Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,884 --> 00:02:08,919
Hi, there.
2
00:02:09,920 --> 00:02:11,420
Hey.
3
00:02:14,224 --> 00:02:17,060
You know you've got a
fair amount of blood on you
there, sir.
4
00:02:18,361 --> 00:02:19,963
Oh. Huh.
5
00:02:21,865 --> 00:02:24,034
Yeah, it's not even mine.
It was just this...
6
00:02:26,403 --> 00:02:27,904
Never mind.
7
00:02:28,004 --> 00:02:31,607
Hey, listen, I need you to take
this thing off my hands,
8
00:02:31,707 --> 00:02:33,243
just make it someone else's
problem, you know?
9
00:02:33,343 --> 00:02:36,779
I mean, I thought my boys
were gonna love it, but, uh...
10
00:02:36,880 --> 00:02:39,548
Let me tell you, man,
they will not.
11
00:02:42,218 --> 00:02:44,753
No, it's not, uh... a toy,
12
00:02:45,521 --> 00:02:47,791
so just don't ever call it that.
13
00:02:47,891 --> 00:02:49,092
It's a, uh...
14
00:02:50,060 --> 00:02:51,227
It's...
15
00:02:52,761 --> 00:02:55,531
Actually, I don't know
exactly what it is.
16
00:02:56,732 --> 00:02:59,402
Besides, it appears
to be broken.
17
00:02:59,836 --> 00:03:02,839
See, the drumstick seems
to be stuck in the up position.
18
00:03:02,939 --> 00:03:07,543
You do not want the goddamn
drumstick to come down.
19
00:03:08,411 --> 00:03:09,412
Okay?
20
00:03:09,511 --> 00:03:11,247
Because when it does,
21
00:03:12,581 --> 00:03:17,187
I promise you,
we are all fucked to hell.
22
00:03:17,287 --> 00:03:18,587
Okay?
23
00:03:21,623 --> 00:03:23,259
Woah... Oh...
24
00:03:24,094 --> 00:03:25,462
Okay...
25
00:03:49,419 --> 00:03:51,787
Well, sir, can't speak for you,
26
00:03:51,888 --> 00:03:55,492
but, heh, I don't feel
especially fucked to hell.
27
00:04:22,352 --> 00:04:23,420
Hot dog.
28
00:04:26,322 --> 00:04:30,960
Who's smiling now,
you infernal son of a whore?
29
00:04:35,631 --> 00:04:38,802
YEAH!
30
00:04:44,040 --> 00:04:45,241
I don't knowif every father
31
00:04:45,341 --> 00:04:48,244
passes some secret horroronto his kids.
32
00:04:49,312 --> 00:04:50,847
But mine sure did.
33
00:05:08,565 --> 00:05:10,732
My name is Hal Shelborn.
34
00:05:10,834 --> 00:05:13,570
This is meand my twin brother, Bill.
35
00:05:13,903 --> 00:05:17,006
Well, this is usbefore everything.
36
00:05:17,407 --> 00:05:20,176
Bill was the kind of kidwho would say, "shake on it,"
37
00:05:20,276 --> 00:05:23,446
but then pull his hand backand pretend to slick his hair.
38
00:05:23,947 --> 00:05:25,982
He was older than meby three minutes
39
00:05:26,082 --> 00:05:28,118
and ate mostof my mom's placenta.
40
00:05:28,218 --> 00:05:30,520
So that made himmy "big" brother.
41
00:05:30,619 --> 00:05:32,088
A role he took seriously.
42
00:05:32,188 --> 00:05:34,723
And he treated me like shitwhenever he got the chance.
43
00:05:34,824 --> 00:05:37,193
I've been
meaning to tell you...
44
00:05:37,759 --> 00:05:39,695
Mom says she hates you
because you made dad leave,
45
00:05:39,796 --> 00:05:41,364
and now she has to go on dates.
46
00:05:42,698 --> 00:05:44,633
But I managedto love him anyway,
47
00:05:44,733 --> 00:05:46,635
even if I didsometimes fantasize
48
00:05:46,735 --> 00:05:48,471
about being an only child.
49
00:05:48,571 --> 00:05:51,274
I hate you,
Bill Shelborn.
50
00:05:57,981 --> 00:05:59,916
My mom raised uson her own
51
00:06:00,016 --> 00:06:02,152
for as long as she could,at least.
52
00:06:02,252 --> 00:06:03,652
And my mom,
53
00:06:03,752 --> 00:06:05,455
well, I can rememberher perfectly,
54
00:06:05,555 --> 00:06:07,157
like it was yesterday.
55
00:06:07,257 --> 00:06:08,791
Your father...
56
00:06:09,893 --> 00:06:13,463
Well, your father went out
for a pack of cigarettes
57
00:06:13,563 --> 00:06:15,265
and never came back.
58
00:06:16,933 --> 00:06:19,969
Just made
like an egg and...
59
00:06:20,603 --> 00:06:21,871
scrambled.
60
00:06:22,539 --> 00:06:23,705
And sure, sure,
61
00:06:23,806 --> 00:06:26,075
I could have been
one of his stewardesses, but,
62
00:06:26,176 --> 00:06:28,677
of course, the deadbeat
never took me anywhere.
63
00:06:29,512 --> 00:06:31,147
He just brought back
64
00:06:31,614 --> 00:06:34,716
Swiss cuckoo clocks
and bonsai trees.
65
00:06:35,218 --> 00:06:36,718
Knick-knacks
and souvenirs
66
00:06:36,819 --> 00:06:38,421
to stuff our closet full.
67
00:06:41,424 --> 00:06:43,059
And one day, my darling boys,
68
00:06:43,159 --> 00:06:45,161
all that horse shit
will be yours.
69
00:06:47,564 --> 00:06:50,200
We knew my mom thoughtit was a bunch of junk.
70
00:06:50,300 --> 00:06:51,968
But for Bill and me,
71
00:06:52,068 --> 00:06:55,338
Dad's closet was full of cluesto who he was.
72
00:06:55,838 --> 00:06:57,040
There she is.
73
00:06:58,575 --> 00:07:00,742
Old deadbeat's disguise.
74
00:07:18,394 --> 00:07:19,929
The hell's that thing from?
75
00:07:20,029 --> 00:07:21,564
Paris, France or something?
76
00:07:21,664 --> 00:07:25,068
It says, "Organ Grinder Monkey."
77
00:07:26,436 --> 00:07:28,037
"Like Life."
78
00:07:28,871 --> 00:07:31,007
You mean "lifelike," dumbshit.
79
00:07:32,108 --> 00:07:33,109
No.
80
00:07:38,681 --> 00:07:40,049
What?
81
00:07:50,660 --> 00:07:52,061
Give me that thing.
82
00:07:53,563 --> 00:07:54,797
Here.
83
00:08:09,846 --> 00:08:11,981
You think this does junk
if I turn this?
84
00:08:12,649 --> 00:08:14,284
Don't, Bill. It's Dad's.
85
00:08:14,384 --> 00:08:16,785
Dad's gone, fuckface.
86
00:08:16,886 --> 00:08:18,621
And I'm his next of "skin,"
87
00:08:18,721 --> 00:08:21,557
so legally,
everything in here's mine.
88
00:09:03,099 --> 00:09:04,967
Stupid thing's broken anyway.
89
00:09:12,375 --> 00:09:14,277
Don't come in our room,
dumbshit.
90
00:09:18,548 --> 00:09:20,717
Shotgun, obviously.
91
00:09:21,017 --> 00:09:22,552
Christ, what's worse
than a blind date?
92
00:09:22,652 --> 00:09:23,821
I'd rather take my chances
93
00:09:23,920 --> 00:09:25,855
and kiss a goddamn frog
and see what happens.
94
00:09:25,955 --> 00:09:27,256
Okay, boys!
95
00:09:27,357 --> 00:09:29,625
Uh, no soda
after you brush your teeth,
96
00:09:29,726 --> 00:09:31,160
and no fires,
97
00:09:31,260 --> 00:09:33,229
and no video games
because of the last fire.
98
00:09:33,329 --> 00:09:34,798
I tried
to tell them no fires,
99
00:09:34,897 --> 00:09:36,299
but these boys
are nothing but willish.
100
00:09:36,399 --> 00:09:38,534
Thank you,
babysitter Annie.
101
00:09:39,602 --> 00:09:40,636
I'll be home by midnight.
102
00:09:45,575 --> 00:09:47,877
Okay, boys,
103
00:09:47,977 --> 00:09:49,178
I've got only
one rule for tonight.
104
00:09:49,278 --> 00:09:51,347
Keep your hands off
the hot parts of the table.
105
00:09:51,447 --> 00:09:52,515
Okay?
106
00:09:52,615 --> 00:09:54,150
I'll try, but...
107
00:09:54,717 --> 00:09:55,985
I'm just a man.
108
00:09:56,986 --> 00:09:58,654
Bill, knock it off.
109
00:11:51,935 --> 00:11:53,369
Holy sh--
110
00:11:54,504 --> 00:11:55,873
Maybe an experiencelike that
111
00:11:55,973 --> 00:11:57,707
could have broughtme and Bill closer.
112
00:11:58,241 --> 00:12:00,243
But it turned outone freak tragedy
113
00:12:00,343 --> 00:12:01,677
wasn't going to benearly enough.
114
00:12:02,946 --> 00:12:04,247
Fuck.
115
00:12:05,147 --> 00:12:07,049
How is her head still together?
116
00:12:07,149 --> 00:12:08,451
Sh. Sh. Sh.
117
00:12:09,218 --> 00:12:11,220
Don't think about it too much.
118
00:12:12,021 --> 00:12:13,489
Oh, fuck.
119
00:12:14,156 --> 00:12:16,025
Uuuuhhh...
120
00:12:16,125 --> 00:12:17,159
Oh, yeah.
121
00:12:17,260 --> 00:12:20,229
Today, we are here
with Annie Wilkes.
122
00:12:21,297 --> 00:12:24,033
Gone by accident...
123
00:12:24,767 --> 00:12:26,569
rather, in an accident
124
00:12:26,669 --> 00:12:29,907
because, you know,
there's no accidents.
125
00:12:30,239 --> 00:12:33,676
Um... Is there a divine plan?
126
00:12:33,776 --> 00:12:36,312
Sure, you know, uh, maybe.
127
00:12:36,679 --> 00:12:39,415
Call it a coin toss,
you know, heads or tails, heh.
128
00:12:40,884 --> 00:12:42,685
But not Annie's head
129
00:12:42,785 --> 00:12:46,823
because that is,
130
00:12:46,924 --> 00:12:48,892
uh, separate.
131
00:12:49,258 --> 00:12:51,260
That's a separate issue. Uh...
132
00:12:52,428 --> 00:12:57,066
Uh... You know,
why her, though, right?
133
00:12:57,166 --> 00:12:58,668
Why Annie?
134
00:12:59,870 --> 00:13:01,270
Why not you?
135
00:13:02,638 --> 00:13:03,739
Or you?
136
00:13:06,542 --> 00:13:09,846
Everything for a reason,
yeah, totally.
137
00:13:09,947 --> 00:13:12,315
And it is what it is.
138
00:13:14,784 --> 00:13:16,586
Uuuhhh...
139
00:13:16,686 --> 00:13:18,621
It is what it is.
140
00:13:18,721 --> 00:13:19,957
The word of the Lord.
141
00:13:20,057 --> 00:13:21,657
Amen.
142
00:13:23,026 --> 00:13:25,328
Everything is an accident.
143
00:13:25,428 --> 00:13:27,998
Or nothing is an accident.
144
00:13:28,364 --> 00:13:30,299
Either way, same thing.
145
00:13:31,367 --> 00:13:35,237
It's not if or even how.
146
00:13:36,105 --> 00:13:37,607
It's only when.
147
00:13:39,742 --> 00:13:41,344
Everybody dies.
148
00:13:43,579 --> 00:13:44,848
And that's life.
149
00:13:47,149 --> 00:13:48,885
I'll die.
150
00:13:48,986 --> 00:13:52,722
And you will both die.
