Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,137 --> 00:00:08,877
Whoa. Easy, girl.
2
00:00:11,054 --> 00:00:13,012
Morning, Jodie.
Have a good ride?
3
00:00:13,013 --> 00:00:14,579
Mm-hmm.
4
00:00:16,538 --> 00:00:19,061
♪ Maybe I'll be
fast as you ♪
5
00:00:19,062 --> 00:00:21,455
Morning, Susan.
See you in a bit.
6
00:00:21,456 --> 00:00:23,545
Okay.
7
00:00:26,113 --> 00:00:28,505
Hey, buddy.
8
00:00:28,506 --> 00:00:31,552
♪ When your turn to hurt
comes around ♪
9
00:00:31,553 --> 00:00:35,338
♪ Maybe I'll break hearts
and be as fast as you ♪
10
00:00:35,339 --> 00:00:38,559
Ready for your ride? Hmm?
11
00:00:42,955 --> 00:00:45,783
There's the love of my life.
12
00:00:45,784 --> 00:00:48,482
Kathleen. You're back early.
13
00:00:48,483 --> 00:00:51,180
Conference was a bore.
I need a ride.
14
00:00:51,181 --> 00:00:52,703
Okay if I work him out?
15
00:00:52,704 --> 00:00:55,184
Yeah.
Just gonna grab his bridle.
16
00:01:13,160 --> 00:01:16,249
There's a good boy.
17
00:01:22,256 --> 00:01:24,909
He did great on
the vertical jumps by the way,
18
00:01:24,910 --> 00:01:26,346
and the combos.
19
00:01:26,347 --> 00:01:27,999
Sounds like
you kept him busy.
20
00:01:28,000 --> 00:01:30,785
That was the idea.
21
00:01:30,786 --> 00:01:32,178
Misses you when you're gone.
22
00:01:32,179 --> 00:01:33,962
I miss him too.
23
00:01:35,486 --> 00:01:37,661
Muck the stall while we're out?
24
00:01:37,662 --> 00:01:38,749
Yeah.
25
00:01:45,192 --> 00:01:46,670
Have a good ride.
26
00:01:55,158 --> 00:01:59,379
Whoa! Whoa!
Stop! Stop! Help! Help!
27
00:01:59,380 --> 00:02:00,771
Kathleen?
28
00:02:01,773 --> 00:02:03,339
Kathleen!
29
00:02:08,040 --> 00:02:09,650
Easy, boy.
30
00:02:09,651 --> 00:02:11,218
Whoa.
31
00:02:13,524 --> 00:02:15,873
We all want to believe
we're good at multitasking.
32
00:02:15,874 --> 00:02:18,398
But the truth is,
our brains aren't capable
33
00:02:18,399 --> 00:02:20,182
of doing multiple things
at once.
34
00:02:20,183 --> 00:02:22,576
Instead,
we switch from task to task.
35
00:02:22,577 --> 00:02:25,100
But all this constant
rapid switching
36
00:02:25,101 --> 00:02:26,841
actually decreases performance.
37
00:02:26,842 --> 00:02:29,409
We call it task switch cost.
38
00:02:29,410 --> 00:02:31,280
Studies show that
optimal performance
39
00:02:31,281 --> 00:02:33,456
requires singularity of focus
40
00:02:33,457 --> 00:02:38,679
and that multitasking isn't
all it's cracked up to be.
41
00:02:38,680 --> 00:02:39,854
Yeah?
42
00:02:39,855 --> 00:02:40,855
But if I don't multitask,
43
00:02:40,856 --> 00:02:42,161
I won't get everything done.
44
00:02:42,162 --> 00:02:43,205
I relate.
45
00:02:43,206 --> 00:02:44,946
But isn't
completing fewer tasks
46
00:02:44,947 --> 00:02:48,167
in an optimal way better than
doing more things less well?
47
00:02:48,168 --> 00:02:49,385
Say you're right.
48
00:02:49,386 --> 00:02:51,170
How do you know what
to eliminate?
49
00:02:51,171 --> 00:02:54,390
Now, that's a task our brains
are well-equipped to handle
50
00:02:54,391 --> 00:02:56,262
thanks to executive function,
51
00:02:56,263 --> 00:02:59,179
which we will talk about more
next week.
52
00:03:01,703 --> 00:03:03,094
Great lecture.
53
00:03:03,095 --> 00:03:04,705
- Thanks.
- Wanna grab a bite?
54
00:03:04,706 --> 00:03:06,489
Yeah.
55
00:03:06,490 --> 00:03:09,492
Uh, would you excuse me
a second?
56
00:03:09,493 --> 00:03:11,842
Seb? What are you doing here?
57
00:03:11,843 --> 00:03:15,019
I'm sorry to just stop by
like this.
58
00:03:15,020 --> 00:03:17,674
It's about the ranch.
59
00:03:17,675 --> 00:03:18,806
I need your help.
60
00:03:22,506 --> 00:03:24,115
Professor,
I'd like you to meet
61
00:03:24,116 --> 00:03:25,421
my friend, Sebastian Winn.
62
00:03:25,422 --> 00:03:27,554
- You can call me Seb.
- Seb, pleasure.
63
00:03:27,555 --> 00:03:29,599
Seb works at the horse ranch
where I used to ride as a kid.
64
00:03:29,600 --> 00:03:31,253
He's the lead stable hand.
65
00:03:31,254 --> 00:03:33,124
But mostly,
I take care of Zeus.
66
00:03:33,125 --> 00:03:36,519
I'm guessing Zeus is a horse?
67
00:03:36,520 --> 00:03:38,260
He's a
prize-winning stallion.
68
00:03:38,261 --> 00:03:40,697
He belongs to Kathleen Kross.
69
00:03:40,698 --> 00:03:43,265
A legendary Olympic jumper who
retired a few years ago.
70
00:03:43,266 --> 00:03:45,354
That's when she bought
the ranch that I work at.
71
00:03:45,355 --> 00:03:47,051
I've been taking care of Zeus
every day since.
72
00:03:47,052 --> 00:03:48,314
He's why I'm here.
73
00:03:49,881 --> 00:03:52,535
Kathleen was killed
while riding Zeus yesterday.
74
00:03:52,536 --> 00:03:55,582
It seems like she was thrown,
possibly trampled.
75
00:03:55,583 --> 00:03:57,279
Seems like?
76
00:03:57,280 --> 00:03:58,454
No one actually saw it.
77
00:03:58,455 --> 00:04:00,239
Seb wants our help finding out
78
00:04:00,240 --> 00:04:01,631
what actually happened
to Kathleen.
79
00:04:01,632 --> 00:04:03,894
Are you thinking the horse
didn't kill her?
80
00:04:03,895 --> 00:04:06,636
A horse's instinct
is to protect its rider.
81
00:04:06,637 --> 00:04:07,855
Zeus has never been violent
82
00:04:07,856 --> 00:04:09,422
and he would never
hurt Kathleen.
83
00:04:09,423 --> 00:04:11,598
Whatever happened in that ring,
it wasn't Zeus's fault,
84
00:04:11,599 --> 00:04:13,339
and I need to prove it
before it's too late.
85
00:04:13,340 --> 00:04:14,731
With Kathleen gone,
86
00:04:14,732 --> 00:04:17,386
ownership of Zeus falls
to her ex-husband, Jacob,
87
00:04:17,387 --> 00:04:19,736
who's calling
for Zeus to be euthanized.
88
00:04:19,737 --> 00:04:21,738
They're saying he's a menace,
a murderer.
