All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S08E04 - The Gifted and the Grout WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,068 --> 00:00:04,275 Come on. 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,758 Momma need new shoes. 3 00:00:06,862 --> 00:00:08,379 Momma need new teeth too. 4 00:00:13,379 --> 00:00:15,310 You roll dice just like your sister. 5 00:00:15,413 --> 00:00:18,241 Man, forget y'all. 6 00:00:18,344 --> 00:00:19,758 Come on, brother. Shoot again. 7 00:00:19,862 --> 00:00:21,103 I'm about to make it do what you do. 8 00:00:21,206 --> 00:00:22,586 You feel me? [inaudible] 9 00:00:23,482 --> 00:00:24,413 What's that? 10 00:00:24,517 --> 00:00:26,689 I knew it. 11 00:00:26,793 --> 00:00:28,103 What are you doing out here? 12 00:00:28,206 --> 00:00:28,896 Praying. 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,793 Heavenly Father. 14 00:00:30,896 --> 00:00:35,344 Listen, you two little boys, go home, right now. 15 00:00:35,448 --> 00:00:36,413 You come inside. 16 00:00:36,517 --> 00:00:37,241 Why Miss Ella? 17 00:00:37,344 --> 00:00:38,931 It's still early? 18 00:00:39,034 --> 00:00:41,206 You know, streetlights ain't even on yet. 19 00:00:41,310 --> 00:00:42,482 Why? 20 00:00:42,586 --> 00:00:43,620 We ain't been doing nothing but just kicking it. 21 00:00:43,724 --> 00:00:45,068 Come on now. 22 00:00:45,172 --> 00:00:47,896 Listen to me, you need to go on down the street, 23 00:00:48,000 --> 00:00:49,655 kicking on down the street somewhere, 24 00:00:49,758 --> 00:00:51,137 before I ask start kicking. 25 00:00:55,586 --> 00:00:57,517 Now, give me all of that money that's in your pocket. 26 00:00:57,620 --> 00:00:59,482 Oh, no, no, no, that was for charity. 27 00:00:59,586 --> 00:01:02,517 Won't you kindly give me that money out of your pocket. 28 00:01:02,620 --> 00:01:03,689 It was It was for Save the Children. 29 00:01:03,793 --> 00:01:06,379 Did you hear me? 30 00:01:06,482 --> 00:01:11,689 Deshawn, you know we do not allow you to shoot dice. 31 00:01:11,793 --> 00:01:13,586 What is wrong with you? 32 00:01:13,689 --> 00:01:16,172 Honey, a boy your age should be concentrating 33 00:01:16,275 --> 00:01:18,482 on becoming a professional. 34 00:01:18,586 --> 00:01:20,103 I am a professional. 35 00:01:20,206 --> 00:01:20,965 Got them bills. 36 00:01:21,068 --> 00:01:22,413 Tell me what I made. 37 00:01:22,517 --> 00:01:23,551 How's school? 38 00:01:23,655 --> 00:01:25,827 Oh, you know, it's all good in the hood. 39 00:01:25,931 --> 00:01:26,620 Bounce, bounce. 40 00:01:26,724 --> 00:01:27,413 Whoa. 41 00:01:30,758 --> 00:01:31,931 What are you doing here? 42 00:01:32,034 --> 00:01:35,827 So you do know Ms. Graham, your science teacher. 43 00:01:35,931 --> 00:01:37,103 DESHAWN: Hi. 44 00:01:37,206 --> 00:01:38,206 Bye. 45 00:01:38,310 --> 00:01:39,068 Deshawn. 46 00:01:39,172 --> 00:01:41,172 Hello, Deshawn. 47 00:01:41,275 --> 00:01:43,275 Get back here. 48 00:01:43,379 --> 00:01:47,551 Now, Ms. Graham tells me that she has not seen you in awhile. 49 00:01:47,655 --> 00:01:49,551 Well, you know that new seating 50 00:01:49,655 --> 00:01:51,620 arrangement, because Johnny's in front of me 51 00:01:51,724 --> 00:01:53,103 and he all tall and stuff. 52 00:01:53,206 --> 00:01:56,206 Because he's 5' 5" and a half. 53 00:01:56,310 --> 00:01:57,344 Not working. 54 00:01:57,448 --> 00:02:00,172 Yeah, well, Miss Ella, that class is hard. 55 00:02:00,275 --> 00:02:01,586 Well, it's even more difficult when 56 00:02:01,689 --> 00:02:03,103 you stop coming to class. 57 00:02:03,206 --> 00:02:05,241 Can you turn your head, please, just that way. 58 00:02:05,344 --> 00:02:07,655 Just-- thank you. 59 00:02:07,758 --> 00:02:10,034 Let me tell you something, right now. 60 00:02:10,137 --> 00:02:13,172 You better not miss another second of Ms. Graham's class. 