151
00:13:53,090 --> 00:13:56,059
And all of your friends
and their parents
152
00:13:56,158 --> 00:13:59,295
and all of their pets
and everybody.
153
00:14:00,496 --> 00:14:03,132
Some of us peacefully
in our sleep.
154
00:14:04,266 --> 00:14:07,838
And some of us horribly...
155
00:14:08,204 --> 00:14:10,773
violently, tied up
with a clothesline,
156
00:14:10,874 --> 00:14:14,077
and screaming through
duct tape over our mouths
157
00:14:14,176 --> 00:14:16,046
and all that jazz.
158
00:14:17,981 --> 00:14:19,548
And to hell with it.
159
00:14:20,449 --> 00:14:21,952
Come on, let's go dancing.
160
00:14:50,279 --> 00:14:52,448
It might have beenon the day of a funeral,
161
00:14:52,548 --> 00:14:55,351
but that probably wasthe happiest day of my life.
162
00:14:57,286 --> 00:14:59,255
It's funny how quicklythat can change.
163
00:15:06,228 --> 00:15:07,730
Hey, kid.
164
00:15:07,831 --> 00:15:10,566
Your brother says
your dad left your mom.
165
00:15:10,666 --> 00:15:12,869
Lit out to Paris, France
to buy cigarettes
166
00:15:12,969 --> 00:15:15,371
'cause you're a big fat baby
who cried all the time.
167
00:15:15,738 --> 00:15:18,942
And man,
don't your mom deserve better?
168
00:15:19,042 --> 00:15:20,710
I mean, don't she?
169
00:15:21,644 --> 00:15:23,579
-Um...
-I guess that means
170
00:15:23,679 --> 00:15:26,215
your mom would be wearing
the pants in the house now, huh?
171
00:15:27,084 --> 00:15:29,418
I think that's
how it works, yeah.
172
00:15:30,053 --> 00:15:31,320
Aw, but...
173
00:15:31,420 --> 00:15:34,024
see, you're wearing pants.
174
00:15:34,124 --> 00:15:37,194
And two people
can't be wearing
175
00:15:37,293 --> 00:15:40,063
the pants in the house
at the same time.
176
00:15:40,730 --> 00:15:44,533
So, looks like you got yourself
a bit of a pants problem, kid.
177
00:15:49,973 --> 00:15:51,908
Honey, I'm making PB&J.
178
00:15:54,811 --> 00:15:57,080
Oh, and how am I?
179
00:15:57,180 --> 00:16:01,250
Oh, I'm great! I love slaving
over my two sons all day long.
180
00:16:13,897 --> 00:16:15,031
Mom!
181
00:16:15,132 --> 00:16:16,532
Yeah?
182
00:16:17,000 --> 00:16:20,237
Why'd you put
Dad's weird monkey in our room?
183
00:16:20,669 --> 00:16:22,304
You know I don't go
in there anymore
184
00:16:22,404 --> 00:16:24,007
since I found that stiff sock.
185
00:16:26,176 --> 00:16:27,476
Oh, yeah.
186
00:17:01,178 --> 00:17:02,611
You didn't have anything to do
187
00:17:02,711 --> 00:17:04,815
with my babysitter's head,
right?
188
00:17:06,348 --> 00:17:08,218
-That'd be like--
-Yo!
189
00:17:08,852 --> 00:17:11,387
You really got
the hots for that thing, huh?
190
00:17:11,787 --> 00:17:14,124
-I--I don't.
-It's all good.
191
00:17:14,490 --> 00:17:15,758
You can have it, but...
192
00:17:15,859 --> 00:17:17,660
all you gotta do is
say you wanna marry it.
193
00:17:17,760 --> 00:17:19,062
But I don't wanna marry it.
194
00:17:19,162 --> 00:17:20,964
Say, "I wanna be
Mrs. Stupid Monkey."
195
00:17:21,064 --> 00:17:23,566
I wanna be Mrs. Stupid Monkey.
196
00:17:25,168 --> 00:17:26,502
Now say...
197
00:17:27,237 --> 00:17:28,872
"I wanna suck its banana."
198
00:17:28,972 --> 00:17:31,473
-No, Bill, no.
-Say it!
199
00:17:31,574 --> 00:17:33,877
Or I'll eat the rest
of your placenta, bitch.
200
00:17:35,477 --> 00:17:37,680
I wanna suck its banana.
201
00:17:39,182 --> 00:17:41,251
All right. We have a deal.
202
00:17:41,350 --> 00:17:42,718
You can have the monkey.
203
00:17:44,988 --> 00:17:47,556
Idiot.
204
00:17:52,963 --> 00:17:55,764
Between the ages of 12 and 15,
205
00:17:55,866 --> 00:17:58,168
the penis takes ona life of its own
206
00:17:58,268 --> 00:17:59,602
and becomes sensitive
207
00:17:59,702 --> 00:18:02,973
to physicaland emotional horseplay.
208
00:18:03,940 --> 00:18:05,641
Around this time,
209
00:18:05,741 --> 00:18:08,979
the opposite sex becomesboth appealing and horrifying.
210
00:18:16,186 --> 00:18:17,653
Yo, Mrs. Torrance!
211
00:18:17,753 --> 00:18:20,023
Hal Shelborn's jerking
his monkey under his desk!
212
00:18:48,218 --> 00:18:50,053
Honey, I'm making devil's food.
213
00:18:50,153 --> 00:18:51,821
I don't fucking want any!
214
00:18:52,389 --> 00:18:53,455
Language!
215
00:18:54,958 --> 00:18:58,061
What are you,
a sailor in a shipyard?
216
00:19:01,865 --> 00:19:02,966
You.
217
00:19:06,702 --> 00:19:09,172
It's because of you
that deadbeat Bill this to me.
218
00:19:11,640 --> 00:19:13,877
You know who I'm talking about,
don't you?
219
00:19:14,443 --> 00:19:16,913
That asshole kid
who lives in here with me...
220
00:19:17,881 --> 00:19:18,915
that's Bill.
221
00:19:20,482 --> 00:19:21,985
You wanna know something else?
222
00:19:24,187 --> 00:19:25,788
I wish Bill was dead.
223
00:19:46,209 --> 00:19:47,676
Hey, Mom, you home?
224
00:19:50,146 --> 00:19:51,547
Is dinner ready?
225
00:19:54,050 --> 00:19:55,051
Mom?
226
00:20:13,203 --> 00:20:14,204
Mom?
227
00:20:16,373 --> 00:20:17,974
You're not even making it yet?
228
00:20:43,599 --> 00:20:44,666
What the fuck?!
229
00:20:49,705 --> 00:20:51,107
Oh, shit.
230
00:20:51,441 --> 00:20:53,009
MOMMY!
231
00:20:59,916 --> 00:21:02,085
The doctors calledwhat happened to my mom
232
00:21:02,185 --> 00:21:03,987
a boomerang aneurysm.
233
00:21:04,320 --> 00:21:07,223
But I was the only onewho knew what it really was.
234
00:21:09,159 --> 00:21:11,161
They said chancesof it happening
235
00:21:11,261 --> 00:21:12,929
were one in 44 million.
236
00:21:14,596 --> 00:21:16,632
And that's justanother way to say
237
00:21:16,732 --> 00:21:18,268
it has to happen to somebody.
238
00:21:19,836 --> 00:21:21,670
And that's how it works.
239
00:21:21,971 --> 00:21:24,740
You turn the keyand the drumsticks go up.
240
00:21:25,175 --> 00:21:26,843
They come down againwhen it chooses
241
00:21:26,943 --> 00:21:28,344
who it wants to kill next.
242
00:21:29,645 --> 00:21:32,248
It kills who it wantswhen it feels like it.
243
00:21:32,549 --> 00:21:34,851
And it doesn't owe youan explanation.
244
00:21:36,752 --> 00:21:38,687
It doesn't take requests.
245
00:21:39,621 --> 00:21:41,590
It's truewhat it says on the box.
246
00:21:41,858 --> 00:21:44,294
It's just like life.
247
00:21:47,430 --> 00:21:48,832
Uh... son,
248
00:21:48,932 --> 00:21:50,500
-perhaps it's best if you--
-Shut up!
249
00:21:56,973 --> 00:21:58,007
Hey, Mom!
250
00:22:00,410 --> 00:22:01,777
Mom, wake up!
251
00:22:05,381 --> 00:22:06,382
Mom?
252
00:22:08,650 --> 00:22:10,954
Mom, that's a funny joke!
253
00:22:13,923 --> 00:22:14,958
MOM!
254
00:22:20,096 --> 00:22:21,297
Wake up.
255
00:22:35,411 --> 00:22:37,113
Okay, you can keep talking.
256
00:22:43,719 --> 00:22:45,654
Oh...
257
00:22:54,297 --> 00:22:57,967
You know, your Aunt Ida
and your Uncle Chip...
258
00:22:59,435 --> 00:23:00,736
never wanted kids.
259
00:23:03,039 --> 00:23:04,374
Nah.
260
00:23:05,008 --> 00:23:07,410
Always just kind of preferred
a life where you sit down
261
00:23:07,510 --> 00:23:10,213
and you don't stand up again
until you want to.
262
00:23:11,548 --> 00:23:13,283
Also, we're swingers, but...
263
00:23:14,384 --> 00:23:15,418
Oh, well.
264
00:23:27,696 --> 00:23:29,165
And I want you to know
265
00:23:30,266 --> 00:23:32,468
we're gonna do our very best
with you boys.
266
00:23:34,304 --> 00:23:36,940
It's just that our very best
might be...
267
00:23:38,107 --> 00:23:39,108
pretty bad.
268
00:24:07,937 --> 00:24:10,173
Oh... oh, fuck.
269
00:24:14,043 --> 00:24:15,245
Fuck!
270
00:24:26,222 --> 00:24:27,390
What the fuck?
271
00:24:41,137 --> 00:24:42,171
Fuck.
272
00:24:59,722 --> 00:25:01,324
I put the piecesin a garbage bag
273
00:25:01,424 --> 00:25:03,159
and made sureit got on a garbage truck.
274
00:25:03,259 --> 00:25:05,628
And I assumed that would bethe end of it.
275
00:25:07,563 --> 00:25:08,831
But after that,
276
00:25:08,931 --> 00:25:10,867
Bill and I were never the same.
277
00:25:11,401 --> 00:25:13,703
I mean, we looked the samebecause we were twins,
278
00:25:13,803 --> 00:25:16,272
and, well, you know what I mean.
279
00:25:18,875 --> 00:25:21,044
Aunt Ida and Uncle Chippicked up Bill and me
280
00:25:21,144 --> 00:25:22,912
and moved us to Maine.
281
00:25:23,379 --> 00:25:25,848
And I guess I hoped we'd leftthe worst of it behind us.
282
00:25:58,014 --> 00:25:59,982
You going to take off
your suit, Bill?
283
00:26:01,384 --> 00:26:03,886
If I take it off,
then I'll have to put it back on
284
00:26:03,986 --> 00:26:06,089
as soon as there's
another funeral.
285
00:26:07,023 --> 00:26:08,591
But if I don't take it off,
286
00:26:08,691 --> 00:26:10,860
then I won't have
to put it back on.
287
00:26:11,194 --> 00:26:13,629
So there won't be
any more funerals.
288
00:26:22,004 --> 00:26:23,506
Sleep tight, you two.
289
00:26:51,367 --> 00:26:53,236
Here comes trouble,here it comes!
290
00:28:04,073 --> 00:28:05,208
Why the hell
did you bring it?
291
00:28:05,308 --> 00:28:06,776
I didn't. I chopped it up.
292
00:28:06,877 --> 00:28:08,644
Don't look chopped up to me.
293
00:28:09,011 --> 00:28:10,313
I'm telling you, Bill,
294
00:28:10,914 --> 00:28:12,181
it's a bad monkey.
295
00:28:12,281 --> 00:28:16,252
It's a bad, magic,
killer monkey.
296
00:28:17,186 --> 00:28:19,155
You think it killed
Babysitter Annie?
297
00:28:20,022 --> 00:28:23,192
Maybe. Probably.