89
00:04:21,739 --> 00:04:23,131
Finding the truth
about what happened
90
00:04:23,132 --> 00:04:24,393
is the only way to save him.
91
00:04:24,394 --> 00:04:26,221
We have to at least try,
don't we?
92
00:04:26,222 --> 00:04:27,570
Please, Professor?
93
00:04:27,571 --> 00:04:31,531
So you want me to prove
that a horse...
94
00:04:31,532 --> 00:04:34,403
is not guilty of murder?
95
00:04:40,541 --> 00:04:42,585
This place hasn't
changed a bit.
96
00:04:42,586 --> 00:04:45,327
I used to come here
every afternoon.
97
00:04:45,328 --> 00:04:47,851
I did my homework
in the hayloft.
98
00:04:47,852 --> 00:04:50,767
And after I mucked stalls
and fed and watered the horses,
99
00:04:50,768 --> 00:04:52,769
then I'd saddle up
and hit the trails.
100
00:04:52,770 --> 00:04:54,467
Sounds like you worked here.
101
00:04:54,468 --> 00:04:56,599
Nah, Phoebe was a barn rat,
not a stable hand.
102
00:04:56,600 --> 00:04:57,687
What's the difference?
103
00:04:57,688 --> 00:04:59,864
We go home from time to time.
104
00:05:02,824 --> 00:05:04,694
What's with the dirty looks?
105
00:05:04,695 --> 00:05:08,307
Clients. Upset about the
killer horse on the premises.
106
00:05:08,308 --> 00:05:09,873
They're all scared of him now.
107
00:05:09,874 --> 00:05:11,788
Well, that's understandable,
considering what happened.
108
00:05:11,789 --> 00:05:14,443
But we don't know
what happened.
109
00:05:14,444 --> 00:05:17,316
Wait till you meet Zeus.
You'll see he's no killer.
110
00:05:17,317 --> 00:05:18,926
Alec, Phoebe,
this is Pete Kross.
111
00:05:18,927 --> 00:05:21,320
Kathleen's brother.
Phoebe used to ride here.
112
00:05:21,321 --> 00:05:22,973
Sorry for your loss.
113
00:05:22,974 --> 00:05:24,888
Still can't believe it.
114
00:05:24,889 --> 00:05:27,804
Like, how could
Zeus kill Kathleen?
115
00:05:27,805 --> 00:05:29,458
That's what
I'm here to find out.
116
00:05:29,459 --> 00:05:31,765
Leif Corbin,
animal behaviorist.
117
00:05:31,766 --> 00:05:33,244
Really?
118
00:05:33,245 --> 00:05:35,812
Alec Mercer, human behaviorist.
119
00:05:35,813 --> 00:05:37,466
We're here to help
with whatever we can.
120
00:05:37,467 --> 00:05:39,076
Well, thank you.
121
00:05:39,077 --> 00:05:40,904
But right now, all I need
is a little time with Zeus.
122
00:05:40,905 --> 00:05:42,341
I'm here to examine him.
123
00:05:42,342 --> 00:05:43,646
Leif was sent by the company
124
00:05:43,647 --> 00:05:45,735
who underwrites
Zeus's insurance policy.
125
00:05:45,736 --> 00:05:47,171
What are you
examining him for?
126
00:05:47,172 --> 00:05:50,523
Injury, illness,
behavioral or cognitive issues.
127
00:05:50,524 --> 00:05:53,308
Any condition that
would meet the criteria.
128
00:05:53,309 --> 00:05:56,137
- Criteria?
- For euthanasia.
129
00:05:56,138 --> 00:05:58,139
So the insurance will pay out.
130
00:05:58,140 --> 00:05:59,619
So Kathleen's ex kills Zeus
131
00:05:59,620 --> 00:06:00,794
and you write him a check
for it?
132
00:06:00,795 --> 00:06:02,404
How much is the policy worth?
133
00:06:02,405 --> 00:06:03,492
I'm just a contractor.
134
00:06:03,493 --> 00:06:06,190
I don't--
- $2 million.
135
00:06:06,191 --> 00:06:07,278
Kathleen told me.
136
00:06:07,279 --> 00:06:08,671
Pete!
137
00:06:08,672 --> 00:06:10,847
Look, I don't like it
any more than you do,
138
00:06:10,848 --> 00:06:12,501
but we can't have
what happened to my sister
139
00:06:12,502 --> 00:06:13,894
happen to anyone else.
140
00:06:13,895 --> 00:06:16,418
So if Zeus is dangerous,
we need to know.
141
00:06:16,419 --> 00:06:18,028
Excuse me.
142
00:06:27,256 --> 00:06:29,126
Sorry to interrupt.
143
00:06:29,127 --> 00:06:31,433
I couldn't resist
behavioral science applied
144
00:06:31,434 --> 00:06:32,739
to the animal kingdom.
145
00:06:32,740 --> 00:06:34,349
I was hoping to watch you work.
146
00:06:34,350 --> 00:06:36,091
Better yet,
you can lend a hand.
147
00:06:47,363 --> 00:06:49,799
- He's the perfect gentleman.
- It's a trait of the breed.
148
00:06:49,800 --> 00:06:51,584
Warmbloods like him are known
for their good nature.
149
00:06:51,585 --> 00:06:54,369
So the sudden
violent outburst,
150
00:06:54,370 --> 00:06:56,023
what could cause that?
151
00:06:56,024 --> 00:06:57,677
It could be anything
from physical stress
152
00:06:57,678 --> 00:06:59,461
to a neurological condition.
153
00:06:59,462 --> 00:07:01,637
I'll run a full battery
of tests on him.
154
00:07:01,638 --> 00:07:03,465
Do you think he knows?
155
00:07:03,466 --> 00:07:05,598
About Kathleen?
- He might.
156
00:07:05,599 --> 00:07:06,990
There are stories of elephants
157
00:07:06,991 --> 00:07:08,862
returning to the place
that they lost a loved one
158
00:07:08,863 --> 00:07:11,038
almost a year to the day
that they died.
159
00:07:11,039 --> 00:07:12,387
Animals definitely mourn.
160
00:07:12,388 --> 00:07:14,302
They're more intuitive
than they get credit for,
161
00:07:14,303 --> 00:07:16,086
especially horses.
162
00:07:16,087 --> 00:07:18,567
So if Pete does know
about Kathleen's death...
163
00:07:19,917 --> 00:07:25,008
The real question is,
does he know why?
164
00:07:36,586 --> 00:07:37,718
Come here.
165
00:07:40,547 --> 00:07:41,721
Thanks for
getting the professor
166
00:07:41,722 --> 00:07:43,114
to agree to come here.
167
00:07:44,638 --> 00:07:46,116
See why you admire him so much.
168
00:07:46,117 --> 00:07:49,163
If anyone can figure it out,
it's the professor.
169
00:07:49,164 --> 00:07:51,600
Glad you're
in such a good place.
170
00:07:51,601 --> 00:07:53,559
Even if you had to give
all this up to get there.
171
00:08:01,306 --> 00:08:02,524
Professor!
172
00:08:02,525 --> 00:08:04,613
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
173
00:08:10,620 --> 00:08:11,882
Are you okay?
174
00:08:14,537 --> 00:08:16,712
It's okay. Really, look.
175
00:08:16,713 --> 00:08:17,931
Something's wrong.
176
00:08:17,932 --> 00:08:20,194
With Zeus?
He's totally calm now.