61 00:02:13,275 --> 00:02:14,241 Do you hear me? 62 00:02:14,344 --> 00:02:15,034 Do you hear me? 63 00:02:15,137 --> 00:02:16,482 Yes, ma'am. 64 00:02:16,586 --> 00:02:17,620 I mean it Deshawn. 65 00:02:17,724 --> 00:02:19,000 Can I turn back-- 66 00:02:19,103 --> 00:02:19,793 Yes. 67 00:02:19,896 --> 00:02:21,586 Yes. 68 00:02:21,689 --> 00:02:24,310 Ms. Graham, it's probably just those thug friends that he's 69 00:02:24,413 --> 00:02:25,206 been hanging out with. 70 00:02:25,310 --> 00:02:26,655 Oh, you don't have to tell me. 71 00:02:26,758 --> 00:02:27,793 That's why I'm here, Ms. Payne. 72 00:02:27,896 --> 00:02:30,896 I have an idea. 73 00:02:31,000 --> 00:02:34,310 [music playing] 74 00:02:38,862 --> 00:02:40,241 Sit down. 75 00:02:40,344 --> 00:02:43,000 Ms. Graham tells me that you have 76 00:02:43,103 --> 00:02:45,896 missed school for three days. 77 00:02:46,000 --> 00:02:48,137 Well, two of those days, I was at school. 78 00:02:48,241 --> 00:02:49,172 I just didn't go to her class. 79 00:02:51,655 --> 00:02:52,448 - Deshawn. - Hey, baby. 80 00:02:52,551 --> 00:02:53,275 Hey, baby. 81 00:02:53,379 --> 00:02:54,034 Hey, Deshawn. 82 00:02:57,172 --> 00:02:58,448 Oh, come on. 83 00:03:02,310 --> 00:03:05,103 What did he do? 84 00:03:05,206 --> 00:03:08,827 This is Ms. Graham, Deshawn's science teacher. 85 00:03:08,931 --> 00:03:12,103 Seems as though Deshawn has been cutting class. 86 00:03:12,206 --> 00:03:12,931 Really? 87 00:03:13,034 --> 00:03:16,275 Yes, cutting class. 88 00:03:16,379 --> 00:03:18,655 OK, I'll get the belt. 89 00:03:18,758 --> 00:03:21,000 That's not my first choice. 90 00:03:21,103 --> 00:03:24,551 Well, it's a good thing your choice don't matter here. 91 00:03:24,655 --> 00:03:28,206 Please, let's just listen. 92 00:03:28,310 --> 00:03:29,172 OK. 93 00:03:29,275 --> 00:03:30,137 I'm listening. 94 00:03:30,241 --> 00:03:30,931 So what? 95 00:03:31,034 --> 00:03:32,137 I got detention? 96 00:03:32,241 --> 00:03:34,551 I mean, I can do three days standing on my head. 97 00:03:34,655 --> 00:03:35,655 Show some respect. 98 00:03:35,758 --> 00:03:37,724 Show some respect. 99 00:03:37,827 --> 00:03:39,620 The principal recommended expulsion. 100 00:03:39,724 --> 00:03:40,413 Expulsion? 101 00:03:40,517 --> 00:03:41,620 No. 102 00:03:41,724 --> 00:03:43,758 But I convinced him to give you another chance. 103 00:03:43,862 --> 00:03:45,448 Oh, thank you. 104 00:03:45,551 --> 00:03:48,172 We're gonna be putting you with the gifted program. 105 00:03:48,275 --> 00:03:49,586 Oh, not those geeks. 106 00:03:49,689 --> 00:03:52,172 Man, that is bull-- 107 00:03:52,275 --> 00:03:56,068 Say it and I'll drop you like a greasy glass. 108 00:03:56,172 --> 00:03:59,620 Ms. Graham, do you really think that Deshawn will fit in? 109 00:03:59,724 --> 00:04:00,551 Oh, yes. 110 00:04:00,655 --> 00:04:01,931 Deshawn has a lot of potential. 111 00:04:02,034 --> 00:04:03,103 MISS ELLA: I know that. 112 00:04:03,206 --> 00:04:05,344 And if he applies himself, he'll do very well. 113 00:04:05,448 --> 00:04:06,896 That's why I want to put him with new teachers 114 00:04:07,000 --> 00:04:09,172 in a different building and with different friends. 115 00:04:09,275 --> 00:04:11,448 So what do we have to do to get him started? 116 00:04:11,551 --> 00:04:14,448 Well, there's a small fee for lab fees and field trips. 117 00:04:14,551 --> 00:04:15,862 Oh, good. 118 00:04:15,965 --> 00:04:19,517 Baby, the money that Deshawn won in the backyard gambling 119 00:04:19,620 --> 00:04:21,172 can be put to good use. 120 00:04:21,275 --> 00:04:22,275 That ain't right. 121 00:04:25,068 --> 00:04:25,896 You been gambling. 