I--I don't know.
298
00:28:25,761 --> 00:28:27,597
I was going to marry that girl.
299
00:28:28,631 --> 00:28:30,099
I know you were, Bill.
300
00:28:31,634 --> 00:28:34,170
We should try it on purpose to
see if anyone else we know dies.
301
00:28:34,270 --> 00:28:36,606
No, we shouldn't. I mean,
what if it gets one of us?
302
00:28:36,706 --> 00:28:39,742
Then I promise to pretend
to be sad when you're dead.
303
00:28:41,845 --> 00:28:44,180
Yeah, me too.
304
00:28:46,549 --> 00:28:49,051
You think it could kill the
person who turns the key or not?
305
00:28:49,151 --> 00:28:51,087
How the hell should I know?
306
00:28:57,093 --> 00:28:58,528
Do you think Mom turned it?
307
00:29:05,568 --> 00:29:06,669
I'm gonna try it.
308
00:29:08,771 --> 00:29:09,739
Don't, Bill--
309
00:29:11,407 --> 00:29:15,278
It was a hunting accident,but not the usual kind.
310
00:29:15,879 --> 00:29:19,649
Uncle Chip was trampledby a stampede of 67 wild horses
311
00:29:19,749 --> 00:29:21,818
in his sleeping bagon a camping trip.
312
00:29:23,119 --> 00:29:24,420
I overheard the undertakersay that,
313
00:29:24,520 --> 00:29:26,322
when they dumpedthe body out,
314
00:29:26,422 --> 00:29:29,058
it looked like someonehad drop-kicked a cherry pie.
315
00:29:31,394 --> 00:29:33,964
I don't mind much
that Uncle Chip's gone.
316
00:29:34,263 --> 00:29:35,899
He was kind of an asshole.
317
00:29:36,265 --> 00:29:39,735
I just mind more that I feel
pretty good it wasn't me.
318
00:29:40,136 --> 00:29:42,138
But it's got to be done,
you know?
319
00:29:42,471 --> 00:29:44,073
To keep it away
from the people
320
00:29:44,173 --> 00:29:46,075
who might feel really good
about using it,
321
00:29:46,475 --> 00:29:48,946
like the Nazis and Russians
322
00:29:49,046 --> 00:29:51,147
and "Iran-qis" and whatnot.
323
00:29:51,581 --> 00:29:53,449
We knew thatit couldn't be destroyed,
324
00:29:53,549 --> 00:29:56,619
so we hopedthat we could maybe contain it.
325
00:29:56,954 --> 00:29:58,421
Just get rid of it.
326
00:30:00,790 --> 00:30:02,692
Make it go the fuck away.
327
00:30:07,496 --> 00:30:09,599
And for a long time, anyway,
328
00:30:11,133 --> 00:30:13,169
it really seemed like it had.
329
00:32:49,525 --> 00:32:50,593
Ah!
330
00:33:51,154 --> 00:33:53,990
I haven't seen the monkeysince we threw it down the well,
331
00:33:54,291 --> 00:33:57,828
but it feels like only a matterof time before it comes back.
332
00:34:00,496 --> 00:34:02,464
This is me today.
333
00:34:02,933 --> 00:34:05,401
I pretty much lostall contact with Bill,
334
00:34:05,501 --> 00:34:07,070
and I'm good with that.
335
00:34:07,403 --> 00:34:09,039
He was kind ofan asshole anyways.
336
00:34:10,539 --> 00:34:11,607
I don't have any friends,
337
00:34:11,707 --> 00:34:14,376
and I do my bestto stay away from family
338
00:34:14,677 --> 00:34:16,645
for fear thatif the monkey returns,
339
00:34:16,745 --> 00:34:18,547
it'll kill someone close to me.
340
00:34:19,515 --> 00:34:21,383
But staying away from family,
341
00:34:21,483 --> 00:34:22,384
Excuse me!
342
00:34:22,484 --> 00:34:23,686
...that's easier said than done.
343
00:34:23,786 --> 00:34:25,621
Well, fuck your mother!
344
00:34:27,456 --> 00:34:28,792
Hey, Dwayne.
345
00:34:31,727 --> 00:34:33,729
-Oh, man!
Come in, come in.
346
00:34:33,830 --> 00:34:34,763
Oh no, it's cool.
347
00:34:34,865 --> 00:34:37,499
I gotta run early today.
I gotta pick up my kid.
348
00:34:38,201 --> 00:34:39,870
Wait, you got a kid?
349
00:34:40,237 --> 00:34:42,005
Shit, man, that sucks.
350
00:34:42,105 --> 00:34:43,439
Does it live with you?
351
00:34:44,241 --> 00:34:45,608
Uh, no, no he doesn't,
352
00:34:45,708 --> 00:34:47,811
but I get to see him
once a year,
353
00:34:47,911 --> 00:34:50,779
so I'm taking him
to Horror Heaven.
354
00:34:50,881 --> 00:34:51,848
Yeah.
355
00:34:52,548 --> 00:34:54,017
Roller coasters, I guess.
356
00:34:54,516 --> 00:34:56,052
Once a year?
357
00:34:56,353 --> 00:34:58,154
Shit, man, that sucks.
358
00:34:58,721 --> 00:35:02,691
I bet your ex-wife's
some type of mega bitch, huh?
359
00:35:02,792 --> 00:35:03,726
Huh?
360
00:35:04,027 --> 00:35:07,630
Oh! No, the once-a-year thing,
that was my idea.
361
00:35:08,031 --> 00:35:12,401
It turns out I'm kind of
a bad influence, you know.
362
00:35:13,535 --> 00:35:15,704
"Here comes trouble."
363
00:35:16,172 --> 00:35:17,207
Who, you?
364
00:35:17,307 --> 00:35:18,707
It's not like, you know,
365
00:35:18,808 --> 00:35:21,811
I beheld a pale horse,
and on it was a pale rider,
366
00:35:21,912 --> 00:35:24,680
and the rider's name was,
you know, Death.
367
00:35:25,547 --> 00:35:26,782
But, uh...
368
00:35:28,717 --> 00:35:30,820
Yeah, there has been some death.
369
00:35:34,157 --> 00:35:35,926
Shit, man, that sucks.
370
00:35:46,635 --> 00:35:50,073
Pff! Jet skis, come on.
Douchebag.
371
00:35:59,182 --> 00:36:01,617
"Love... Hal."
372
00:36:05,055 --> 00:36:06,056
Fuck.
373
00:36:15,764 --> 00:36:18,101
Feel that
parental energy...
374
00:36:18,435 --> 00:36:20,203
transferred from you to me.
375
00:36:30,579 --> 00:36:32,849
Petey's been asking about you
more and more, Hal.
376
00:36:33,615 --> 00:36:35,051
And it's breaking our hearts.
377
00:36:37,988 --> 00:36:39,255
About me?
378
00:36:39,621 --> 00:36:41,224
What about me? Why?
379
00:36:41,590 --> 00:36:43,159
Because
you're his father.
380
00:36:43,259 --> 00:36:45,627
And he's doing
a family tree school project.
381
00:36:45,728 --> 00:36:48,431
And like it or not,
you're one of the branches.
382
00:36:48,530 --> 00:36:49,698
Look, I--
383
00:36:49,799 --> 00:36:51,401
I care about Petey.
384
00:36:51,500 --> 00:36:53,535
I do. Like, I...
385
00:36:54,838 --> 00:36:57,407
I care about him a lot,
like, a lot, lot.
386
00:36:57,506 --> 00:37:00,076
Just now, when we were
on the couch together,
387
00:37:01,111 --> 00:37:02,278
I took your power.
388
00:37:02,379 --> 00:37:05,048
Whoa, whoa, whoa, I never said
you could take my power.
389
00:37:05,148 --> 00:37:06,282
It doesn't matter anymore.
390
00:37:07,183 --> 00:37:08,184
Ted has decided
391
00:37:08,284 --> 00:37:09,685
-to legally adopt Petey.
-What?
392
00:37:09,785 --> 00:37:11,221
And once
the adoption's finalized...
393
00:37:11,321 --> 00:37:14,523
it won't be necessary
for you to see Petey at all.
394
00:37:14,623 --> 00:37:16,493
But you can't just do that.
395
00:37:16,793 --> 00:37:18,461
He can't just do that.
396
00:37:18,895 --> 00:37:20,897
As the leading expert
in my field,
397
00:37:21,898 --> 00:37:23,133
can't I?
398
00:37:23,599 --> 00:37:26,903
Listen, you and Petey
have this time.
399
00:37:27,303 --> 00:37:29,538
So just take the week,
400
00:37:29,638 --> 00:37:32,208
lock in some nice memories,
401
00:37:32,308 --> 00:37:34,077
and then cleanly cut it off.
402
00:37:34,411 --> 00:37:35,979
Like a vestigial tail.
403
00:37:39,282 --> 00:37:41,184
That's what you want. Isn't it?
404
00:37:41,284 --> 00:37:43,685
No. It's not what I want.
405
00:37:43,786 --> 00:37:46,856
I want to spend time with Petey.
It's just, you know...
406
00:37:47,190 --> 00:37:48,590
Vestigial?
407
00:37:48,690 --> 00:37:50,527
It means something
that has become functionless,
408
00:37:50,626 --> 00:37:52,162
and as a result,
is no longer necessary.
409
00:37:52,262 --> 00:37:53,930
-I know what it means, Ted.
-I'm sure you do.
410
00:37:54,030 --> 00:37:56,032
-I do.
-Well, I have your power, so...
411
00:37:56,132 --> 00:37:58,401
Well, I peed in one of
your bushes on the way in, so...
412
00:37:58,501 --> 00:38:01,271
Well, this is the part where
I suggest that we arm wrestle.
413
00:38:01,371 --> 00:38:03,106
What? Arm wrestle for what?
414
00:38:03,206 --> 00:38:04,541
For all the marbles.
415
00:38:04,640 --> 00:38:07,544
And by marbles, I am, of course,
referring to your little balls.
416
00:38:07,643 --> 00:38:09,112
-My--
-Hey.
417
00:38:09,212 --> 00:38:10,313
Honey...
418
00:38:10,413 --> 00:38:12,714
Oh, Petey. Hey.
419
00:38:13,682 --> 00:38:15,118
Hey, buddy.
420
00:38:15,584 --> 00:38:17,053
What are you guys talking about?
421
00:39:28,825 --> 00:39:29,859
What do you mean,
422
00:39:29,959 --> 00:39:31,628
it reminds you of your dad?
423
00:39:34,130 --> 00:39:35,764
You talking
about the shit-eating grin
424
00:39:35,865 --> 00:39:38,767
or the hairy back and arms?
425
00:39:42,205 --> 00:39:44,274
Do you ever
wonder where he is?
426
00:39:45,508 --> 00:39:46,843
Dad, I mean.
427
00:39:48,811 --> 00:39:51,381
Baby, that ain't worth it.
428
00:39:53,782 --> 00:39:55,585
But if you're really looking
for an answer,
429
00:39:55,684 --> 00:39:58,354
I'd have to go with either...
430
00:40:00,089 --> 00:40:02,992
at a card table
or under a hooker.
431
00:40:03,092 --> 00:40:04,894
Oh, sick, Ma. Come on.
432
00:40:04,994 --> 00:40:05,962
Gross.
433
00:40:09,432 --> 00:40:10,900
Hey, Beauchamps, honey,
434
00:40:12,135 --> 00:40:13,169
you want a drag?
435
00:40:18,208 --> 00:40:20,944
But are you still thinking
of selling that monkey thing
436
00:40:21,044 --> 00:40:23,079
to the nut
who never leaves his house?
437
00:40:24,881 --> 00:40:27,917
I mean, have you ever
even met this guy face to face?
438
00:40:28,218 --> 00:40:31,287
Sounds like a real
fucking pervert to me.
439
00:40:43,833 --> 00:40:46,836
So, do you have
any brothers or sisters?
440
00:40:48,905 --> 00:40:50,273
Is that your family tree thing?
441
00:40:51,474 --> 00:40:52,809
What gave it away?