177
00:08:20,195 --> 00:08:21,325
Yeah, but the tractor
178
00:08:21,326 --> 00:08:23,023
shouldn't have set him off
like that.
179
00:08:23,024 --> 00:08:24,851
I'd say it's a fairly typical
reaction for a sound that loud.
180
00:08:24,852 --> 00:08:26,809
No, no, he's--
he's used to sounds like that.
181
00:08:26,810 --> 00:08:28,332
They don't bother him.
182
00:08:28,333 --> 00:08:29,986
That might be typical for
other horses, but not for him.
183
00:08:29,987 --> 00:08:31,814
Something's definitely wrong.
184
00:08:31,815 --> 00:08:34,077
Increased sensitivity
to sound, but what caused it?
185
00:08:34,078 --> 00:08:35,905
Could it be a symptom
of PTSD?
186
00:08:35,906 --> 00:08:37,254
Horses do experience trauma.
187
00:08:37,255 --> 00:08:38,908
Maybe the trauma
of Kathleen's death
188
00:08:38,909 --> 00:08:41,868
is making Zeus more sensitive,
even to things he's used to.
189
00:08:41,869 --> 00:08:45,175
Has anyone ridden him
since Kathleen's death?
190
00:08:47,222 --> 00:08:48,744
Let me get his bridle.
191
00:08:48,745 --> 00:08:51,355
Whoa!
192
00:08:51,356 --> 00:08:54,054
Whoa. Easy, boy. Easy.
193
00:08:54,055 --> 00:08:56,012
Whoa!
194
00:08:59,060 --> 00:09:00,582
Easy, easy, easy.
195
00:09:00,583 --> 00:09:01,583
Seb,
you gotta get out of there.
196
00:09:01,584 --> 00:09:02,584
I'm not leaving him!
197
00:09:02,585 --> 00:09:03,977
We gotta get this figured out!
198
00:09:03,978 --> 00:09:05,195
He's reacting worse than
he did to the tractor.
199
00:09:05,196 --> 00:09:06,457
- Easy, easy, easy.
- Reacting to what?
200
00:09:06,458 --> 00:09:08,547
It's his head.
Can you take the bridle off?
201
00:09:08,548 --> 00:09:10,549
Yeah. Easy, boy.
202
00:09:10,550 --> 00:09:11,942
That's okay.
203
00:09:14,466 --> 00:09:17,381
Shh, shh, shh, shh, shh.
204
00:09:17,382 --> 00:09:18,557
He's completely calm.
205
00:09:18,558 --> 00:09:19,732
It's like when
the tractor stopped.
206
00:09:19,733 --> 00:09:21,647
That has to be what's
setting him off.
207
00:09:21,648 --> 00:09:22,996
Is this bridle new, Seb?
208
00:09:22,997 --> 00:09:24,998
No, he's worn it
a million times.
209
00:09:24,999 --> 00:09:26,347
Something about it's
got to be different.
210
00:09:26,348 --> 00:09:28,218
Could it have been used
by a different horse?
211
00:09:28,219 --> 00:09:33,572
Oh. Looks like our problem
is human in nature.
212
00:09:33,573 --> 00:09:34,747
I don't know much
about bridles,
213
00:09:34,748 --> 00:09:37,227
but that can't be
standard issue.
214
00:09:37,228 --> 00:09:38,272
It's a speaker.
215
00:09:38,273 --> 00:09:39,795
Many animals hear
sound frequencies
216
00:09:39,796 --> 00:09:43,407
outside human range--
dolphins, bats, and horses.
217
00:09:43,408 --> 00:09:44,974
Look at that.
218
00:09:44,975 --> 00:09:47,150
This frequency is ten times
worse than a backfiring car.
219
00:09:47,151 --> 00:09:49,370
And it was sounding directly
into Zeus's ears.
220
00:09:49,371 --> 00:09:51,807
So while we heard nothing--
- He was being tortured.
221
00:09:53,505 --> 00:09:55,594
He was wearing that bridle
the day Kathleen was killed.
222
00:09:55,595 --> 00:09:57,378
So someone put that
in Zeus's bridle
223
00:09:57,379 --> 00:09:59,641
to trigger a violent reaction
when she tried to ride him.
224
00:09:59,642 --> 00:10:01,382
This is the reason
he trampled her.
225
00:10:01,383 --> 00:10:04,951
Which means that
Kathleen was murdered.
226
00:10:04,952 --> 00:10:06,430
And that horse was the weapon.
227
00:10:12,916 --> 00:10:14,482
This is what
you called me for?
228
00:10:14,483 --> 00:10:15,657
I called you because
229
00:10:15,658 --> 00:10:17,093
this is an
unincorporated county,
230
00:10:17,094 --> 00:10:18,399
which makes it
state jurisdiction.
231
00:10:18,400 --> 00:10:19,661
And here,
I thought you missed me.
232
00:10:19,662 --> 00:10:21,358
- Ha.
- Tell me about the speaker.
233
00:10:21,359 --> 00:10:23,186
It seems to be
motion-activated.
234
00:10:23,187 --> 00:10:24,535
I think it triggered
235
00:10:24,536 --> 00:10:26,146
a fear response known as
the running blind effect.
236
00:10:26,147 --> 00:10:28,017
Humans have it too.
237
00:10:28,018 --> 00:10:31,194
When trying to avoid a threat,
we panic and make things worse.
238
00:10:31,195 --> 00:10:32,543
Animals in this state
239
00:10:32,544 --> 00:10:34,241
have been known
to run into electric fences,
240
00:10:34,242 --> 00:10:36,243
ensnare themselves
on barbed wire,
241
00:10:36,244 --> 00:10:37,418
even harm their owners.
242
00:10:37,419 --> 00:10:38,593
Sounds like
a very elaborate way
243
00:10:38,594 --> 00:10:39,855
to kill somebody, you ask me.
244
00:10:39,856 --> 00:10:42,075
I don't disagree,
but in my experience--
245
00:10:42,076 --> 00:10:44,033
Mm, yeah,
people are irrational.
246
00:10:44,034 --> 00:10:45,469
I'm into it.
247
00:10:45,470 --> 00:10:48,472
But I could use a hand
with all this horse stuff.
248
00:10:48,473 --> 00:10:49,604
Thanks for your help.
249
00:10:49,605 --> 00:10:50,561
And I hope it works out
for Zeus.
250
00:10:50,562 --> 00:10:52,041
- Yeah. Me too.
- Hey.
251
00:10:52,042 --> 00:10:54,696
With Kathleen's death
being a murder investigation,
252
00:10:54,697 --> 00:10:56,437
does that mean Zeus
is off the hook?
253
00:10:56,438 --> 00:10:58,439
The initial incident
wasn't his fault,
254
00:10:58,440 --> 00:10:59,919
but the trauma could
have permanent impact
255
00:10:59,920 --> 00:11:01,442
on his mental state.
256
00:11:01,443 --> 00:11:02,704
I need more time to observe him
257
00:11:02,705 --> 00:11:04,575
before making
my recommendation.
258
00:11:04,576 --> 00:11:06,099
So no get out of jail free
card?
259
00:11:06,100 --> 00:11:07,448
I'm afraid not.
260
00:11:07,449 --> 00:11:10,277
As of now, euthanasia
is still on the table.
261
00:11:18,590 --> 00:11:20,591
- Hey.
- Hey, Raina.
262
00:11:20,592 --> 00:11:22,202
I hear
the Tucker Johnson appeal case
263
00:11:22,203 --> 00:11:24,160
is going into depositions
this week.
