Why? -Because this world , 1672 01:50:44,930 --> 01:50:49,470 the world that I'm a part of and that I helped shape, will end tonight. 1673 01:50:50,477 --> 01:50:52,559 And tomorrow, a different world will begin 1674 01:50:52,646 --> 01:50:57,766 that different people will shape, and this choice belongs to them. 1675 01:51:00,779 --> 01:51:02,611 Where are you going? 1676 01:51:02,906 --> 01:51:05,318 The time has come for me to meet my maker 1677 01:51:05,409 --> 01:51:08,822 and to repay him in kind for all that he's done. 1678 01:51:08,912 --> 01:51:11,779 V, wait! Please, you don't have to do this. 1679 01:51:11,874 --> 01:51:14,491 You could let it go. We could leave here together. 1680 01:51:14,585 --> 01:51:17,577 No. You were right about what I am. 1681 01:51:18,088 --> 01:51:20,079 I have no tree waiting for me. 1682 01:51:20,507 --> 01:51:25,047 All I want, all I deserve, is at the end of that tunnel. 1683 01:51:25,137 --> 01:51:26,923 That's not true. 1684 01:51:53,540 --> 01:51:54,905 I can't. 1685 01:52:04,092 --> 01:52:05,628 My fellow Englishmen... 1686 01:52:06,178 --> 01:52:08,215 tonight, our country, 1687 01:52:08,305 --> 01:52:09,921 that which we stand for 1688 01:52:10,015 --> 01:52:11,722 and all that we hold dear, 1689 01:52:11,808 --> 01:52:15,676 faces a grave and terrible threat. 1690 01:52:15,771 --> 01:52:17,261 [soldier] The area's clean, sir. 1691 01:52:17,814 --> 01:52:21,682 This violent and unparalleled assault to our security 1692 01:52:21,777 --> 01:52:23,609 will not go undefended... 1693 01:52:23,695 --> 01:52:25,060 Where is he? 1694 01:52:25,155 --> 01:52:26,236 ...or unpunished. 1695 01:52:26,323 --> 01:52:28,564 [V] Penny for the Guy. 1696 01:52:28,659 --> 01:52:32,698 Our enemy is an insidious one, seeking to divide us 1697 01:52:33,288 --> 01:52:37,782 and destroy the very foundation of our great nation. 1698 01:52:37,876 --> 01:52:42,040 [V] I have kept my side of the bargain , but have you kept yours? 1699 01:52:42,130 --> 01:52:43,370 Bring him down. 1700 01:52:43,465 --> 01:52:45,752 Tonight we must remain steadfast. 1701 01:52:46,218 --> 01:52:48,084 We must remain determined. 1702 01:52:48,178 --> 01:52:51,466 But most of all, we must remain united. 1703 01:52:54,726 --> 01:52:58,344 Those caught tonight in violation of curfew 1704 01:52:58,438 --> 01:53:01,180 will be considered in league with our enemy 1705 01:53:01,275 --> 01:53:04,609 and prosecuted as a terrorist without leniency or exception. 1706 01:53:04,695 --> 01:53:06,277 I want to see his face. 1707 01:53:06,363 --> 01:53:09,901 Tonight, I give you my most solemn vow 1708 01:53:09,992 --> 01:53:12,484 that justice will be swift, 1709 01:53:12,577 --> 01:53:15,114 it will be righteous, 1710 01:53:15,205 --> 01:53:17,572 and it will be without mercy. 1711 01:53:19,710 --> 01:53:21,872 Oh, God. No. 1712 01:53:21,962 --> 01:53:25,956 [V] At last, we finally meet. 1713 01:53:26,049 --> 01:53:28,336 [sobbing] 1714 01:53:28,427 --> 01:53:30,839 I have something for you, chancellor. 1715 01:53:31,096 --> 01:53:32,928 A farewell gift. 1716 01:53:33,015 --> 01:53:36,724 For all the things you've done, for the things you might have done, 1717 01:53:36,810 --> 01:53:38,847 and for the only thing you have left. 1718 01:53:41,231 --> 01:53:43,142 Goodbye, chancellor. 