122 00:04:26,000 --> 00:04:28,068 Gambling, in the back. 123 00:04:28,172 --> 00:04:29,448 How much he get? 124 00:04:29,551 --> 00:04:30,965 Curtis. 125 00:04:31,068 --> 00:04:33,241 Can I get the belt now? 126 00:04:33,344 --> 00:04:34,827 - Wait until I leave. - Wait. 127 00:04:34,931 --> 00:04:35,689 No. 128 00:04:35,793 --> 00:04:36,758 Don't leave. Don't leave. 129 00:04:36,862 --> 00:04:37,551 No wait. 130 00:04:37,655 --> 00:04:38,827 No, no, no, no. 131 00:04:38,931 --> 00:04:40,206 Can I get a witness? 132 00:04:43,758 --> 00:04:46,068 Oh, this place smells like yesterday and ash. 133 00:04:46,172 --> 00:04:46,896 Yeah. 134 00:04:47,000 --> 00:04:49,068 It just needs a little TLC. 135 00:04:49,172 --> 00:04:51,413 That's why I'm starting by hanging this picture of us 136 00:04:51,517 --> 00:04:52,586 back up on the wall. 137 00:04:52,689 --> 00:04:53,379 Oh. 138 00:04:55,655 --> 00:04:57,517 I cannot believe that they stuck all of this 139 00:04:57,620 --> 00:04:58,896 junk mail into our mailbox. 140 00:05:02,275 --> 00:05:03,586 Oh. Oh. 141 00:05:03,689 --> 00:05:04,758 Here's a letter from the insurance. 142 00:05:04,862 --> 00:05:06,379 Oh, I hope it's a check, so that we 143 00:05:06,482 --> 00:05:08,482 can start redoing this place. 144 00:05:08,586 --> 00:05:10,931 Let's see. 145 00:05:11,034 --> 00:05:12,862 Dear Mr. and Mrs. Payne, we're sorry to hear 146 00:05:12,965 --> 00:05:15,068 about the damage done to your home due to a recent fire-- 147 00:05:15,172 --> 00:05:16,344 OK, you know what, baby? 148 00:05:16,448 --> 00:05:19,965 Baby, we-- we should paint the living room eggshell. 149 00:05:20,068 --> 00:05:22,068 And then, we should do an accent wall, this wall right here. 150 00:05:22,172 --> 00:05:23,206 OK? 151 00:05:23,310 --> 00:05:24,758 We're gonna do it a deep chocolate brown. 152 00:05:24,862 --> 00:05:26,448 In compliance with the policy, please 153 00:05:26,551 --> 00:05:30,655 find enclosed check of $932.16? 154 00:05:30,758 --> 00:05:33,862 $932. 155 00:05:33,965 --> 00:05:36,586 And 16 cents. 156 00:05:36,689 --> 00:05:38,448 OK, this must be a mistake. 157 00:05:38,551 --> 00:05:41,344 What-- what about the appliances? 158 00:05:41,448 --> 00:05:44,862 Most of the damage was caused by water and smoke, not fire. 159 00:05:44,965 --> 00:05:46,724 Therefore, not covered. 160 00:05:46,827 --> 00:05:48,896 Baby. 161 00:05:49,000 --> 00:05:52,137 Where are we gonna get a contractor for $900? 162 00:05:52,241 --> 00:05:53,586 [knocking] 163 00:05:57,172 --> 00:05:59,310 I hear there's been fire damage. 164 00:05:59,413 --> 00:06:00,172 Yeah. 165 00:06:00,275 --> 00:06:01,034 Who are you? 166 00:06:01,137 --> 00:06:02,068 I'm a contractor. 167 00:06:02,172 --> 00:06:04,862 I'm Arizona Tibbs. 168 00:06:04,965 --> 00:06:08,793 You should be pleased you met me. 169 00:06:08,896 --> 00:06:11,965 Arizona, that's an interesting name. 170 00:06:12,068 --> 00:06:12,896 Is that where you're from? 171 00:06:13,000 --> 00:06:15,068 No, that's where I was conceived. 172 00:06:15,172 --> 00:06:17,000 My brother's name is '58 Chevy. 173 00:06:21,551 --> 00:06:23,551 '58 Chevy. 174 00:06:23,655 --> 00:06:28,068 Well, first of all, all this has to be replaced. 175 00:06:28,172 --> 00:06:32,172 Now, I'm gonna knock this out and all this has to be grouted. 176 00:06:32,275 --> 00:06:33,206 OK. Wait. 177 00:06:33,310 --> 00:06:34,206 Hold on. 178 00:06:34,310 --> 00:06:35,793 How much is all of this gonna cost? 179 00:06:35,896 --> 00:06:41,206 Now, let me see, how much you got? 180 00:06:41,310 --> 00:06:45,241 $932. 181 00:06:45,344 --> 00:06:47,586 And 16 cents. 182 00:06:47,689 --> 00:06:49,034 That's how much it'll cost. 183 00:06:49,137 --> 00:06:50,931 What a coincidence. 184 00:06:53,034 --> 00:06:55,379 Someone who studies genes is called a-- 185 00:06:55,482 --> 00:06:56,241 a player. 