264
00:11:24,161 --> 00:11:25,771
Tomorrow, actually.
265
00:11:25,772 --> 00:11:29,165
Class six felony, possession
of a firearm, multiple counts.
266
00:11:29,166 --> 00:11:30,166
I was just brushing up.
267
00:11:30,167 --> 00:11:31,298
You feel good about it?
268
00:11:31,299 --> 00:11:32,821
The case was a few years ago.
269
00:11:32,822 --> 00:11:35,563
I wasn't on scene,
but I was the team lead.
270
00:11:35,564 --> 00:11:36,956
Deposition shouldn't
be a problem.
271
00:11:36,957 --> 00:11:38,740
Good. Glad to hear it.
272
00:11:38,741 --> 00:11:41,700
Because the defense is gearing
up for a fight on this one.
273
00:11:41,701 --> 00:11:43,049
Oh?
274
00:11:43,050 --> 00:11:44,267
They've added
another attorney to the team,
275
00:11:44,268 --> 00:11:46,226
pulled him in
from the Detroit office.
276
00:11:46,227 --> 00:11:47,880
He wants to talk to you, actually.
277
00:11:47,881 --> 00:11:50,752
Well, I can talk to him
tomorrow at the deposition.
278
00:11:50,753 --> 00:11:52,885
I don't think
he wants to wait that long.
279
00:11:52,886 --> 00:11:53,842
He's here.
280
00:11:53,843 --> 00:11:56,279
What?
281
00:11:56,280 --> 00:11:57,324
Right now?
- He's in the bullpen.
282
00:11:59,893 --> 00:12:00,980
Special Agent Clark.
283
00:12:00,981 --> 00:12:03,330
Cam...
284
00:12:03,331 --> 00:12:05,375
you're the attorney
from Detroit?
285
00:12:05,376 --> 00:12:07,160
I wanted to tell you myself.
286
00:12:07,161 --> 00:12:08,335
Do you two know each other?
287
00:12:08,336 --> 00:12:09,815
Kind of.
288
00:12:09,816 --> 00:12:11,686
Might wanna mention that
to the judge.
289
00:12:16,910 --> 00:12:18,998
You're saying
someone rigged Zeus's bridle
290
00:12:18,999 --> 00:12:21,870
to kill my sister?
291
00:12:21,871 --> 00:12:23,698
Why?
292
00:12:23,699 --> 00:12:25,526
We were hoping you
could help us answer that.
293
00:12:25,527 --> 00:12:27,833
Were you two close?
294
00:12:27,834 --> 00:12:30,357
Our parents died when
we were teenagers, so,
295
00:12:30,358 --> 00:12:31,837
you know, it was kind of
296
00:12:31,838 --> 00:12:33,664
Kathleen and me
against the world.
297
00:12:33,665 --> 00:12:36,450
I work in finance now,
venture capital.
298
00:12:36,451 --> 00:12:39,148
But I get out to the ranch
as much as I can.
299
00:12:39,149 --> 00:12:41,194
I figure Kathleen
could use the hand.
300
00:12:41,195 --> 00:12:43,109
I mean, God knows
Jacob's no help.
301
00:12:43,110 --> 00:12:45,546
Jacob.
That Kathleen's husband?
302
00:12:45,547 --> 00:12:48,027
Ex-husband, or soon to be.
303
00:12:48,028 --> 00:12:50,551
The divorce has gone on
forever, thanks to him.
304
00:12:50,552 --> 00:12:52,553
He wants everything,
including Zeus.
305
00:12:52,554 --> 00:12:54,250
The guy doesn't even like Zeus.
306
00:12:54,251 --> 00:12:56,383
It happens all too often
in divorce.
307
00:12:56,384 --> 00:12:59,734
People who love each other
become vindictive.
308
00:12:59,735 --> 00:13:01,823
They'll fight for something
they don't even want
309
00:13:01,824 --> 00:13:03,782
just to keep the other person
from getting it.
310
00:13:03,783 --> 00:13:08,177
He wanted to leave Kathleen
empty-handed to punish her.
311
00:13:08,178 --> 00:13:10,789
Punish her for what?
312
00:13:12,356 --> 00:13:14,575
He's just a jerk. That's all.
313
00:13:14,576 --> 00:13:17,012
You want
to protect your sister.
314
00:13:17,013 --> 00:13:18,492
I get it.
315
00:13:18,493 --> 00:13:21,974
But if this ex of hers had
some kind of grudge,
316
00:13:21,975 --> 00:13:23,366
it could speak to motive.
317
00:13:26,066 --> 00:13:29,546
It's just rumors.
318
00:13:29,547 --> 00:13:31,288
But there was talk
about an affair.
319
00:13:33,856 --> 00:13:35,466
With a stable boy.
320
00:13:38,121 --> 00:13:39,775
Do you know which stable boy?
321
00:13:42,952 --> 00:13:45,127
It wasn't an affair.
322
00:13:45,128 --> 00:13:47,564
We didn't start dating
until the divorce was filed.
323
00:13:47,565 --> 00:13:50,785
I would never do that
and neither would Kathleen.
324
00:13:50,786 --> 00:13:52,265
You really cared about her.
325
00:13:52,266 --> 00:13:53,658
We were good together.
326
00:13:56,009 --> 00:13:57,618
Till she ended it.
327
00:13:57,619 --> 00:13:59,054
That's why I didn't tell you.
328
00:13:59,055 --> 00:14:01,143
It's hard to talk about
getting dumped.
329
00:14:01,144 --> 00:14:03,102
Why would she end it
if things were so good?
330
00:14:03,103 --> 00:14:04,668
The divorce.
331
00:14:04,669 --> 00:14:07,846
She said that maybe we could
try again once it was filed.
332
00:14:07,847 --> 00:14:09,586
I'm sorry, Seb.
333
00:14:13,200 --> 00:14:15,897
Speak of the devil.
334
00:14:15,898 --> 00:14:17,507
What's Jacob doing here?
335
00:14:17,508 --> 00:14:19,683
Why don't you put Zeus away?
I'll find out what he wants.
336
00:14:19,684 --> 00:14:21,337
Yeah, knowing him,
it's nothing good.
337
00:14:21,338 --> 00:14:23,774
Come on, Zeus.
338
00:14:23,775 --> 00:14:26,952
That's the last person either
of us needs to see right now.
339
00:14:32,872 --> 00:14:34,437
Which one of you
is the horse whisperer?
340
00:14:34,438 --> 00:14:36,526
I guess that would be me,
Leif Corbin.
341
00:14:36,527 --> 00:14:38,093
The insurance company
tells me that
342
00:14:38,094 --> 00:14:39,529
you've been examining my horse.
343
00:14:39,530 --> 00:14:41,009
Yes, and it's
good news so far.
344
00:14:41,010 --> 00:14:42,837
Great.
So when are we euthanizing him?
345
00:14:42,838 --> 00:14:45,144
Well, that's the good news.
You may not have to.
346
00:14:45,145 --> 00:14:46,928
May not have to?
347
00:14:46,929 --> 00:14:49,322
That horse killed my wife.
I want him put down.
348
00:14:49,323 --> 00:14:50,932
Who are you?
- This is Phoebe.
349
00:14:50,933 --> 00:14:52,586
She's been helping out
with the case.
350
00:14:52,587 --> 00:14:55,241
Which, as you know,
is a homicide investigation.
351
00:14:55,242 --> 00:14:56,633
So?