1719 01:53:44,151 --> 01:53:45,357 Mr. Creedy. 1720 01:53:47,696 --> 01:53:49,607 Disgusting. 1721 01:53:49,698 --> 01:53:51,609 [gunshot echoes] 1722 01:54:02,252 --> 01:54:04,414 Now that's done with, 1723 01:54:04,504 --> 01:54:08,372 it's time to have a look at your face. 1724 01:54:08,925 --> 01:54:10,461 Take off your mask. 1725 01:54:10,761 --> 01:54:12,001 [V] No. 1726 01:54:19,603 --> 01:54:21,264 [men grunting] 1727 01:54:27,402 --> 01:54:29,063 Defiant to the end, huh? 1728 01:54:30,989 --> 01:54:34,653 You won't cry like him, will you? You're not afraid of death. 1729 01:54:34,743 --> 01:54:35,983 You're like me. 1730 01:54:36,078 --> 01:54:38,786 The only thing you and I have in common, Mr. Creedy, 1731 01:54:38,872 --> 01:54:40,579 is we're both about to die. 1732 01:54:42,167 --> 01:54:43,999 How do you imagine that's gonna happen? 1733 01:54:44,086 --> 01:54:46,453 With my hands around your neck. 1734 01:54:48,673 --> 01:54:49,879 Bollocks. 1735 01:54:50,926 --> 01:54:53,167 What are you gonna do, huh? 1736 01:54:53,261 --> 01:54:55,468 We've swept this place. You've got nothing. 1737 01:54:55,555 --> 01:55:00,015 Nothing but your bloody knives and your fancy karate gimmicks. 1738 01:55:00,102 --> 01:55:01,763 We have guns. 1739 01:55:01,853 --> 01:55:05,187 No, you have bullets and the hope that when your guns are empty, 1740 01:55:05,273 --> 01:55:07,435 I'm no longer standing, because if I am, 1741 01:55:08,318 --> 01:55:10,400 you'll all be dead before you've reloaded. 1742 01:55:10,737 --> 01:55:12,899 That's impossible! 1743 01:55:15,325 --> 01:55:16,360 Kill him. 1744 01:55:33,218 --> 01:55:35,710 [breathing heavily] 1745 01:55:41,017 --> 01:55:42,132 [V] My turn. 1746 01:56:09,588 --> 01:56:11,670 [yells] 1747 01:56:24,478 --> 01:56:26,435 [screams] 1748 01:56:53,798 --> 01:56:56,005 Die! Die! 1749 01:56:56,927 --> 01:56:59,043 Why won't you die? 1750 01:56:59,179 --> 01:57:01,420 -[gun clicks] -Why won't you die? 1751 01:57:03,225 --> 01:57:06,388 Beneath this mask, there is more than flesh. 1752 01:57:06,478 --> 01:57:09,391 Beneath this mask there is an idea, Mr. Creedy. 1753 01:57:10,649 --> 01:57:12,936 And ideas are bulletproof. 1754 01:57:19,115 --> 01:57:20,446 [bone snaps] 1755 01:57:22,953 --> 01:57:25,160 [panting] 1756 01:57:43,223 --> 01:57:45,305 [grunting] 1757 01:58:02,826 --> 01:58:04,487 [helicopter whirring] 1758 01:58:04,578 --> 01:58:07,741 This is perimeter one. Whitehall is secure. Over. 1759 01:58:07,831 --> 01:58:09,196 [man] This is General Ackroyd. 1760 01:58:09,541 --> 01:58:11,157 Keep communication tight. 1761 01:58:11,251 --> 01:58:14,585 I won't have this getting any more bollixed up than it already is. 1762 01:58:18,508 --> 01:58:19,839 V! 1763 01:58:22,887 --> 01:58:24,298 [V gasping] 1764 01:58:24,389 --> 01:58:27,006 Oh, God, we have to stop your bleeding. 1765 01:58:27,100 --> 01:58:31,310 Please, don't. I'm finished and glad of it. 1766 01:58:31,646 --> 01:58:33,262 Don't say that. 1767 01:58:33,773 --> 01:58:36,686 I told you, only truth. 