186 00:06:56,344 --> 00:06:57,758 You know what I'm saying? 187 00:06:57,862 --> 00:07:00,517 A dude see a fine honey walking down 188 00:07:00,620 --> 00:07:02,137 the street with them tight jeans on, 189 00:07:02,241 --> 00:07:04,586 he gonna have to study that. 190 00:07:04,689 --> 00:07:07,137 The answer is geneticist. 191 00:07:07,241 --> 00:07:08,758 Everybody knows that. 192 00:07:08,862 --> 00:07:10,620 Everybody don't 193 00:07:10,724 --> 00:07:12,068 Everybody doesn't. 194 00:07:12,172 --> 00:07:12,862 OK. OK. 195 00:07:12,965 --> 00:07:14,758 OK. OK. 196 00:07:14,862 --> 00:07:16,310 Here's the next one. 197 00:07:16,413 --> 00:07:19,448 The diagram used to predict the characteristics 198 00:07:19,551 --> 00:07:22,862 an offspring may inherit from its parents is called the-- 199 00:07:22,965 --> 00:07:27,103 Look, all I know is I ain't the daddy, right? 200 00:07:27,206 --> 00:07:30,068 The Diagram is called a Punnett square. 201 00:07:30,172 --> 00:07:32,517 How did you get into this gifted program anyway? 202 00:07:32,620 --> 00:07:33,896 Oh. 203 00:07:34,000 --> 00:07:36,206 Your momma put in a good word for me. 204 00:07:36,310 --> 00:07:38,137 She did? 205 00:07:38,241 --> 00:07:40,068 Are you even trying? 206 00:07:40,172 --> 00:07:42,068 Did you study your diagram? 207 00:07:42,172 --> 00:07:43,586 That's right, the diagram. 208 00:07:43,689 --> 00:07:44,379 Y'all. 209 00:07:47,379 --> 00:07:49,965 We'll never finish if you keep playing. 210 00:07:50,068 --> 00:07:51,655 Maybe we need a break. 211 00:07:51,758 --> 00:07:55,068 We've been doing it for like seven minutes. 212 00:07:55,172 --> 00:07:57,379 We need to put in at least two hours. 213 00:07:57,482 --> 00:08:00,724 But in your case, you need at least two weeks. 214 00:08:00,827 --> 00:08:03,517 Why don't I take those weeks to whoop your-- 215 00:08:03,620 --> 00:08:05,517 Oh. 216 00:08:05,620 --> 00:08:06,551 What's the ohing? 217 00:08:06,655 --> 00:08:07,689 Who's ohing? What you ohing about? 218 00:08:07,793 --> 00:08:08,482 What's the oh? 219 00:08:08,586 --> 00:08:10,103 What's the oh, oh, oh? 220 00:08:10,206 --> 00:08:11,931 What's that? 221 00:08:12,034 --> 00:08:12,896 What you studying? 222 00:08:13,000 --> 00:08:13,862 I ain't studying nothing. 223 00:08:13,965 --> 00:08:16,241 I quit. 224 00:08:16,344 --> 00:08:17,034 Oh. 225 00:08:19,413 --> 00:08:20,103 Quit? 226 00:08:25,172 --> 00:08:26,517 Hey, baby. 227 00:08:26,620 --> 00:08:29,517 Hey, baby. 228 00:08:29,620 --> 00:08:31,000 Curtis, come on, tell me. 229 00:08:31,103 --> 00:08:34,413 Why are you pacing? 230 00:08:34,517 --> 00:08:37,551 Deshawn quit the gifted program. 231 00:08:37,655 --> 00:08:38,655 Quit the-- baby-- 232 00:08:38,758 --> 00:08:40,068 Yeah, yeah. 233 00:08:40,172 --> 00:08:41,862 See, I don't even know why that we put him in that thing. 234 00:08:41,965 --> 00:08:43,034 I told you it wasn't gonna work. 235 00:08:43,137 --> 00:08:44,206 Baby, please. 236 00:08:44,310 --> 00:08:46,758 Ms. Graham seems to think that by putting him 237 00:08:46,862 --> 00:08:50,517 in this gifted program or giving him a new title of gifted 238 00:08:50,620 --> 00:08:52,344 it would change his perspective, babe. 239 00:08:52,448 --> 00:08:53,620 Well, it didn't work. 240 00:08:53,724 --> 00:08:55,724 So I guess we back to plan B. 241 00:08:55,827 --> 00:08:57,482 Curtis, please don't do that. 242 00:08:57,586 --> 00:08:59,482 Deshawn. Don't do that. 243 00:08:59,586 --> 00:09:03,448 Deshawn, get out here right now. 244 00:09:03,551 --> 00:09:04,275 Get out there-- 245 00:09:04,379 --> 00:09:05,103 [grumbling] 246 00:09:07,310 --> 00:09:10,689 Deshawn, baby, do you know that by quitting the program, 247 00:09:10,793 --> 00:09:12,000 you will be expelled? 