352
00:14:56,634 --> 00:14:59,071
Zeus's behavior was
a result of foul play,
353
00:14:59,072 --> 00:15:00,333
not an underlying condition.
354
00:15:00,334 --> 00:15:01,856
I hope whoever
messed with that bridle
355
00:15:01,857 --> 00:15:03,466
gets brought to justice.
I really do.
356
00:15:03,467 --> 00:15:05,207
But it doesn't change the fact
that that horse is a killer.
357
00:15:05,208 --> 00:15:06,600
Zeus has proven
to be a compliant
358
00:15:06,601 --> 00:15:07,949
and even-mannered animal
359
00:15:07,950 --> 00:15:09,908
despite the measurable trauma
he's undergone.
360
00:15:09,909 --> 00:15:12,258
I'm not convinced he meets
the criteria for euthanasia.
361
00:15:12,259 --> 00:15:15,739
He trampled my wife to death!
What more criteria do you need?
362
00:15:18,569 --> 00:15:21,049
That's my horse.
He's stealing my horse.
363
00:15:21,050 --> 00:15:23,008
Hey!
364
00:15:23,009 --> 00:15:24,052
He's stealing my horse!
365
00:15:24,053 --> 00:15:26,054
Maybe he's just
going for a ride?
366
00:15:28,928 --> 00:15:31,756
- What--he's--
- Maybe not.
367
00:15:36,152 --> 00:15:37,936
This is what I call
a slow-speed chase.
368
00:15:45,031 --> 00:15:48,859
Looks like the end of the line.
369
00:15:48,860 --> 00:15:51,427
Step down off the horse.
370
00:15:51,428 --> 00:15:52,776
Sorry, buddy.
371
00:15:52,777 --> 00:15:54,169
Just trying to
save Zeus's life.
372
00:15:54,170 --> 00:15:55,475
That's touching,
but taking a horse
373
00:15:55,476 --> 00:15:57,173
that doesn't belong to you
is grand larceny.
374
00:16:04,789 --> 00:16:06,007
You thought you could just
375
00:16:06,008 --> 00:16:07,356
ride off into the sunset
with my horse?
376
00:16:07,357 --> 00:16:09,097
He's not your horse.
He hates you.
377
00:16:09,098 --> 00:16:11,534
Yeah, well,
the feeling is mutual.
378
00:16:11,535 --> 00:16:13,275
Officer, I'd like my horse
returned to me.
379
00:16:13,276 --> 00:16:15,016
You can't let him do that.
He's gonna kill him.
380
00:16:15,017 --> 00:16:16,626
You know, technically,
381
00:16:16,627 --> 00:16:20,630
that horse is evidence in an
ongoing murder investigation.
382
00:16:20,631 --> 00:16:22,328
Who the hell are you?
383
00:16:22,329 --> 00:16:24,243
Technically,
I'd say that's true.
384
00:16:24,244 --> 00:16:27,550
Surely the Commonwealth
would want to protect
385
00:16:27,551 --> 00:16:29,030
evidence that valuable.
386
00:16:29,031 --> 00:16:30,553
Zeus could be the key
to the case.
387
00:16:30,554 --> 00:16:33,904
You might say that
he is a material witness.
388
00:16:33,905 --> 00:16:35,254
We'll go with evidence.
389
00:16:35,255 --> 00:16:36,690
Let's get a trailer out here!
390
00:16:36,691 --> 00:16:40,868
We're taking that evidence
into police custody.
391
00:16:40,869 --> 00:16:43,740
No one touches him until
the investigation is concluded.
392
00:16:43,741 --> 00:16:45,133
In the meantime, there are
some things I'd like to discuss
393
00:16:45,134 --> 00:16:46,482
with you down at the station.
394
00:16:46,483 --> 00:16:48,049
First thing tomorrow
work for you?
395
00:16:48,050 --> 00:16:49,356
Yeah.
396
00:16:52,402 --> 00:16:56,144
Judge Bester, thank you for
seeing us on such short notice.
397
00:16:56,145 --> 00:16:57,537
There's been
a recent development
398
00:16:57,538 --> 00:16:59,017
that we want to disclose.
399
00:16:59,018 --> 00:17:00,540
Development?
400
00:17:00,541 --> 00:17:02,020
She's my mom.
401
00:17:02,021 --> 00:17:03,804
Uh--
402
00:17:03,805 --> 00:17:06,546
Sorry, I'm a rip the
Band-Aid off kind of person.
403
00:17:06,547 --> 00:17:08,200
Good to know.
404
00:17:08,201 --> 00:17:10,941
Your Honor, with the
depositions getting underway,
405
00:17:10,942 --> 00:17:12,856
we wanted to make you aware
406
00:17:12,857 --> 00:17:15,207
that the counsel
for the defense
407
00:17:15,208 --> 00:17:17,774
is also technically my son.
408
00:17:17,775 --> 00:17:19,211
Technically?
409
00:17:19,212 --> 00:17:21,300
- Biologically.
- I was adopted.
410
00:17:21,301 --> 00:17:23,824
Grew up out-of-state,
had no contact,
411
00:17:23,825 --> 00:17:25,782
but then recently,
412
00:17:25,783 --> 00:17:29,786
I looked her up and we met for
the first time two weeks ago.
413
00:17:29,787 --> 00:17:33,661
And now you're facing off
on a federal appeals case.
414
00:17:36,403 --> 00:17:38,056
You know,
415
00:17:38,057 --> 00:17:40,580
now that you say that,
I can see a resemblance.
416
00:17:43,540 --> 00:17:46,107
The fact of
your biological connection
417
00:17:46,108 --> 00:17:49,589
does not pose an
inherent conflict, in my view.
418
00:17:49,590 --> 00:17:52,026
Do you feel you can
remain objective
419
00:17:52,027 --> 00:17:54,463
despite your newfound
relationship?
420
00:17:54,464 --> 00:17:56,465
Uh, I do.
421
00:17:56,466 --> 00:17:58,293
- Yes, Your Honor.
- Great.
422
00:17:58,294 --> 00:18:01,035
Because I would prefer
not to delay this case.
423
00:18:01,036 --> 00:18:02,646
Let's move forward.
424
00:18:04,170 --> 00:18:06,954
The divorce was getting ugly.
425
00:18:06,955 --> 00:18:08,956
Maybe you didn't like
how long things were taking
426
00:18:08,957 --> 00:18:10,479
and decided to speed things up,
427
00:18:10,480 --> 00:18:12,002
make sure you got
everything you wanted.
428
00:18:12,003 --> 00:18:14,004
I didn't need to kill my wife
to get what I wanted.
429
00:18:14,005 --> 00:18:16,833
I would have beat her
no matter how long it took.
430
00:18:16,834 --> 00:18:19,488
He definitely has
a win at all costs mindset.
431
00:18:19,489 --> 00:18:23,144
He also still refers
to Kathleen as his wife.
432
00:18:23,145 --> 00:18:24,580
Divorce wasn't final,
I guess.
433
00:18:24,581 --> 00:18:26,626
Maybe he didn't
want it to be.
434
00:18:26,627 --> 00:18:28,367
Maybe he was
dragging out the divorce
435
00:18:28,368 --> 00:18:30,412
as a way to stay close
to Kathleen.
436
00:18:30,413 --> 00:18:31,935
Why would he do that?
437
00:18:31,936 --> 00:18:35,549
Letting go of a marriage
can be harder than it seems.
438
00:18:39,335 --> 00:18:40,770
You think he still loves her?