442
00:40:54,677 --> 00:40:55,912
Okay.
443
00:40:57,714 --> 00:40:59,115
So, um...
444
00:40:59,682 --> 00:41:01,417
brothers, sisters?
445
00:41:02,118 --> 00:41:03,186
Yes, no?
446
00:41:04,120 --> 00:41:06,356
Uh... no.
447
00:41:08,191 --> 00:41:09,459
No to both?
448
00:41:09,692 --> 00:41:10,927
Yeah, no, neither.
449
00:41:11,194 --> 00:41:13,363
Only child... just like me.
450
00:41:16,966 --> 00:41:19,302
And, uh, what's your mom's name?
451
00:41:22,272 --> 00:41:23,439
Um...
452
00:41:25,842 --> 00:41:27,043
Lois.
453
00:41:28,378 --> 00:41:29,846
My mom's name was...
454
00:41:31,381 --> 00:41:32,382
Lois.
455
00:41:38,021 --> 00:41:40,123
Hey, uh... Oof.
456
00:41:40,523 --> 00:41:42,058
It's getting kind of late, darn.
457
00:41:42,158 --> 00:41:44,594
I should get you some, uh,
some dinner, huh?
458
00:41:44,994 --> 00:41:48,431
Only if you want me
to, like, survive.
459
00:41:56,472 --> 00:41:57,674
Cool.
460
00:42:47,123 --> 00:42:49,859
Say it, or I'll eat
the rest of your placenta...
461
00:42:49,959 --> 00:42:51,427
I promise
to pretend to be sad
462
00:42:51,527 --> 00:42:52,595
when you're dead.
463
00:42:52,695 --> 00:42:53,963
What the fuck?!
464
00:43:07,777 --> 00:43:09,011
Christ.
465
00:43:20,022 --> 00:43:21,491
What the fuck?
466
00:43:50,854 --> 00:43:52,155
Hello.
467
00:43:53,356 --> 00:43:55,091
Well, hello, dumbshit.
468
00:44:00,563 --> 00:44:01,664
Bill.
469
00:44:01,764 --> 00:44:04,802
Can't be the only personwho calls you dumbshit.
470
00:44:05,101 --> 00:44:07,069
How did you know
how to reach me, Bill?
471
00:44:07,170 --> 00:44:09,138
I haven't heard from you
in, what, five years?
472
00:44:09,238 --> 00:44:11,207
Haven't seen you
in something like 10?
473
00:44:11,607 --> 00:44:14,644
Nine and eleven,and those are just numbers.
474
00:44:15,011 --> 00:44:16,546
The police gave me yours.
475
00:44:16,880 --> 00:44:18,481
What do you mean, the police?
476
00:44:18,581 --> 00:44:19,982
I have news.
477
00:44:20,818 --> 00:44:23,252
Aunt Ida is no more.
478
00:44:23,352 --> 00:44:24,720
Oh, shit.
479
00:44:25,254 --> 00:44:27,023
Well, I guess
she was kind of old.
480
00:44:27,123 --> 00:44:28,892
Was she sick or something?
481
00:44:29,459 --> 00:44:31,160
Actually,it seems the old girl
482
00:44:31,260 --> 00:44:33,396
was having somewhatof a renaissance,
483
00:44:33,729 --> 00:44:36,966
putting her house on the market,cleaning out her closet.
484
00:44:37,333 --> 00:44:39,669
The nice young policewomanI spoke to...
485
00:44:40,136 --> 00:44:43,206
used the phrase,"freak accident."
486
00:44:45,575 --> 00:44:47,176
Okay, and? What?
487
00:44:47,610 --> 00:44:49,312
Someone has to gothrough her belongings,
488
00:44:49,412 --> 00:44:50,848
and you're the next of kin.
489
00:44:50,948 --> 00:44:53,316
Technically,
you're the next of kin, Bill.
490
00:44:54,217 --> 00:44:56,118
This is my week with Petey,
so no.
491
00:44:56,219 --> 00:44:58,654
Your week? That'sall you get with your son?
492
00:44:59,188 --> 00:45:01,324
-Also, you're weak.
-What do you want, Bill?
493
00:45:01,424 --> 00:45:04,928
Go to Aunt Ida's houseand make sure "it" isn't there.
494
00:45:05,027 --> 00:45:06,864
"It" is at the bottom of a well.
495
00:45:06,964 --> 00:45:09,165
"It" can teleportand you know it.
496
00:45:09,265 --> 00:45:11,200
Why don't you bringPetey along, hmm?
497
00:45:11,300 --> 00:45:13,503
Let him see youbeing brave for a change.
498
00:45:13,603 --> 00:45:14,504
Jesus.
499
00:45:14,805 --> 00:45:17,875
What do fathersand their estranged sons
500
00:45:17,975 --> 00:45:19,475
say to each other?
501
00:45:19,575 --> 00:45:20,376
Road trip?
502
00:45:20,476 --> 00:45:22,111
Why would it be
at Aunt Ida's anyway?
503
00:45:22,211 --> 00:45:23,679
Because it'sattached itself to our family
504
00:45:23,779 --> 00:45:24,848
and likes to kill us.
505
00:45:24,948 --> 00:45:26,249
And I don't want to die,and presumably
506
00:45:26,349 --> 00:45:27,985
you don't want Peteyto die either.
507
00:45:28,084 --> 00:45:29,218
And what if
I find it, huh?
508
00:45:29,318 --> 00:45:30,553
What am I supposed to do,
509
00:45:30,653 --> 00:45:32,722
drop it from a fucking plane?
It'll probably bounce!
510
00:45:32,823 --> 00:45:35,091
No, you never let it outof your sight again,
511
00:45:35,191 --> 00:45:36,425
so no one turns the key.
512
00:45:36,526 --> 00:45:37,961
Presumably you don't wantPetey to--
513
00:45:38,060 --> 00:45:40,496
Stop talking about Petey.
514
00:45:41,631 --> 00:45:43,699
The monkeymust be vanquished.
515
00:45:44,267 --> 00:45:46,435
Why don't you vanquish it,
huh, Bill?
516
00:45:48,037 --> 00:45:49,405
You're smaller, you go.
517
00:45:51,008 --> 00:45:52,675
Bill. Bi... Fuck!
518
00:45:55,511 --> 00:45:58,314
Fuck!
519
00:46:02,184 --> 00:46:03,619
WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT!
520
00:46:04,186 --> 00:46:05,788
Fuck! What the fuck?
521
00:46:05,889 --> 00:46:07,423
Is that a leg? Fuck!
522
00:46:38,187 --> 00:46:39,689
Okay, okay.
523
00:46:39,957 --> 00:46:41,190
-Petey, wake up. Come on.
-What?
524
00:46:41,290 --> 00:46:43,159
-We gotta go. Let's go.
-What time is it?
525
00:46:43,794 --> 00:46:44,828
What the fuck?
526
00:46:44,928 --> 00:46:45,829
Hey, language.
527
00:46:45,929 --> 00:46:47,163
And we gotta go, all right?
528
00:46:47,263 --> 00:46:50,132
There was a thing outside.
529
00:46:50,232 --> 00:46:51,500
It wasn't a thing.
530
00:46:51,601 --> 00:46:54,403
It was a woman,
and either way, we gotta split.
531
00:46:54,503 --> 00:46:55,671
All right? So come on, let's go.
532
00:46:55,771 --> 00:46:57,773
It's the middle of the night.
Are you high?
533
00:46:57,874 --> 00:46:58,909
No, I wish, Jesus Christ.
534
00:46:59,009 --> 00:47:01,143
No, don't do drugs. I mean it.
535
00:47:01,243 --> 00:47:02,745
But come on,
let's go. Hurry up.
536
00:47:02,846 --> 00:47:03,947
I'm going to bed.
537
00:47:04,047 --> 00:47:06,817
WE GOTTA MAKE LIKE EGGS
AND SCRAMBLE!
538
00:47:25,334 --> 00:47:28,638
Hey, Petey, uh...
sorry about that.
539
00:47:29,072 --> 00:47:30,373
It's just that
my aunt Ida died,
540
00:47:30,473 --> 00:47:32,843
and I gotta deal
with a lot of her stuff.
541
00:47:33,877 --> 00:47:35,244
Can I ask you a question?
542
00:47:35,344 --> 00:47:36,847
I'd really rather you didn't.
543
00:47:38,714 --> 00:47:39,816
How'd your mom die?
544
00:47:42,785 --> 00:47:44,387
Is this
for your family tree thing?
545
00:47:44,487 --> 00:47:46,288
Because usually family trees
are about the whos
546
00:47:46,389 --> 00:47:50,961
and the whens, not the whys
and the, you know, how.
547
00:47:51,560 --> 00:47:53,663
Was your aunt the one that
raised you after your mom died?
548
00:47:55,231 --> 00:47:58,835
Uh, yeah.
549
00:47:59,168 --> 00:48:00,569
Yeah, yeah, she did.
550
00:48:03,439 --> 00:48:05,142
Maybe you could, uh,
551
00:48:05,608 --> 00:48:07,309
take me to your aunt's house
with you.
552
00:48:07,410 --> 00:48:09,012
I could help you
with her stuff and--
553
00:48:09,112 --> 00:48:10,546
You're not coming
with me, Petey.
554
00:48:10,646 --> 00:48:11,414
Why not?
555
00:48:11,514 --> 00:48:13,315
Because it's depressing,
all right?
556
00:48:13,416 --> 00:48:15,085
We were supposed to go
to a theme park,
557
00:48:15,184 --> 00:48:16,786
not into, you know...
558
00:48:18,055 --> 00:48:19,856
...darkness and death.
559
00:48:19,956 --> 00:48:21,524
I know about the adoption, Hal.
560
00:48:27,030 --> 00:48:28,297
Oh.
561
00:48:29,066 --> 00:48:30,700
And so you can either just...
562
00:48:31,467 --> 00:48:33,669
cut me off and cut this off,
563
00:48:34,437 --> 00:48:35,906
or we can spend
564
00:48:36,006 --> 00:48:38,942
the rest of the little time
that we have left together...
565
00:48:41,011 --> 00:48:42,244
together.
566
00:48:46,649 --> 00:48:48,651
I wonder which one
Lois would have chosen.
567
00:49:02,231 --> 00:49:04,667
What are you doing
in here all alone, Hal?
568
00:49:05,334 --> 00:49:06,970
Or do I not want to know?
569
00:49:08,071 --> 00:49:09,572
Just thinking, I guess.
570
00:49:09,672 --> 00:49:10,673
Oh, yeah?
571
00:49:11,540 --> 00:49:13,877
-About what?
-I don't know.
572
00:49:14,211 --> 00:49:15,277
The future.
573
00:49:17,114 --> 00:49:18,547
You got any advice?
574
00:49:19,216 --> 00:49:22,551
Um, well...
575
00:49:23,385 --> 00:49:24,855
take care of your teeth.
576
00:49:26,522 --> 00:49:28,791
And take care of your gut.
577
00:49:29,226 --> 00:49:30,593
And take life as it comes.
578
00:49:30,693 --> 00:49:33,596
You know, the worst thing
you can do is try to force it.
579
00:49:34,064 --> 00:49:37,801
But really, I think
that the most important thing
580
00:49:37,901 --> 00:49:40,302
for you to remember is...
581
00:49:42,471 --> 00:49:44,808
try not to kill
everybody around you.
582
00:49:57,087 --> 00:49:58,320
Petey? Pe...
583
00:50:01,892 --> 00:50:02,893
Petey?
584
00:50:06,997 --> 00:50:08,031
Petey?
585
00:50:09,800 --> 00:50:11,367
Hey, Petey, buddy?
586
00:50:13,270 --> 00:50:14,703
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
587
00:50:15,238 --> 00:50:16,372
Fuck, fuck, fuck.
588
00:50:32,555 --> 00:50:34,456
Check it out.
There's a place in town.
589
00:50:34,557 --> 00:50:35,691
They do skydiving lessons.
590
00:50:35,791 --> 00:50:37,027
I feel like
it's one of those things
591
00:50:37,127 --> 00:50:39,328
where you're either
really good at it or you aren't.