248 00:09:12,103 --> 00:09:12,793 I don't care. 249 00:09:12,896 --> 00:09:13,586 It's too hard. 250 00:09:13,689 --> 00:09:14,482 It's too hard. 251 00:09:14,586 --> 00:09:15,517 Too hard. 252 00:09:15,620 --> 00:09:16,517 I'm sick of hearing that from you. 253 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 What's too hard? 254 00:09:17,724 --> 00:09:18,655 You don't know nothing about too hard? 255 00:09:18,758 --> 00:09:20,034 You ain't been on the streets like me. 256 00:09:20,137 --> 00:09:22,000 Oh, stop that crap. 257 00:09:22,103 --> 00:09:24,482 You not on the streets now, Deshawn, are you? 258 00:09:24,586 --> 00:09:25,310 So? 259 00:09:25,413 --> 00:09:26,896 It's still hard. 260 00:09:27,000 --> 00:09:27,758 Boy, I'm-- 261 00:09:27,862 --> 00:09:28,551 Curtis. 262 00:09:28,655 --> 00:09:30,000 What? 263 00:09:30,103 --> 00:09:33,413 You're squeezing him too hard. 264 00:09:33,517 --> 00:09:36,413 Sit down. 265 00:09:36,517 --> 00:09:38,586 Let me tell you about too hard. 266 00:09:38,689 --> 00:09:42,517 Too hard is trying to raise a family with no education. 267 00:09:42,620 --> 00:09:44,448 That's too hard. 268 00:09:44,551 --> 00:09:46,965 Too hard is having to go home and tell your family 269 00:09:47,068 --> 00:09:48,793 and your kids you can't feed them, because you 270 00:09:48,896 --> 00:09:50,517 can't find a paying job. 271 00:09:50,620 --> 00:09:52,241 That's hard. 272 00:09:52,344 --> 00:09:58,000 Too hard it's having to carry a tree on your back 20 miles six 273 00:09:58,103 --> 00:09:59,241 year old with no shoes. 274 00:09:59,344 --> 00:10:00,172 Curtis. 275 00:10:00,275 --> 00:10:02,068 On a dusty rocky road-- 276 00:10:02,172 --> 00:10:03,137 MISS ELLA: Curtis. 277 00:10:03,241 --> 00:10:04,172 Don't do that. 278 00:10:04,275 --> 00:10:06,000 I'm just saying, the trees was heavy. 279 00:10:06,103 --> 00:10:06,931 That's all I'm saying. 280 00:10:07,034 --> 00:10:08,241 You know what, Curtis? 281 00:10:08,344 --> 00:10:10,241 Maybe he just can't do it. 282 00:10:10,344 --> 00:10:13,379 Maybe the courses are a bit much and he just can't do it. 283 00:10:13,482 --> 00:10:14,827 Baby, you right. 284 00:10:14,931 --> 00:10:15,724 That's it. 285 00:10:15,827 --> 00:10:16,827 Just a bit too much for him. 286 00:10:16,931 --> 00:10:18,586 Good. 287 00:10:18,689 --> 00:10:20,482 It's supposed to be too much. 288 00:10:20,586 --> 00:10:22,689 It's the gifted program. 289 00:10:22,793 --> 00:10:29,172 You's supposed to rise to the occasion, not stop trying. 290 00:10:29,275 --> 00:10:30,482 Why should I try when all those geeks 291 00:10:30,586 --> 00:10:31,586 are smarter than me? 292 00:10:31,689 --> 00:10:33,724 Are they smarter than you? 293 00:10:33,827 --> 00:10:34,655 I don't know. 294 00:10:34,758 --> 00:10:37,034 Maybe. 295 00:10:37,137 --> 00:10:38,586 Deshawn, come back here. 296 00:10:42,068 --> 00:10:44,689 Why were you gambling with fixed dice? 297 00:10:44,793 --> 00:10:48,517 Because I got all 5s on one die and all 6s 298 00:10:48,620 --> 00:10:50,241 and deuces on the second one. 299 00:10:50,344 --> 00:10:52,517 I mean, I got a 7 or an 11 guaranteed. 300 00:10:52,620 --> 00:10:57,137 OK, so what would happen if you had 5 on 3 sides? 301 00:10:57,241 --> 00:10:58,413 Then, that would just cut my chances 302 00:10:58,517 --> 00:11:03,379 in half, giving me a 50% chance of getting a 7 or 11. 303 00:11:03,482 --> 00:11:06,344 You just proved that you know math probabilities. 304 00:11:06,448 --> 00:11:09,379 That was easy. 305 00:11:09,482 --> 00:11:12,034 You're smarter than you think you are, Deshawn, 306 00:11:12,137 --> 00:11:14,241 you just have to believe in yourself. 307 00:11:14,344 --> 00:11:16,206 You can do this, Deshawn. 