439
00:18:40,771 --> 00:18:41,989
It's possible.
440
00:18:41,990 --> 00:18:43,860
That doesn't mean
he didn't kill her.
441
00:18:43,861 --> 00:18:45,384
Let's talk about the horse.
442
00:18:45,385 --> 00:18:47,212
You seem very determined
to put him down.
443
00:18:47,213 --> 00:18:48,822
He's dangerous.
444
00:18:48,823 --> 00:18:50,302
He became dangerous,
445
00:18:50,303 --> 00:18:54,044
but only after someone
tampered with his bridle.
446
00:18:54,045 --> 00:18:55,916
And you think
that someone is me?
447
00:18:55,917 --> 00:18:57,178
As co-owner of the ranch,
448
00:18:57,179 --> 00:18:58,875
you had easy access
to his equipment.
449
00:18:58,876 --> 00:19:00,312
A lot of people had access.
450
00:19:00,313 --> 00:19:01,878
Anyone could have
rigged that bridle.
451
00:19:01,879 --> 00:19:04,185
Only you had
the insurance policy.
452
00:19:04,186 --> 00:19:06,231
That horse gets put down
for violent behavior,
453
00:19:06,232 --> 00:19:07,797
and you're $2 million richer.
454
00:19:07,798 --> 00:19:09,538
That's nothing.
455
00:19:09,539 --> 00:19:11,714
Zeus can easily make that
much money with his stud fees.
456
00:19:11,715 --> 00:19:12,802
Stud fees?
457
00:19:12,803 --> 00:19:14,543
Yeah, stud fees.
458
00:19:14,544 --> 00:19:16,937
A purebred stallion
with his Olympic record?
459
00:19:16,938 --> 00:19:18,199
Are you kidding me?
460
00:19:18,200 --> 00:19:20,246
That horse's semen
is liquid gold!
461
00:19:22,596 --> 00:19:24,814
Is that why you wanted Zeus
in the divorce settlement?
462
00:19:24,815 --> 00:19:27,556
He ruined my marriage.
Figured he owed me.
463
00:19:27,557 --> 00:19:29,558
But now that thing
could someone else,
464
00:19:29,559 --> 00:19:31,431
and I don't need the headache.
465
00:19:33,215 --> 00:19:35,042
Tell me about
this stud fee business.
466
00:19:35,043 --> 00:19:36,217
How does it work?
467
00:19:36,218 --> 00:19:38,393
Kathleen ran the day-to-day.
468
00:19:38,394 --> 00:19:40,656
Sure her sperm broker
has all the details.
469
00:19:40,657 --> 00:19:42,616
Did you just say
"sperm broker"?
470
00:19:44,270 --> 00:19:45,183
Look,
I'll give you her number.
471
00:19:45,184 --> 00:19:46,227
Give her a call.
472
00:19:46,228 --> 00:19:47,750
She'll explain everything,
473
00:19:47,751 --> 00:19:50,927
including how much that horse
is worth to me alive.
474
00:19:51,929 --> 00:19:53,539
It was worthless.
475
00:19:53,540 --> 00:19:56,194
I've never seen a stud fee lose
value the way Zeus has had.
476
00:19:56,195 --> 00:19:58,892
Jacob made it sound like the
stud fee business was booming.
477
00:19:58,893 --> 00:20:00,415
Emphasis on "was."
478
00:20:00,416 --> 00:20:01,851
With the divorce,
I'm guessing Kathleen
479
00:20:01,852 --> 00:20:03,897
wasn't too concerned
with keeping him in the loop.
480
00:20:03,898 --> 00:20:06,726
Can you explain this whole
sperm broker thing?
481
00:20:06,727 --> 00:20:08,510
I prefer siring agent.
482
00:20:08,511 --> 00:20:10,469
A veterinarian procures
the stallion specimen,
483
00:20:10,470 --> 00:20:11,774
which we call straws.
484
00:20:11,775 --> 00:20:13,428
I collect those straws
on behalf of clients
485
00:20:13,429 --> 00:20:14,995
looking to breed their mares.
486
00:20:14,996 --> 00:20:16,866
The mares get inseminated,
I get a commission,
487
00:20:16,867 --> 00:20:19,478
and eventually,
you get a baby horse.
488
00:20:19,479 --> 00:20:20,609
How long you been working
with Kathleen?
489
00:20:20,610 --> 00:20:22,959
Over ten years.
We had a good run.
490
00:20:22,960 --> 00:20:24,874
Zeus was my most valuable stud.
491
00:20:24,875 --> 00:20:26,267
So what changed?
492
00:20:26,268 --> 00:20:27,573
People's mares stopped
getting pregnant.
493
00:20:27,574 --> 00:20:29,357
Some kind of
fertility problem?
494
00:20:29,358 --> 00:20:31,141
Fertility can decline
over time,
495
00:20:31,142 --> 00:20:33,274
but this was something else.
496
00:20:33,275 --> 00:20:34,971
All of the samples were bad.
497
00:20:34,972 --> 00:20:36,146
Not a single good sample.
498
00:20:36,147 --> 00:20:37,322
Batch after batch.
499
00:20:37,323 --> 00:20:39,802
- What did Kathleen say?
- Nothing.
500
00:20:39,803 --> 00:20:41,761
Clients were
blowing up my phone.
501
00:20:41,762 --> 00:20:43,284
There were even threats.
502
00:20:43,285 --> 00:20:45,460
Kathleen just said
give me a couple months.
503
00:20:45,461 --> 00:20:48,289
Is that typical of her,
putting off clients like that?
504
00:20:48,290 --> 00:20:49,725
I chalked it up
to the divorce.
505
00:20:49,726 --> 00:20:51,292
She wasn't herself.
506
00:20:51,293 --> 00:20:53,468
But clients pay upwards
of 12 grand a straw.
507
00:20:53,469 --> 00:20:54,643
They wanted answers,
508
00:20:54,644 --> 00:20:56,602
and Dr. Kelley
wouldn't deal with me.
509
00:20:56,603 --> 00:20:58,952
Dr. Kelley.
That the veterinarian?
510
00:20:58,953 --> 00:21:01,824
I was desperate.
I mean, it's my reputation too.
511
00:21:01,825 --> 00:21:04,000
Your reputation
and your pocketbook, right?
512
00:21:04,001 --> 00:21:05,393
Given the commission fees.
513
00:21:05,394 --> 00:21:07,395
It's true.
514
00:21:07,396 --> 00:21:09,005
My bottom line took a hit.
515
00:21:09,006 --> 00:21:10,920
But Kathleen's death
wouldn't have fixed that.
516
00:21:10,921 --> 00:21:13,227
I needed her to make things
right with the clients.
517
00:21:13,228 --> 00:21:16,317
The longer they waited for
answers, the angrier they got.
518
00:21:16,318 --> 00:21:18,014
Do you have a number
for this Dr. Kelley?
519
00:21:18,015 --> 00:21:19,407
Yeah.
520
00:21:19,408 --> 00:21:21,409
I wanna know what's
wrong with that horse.
521
00:21:21,410 --> 00:21:23,803
And if one of
Kathleen's clients
522
00:21:23,804 --> 00:21:27,328
was angry enough
to kill her over it.
523
00:21:36,817 --> 00:21:38,992
Thanks for making the call.
524
00:21:38,993 --> 00:21:41,211
It seems like Dr. Kelley's
schedule is so stacked,
525
00:21:41,212 --> 00:21:43,475
she wouldn't have been able
to see us so fast otherwise.