592
00:50:39,428 --> 00:50:40,897
It only takes
one lesson to find out.
593
00:50:42,431 --> 00:50:43,399
Hey, funny.
594
00:50:43,499 --> 00:50:45,969
That's... that's funny.
595
00:50:46,335 --> 00:50:49,371
Yeah? Well, you're
kind of funny too, Hal.
596
00:50:49,940 --> 00:50:52,608
Oh,
and they do weddings.
597
00:51:06,488 --> 00:51:08,657
Hey, uh, do me a favor,
all right?
598
00:51:08,757 --> 00:51:11,527
Uh, wait in the car
while I deal with this.
599
00:51:11,828 --> 00:51:13,029
What? No way.
600
00:51:13,129 --> 00:51:15,198
I want to see your old room
like they do in the movies.
601
00:51:15,298 --> 00:51:16,266
No, Petey.
602
00:51:16,365 --> 00:51:17,433
Why not?
603
00:51:17,533 --> 00:51:20,536
Just because...
because I said so.
604
00:51:20,837 --> 00:51:22,571
All right. Fine.
605
00:51:23,306 --> 00:51:25,374
Then I have to go number two.
606
00:51:25,842 --> 00:51:27,776
What? Why didn't you go
at the motel?
607
00:51:27,878 --> 00:51:30,113
There's a lot you don't know
about me, Hal.
608
00:51:30,213 --> 00:51:31,447
For instance,
609
00:51:31,547 --> 00:51:34,483
I'm one of those kids
that can only go poo in a house.
610
00:51:34,583 --> 00:51:36,685
Are you being serious?
611
00:51:38,520 --> 00:51:40,456
It's a tough bet to lose, Hal.
612
00:51:42,926 --> 00:51:44,127
Jesus Christ.
613
00:51:44,227 --> 00:51:45,362
Hi.
614
00:51:45,461 --> 00:51:47,998
Hey there. Sorry. Ah.
615
00:51:48,098 --> 00:51:49,431
Oh, window won't go down.
616
00:51:49,531 --> 00:51:51,101
-Yeah, okay.
-Hey there.
617
00:51:51,201 --> 00:51:53,103
-How are you?
-Hi! I'm Barbara.
618
00:51:53,203 --> 00:51:55,071
-Hi.
-You must be Hal Shelborn.
619
00:51:55,171 --> 00:51:57,473
Your brother Bill Shelborn
said you'd be coming.
620
00:51:57,573 --> 00:51:59,209
Oh, yeah, right, right.
621
00:51:59,309 --> 00:52:00,476
Uh, hi, Barbara. Yeah.
622
00:52:00,576 --> 00:52:01,811
That
brother Bill of yours
623
00:52:01,912 --> 00:52:03,746
is quite the character,
isn't he?
624
00:52:03,847 --> 00:52:05,681
-Yeah.
-Your brother Bill, I mean!
625
00:52:05,781 --> 00:52:08,285
Yes, yes.
He's quite the character. Yeah.
626
00:52:08,385 --> 00:52:10,619
Yeah. Wow,
who's this little slugger?
627
00:52:10,719 --> 00:52:12,788
Oh, this is, uh,
this is my son, Petey.
628
00:52:12,889 --> 00:52:14,925
Oh, hello there.
629
00:52:15,025 --> 00:52:15,926
Oh, no, thanks, Barbara.
630
00:52:16,026 --> 00:52:18,727
I'm just a kid
who doesn't buy many houses.
631
00:52:18,828 --> 00:52:21,298
But I also didn't know
that I have an uncle.
632
00:52:21,398 --> 00:52:23,133
So, yeah, thanks for that.
633
00:52:23,233 --> 00:52:25,768
Um, it's funny, because
I actually asked Hal here
634
00:52:25,869 --> 00:52:27,503
if he had any siblings
yesterday.
635
00:52:27,603 --> 00:52:29,339
But he flat out lied
to my face.
636
00:52:29,438 --> 00:52:30,706
-Well...
-But it's cool.
637
00:52:30,807 --> 00:52:32,943
He's only going
to be my dad for, like,
638
00:52:33,043 --> 00:52:34,077
a few more days anyway,
639
00:52:34,177 --> 00:52:37,213
'cause he's being swapped out
for a leading expert.
640
00:52:38,647 --> 00:52:40,150
-Yeah.
-Okay.
641
00:52:42,152 --> 00:52:43,686
-Well...
-So no card. Okay.
642
00:52:43,786 --> 00:52:45,188
-No card, yeah.
-Let's see the house.
643
00:52:47,489 --> 00:52:49,192
Were you and your aunt
very close?
644
00:52:49,292 --> 00:52:50,492
Uh, sure. Very.
645
00:52:50,592 --> 00:52:51,828
Is this all her stuff?
646
00:52:51,928 --> 00:52:53,729
I felt like she had more stuff.
647
00:52:53,830 --> 00:52:56,132
Oh, well,
we did have that estate sale
648
00:52:56,232 --> 00:52:57,700
the day after she died.
649
00:52:57,801 --> 00:52:59,668
We had a great turnout, too.
650
00:52:59,768 --> 00:53:02,205
We must have made over $100, ha!
651
00:53:02,305 --> 00:53:03,273
Right...
652
00:53:03,373 --> 00:53:04,707
Okay.
653
00:53:05,275 --> 00:53:08,677
Now, let's see,
that would have been on Sunday,
654
00:53:08,777 --> 00:53:10,512
because ever since Monday,
655
00:53:10,612 --> 00:53:14,084
things have been
a bit, uh, messy around here.
656
00:53:14,184 --> 00:53:16,820
Yeah. Your aunt, of course,
was Monday.
657
00:53:18,221 --> 00:53:19,488
And then, oh Lord,
658
00:53:19,588 --> 00:53:21,724
first thing Tuesday,
it was Mitch McDonald.
659
00:53:28,832 --> 00:53:31,835
And then Wednesdaywas Burt Burgerson.
660
00:53:37,673 --> 00:53:39,708
And then Nancy Risoli.
661
00:53:46,349 --> 00:53:49,919
But there aren't any cobras
in Maine, I mean, are there?
662
00:53:51,388 --> 00:53:53,256
Well, there was the one.
663
00:53:55,425 --> 00:53:56,658
No, every day since Monday,
664
00:53:56,759 --> 00:54:00,096
at least one Casco local
has just... poof!
665
00:54:00,562 --> 00:54:03,800
Sometimes two or three or four
666
00:54:03,900 --> 00:54:07,470
or even five Casco locals
have just poof...
667
00:54:07,569 --> 00:54:09,339
-Right. OK.
-And poof and poof!
668
00:54:09,439 --> 00:54:11,241
Great, yeah, yeah, no, I get it.
669
00:54:11,341 --> 00:54:14,310
Could we look at the other
closet? It's this way, I think.
670
00:54:15,245 --> 00:54:17,013
Absolutely, follow me.
671
00:54:17,113 --> 00:54:17,881
Poof!
672
00:54:31,660 --> 00:54:33,830
You're fucking twins?
673
00:54:34,898 --> 00:54:36,933
You know, my mother
used to always say
674
00:54:37,033 --> 00:54:38,835
whenever there was a plane crash
675
00:54:38,935 --> 00:54:41,104
or a school bus going off
into the river
676
00:54:41,204 --> 00:54:43,840
and mass fatalities
or what have you...
677
00:54:43,940 --> 00:54:45,442
She used to always say,
678
00:54:45,542 --> 00:54:48,344
"Looks like God's
bowling strikes tonight."
679
00:54:52,714 --> 00:54:53,749
Oh, that's odd.
680
00:54:53,850 --> 00:54:55,452
I don't remember locking this.
681
00:54:55,552 --> 00:54:56,886
Hey, you wouldn't happen
to remember
682
00:54:56,986 --> 00:55:01,524
if my aunt had a wind-up
toy monkey at the yard sale?
683
00:55:01,623 --> 00:55:03,993
Oh, no, I don't think so.
684
00:55:04,260 --> 00:55:08,398
Oh, not a cherished
childhood memory, now, was it?
685
00:55:08,498 --> 00:55:10,934
Oh, a first little furry friend
686
00:55:11,034 --> 00:55:12,701
filled with whimsy and wonder?
687
00:55:12,802 --> 00:55:15,271
No, it's no big deal. Thanks.
688
00:55:15,371 --> 00:55:16,539
Okay.
689
00:55:19,576 --> 00:55:22,378
Nope, not that one.
690
00:55:24,080 --> 00:55:25,949
How are we doing
with that key?
691
00:55:26,049 --> 00:55:29,586
Oh... Don't you worry
your pretty little head.
692
00:55:29,685 --> 00:55:32,088
Oh mercy,
did I say that out loud?
693
00:55:33,423 --> 00:55:34,656
Watch out!
694
00:55:35,391 --> 00:55:36,758
You are pretty, though.
695
00:55:52,575 --> 00:55:53,910
-Oh!
-You know what?
696
00:55:54,010 --> 00:55:55,145
-I think we should go down...
-It looks like I did
697
00:55:55,245 --> 00:55:57,881
my own little process
of elimination!
698
00:55:59,582 --> 00:56:01,251
No, no, no!
699
00:56:11,961 --> 00:56:13,662
Everything
okay up there?
700
00:56:20,537 --> 00:56:22,305
Yeah, everything's fine.
701
00:56:30,647 --> 00:56:32,115
Oh, fuck.
702
00:56:44,360 --> 00:56:46,396
And you were
just standing there,
703
00:56:46,496 --> 00:56:47,630
hands to yourself,
is that right?
704
00:56:47,729 --> 00:56:49,165
Yeah, that's right.
705
00:56:49,265 --> 00:56:51,968
And you knew there was a gun
in the house, or not so much?
706
00:56:52,068 --> 00:56:53,236
Uh, no.
707
00:56:55,438 --> 00:56:56,673
Okay.
708
00:56:56,940 --> 00:56:58,541
I'm gonna have to ask
you don't leave town
709
00:56:58,641 --> 00:57:00,009
until we can figure
a few things out.
710
00:57:00,109 --> 00:57:01,244
What? No, no, no, officer.
711
00:57:01,344 --> 00:57:02,845
I promised my son
that I was gonna take him
712
00:57:02,946 --> 00:57:04,681
-to Horror Heaven.
-Actually, officer,
713
00:57:04,814 --> 00:57:06,816
we moved off
going to Horror Heaven.
714
00:57:06,916 --> 00:57:08,985
This is obviously
far more important.
715
00:57:09,319 --> 00:57:10,820
-Smart kid.
-Hmm.
716
00:57:11,321 --> 00:57:12,422
Find a motel.
717
00:57:12,522 --> 00:57:15,858
I'd say stay here, but it's
a goddamn mess in there.
718
00:57:15,959 --> 00:57:17,860
I mean, have you actually
been up there?
719
00:57:17,961 --> 00:57:19,395
It's like that restaurant...
720
00:57:19,963 --> 00:57:21,264
Spaghetti City.
721
00:57:24,367 --> 00:57:26,603
Hey, bud, you wanna go
wait in the car?
722
00:57:26,703 --> 00:57:30,940
Yeah, that's your favorite thing
for me to do anyway, isn't it?
723
00:57:31,507 --> 00:57:32,809
Just stay away.
724
00:57:34,978 --> 00:57:36,713
They're bringing
the body out!
725
00:57:44,020 --> 00:57:49,392
Let's go, Casco!
Let's go, Casco! Let's go!
726
00:58:16,753 --> 00:58:18,021
Hello?
727
00:58:18,121 --> 00:58:20,890
Hal Shelborn, please,if he's available.
728
00:58:20,990 --> 00:58:22,759
-Bill?
-Thank goodness.
729
00:58:22,859 --> 00:58:25,595
And Petey? Is he available, too?
730
00:58:25,695 --> 00:58:27,830
Yeah, look,
we're fine, but, um...
731
00:58:28,531 --> 00:58:29,632
The monkey's not here.