308 00:11:16,310 --> 00:11:17,517 You really can. 309 00:11:17,620 --> 00:11:19,482 Now, you're gonna have to work hard to catch up. 310 00:11:19,586 --> 00:11:21,068 But you can do this. 311 00:11:21,172 --> 00:11:22,689 You can not quit. 312 00:11:22,793 --> 00:11:25,172 OK. 313 00:11:25,275 --> 00:11:27,758 I'll got call them geeks and figure out 314 00:11:27,862 --> 00:11:29,034 when the next study group is. 315 00:11:31,965 --> 00:11:33,310 I think he's gonna be OK, Curtis. 316 00:11:33,413 --> 00:11:34,068 I really do. 317 00:11:41,413 --> 00:11:43,724 I said bring the oil, not the foil. 318 00:11:47,793 --> 00:11:48,896 Hey, Arizona. 319 00:11:49,000 --> 00:11:50,172 Hey. 320 00:11:50,275 --> 00:11:52,655 I wasn't expecting you back so soon. 321 00:11:52,758 --> 00:11:53,448 Yeah. 322 00:11:53,551 --> 00:11:55,586 We can see that. 323 00:11:55,689 --> 00:11:57,241 We thought you would be further than this. 324 00:11:57,344 --> 00:11:58,000 Me too. 325 00:12:19,827 --> 00:12:22,206 Are these your workers? 326 00:12:22,310 --> 00:12:23,310 Yeah. 327 00:12:23,413 --> 00:12:25,931 You got to be kidding me. 328 00:12:26,034 --> 00:12:29,068 Look, for $4,000, I could've had a full crew. 329 00:12:29,172 --> 00:12:31,310 But for $932-- 330 00:12:31,413 --> 00:12:34,000 And 16 cents. 331 00:12:34,103 --> 00:12:37,551 You get Uncle Toot and Ferguson. 332 00:12:37,655 --> 00:12:39,758 OK, but do you even have a license? 333 00:12:39,862 --> 00:12:41,344 No, but Ferguson's driving. 334 00:12:41,448 --> 00:12:43,344 Baby, we need to get rid of him 335 00:12:43,448 --> 00:12:44,689 and we need to get someone else in here. 336 00:12:44,793 --> 00:12:46,241 Baby, we already paid them a deposit. 337 00:12:46,344 --> 00:12:48,103 We might as well let them do the job and get out of here. 338 00:12:52,827 --> 00:12:54,000 - Did he touch you? - No. 339 00:12:54,103 --> 00:12:54,931 He-- 340 00:12:55,034 --> 00:12:55,758 Did he pinch you? 341 00:12:55,862 --> 00:12:56,551 Oh, goodness. 342 00:12:56,655 --> 00:12:57,620 He pinches too? 343 00:12:57,724 --> 00:12:59,655 Uncle Toot, how many times do I have 344 00:12:59,758 --> 00:13:01,137 to tell you that no means no? 345 00:13:04,827 --> 00:13:07,931 Arizona, I think Ferguson's crying. 346 00:13:08,034 --> 00:13:10,862 Ferguson, what is wrong with you? 347 00:13:15,206 --> 00:13:15,965 Fine. 348 00:13:16,068 --> 00:13:17,206 You can go to lunch today. 349 00:13:17,310 --> 00:13:18,000 Go. 350 00:13:26,793 --> 00:13:28,413 Arizona, you've got to get cracking. 351 00:13:28,517 --> 00:13:29,655 You haven't done anything. 352 00:13:29,758 --> 00:13:33,413 I mean, the-- the outlets, the faucet, the grout. 353 00:13:33,517 --> 00:13:35,241 Hey, I apologize. 354 00:13:35,344 --> 00:13:37,000 These guys were very slow. 355 00:13:37,103 --> 00:13:40,310 Let me go and get my needle nose pliers from the truck. 356 00:13:40,413 --> 00:13:41,551 I'm sorry Mrs. Payne. 357 00:13:41,655 --> 00:13:42,896 It's OK. 358 00:13:43,000 --> 00:13:44,655 I just want to get back in my house. 359 00:13:50,379 --> 00:13:51,931 I don't believe this. 360 00:13:52,034 --> 00:13:53,965 Now, it's saying, mailbox full. 361 00:13:54,068 --> 00:13:56,206 Maybe it's because of the 28 voice messages 362 00:13:56,310 --> 00:13:57,310 that you already left him. 363 00:13:57,413 --> 00:13:58,482 I can't believe he's just gonna 364 00:13:58,586 --> 00:13:59,793 disappear on us like that. 365 00:13:59,896 --> 00:14:01,310 We'll never get this place together. 366 00:14:01,413 --> 00:14:05,689 Baby, yes we will. 367 00:14:05,793 --> 00:14:10,793 Because I know a guy who is dependable and affordable. 368 00:14:10,896 --> 00:14:14,482 And he's already started putting our house back together. 369 00:14:14,586 --> 00:14:18,275 You really think I could do it, baby. 370 00:14:18,379 --> 00:14:23,068 At least you don't leave us hanging. 