526
00:21:43,476 --> 00:21:45,825
The horse world here
is small but inundated.
527
00:21:45,826 --> 00:21:47,479
Happy to help any way I can.
528
00:21:47,480 --> 00:21:49,655
And if it's not too much,
I'd love to stick around.
529
00:21:49,656 --> 00:21:51,004
Really?
530
00:21:51,005 --> 00:21:53,746
Animals, I get.
But humans still stump me.
531
00:21:54,748 --> 00:21:55,791
Dr. Kelley.
532
00:21:55,792 --> 00:21:57,445
Please, call me Janet.
533
00:21:57,446 --> 00:21:58,881
Janet.
534
00:21:58,882 --> 00:22:01,014
I heard about what happened.
How can I help?
535
00:22:03,844 --> 00:22:05,801
Can somebody tell me
what I'm looking at?
536
00:22:05,802 --> 00:22:07,716
This is Sheila.
537
00:22:07,717 --> 00:22:09,196
She helps to collect samples
538
00:22:09,197 --> 00:22:11,024
from our
prize-winning stallions.
539
00:22:11,025 --> 00:22:12,939
And she's successful
every time.
540
00:22:12,940 --> 00:22:17,204
Uh, so a sex doll for horses?
541
00:22:17,205 --> 00:22:19,075
Just when you think
you've seen it all, right?
542
00:22:19,076 --> 00:22:22,601
We spoke
to Zeus's siring agent.
543
00:22:22,602 --> 00:22:23,689
We're trying to figure out
544
00:22:23,690 --> 00:22:25,386
what's wrong
with Zeus's samples.
545
00:22:25,387 --> 00:22:26,953
Nothing.
546
00:22:26,954 --> 00:22:29,738
Bianca said his recent
batches were all nonviable.
547
00:22:29,739 --> 00:22:31,087
After collection,
548
00:22:31,088 --> 00:22:33,307
the first thing we do
is check for viability.
549
00:22:33,308 --> 00:22:34,830
It's procedure.
550
00:22:34,831 --> 00:22:36,745
We don't hand it off to the
agents unless it's viable.
551
00:22:36,746 --> 00:22:38,094
So whatever happened
to those samples
552
00:22:38,095 --> 00:22:40,314
happened after
they left this office.
553
00:22:41,490 --> 00:22:43,012
Excuse me.
554
00:22:43,013 --> 00:22:45,188
Hey, Brown. Perfect timing.
555
00:22:45,189 --> 00:22:48,888
Dr. Kelley says that Zeus's
samples were originally good,
556
00:22:48,889 --> 00:22:51,412
so something
made them all nonviable.
557
00:22:51,413 --> 00:22:52,370
Not all of them.
558
00:22:52,371 --> 00:22:54,850
I have something
you need to see.
559
00:22:54,851 --> 00:22:56,287
I'll be right there.
560
00:22:59,508 --> 00:23:01,291
Her name is Mariposa.
561
00:23:01,292 --> 00:23:03,076
Owner says
she's four months pregnant.
562
00:23:03,077 --> 00:23:04,730
With Zeus's offspring?
563
00:23:04,731 --> 00:23:06,427
He's got the paperwork
to prove it.
564
00:23:06,428 --> 00:23:09,299
It's obvious Zeus
can produce healthy samples.
565
00:23:09,300 --> 00:23:11,780
So why did this horse get
pregnant, but the rest didn't?
566
00:23:11,781 --> 00:23:14,087
Someone tampered
with the other straws.
567
00:23:14,088 --> 00:23:16,394
But only Kathleen and Bianca
had access.
568
00:23:16,395 --> 00:23:18,178
They had no incentive
to ruin those samples.
569
00:23:18,179 --> 00:23:20,136
I'm not so sure about that.
570
00:23:20,137 --> 00:23:22,443
Kathleen told Bianca
to hold off her clients
571
00:23:22,444 --> 00:23:23,836
for a couple of months.
572
00:23:23,837 --> 00:23:25,925
Maybe she was
sabotaging her own business
573
00:23:25,926 --> 00:23:28,231
in case Jacob got custody
of Zeus.
574
00:23:28,232 --> 00:23:29,798
Who would have run their
own business into the ground?
575
00:23:29,799 --> 00:23:32,540
Someone desperate to keep
their opponent from winning.
576
00:23:32,541 --> 00:23:34,629
It's a cynical plan,
but it makes sense
577
00:23:34,630 --> 00:23:36,979
given how ugly the divorce was.
578
00:23:36,980 --> 00:23:39,678
There's a chance
she would have gotten Zeus.
579
00:23:39,679 --> 00:23:41,070
What then?
580
00:23:41,071 --> 00:23:43,029
You blame it on bad storage.
581
00:23:43,030 --> 00:23:45,292
Motivated reasoning.
582
00:23:45,293 --> 00:23:48,556
It means that people
will believe a bad excuse
583
00:23:48,557 --> 00:23:49,992
if it fits their narrative.
584
00:23:49,993 --> 00:23:53,431
As long as Kathleen
provided the clients with new,
585
00:23:53,432 --> 00:23:56,477
viable samples,
she'd be back in business.
586
00:23:56,478 --> 00:23:58,653
Well, looks like
someone beat her to it.
587
00:24:01,004 --> 00:24:06,052
Bianca had
another viable supply.
588
00:24:06,053 --> 00:24:07,706
Then why didn't
she tell us about it?
589
00:24:07,707 --> 00:24:09,012
Mm.
590
00:24:14,540 --> 00:24:16,541
Mr. Kross?
591
00:24:16,542 --> 00:24:17,890
The professor's out.
592
00:24:17,891 --> 00:24:19,413
Can I help you?
593
00:24:19,414 --> 00:24:21,981
You can start by explaining
why a college professor
594
00:24:21,982 --> 00:24:24,984
has so much pull
with the Virginia State Police.
595
00:24:24,985 --> 00:24:27,160
My horse is still in custody.
596
00:24:27,161 --> 00:24:29,249
I think it's just part
of the investigation.
597
00:24:29,250 --> 00:24:32,339
Well, this "investigation"
is none of his damn business.
598
00:24:32,340 --> 00:24:33,688
We don't want
to see Zeus destroyed
599
00:24:33,689 --> 00:24:35,168
just so that you
can say you won.
600
00:24:35,169 --> 00:24:36,648
- Oh, I'll win.
- You might.
601
00:24:36,649 --> 00:24:38,171
If it's that important to you.
602
00:24:38,172 --> 00:24:41,043
What the hell
is that supposed to mean?
603
00:24:41,044 --> 00:24:43,829
I've been trying to figure
out who you remind me of.
604
00:24:43,830 --> 00:24:46,484
And the funny thing is...
605
00:24:46,485 --> 00:24:48,181
I think it's me.
606
00:24:48,182 --> 00:24:50,357
At least a part of me.
607
00:24:50,358 --> 00:24:52,707
You know, one of the reasons
I gave up riding was
608
00:24:52,708 --> 00:24:54,622
I wasn't the best.
609
00:24:54,623 --> 00:24:57,930
I didn't win a whole lot
of ribbons or medals.
610
00:24:57,931 --> 00:25:00,367
And if you don't win,
what's the point?
611
00:25:00,368 --> 00:25:01,586
Exactly.
612
00:25:01,587 --> 00:25:03,370
I was wrong, though.
613
00:25:03,371 --> 00:25:05,241
I might have won other things,
614
00:25:05,242 --> 00:25:07,287
but I gave up something
I really loved.