732
00:58:29,732 --> 00:58:32,101
Aunt Ida had a goddamn
yard sale, so it could've been,
733
00:58:32,201 --> 00:58:34,237
but now it could be
anywhere with anyone.
734
00:58:34,337 --> 00:58:36,506
Well, that's not good.That's bad.
735
00:58:36,606 --> 00:58:38,775
Yeah, there's all kinds of shit
happening in town,
736
00:58:38,875 --> 00:58:41,210
people dying in not normal ways.
737
00:58:41,611 --> 00:58:43,079
Police told me I can't leave.
738
00:58:43,179 --> 00:58:45,048
Go to the motel.Await my signal.
739
00:58:45,148 --> 00:58:47,083
Await your fucking signal?!
740
00:58:49,719 --> 00:58:51,187
Wait, Bill, where are you?
741
00:58:52,555 --> 00:58:54,023
Bill, are you living in town?
742
00:59:11,140 --> 00:59:12,342
Stupid.
743
00:59:19,148 --> 00:59:22,618
Shelborn , Shelborn...
Argh. Nope.
744
00:59:36,733 --> 00:59:38,267
"Mrs. Monkey"?
745
00:59:47,009 --> 00:59:47,977
Hello.
746
00:59:48,077 --> 00:59:50,113
If this is in regards to my ad,
747
00:59:50,213 --> 00:59:51,781
I'm happy to reportthat my quest
748
00:59:51,881 --> 00:59:54,951
for finding my beloved toymonkey is over.
749
00:59:55,251 --> 00:59:57,787
Thank you for callingand be safe out there.
750
01:00:32,856 --> 01:00:35,826
At the very momentyou slipped from my fingers,
751
01:00:37,360 --> 01:00:40,463
I suddenly knew the terribletruth about everything.
752
01:00:41,832 --> 01:00:43,166
That my dumbshit brother
753
01:00:43,266 --> 01:00:45,401
had turned your keyand killed my mom.
754
01:00:54,444 --> 01:00:57,380
So I went back to get youas soon as I could.
755
01:00:58,916 --> 01:01:00,884
But you were gone.
756
01:01:01,451 --> 01:01:05,421
Leaving behind a signfor me and only me.
757
01:01:05,823 --> 01:01:08,324
That one day, you'd be back.
758
01:01:09,992 --> 01:01:11,627
And so I waited.
759
01:01:14,230 --> 01:01:16,466
And for the longest time,
760
01:01:17,200 --> 01:01:19,068
there was nothing.
761
01:01:21,204 --> 01:01:25,074
A hundred percent, pure,medical-grade nothingness.
762
01:01:31,915 --> 01:01:33,149
But then...
763
01:01:38,788 --> 01:01:40,523
there you were.
764
01:01:59,575 --> 01:02:03,613
Suddenly, everywhereI looked, you were there.
765
01:02:03,713 --> 01:02:05,816
Oh, fuck!
766
01:02:06,382 --> 01:02:11,120
As constant as the sun,the moon, and the stars.
767
01:02:11,420 --> 01:02:13,723
As if you had always beenlooking down on me.
768
01:02:15,525 --> 01:02:19,295
Letting me know what I hadalways wanted to be true.
769
01:02:20,463 --> 01:02:23,699
That you'd come backto help me seek my revenge.
770
01:02:27,938 --> 01:02:30,573
I returned to the placeswhere I thought you might be.
771
01:02:30,908 --> 01:02:34,677
Foolishly believing that I couldmake you appear again.
772
01:02:34,777 --> 01:02:35,711
Fuck.
773
01:02:35,812 --> 01:02:38,581
That it was Iwho might find you again.
774
01:02:41,551 --> 01:02:44,287
So I made myself readyfor your return.
775
01:02:47,657 --> 01:02:50,560
Reworking my oldchildhood funeral suit
776
01:02:50,660 --> 01:02:52,261
in anticipation of...
777
01:02:53,195 --> 01:02:54,664
more funerals.
778
01:02:55,933 --> 01:02:57,600
And so that I might once again
779
01:02:57,700 --> 01:03:00,603
bear witnessto your terrible glory.
780
01:03:00,703 --> 01:03:02,071
Fuck!
781
01:03:04,373 --> 01:03:08,778
So I looked, and behold,a pale horse,
782
01:03:09,312 --> 01:03:12,415
and his name that sat on himwas Death.
783
01:03:12,515 --> 01:03:14,283
Mrs. Monkey.
784
01:03:15,785 --> 01:03:17,386
And now, here we are.
785
01:03:18,120 --> 01:03:19,555
Together at last.
786
01:03:20,389 --> 01:03:24,093
With only one thing left to do.
787
01:03:26,964 --> 01:03:28,531
In your infinite wisdom,
788
01:03:29,599 --> 01:03:32,568
I trust your flaming sword
of righteousness
789
01:03:33,837 --> 01:03:35,638
will cut the foul air
790
01:03:36,472 --> 01:03:39,575
and smite the right person.
791
01:03:40,242 --> 01:03:43,112
And I know you know exactly
who I'm talking about.
792
01:03:59,997 --> 01:04:01,731
Shit, man, that sucks.
793
01:04:07,770 --> 01:04:09,238
Shit, man, that sucks! Ah!
794
01:04:14,111 --> 01:04:15,078
What?
795
01:04:15,177 --> 01:04:17,380
Um, uh, it's Ricky.
796
01:04:17,480 --> 01:04:19,248
What is it?
I'm extremely busy.
797
01:04:19,348 --> 01:04:21,183
Okay, yeah, so...
798
01:04:21,283 --> 01:04:23,586
I hope this isn't weird,
but I was wondering,
799
01:04:23,686 --> 01:04:26,322
you know, if maybe I could
give you your 15 bucks back
800
01:04:26,422 --> 01:04:28,391
and instead I could just keep
the toy monkey thing.
801
01:04:28,491 --> 01:04:30,626
It's not a toy,
don't ever call it that.
802
01:04:30,726 --> 01:04:33,562
Right, yeah, no,I thought the same thing too.
803
01:04:33,663 --> 01:04:35,665
It just sort of makes me thinkabout my dad,
804
01:04:35,765 --> 01:04:37,333
which I knowis kind of a weird thing
805
01:04:37,433 --> 01:04:39,735
for, like, a guy to say, like,to another guy.
806
01:04:44,573 --> 01:04:47,944
Does it hurt very much
when you think, Ricky?
807
01:04:51,247 --> 01:04:54,051
-Well--
-"Uh... Well, well..."
808
01:04:54,383 --> 01:04:58,788
Did you know that 27%
of all English-speaking people
809
01:04:58,889 --> 01:05:03,492
will either say, "oh, shit"
or "holy shit" before they die?
810
01:05:03,960 --> 01:05:05,194
Now it's funny, because death
811
01:05:05,294 --> 01:05:07,530
is the one big thing
that'll happen to all of us,
812
01:05:07,630 --> 01:05:12,836
and yet we still can't helpbut be somehow surprised by it.
813
01:05:16,039 --> 01:05:17,573
Right on, man.
814
01:05:19,009 --> 01:05:19,976
So anyway,
815
01:05:20,077 --> 01:05:21,945
I saw your brother.
816
01:05:22,045 --> 01:05:23,814
He looks like you.
817
01:05:24,114 --> 01:05:25,949
With that's, like, uh...
818
01:05:26,315 --> 01:05:27,683
that's, like,your nephew then, huh?
819
01:05:32,455 --> 01:05:35,324
What if Petey
turned the key?
820
01:05:37,259 --> 01:05:39,495
So... so, can I have it back?
821
01:05:39,796 --> 01:05:42,132
Never. I employed youto find the monkey,
822
01:05:42,231 --> 01:05:43,834
not to fall in love with it.
823
01:05:43,934 --> 01:05:44,734
Now fuck off.
824
01:05:51,674 --> 01:05:52,742
Fuck you...
825
01:06:01,784 --> 01:06:04,754
Hey, Ma, are you home
or are you at the factory?
826
01:06:15,098 --> 01:06:16,365
Lousy deadbeat.
827
01:06:26,308 --> 01:06:27,409
Yo, Beauchamps!
828
01:06:27,510 --> 01:06:29,345
You got any extra bullets?
829
01:06:31,982 --> 01:06:32,983
What caliber?
830
01:06:40,489 --> 01:06:42,826
Hey, you still got
some of Barbara's blood on you.
831
01:06:45,694 --> 01:06:46,729
Yeah.
832
01:06:49,132 --> 01:06:50,699
Accidents happen.
833
01:06:54,137 --> 01:06:55,604
Can I ask you a question?
834
01:06:56,605 --> 01:06:57,773
Ha ha.
835
01:06:57,874 --> 01:06:59,042
Uh, nope.
836
01:07:03,046 --> 01:07:04,346
You ever killed a man?
837
01:07:06,082 --> 01:07:08,018
I...
838
01:07:11,922 --> 01:07:12,923
Jesus.
839
01:07:14,024 --> 01:07:14,991
Does Mom know?
840
01:07:15,091 --> 01:07:17,459
No, I haven't killed anybody.
841
01:07:17,560 --> 01:07:19,863
Of course I haven't
killed anybody.
842
01:07:21,164 --> 01:07:23,800
Look, when we get back to the
motel, I'm gonna call your mom
843
01:07:23,900 --> 01:07:26,335
and I'm gonna tell her
what happened.
844
01:07:26,769 --> 01:07:29,772
She'll think I'm not safe
to be around and...
845
01:07:30,339 --> 01:07:31,975
she'll be right.
846
01:07:32,374 --> 01:07:34,244
So Ted will just adopt me and...
847
01:07:34,543 --> 01:07:36,345
you'll never have
to see me again?
848
01:07:38,681 --> 01:07:40,817
You're better off with Ted,
all right?
849
01:07:46,488 --> 01:07:47,824
Fuck you, man.
850
01:07:56,233 --> 01:07:57,300
Hey, Petey...
851
01:08:01,537 --> 01:08:03,505
Well, I'm here if you need me.
852
01:08:06,642 --> 01:08:09,179
You just do your thing
in the bathroom, okay?
853
01:08:09,511 --> 01:08:11,580
And if you wanna have a talk,
854
01:08:11,680 --> 01:08:13,850
we can have a proper talk,
all right, buddy?
855
01:08:25,427 --> 01:08:26,562
Yes?
856
01:08:26,662 --> 01:08:28,999
It's me. You have it,don't you?
857
01:08:29,099 --> 01:08:30,233
I don't know, maybe.
858
01:08:30,333 --> 01:08:31,734
Come on, Bill,Mrs. Monkey?
859
01:08:31,835 --> 01:08:33,303
I know you are, but what am I?
860
01:08:33,402 --> 01:08:34,703
Stop turning the key!
861
01:08:34,804 --> 01:08:37,807
Its arms aren't fucking
long enough or articulate enough
862
01:08:37,908 --> 01:08:40,609
to reach back there itself,
so somebody has to.
863
01:08:42,145 --> 01:08:43,146
And also, no.
864
01:08:43,246 --> 01:08:45,315
Jesus
fucking Christ, Bill,
865
01:08:45,447 --> 01:08:46,749
these are innocent people.
866
01:08:46,850 --> 01:08:49,685
Look, I...
I don't care about me.
867
01:08:49,986 --> 01:08:53,223
All that matters is that Petey
is safe, so stop turning it.
868
01:08:53,323 --> 01:08:54,790
If you want me
to stop turning the key,
869
01:08:54,891 --> 01:08:57,127
bring Petey to me
so he can turn it instead.
870
01:08:57,227 --> 01:08:58,828
What? No. Why?
871
01:08:58,929 --> 01:09:01,497
The person who turns
the key never dies.
872
01:09:01,932 --> 01:09:04,167
You've known that since
we were kids, haven't you, Hal?
873
01:09:04,267 --> 01:09:05,434
What?
874
01:09:05,802 --> 01:09:07,170
What are you talking about?
875
01:09:08,671 --> 01:09:09,873
Where are you, Bill?