371 00:14:23,172 --> 00:14:23,965 We're winning. 372 00:14:24,068 --> 00:14:25,931 We're winning. 373 00:14:26,034 --> 00:14:29,241 I see you not grinning. 374 00:14:29,344 --> 00:14:30,827 One time, just give me one time. 375 00:14:30,931 --> 00:14:32,620 Deshawn. 376 00:14:32,724 --> 00:14:33,724 Wait til ain't nobody looking. 377 00:14:37,551 --> 00:14:38,482 So? 378 00:14:38,586 --> 00:14:40,482 All right, you had an easy question. 379 00:14:40,586 --> 00:14:41,275 You know what I mean? 380 00:14:41,379 --> 00:14:42,241 Hit us, Tiara. 381 00:14:42,344 --> 00:14:44,379 What state has the most counties? 382 00:14:44,482 --> 00:14:46,310 Massachusetts. 383 00:14:46,413 --> 00:14:49,241 That's not right. 384 00:14:49,344 --> 00:14:51,275 The answer is Texas. 385 00:14:51,379 --> 00:14:54,931 And FYI, Georgia is number two. 386 00:14:55,034 --> 00:14:55,827 Correct. 387 00:14:55,931 --> 00:14:57,275 Yeah, you know what I'm saying? 388 00:14:57,379 --> 00:15:00,275 All right, Team Steven, how many planets 389 00:15:00,379 --> 00:15:02,206 are in our solar system? 390 00:15:02,310 --> 00:15:03,000 Nine. 391 00:15:03,103 --> 00:15:05,310 Yes. 392 00:15:05,413 --> 00:15:09,758 Actually dancing machine, that's not right. 393 00:15:09,862 --> 00:15:13,689 If Team Deshawn gets this one right, we're tied. 394 00:15:13,793 --> 00:15:15,241 It's actually eight. 395 00:15:15,344 --> 00:15:17,034 They used to think Pluto was a planet, 396 00:15:17,137 --> 00:15:20,275 but now scientists say it's too small and made of ice. 397 00:15:20,379 --> 00:15:22,241 It's like a big old snowcone. 398 00:15:22,344 --> 00:15:23,034 Snowcone? 399 00:15:23,137 --> 00:15:24,758 What the hell? 400 00:15:24,862 --> 00:15:26,896 That can't be right. 401 00:15:27,000 --> 00:15:29,172 It was odd, but right. 402 00:15:29,275 --> 00:15:31,241 Yeah. 403 00:15:31,344 --> 00:15:32,344 In your face, Steven. 404 00:15:35,862 --> 00:15:37,862 Deshawn. 405 00:15:37,965 --> 00:15:38,655 Yeah. 406 00:15:38,758 --> 00:15:39,448 Get back over there. 407 00:15:43,655 --> 00:15:47,068 OK, tiebreaker is for Team Deshawn. 408 00:15:47,172 --> 00:15:50,931 If you get this one wrong, Steven's team can take it. 409 00:15:51,034 --> 00:15:52,517 When it comes to Punnett squares-- 410 00:15:52,620 --> 00:15:53,724 Oh, not his again. 411 00:15:53,827 --> 00:15:56,172 It is important to remember that the Punnett 412 00:15:56,275 --> 00:15:59,000 squares determine the probabilities of what? 413 00:15:59,103 --> 00:15:59,931 Genotypes. 414 00:16:00,034 --> 00:16:01,206 In your face, Steven. 415 00:16:01,310 --> 00:16:03,000 Yeah. 416 00:16:03,103 --> 00:16:03,793 That's right. 417 00:16:03,896 --> 00:16:04,758 You're right. 418 00:16:04,862 --> 00:16:06,758 Team Deshawn wins. 419 00:16:06,862 --> 00:16:08,689 And the crowd goes wild for Deshawn. 420 00:16:18,965 --> 00:16:19,655 Winning. 421 00:16:24,241 --> 00:16:25,275 I am so proud of you. 422 00:16:25,379 --> 00:16:27,448 We are proud of you, son. 423 00:16:27,551 --> 00:16:28,275 Yes, baby. 424 00:16:28,379 --> 00:16:29,517 We knew you could do it. 425 00:16:31,448 --> 00:16:34,379 Baby, this countertop isn't level. 426 00:16:34,482 --> 00:16:36,310 Yes, it is, baby. 427 00:16:36,413 --> 00:16:38,793 I'm looking at the level. 428 00:16:38,896 --> 00:16:41,793 And I'm looking at the counter-top. 429 00:16:41,896 --> 00:16:42,586 It's level. 430 00:16:42,689 --> 00:16:44,068 OK. 431 00:16:44,172 --> 00:16:46,758 As long as you don't care that our dishes are gonna slide off 432 00:16:46,862 --> 00:16:48,931 the slanted countertop onto the floor, 433 00:16:49,034 --> 00:16:50,517 I guess it's, you know, not a problem. 434 00:16:50,620 --> 00:16:51,344 Baby, baby. 435 00:16:51,448 --> 00:16:52,413 It's not crooked. 