1768 01:58:40,155 --> 01:58:43,648 For 20 years, I sought only this day. 1769 01:58:43,742 --> 01:58:45,904 Nothing else existed ... 1770 01:58:48,038 --> 01:58:50,029 until I saw you. 1771 01:58:51,166 --> 01:58:53,407 Then everything changed. 1772 01:58:54,836 --> 01:58:56,747 I fell in love with you, Evey... 1773 01:58:58,340 --> 01:59:01,549 like I no longer believed I could. 1774 01:59:01,635 --> 01:59:04,172 V, I don't want you to die. 1775 01:59:06,931 --> 01:59:10,720 That's the most beautiful thing 1776 01:59:10,810 --> 01:59:13,472 you could have ever given me. 1777 01:59:21,071 --> 01:59:22,482 V? 1778 01:59:23,698 --> 01:59:24,984 V? 1779 01:59:29,412 --> 01:59:32,120 [sobbing] 1780 01:59:35,710 --> 01:59:38,452 Eyes and ears have detected movement heading towards Trafalgar Square. 1781 01:59:38,546 --> 01:59:40,628 This is perimeter one. We have enemy contact. 1782 02:00:12,831 --> 02:00:14,913 Hold it. Stop right there. 1783 02:00:18,336 --> 02:00:19,872 You're Evey Hammond, aren't you? 1784 02:00:27,846 --> 02:00:29,177 Then it's over? 1785 02:00:29,639 --> 02:00:30,845 Almost. 1786 02:00:30,932 --> 02:00:33,469 Stop. Get your hand off that lever. 1787 02:00:35,770 --> 02:00:36,931 No. 1788 02:00:37,647 --> 02:00:40,059 [lieutenant] Enemy is approaching fast. Requesting orders. 1789 02:00:40,150 --> 02:00:42,482 -What shall we do? -No response from Command. 1790 02:00:43,820 --> 02:00:45,731 Or from Party Leader Creedy. 1791 02:00:46,322 --> 02:00:47,687 Or from the high chancellor. 1792 02:00:48,575 --> 02:00:49,861 Why are you doing this? 1793 02:00:50,326 --> 02:00:52,738 -Because he was right. -About what? 1794 02:00:52,829 --> 02:00:57,414 That this country needs more than a building right now. It needs hope. 1795 02:01:02,380 --> 02:01:04,963 Bloody hell, stand down! Stand down! 1796 02:01:31,701 --> 02:01:34,159 Jesus bloody Christ. 1797 02:01:55,683 --> 02:01:58,095 [bell tolling] 1798 02:01:59,395 --> 02:02:00,556 It's time. 1799 02:02:21,876 --> 02:02:23,241 Tell me... 1800 02:02:24,254 --> 02:02:26,746 do you like music, Mr. Finch? 1801 02:02:27,465 --> 02:02:31,208 [Tchaikovsky's "1812 Overture" playing over speakers] 1802 02:02:46,317 --> 02:02:48,308 That music? 1803 02:02:48,820 --> 02:02:50,276 Yes. 1804 02:02:50,697 --> 02:02:52,313 His music. 1805 02:03:13,803 --> 02:03:15,385 [bell tolls] 1806 02:03:15,471 --> 02:03:17,587 [fireworks whistling] 1807 02:03:24,188 --> 02:03:25,804 Who was he? 1808 02:03:27,025 --> 02:03:28,311 He was Edmond Dantes. 1809 02:03:30,445 --> 02:03:32,857 And he was my father 1810 02:03:32,947 --> 02:03:34,938 and my mother. 1811 02:03:35,825 --> 02:03:37,315 My brother. 1812 02:03:39,329 --> 02:03:41,115 My friend. 1813 02:03:42,081 --> 02:03:43,663 He was you ... 1814 02:03:46,127 --> 02:03:47,538 and me. 1815 02:03:49,714 --> 02:03:51,625 He was all of us. 1816 02:04:21,037 --> 02:04:23,529 [Evey] No one will ever forget that night 1817 02:04:23,623 --> 02:04:26,081 and what it meant for this country. 1818 02:04:26,876 --> 02:04:29,288 But I will never forget the man 1819 02:04:29,379 --> 02:04:31,120 and what he meant to me. 1820 02:04:39,013 --> 02:04:41,004 [upbeat music playing] 147804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.