876
01:09:09,973 --> 01:09:11,507
If you want Petey
to be safe,
877
01:09:11,607 --> 01:09:13,977
all Petey has to do
is turn the key
878
01:09:14,077 --> 01:09:18,248
and keep turning the key
forever and ever and ever,
879
01:09:18,348 --> 01:09:20,283
and Petey will never die.
880
01:09:20,383 --> 01:09:22,018
Listen to me,
Bill, all right?
881
01:09:22,118 --> 01:09:24,520
Let me get Petey out of here,
then we'll talk, all right?
882
01:09:24,620 --> 01:09:26,323
We'll figure out
what we're gonna do.
883
01:09:26,423 --> 01:09:29,960
Either I keep turning
the key or Petey turns the key.
884
01:09:30,427 --> 01:09:32,395
Call me back when you made
your decision.
885
01:09:32,494 --> 01:09:33,797
Wait, wait, wait, wait!
886
01:09:33,897 --> 01:09:35,131
Bill, Bi--
887
01:09:35,231 --> 01:09:36,299
Fuck!
888
01:09:43,206 --> 01:09:44,874
Hey, Petey? Petey?
889
01:09:47,043 --> 01:09:48,244
Hey, Petey?
890
01:09:48,544 --> 01:09:50,479
Hey, buddy,
we gotta go, all right?
891
01:09:50,779 --> 01:09:52,548
I gotta take you back
to your mom's.
892
01:09:53,883 --> 01:09:55,352
Petey, open the door! Come on!
893
01:09:58,088 --> 01:09:59,089
Petey!
894
01:10:00,357 --> 01:10:01,858
Petey, open the door!
895
01:10:02,926 --> 01:10:04,995
Come on, we gotta go right now!
896
01:10:07,063 --> 01:10:09,099
Jesus Christ.
897
01:10:09,199 --> 01:10:10,566
Don't have a heart attack.
898
01:10:11,835 --> 01:10:14,570
Or do, you know?
You want out of my life so bad,
899
01:10:14,670 --> 01:10:15,972
it might just be
a nice shortcut.
900
01:10:16,072 --> 01:10:17,907
Petey, what the fuck?
Why didn't you answer the door?
901
01:10:18,008 --> 01:10:19,708
Why do you care?
Why would you even have a kid
902
01:10:19,809 --> 01:10:21,811
if all you're gonna do is just
keep yourself away from me?
903
01:10:21,911 --> 01:10:23,579
I didn't exactly know
what I was doing, all right?
904
01:10:23,679 --> 01:10:25,714
I was just a stupid, dumb kid.
905
01:10:25,815 --> 01:10:27,183
So I was an accident?
Is that what you're saying?
906
01:10:27,283 --> 01:10:29,752
Everything is an accident, yes.
907
01:10:33,123 --> 01:10:34,790
Wow, nice one.
908
01:10:36,592 --> 01:10:37,794
Great to hear.
909
01:10:43,565 --> 01:10:45,567
I... That's not what I...
910
01:10:51,975 --> 01:10:54,177
Yes, it was an accident, Petey.
911
01:10:57,847 --> 01:10:59,315
But you are not a mistake.
912
01:11:03,453 --> 01:11:05,989
I'm so glad you're here with me.
913
01:11:07,756 --> 01:11:09,192
You're very precious to me.
914
01:11:12,195 --> 01:11:14,431
But that's why I stay away,
because I...
915
01:11:14,763 --> 01:11:17,100
I come with all sorts
of weird baggage,
916
01:11:17,200 --> 01:11:18,868
and I don't want you
to have to deal with that.
917
01:11:18,968 --> 01:11:20,669
-Like what?
-Like...
918
01:11:21,304 --> 01:11:23,206
Bad stuff, Petey, like...
919
01:11:24,673 --> 01:11:26,443
like evil stuff.
920
01:11:27,110 --> 01:11:29,678
Stuff I got from my dad, and I
don't want to pass it on to you.
921
01:11:29,778 --> 01:11:31,448
What are you talking about?
Like what?
922
01:11:31,548 --> 01:11:32,614
Like...
923
01:11:38,988 --> 01:11:40,023
Hold on.
924
01:11:41,524 --> 01:11:43,827
Open up,
it's the motherfucking police!
925
01:11:44,828 --> 01:11:47,596
All right, all right.
926
01:11:48,764 --> 01:11:50,834
Shut up! Shut up and hands up!
927
01:11:50,934 --> 01:11:52,869
Whoa, whoa, whoa!
Just relax, all right?
928
01:11:52,969 --> 01:11:54,537
-Sh, sh!
-Just relax, relax.
929
01:11:54,636 --> 01:11:56,306
-Get the keys.
-What?
930
01:11:56,406 --> 01:11:57,507
-COME ON!
-Okay, okay!
931
01:11:57,606 --> 01:11:59,509
Okay, okay, okay, okay, okay.
932
01:11:59,608 --> 01:12:01,311
All right, all right.
933
01:12:03,679 --> 01:12:06,249
We're gonna go
for a little drive, okay?
934
01:12:08,084 --> 01:12:09,219
Okay, all right.
935
01:12:32,674 --> 01:12:34,077
All right, stop here.
936
01:12:37,347 --> 01:12:38,414
Where are we?
937
01:12:39,482 --> 01:12:40,517
Huh?
938
01:12:40,617 --> 01:12:41,918
Where are we?
939
01:12:42,718 --> 01:12:44,154
That's your brother's house!
940
01:12:44,254 --> 01:12:45,889
Or his fortress.
941
01:12:46,289 --> 01:12:48,424
Don't pretend like
you don't know where we are!
942
01:12:48,525 --> 01:12:49,626
I don't know, all right?
943
01:12:49,725 --> 01:12:51,928
We're, you know,
we're estranged.
944
01:12:52,028 --> 01:12:54,696
-Ah, shit, man, that sucks.
-Thanks.
945
01:12:54,797 --> 01:12:56,698
-Shut up!
-Okay.
946
01:12:56,799 --> 01:12:59,235
You, you go inside,
947
01:12:59,335 --> 01:13:02,005
you make nice with your uncle,
you get me the monkey.
948
01:13:02,105 --> 01:13:04,240
-And you bring it out, okay?
-What monkey?
949
01:13:06,943 --> 01:13:08,777
It's... It's got
a little red vest,
950
01:13:08,878 --> 01:13:10,712
and it holds a drum,
and I need it.
951
01:13:10,813 --> 01:13:12,748
Why does this guy know
about a monkey and I don't?
952
01:13:12,849 --> 01:13:14,617
He doesn't know about it
and he's not going in there.
953
01:13:14,716 --> 01:13:15,684
It's a toy monkey?
954
01:13:15,784 --> 01:13:17,719
Don't call it that,
all right?
955
01:13:17,820 --> 01:13:19,155
It's not. It's...
956
01:13:19,255 --> 01:13:20,456
It's evil.
957
01:13:20,789 --> 01:13:22,358
It's basically the devil,
all right?
958
01:13:22,458 --> 01:13:23,660
It's a toy monkey.
959
01:13:23,759 --> 01:13:25,562
I was gonna tell you
when you were older, okay?
960
01:13:25,662 --> 01:13:28,331
You've been a goddamn deadbeat
dad because of a toy monkey?
961
01:13:28,431 --> 01:13:29,765
What the fuck?
962
01:13:29,866 --> 01:13:31,834
Hey, language, and yes,
but that's why we have to get
963
01:13:31,935 --> 01:13:33,403
as far away
from this place as possible.
964
01:13:33,503 --> 01:13:35,939
Seriously, kid, you gotta hope
you get that goddamn monkey,
965
01:13:36,039 --> 01:13:37,574
because I'm gonna
shoot this guy.
966
01:13:37,674 --> 01:13:40,210
All right, just let me go
in there with him.
967
01:13:40,310 --> 01:13:41,444
-Please.
-No!
968
01:13:42,744 --> 01:13:44,847
There is a doggy door
around back,
969
01:13:44,948 --> 01:13:47,584
and your kid better hope
that he's scrawny enough to fit.
970
01:13:47,951 --> 01:13:49,819
You don't call the cops
or do anything.
971
01:13:49,919 --> 01:13:51,988
You get in there,
you get me the monkey,
972
01:13:52,255 --> 01:13:54,624
or I swear I'm gonna shoot
you both, like, a lot of times.
973
01:13:54,723 --> 01:13:55,892
He's not going in there.
974
01:13:55,992 --> 01:13:58,294
-Shut up!
-All right.
975
01:13:58,394 --> 01:13:59,362
Go.
976
01:14:00,496 --> 01:14:01,698
Hal...
977
01:14:01,798 --> 01:14:03,833
this is some fucked up shit.
978
01:14:04,267 --> 01:14:05,301
I know.
979
01:14:07,604 --> 01:14:08,972
So whatever you do,
980
01:14:09,072 --> 01:14:11,107
don't turn the key
in the monkey's back.
981
01:14:14,510 --> 01:14:16,045
Okay, okay!
982
01:14:38,534 --> 01:14:39,902
Fuck...
983
01:15:15,672 --> 01:15:16,906
Fuck.
984
01:15:34,257 --> 01:15:35,358
Huh.
985
01:15:36,693 --> 01:15:39,128
Kinda cool... I guess.
986
01:16:08,891 --> 01:16:10,493
You're not really a cop,
are you?
987
01:16:11,561 --> 01:16:13,396
Shut up! Of course not.
988
01:16:13,963 --> 01:16:15,465
I hate cops.
989
01:16:16,099 --> 01:16:17,600
My dad was a cop.
990
01:16:18,768 --> 01:16:20,937
Still is, for all I know.
991
01:16:21,337 --> 01:16:23,172
You know, my mom said
he was out chasing pussy,
992
01:16:23,272 --> 01:16:25,208
but I'm all like, there's pussy
here in town, you know?
993
01:16:25,308 --> 01:16:26,976
-Yeah, I know.
-But whatever.
994
01:16:27,343 --> 01:16:28,544
He left.
995
01:16:28,878 --> 01:16:30,480
And that's why I hate cops.
996
01:16:30,780 --> 01:16:31,815
But also they're cops, you know?
997
01:16:31,914 --> 01:16:33,649
Which is the best reason
to hate cops.
998
01:16:33,750 --> 01:16:34,818
What the fuck?
999
01:16:37,720 --> 01:16:39,222
Uh...
1000
01:16:42,392 --> 01:16:45,161
What the hell
is that doing there?
1001
01:16:46,797 --> 01:16:48,564
Hit it with your brights.
1002
01:16:48,931 --> 01:16:51,300
Hit it with my brights, okay.
1003
01:16:53,035 --> 01:16:54,872
Oh, gross! Shut it off!
1004
01:16:54,971 --> 01:16:56,205
-Okay!
-Shut it off!
1005
01:16:56,305 --> 01:16:57,974
I'm shutting it off. Jesus!
1006
01:16:58,241 --> 01:16:59,308
In your
infinite wisdom,
1007
01:16:59,409 --> 01:17:01,344
I trust your flaming sword
of righteousness
1008
01:17:01,711 --> 01:17:05,982
will cut the foul air
and strike the right person
1009
01:17:06,082 --> 01:17:09,385
and only the right person.
1010
01:17:09,485 --> 01:17:10,620
Uncle Bill?
1011
01:17:13,423 --> 01:17:14,457
Petey.
1012
01:17:15,658 --> 01:17:17,093
What a nice surprise.
1013
01:17:18,161 --> 01:17:20,096
-You okay?
-Who, me?
1014
01:17:20,663 --> 01:17:21,931
Yeah.
1015
01:17:22,498 --> 01:17:23,566
You.
1016
01:17:25,101 --> 01:17:27,503
It's been a long time
since anyone's asked me that.
1017
01:17:29,071 --> 01:17:30,940
Now that you mention it...
1018
01:17:32,375 --> 01:17:33,443
No.
1019
01:17:34,777 --> 01:17:36,078
I'm not okay.
1020
01:17:41,852 --> 01:17:44,020
This was my favorite toy
from childhood.
1021
01:17:45,823 --> 01:17:48,558
It's supposed to play the drums,
but I think it's stuck.
1022
01:17:50,828 --> 01:17:52,395
Could you fix it for me?