436 00:16:52,517 --> 00:16:53,827 Yes, it is. 437 00:16:53,931 --> 00:16:54,965 No, it's not. 438 00:16:55,068 --> 00:16:57,620 OK, baby, why can't you just call Alaska? 439 00:16:57,724 --> 00:16:58,931 You mean, Arizona. 440 00:16:59,034 --> 00:17:00,793 Well, whatever his name is. 441 00:17:00,896 --> 00:17:01,655 Maybe he'll listen. 442 00:17:01,758 --> 00:17:03,172 Just try calling him on my cell. 443 00:17:03,275 --> 00:17:04,793 Maybe he isn't answering, because he's 444 00:17:04,896 --> 00:17:06,379 looking at the caller ID seeing your number. 445 00:17:06,482 --> 00:17:07,793 Baby, I'm sure he's on his way. 446 00:17:07,896 --> 00:17:09,310 And I got this until he gets back. 447 00:17:09,413 --> 00:17:12,103 Baby, I got this. 448 00:17:12,206 --> 00:17:14,517 If I could just figure out how to turn this thing on. 449 00:17:26,068 --> 00:17:26,758 I'll get that. 450 00:17:26,862 --> 00:17:27,551 You here, here. 451 00:17:31,965 --> 00:17:33,000 [ringing] 452 00:17:33,896 --> 00:17:35,241 Hello. 453 00:17:35,344 --> 00:17:36,551 Hey, Arizona. 454 00:17:36,655 --> 00:17:37,620 It's Calvin Payne. 455 00:17:37,724 --> 00:17:38,655 Are you on your way? 456 00:17:38,758 --> 00:17:39,482 No. 457 00:17:39,586 --> 00:17:40,862 I'm working on something. 458 00:17:40,965 --> 00:17:43,000 Working on what? 459 00:17:43,103 --> 00:17:44,517 My tan. 460 00:17:44,620 --> 00:17:46,172 What are you talking about? 461 00:17:46,275 --> 00:17:48,137 I'm in a cheap hotel in Tahiti. 462 00:17:48,241 --> 00:17:49,620 A cheap hotel? 463 00:17:49,724 --> 00:17:51,103 That's all I can afford. 464 00:17:51,206 --> 00:17:53,068 You only gave me $932. 465 00:17:53,172 --> 00:17:55,379 And 16 cents. 466 00:17:55,482 --> 00:17:57,172 And what about our condo? 467 00:17:57,275 --> 00:17:59,379 You got a condo in Tahiti? 468 00:17:59,482 --> 00:18:01,448 No, our condo here. 469 00:18:01,551 --> 00:18:02,655 I don't want to stay there. 470 00:18:02,758 --> 00:18:04,172 That place is burned out. 471 00:18:04,275 --> 00:18:06,482 That's why we hired you to fix it. 472 00:18:06,586 --> 00:18:08,689 And I will, when I get back to the US. 473 00:18:08,793 --> 00:18:09,517 OK. 474 00:18:09,620 --> 00:18:10,724 When are you getting back? 475 00:18:17,965 --> 00:18:18,655 Hello? 476 00:18:18,758 --> 00:18:19,965 Hello? 477 00:18:20,068 --> 00:18:20,965 Hello? 478 00:18:21,068 --> 00:18:23,172 No, he didn't just hang up on us. 479 00:18:23,275 --> 00:18:26,172 Yeah. 480 00:18:26,275 --> 00:18:27,275 I guess we're on our own. 481 00:18:34,103 --> 00:18:35,482 Hey, you seen our crossed old boy? 482 00:18:35,586 --> 00:18:36,758 - Yeah. - Man. 483 00:18:36,862 --> 00:18:37,689 Yeah, yeah. 484 00:18:37,793 --> 00:18:38,896 I shot a three. 485 00:18:39,000 --> 00:18:40,620 Do y'all want to go to the liquor store and try 486 00:18:40,724 --> 00:18:42,413 to hustle up some money? 487 00:18:42,517 --> 00:18:43,241 No, man. 488 00:18:43,344 --> 00:18:44,586 I got homework. 489 00:18:44,689 --> 00:18:48,586 My class going on a field trip to the aquarium tomorrow. 490 00:18:48,689 --> 00:18:50,034 A field trip? 491 00:18:50,137 --> 00:18:52,413 That's lame. 492 00:18:52,517 --> 00:18:53,620 Yeah, man. 493 00:18:53,724 --> 00:18:54,862 That's whack. 494 00:18:54,965 --> 00:18:56,275 Nah, that's smart. 495 00:19:00,551 --> 00:19:03,517 Hey, man, do you think they'd let me go to. 496 00:19:03,620 --> 00:19:04,586 Nah, man. 497 00:19:04,689 --> 00:19:06,413 I think there's a height requirement. 498 00:19:06,517 --> 00:19:08,172 I'm just playing with you, dog. I'll ask my teacher. 499 00:19:08,275 --> 00:19:09,344 - All right. - All right, man. 500 00:19:12,413 --> 00:19:15,655 [music playing] 32765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.