1023
01:17:57,099 --> 01:17:59,001
It was your grandfather's,
you know.
1024
01:17:59,435 --> 01:18:01,571
He brought it home
from one of his trips.
1025
01:18:02,472 --> 01:18:03,539
He was a pilot.
1026
01:18:04,207 --> 01:18:05,608
He was a Petey too.
1027
01:18:07,477 --> 01:18:08,812
Did you know that?
1028
01:18:09,245 --> 01:18:11,981
-Hal never tells me anything.
-No, of course, he doesn't.
1029
01:18:13,015 --> 01:18:15,051
So this is it then, huh?
1030
01:18:15,518 --> 01:18:17,253
The thing that messed
everyone up?
1031
01:18:17,855 --> 01:18:19,121
How could it?
1032
01:18:20,690 --> 01:18:22,058
It's just a toy.
1033
01:18:23,459 --> 01:18:25,495
Why don't you try
turning it, hmm?
1034
01:18:27,063 --> 01:18:28,564
Probably just needs
a different touch.
1035
01:18:30,700 --> 01:18:31,935
There.
1036
01:18:32,335 --> 01:18:35,004
Turning the key
is just simply something
1037
01:18:35,104 --> 01:18:38,207
the Shelborn men have been doing
for generations.
1038
01:18:38,307 --> 01:18:41,344
It's a...
A tradition, if you will.
1039
01:18:43,312 --> 01:18:47,416
But if it's not for you,
then it's not for you.
1040
01:18:50,019 --> 01:18:51,487
What does it do?
1041
01:18:52,622 --> 01:18:54,023
Turn the key.
1042
01:18:54,858 --> 01:18:56,459
See what happens.
1043
01:19:46,375 --> 01:19:47,743
You want me to back up?
1044
01:19:47,844 --> 01:19:49,579
No! Don't fucking move.
1045
01:19:49,679 --> 01:19:50,847
Hey, okay. Okay.
1046
01:19:51,547 --> 01:19:52,715
Is it working?
1047
01:19:59,388 --> 01:20:01,324
Man, this stupid cop hat!
1048
01:20:01,825 --> 01:20:03,125
It's crazy itchy.
1049
01:20:03,726 --> 01:20:04,861
What?
1050
01:20:07,363 --> 01:20:09,066
Jesus fucking Christ!
1051
01:20:12,035 --> 01:20:13,669
Let's be careful
with that pistol, huh?
1052
01:20:14,972 --> 01:20:16,372
Yeah.
1053
01:20:16,739 --> 01:20:18,075
-Totally.
-Yeah. Right.
1054
01:20:18,174 --> 01:20:19,141
Fuck.
1055
01:20:43,566 --> 01:20:44,667
Uh...
1056
01:20:55,012 --> 01:20:56,746
Holy shit!
1057
01:20:59,148 --> 01:21:00,783
-Shit! Shit!
-Oh!
1058
01:21:02,986 --> 01:21:04,487
Jesus Christ! Fuck!
1059
01:21:04,587 --> 01:21:06,288
Fuck! Jesus!
1060
01:21:07,289 --> 01:21:08,859
FUCK!
1061
01:21:16,099 --> 01:21:17,100
Fuck!
1062
01:21:24,041 --> 01:21:25,341
What the fuck?!
1063
01:21:30,147 --> 01:21:31,514
Fuck.
1064
01:21:36,218 --> 01:21:37,586
PETEY, WHERE ARE YOU?!
1065
01:21:37,687 --> 01:21:39,355
-Dad!
-Petey!
1066
01:21:39,655 --> 01:21:40,389
Turn it again.
1067
01:21:40,489 --> 01:21:41,958
Turn the goddamn key right now!
1068
01:21:42,059 --> 01:21:43,292
What? No!
1069
01:21:43,659 --> 01:21:45,896
Then give me the fucking monkey!
1070
01:21:47,663 --> 01:21:48,431
That's it!
1071
01:21:48,531 --> 01:21:50,232
I'm not asking nicely anymore.
1072
01:21:50,332 --> 01:21:52,069
Do it. Kill him.
1073
01:21:52,169 --> 01:21:54,871
Kill my dumb shit brother,
and do it now!
1074
01:21:56,940 --> 01:21:59,142
God... damn you!
1075
01:21:59,241 --> 01:22:01,711
Strike the goddamn drum!
1076
01:22:01,812 --> 01:22:03,980
God-fucking...
1077
01:22:04,081 --> 01:22:05,581
I command you!
1078
01:22:07,550 --> 01:22:08,551
Fuck.
1079
01:22:15,058 --> 01:22:17,094
Godd... Will you, please?
1080
01:22:19,162 --> 01:22:20,797
Goddamn it!
1081
01:22:21,965 --> 01:22:23,200
Godd...
1082
01:22:23,299 --> 01:22:25,234
How are you so goddamn strong?
1083
01:22:34,911 --> 01:22:35,879
Hey!
1084
01:22:35,979 --> 01:22:37,613
Huh? Petey!
1085
01:22:37,713 --> 01:22:38,882
Oh, Jesus Christ!
1086
01:22:38,982 --> 01:22:40,483
Ah, thank God. Come on.
1087
01:22:42,152 --> 01:22:44,420
God... damn it!
1088
01:23:24,861 --> 01:23:26,295
What did I do wrong?
1089
01:23:35,337 --> 01:23:37,306
What is that?
1090
01:23:58,795 --> 01:24:00,529
Jesus Christ!
1091
01:24:02,899 --> 01:24:04,366
Ah! Godd...!
1092
01:24:13,043 --> 01:24:14,376
What the...
1093
01:24:14,743 --> 01:24:15,778
Bill.
1094
01:24:18,647 --> 01:24:21,251
Fuck. The drumstick's
still up, Petey.
1095
01:24:21,383 --> 01:24:22,718
Hello, dumbshit.
1096
01:24:23,286 --> 01:24:25,856
That's all you can say at a time
like this, you fucker?!
1097
01:24:25,956 --> 01:24:27,123
Dumbshit's what you are.
1098
01:24:27,924 --> 01:24:29,725
Fuck... You fuck!
1099
01:24:36,132 --> 01:24:37,633
Jesus Christ, Bill.
1100
01:24:39,668 --> 01:24:41,872
You were really trying
to kill me, weren't you?
1101
01:24:43,173 --> 01:24:44,307
Of course I was.
1102
01:24:44,406 --> 01:24:46,375
That's what all this carnage
was for, huh?
1103
01:24:46,475 --> 01:24:47,610
You could've killed Petey!
1104
01:24:47,710 --> 01:24:49,246
You could've killed
my fucking son!
1105
01:24:49,346 --> 01:24:50,779
For what? Why?
1106
01:24:52,748 --> 01:24:54,450
'Cause you killed my mom.
1107
01:25:03,927 --> 01:25:05,962
And I know you wanted
to kill me.
1108
01:25:07,663 --> 01:25:10,699
But the goddamn thing doesn't
take requests, obviously.
1109
01:25:15,671 --> 01:25:19,009
I've been turning the key
with you in mind for days.
1110
01:25:19,775 --> 01:25:20,810
Nothing.
1111
01:25:30,220 --> 01:25:31,520
Listen, Bill.
1112
01:25:34,490 --> 01:25:35,892
It's not my fault.
1113
01:25:38,527 --> 01:25:40,562
It wasn't anybody's fault.
1114
01:25:42,498 --> 01:25:44,834
None of us deserved
what happened to us.
1115
01:25:46,803 --> 01:25:49,005
We just happened to bethere when it did.
1116
01:25:50,773 --> 01:25:51,774
Mommy?
1117
01:25:56,445 --> 01:25:57,613
I'm sorry, Bill.
1118
01:26:00,549 --> 01:26:03,119
But I guess I gotta go now.
1119
01:26:03,552 --> 01:26:06,522
Everybody dies,and that's life.
1120
01:26:10,726 --> 01:26:12,528
I'm sorry your mom died.
1121
01:26:15,098 --> 01:26:16,498
It fucking sucks.
1122
01:26:18,335 --> 01:26:19,836
I know how you feel.
1123
01:26:22,439 --> 01:26:24,074
She was my mom, too.
1124
01:26:28,144 --> 01:26:29,478
Oh, yeah.
1125
01:26:31,915 --> 01:26:33,083
I guess she was.
1126
01:26:35,385 --> 01:26:37,153
Never thought about it
like that.
1127
01:26:39,521 --> 01:26:41,458
Innocent mistake,
I guess.
1128
01:26:41,557 --> 01:26:42,926
Sure.
1129
01:26:43,293 --> 01:26:44,828
Makes sense, though, you know.
1130
01:26:46,196 --> 01:26:47,831
We're brothers.
1131
01:26:49,299 --> 01:26:50,300
Twins.
1132
01:26:50,400 --> 01:26:51,600
Right.
1133
01:26:56,906 --> 01:26:57,974
I'm sorry.
1134
01:27:01,277 --> 01:27:03,612
I wish we could have been there
for each other
1135
01:27:03,712 --> 01:27:05,048
when we were kids.
1136
01:27:07,117 --> 01:27:08,284
But we're here now.
1137
01:27:11,354 --> 01:27:12,755
What do you say, Bill?
1138
01:27:14,690 --> 01:27:15,992
Brothers again?
1139
01:27:21,464 --> 01:27:22,698
Sure.
1140
01:27:29,339 --> 01:27:30,340
Nah...
1141
01:27:38,948 --> 01:27:40,050
I'm sorry.
1142
01:27:50,226 --> 01:27:53,296
So what, you two are on some
kind of road trip or something?
1143
01:27:54,030 --> 01:27:55,131
Yeah.
1144
01:27:55,999 --> 01:27:57,200
A kind of...
1145
01:27:57,534 --> 01:27:59,668
father-son road trip, right?
1146
01:28:01,137 --> 01:28:02,405
Cool.
1147
01:28:02,872 --> 01:28:04,673
I would like to have done that
1148
01:28:05,842 --> 01:28:07,609
with somebody at least once.
1149
01:28:08,144 --> 01:28:09,245
So come with us.
1150
01:28:21,424 --> 01:28:22,624
Jesus!
1151
01:28:36,172 --> 01:28:37,307
Fuck.
1152
01:29:04,267 --> 01:29:05,301
So Uncle Bill pretty much
1153
01:29:05,401 --> 01:29:07,937
wiped out half the town
where you grew up, huh?
1154
01:29:10,106 --> 01:29:11,107
Yeah.
1155
01:29:15,178 --> 01:29:17,447
I mean,
I get that everybody dies,
1156
01:29:17,547 --> 01:29:18,948
and that's life, but...
1157
01:29:19,048 --> 01:29:20,917
it's just, like, everybody dies,
1158
01:29:21,017 --> 01:29:22,651
you know, at the same time.
1159
01:29:29,325 --> 01:29:30,360
So, uh...
1160
01:29:31,361 --> 01:29:33,163
what do you want to do now?
1161
01:29:35,098 --> 01:29:38,368
I guess we gotta figure out what
we're gonna do with the monkey.
1162
01:29:40,637 --> 01:29:42,071
We keep it close.
1163
01:29:43,373 --> 01:29:45,175
We accept that it's ours...
1164
01:29:46,509 --> 01:29:48,044
and we hold on tight.
1165
01:30:38,695 --> 01:30:41,030
Hey, I just got an idea
of what we should do right now.
1166
01:30:44,234 --> 01:30:45,767
Let's go dancing.
1167
01:30:46,903 --> 01:30:48,271
-Dancing?
-Yeah.
1168
01:30:48,371 --> 01:30:50,573
Like, with our bodies?
1169
01:30:50,673 --> 01:30:52,008
Where did that shit come from?
1170
01:30:54,776 --> 01:30:56,279
It comes from your grandmother.
1171
01:30:57,714 --> 01:30:58,815
From Lois.
1172
01:31:05,455 --> 01:31:06,489
Cool.
1173
01:31:08,658 --> 01:31:10,093
Yeah, it is cool.
1174
01:37:48,457 --> 01:37:50,192
Shit, man, that sucks.
82429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.