615
00:25:07,288 --> 00:25:10,203
So I guess
I'm the one who lost.
616
00:25:10,204 --> 00:25:11,770
Does this have a point?
617
00:25:11,771 --> 00:25:13,641
This battle over Zeus...
618
00:25:17,559 --> 00:25:20,561
Is winning really going to make
up for everything you lost?
619
00:25:28,657 --> 00:25:31,398
Tell the professor
I stopped by, will you?
620
00:25:31,399 --> 00:25:33,443
I want my horse
out of horse jail.
621
00:25:37,579 --> 00:25:38,971
Special Agent Clark,
as you know,
622
00:25:38,972 --> 00:25:40,581
we're here on behalf
of the Tucker Johnson case.
623
00:25:40,582 --> 00:25:42,670
Can you confirm you were
the lead agent in charge?
624
00:25:42,671 --> 00:25:43,845
I was.
625
00:25:43,846 --> 00:25:46,239
What happened July 17th,
2020?
626
00:25:46,240 --> 00:25:48,241
There was a shooting
in Columbia Heights,
627
00:25:48,242 --> 00:25:50,460
a drug bust gone wrong.
628
00:25:50,461 --> 00:25:53,115
We suspected that the assailant
was still in the area,
629
00:25:53,116 --> 00:25:55,553
so we used geofence data
630
00:25:55,554 --> 00:25:57,859
to locate every tech device
nearby.
631
00:25:57,860 --> 00:25:59,557
Which led you to my client,
632
00:25:59,558 --> 00:26:01,254
a man who was simply riding his
bike by the scene of the crime
633
00:26:01,255 --> 00:26:03,212
when you pulled the data.
634
00:26:03,213 --> 00:26:06,128
2:00 a.m. is an odd time
to go for a bike ride.
635
00:26:06,129 --> 00:26:09,131
And your client had a record,
a steep one at that.
636
00:26:09,132 --> 00:26:10,568
What happened next?
637
00:26:10,569 --> 00:26:12,352
We presented our case
to a judge.
638
00:26:12,353 --> 00:26:15,094
We secured a warrant
to search your client's house.
639
00:26:15,095 --> 00:26:17,923
And that is when
we found a safe
640
00:26:17,924 --> 00:26:20,665
full of his grandfather's guns.
641
00:26:20,666 --> 00:26:21,927
All of which were antiques
642
00:26:21,928 --> 00:26:23,319
and none of which
matched the murder weapon.
643
00:26:23,320 --> 00:26:24,930
There is nothing
tying my client to this case,
644
00:26:24,931 --> 00:26:27,541
and still, your team insisted
on searching the safe.
645
00:26:27,542 --> 00:26:31,632
Your client has a felony
on his record.
646
00:26:31,633 --> 00:26:34,330
And it is illegal
for him to have a firearm.
647
00:26:34,331 --> 00:26:35,462
Sure.
648
00:26:35,463 --> 00:26:36,550
But legally,
the warrant you ordered
649
00:26:36,551 --> 00:26:37,682
only allows you
to search the house
650
00:26:37,683 --> 00:26:39,031
and anything in plain sight.
651
00:26:39,032 --> 00:26:40,641
The safe was a gray area.
652
00:26:40,642 --> 00:26:42,208
They should have waited for
another warrant to be issued.
653
00:26:42,209 --> 00:26:44,340
It was a judgment call
that was made in the moment.
654
00:26:44,341 --> 00:26:46,473
My client is now dealing
with multiple gun charges,
655
00:26:46,474 --> 00:26:48,518
all of which will put him away
for the rest of his life.
656
00:26:48,519 --> 00:26:49,781
All because what?
657
00:26:49,782 --> 00:26:52,174
He owned a phone and had
a few prior charges?
658
00:26:52,175 --> 00:26:54,742
Does that sound fair to you,
Agent Clark?
659
00:27:00,314 --> 00:27:02,620
Someone else has samples
from Zeus?
660
00:27:02,621 --> 00:27:04,404
Alec and Detective Brown
spoke to a client
661
00:27:04,405 --> 00:27:06,014
with a very pregnant mare.
662
00:27:06,015 --> 00:27:08,495
He went through Bianca, too,
so either she kept a stockpile
663
00:27:08,496 --> 00:27:10,497
to herself--
- Or she has another supplier.
664
00:27:10,498 --> 00:27:11,977
Yeah, but how could someone
get samples from Zeus
665
00:27:11,978 --> 00:27:13,369
without Kathleen knowing?
666
00:27:13,370 --> 00:27:14,849
They'd have to go
through a different vet,
667
00:27:14,850 --> 00:27:16,242
but it's possible.
668
00:27:16,243 --> 00:27:18,549
A lot of people go in and out
of that barn.
669
00:27:22,205 --> 00:27:23,771
I'm sorry
I dragged you into this.
670
00:27:26,253 --> 00:27:28,733
Hey, that's not fair.
671
00:27:28,734 --> 00:27:31,692
Some of my favorite memories
are on that ranch.
672
00:27:31,693 --> 00:27:35,304
Like when my mom first brought
me there when I was seven.
673
00:27:35,305 --> 00:27:36,698
She's the one who taught you
how to ride, right?
674
00:27:39,745 --> 00:27:44,226
My mom wasn't a perfect
person by any means, but...
675
00:27:44,227 --> 00:27:48,536
when we rode together,
it was perfect.
676
00:27:50,581 --> 00:27:54,019
That ranch means a lot
to me too.
677
00:27:54,020 --> 00:27:55,629
Thank you.
678
00:27:55,630 --> 00:28:00,068
Though I don't know what any
of it means without Kathleen.
679
00:28:00,069 --> 00:28:02,071
Should have been me riding him
that day.
680
00:28:03,856 --> 00:28:05,726
What do you mean?
681
00:28:05,727 --> 00:28:07,554
She came back
from her trip early.
682
00:28:07,555 --> 00:28:09,469
I was getting ready to
take Zeus out for his ride,
683
00:28:09,470 --> 00:28:11,254
but she wanted to take him.
684
00:28:12,647 --> 00:28:15,910
So if Kathleen wasn't
supposed to be there...
685
00:28:18,261 --> 00:28:19,828
Why is she dead?
686
00:28:21,787 --> 00:28:24,614
So it might not have even
been about Kathleen at all.
687
00:28:24,615 --> 00:28:27,748
Or whoever did it knew she
was coming back early somehow.
688
00:28:27,749 --> 00:28:29,054
Seb asked for my help,
689
00:28:29,055 --> 00:28:30,533
and so far all I've done
is make things worse.
690
00:28:30,534 --> 00:28:31,752
You're doing
everything you can.
691
00:28:31,753 --> 00:28:33,232
I feel like I'm
letting everyone down.
692
00:28:33,233 --> 00:28:34,886
Seb, Zeus, the ranch.
693
00:28:34,887 --> 00:28:36,844
The place means a lot
to you, doesn't it?
694
00:28:36,845 --> 00:28:38,367
I mean, it used to. Yeah.
695
00:28:38,368 --> 00:28:40,326
- So why'd you stop riding?
- It's complicated.
696
00:28:40,327 --> 00:28:42,241
Anyway, we have to find
the other supplier
697
00:28:42,242 --> 00:28:43,722
with the viable samples
from Zeus.
698
00:28:45,636 --> 00:28:47,072
Did Seb have any idea
who it could be?
699
00:28:47,073 --> 00:28:48,160
No, but we should look up
700
00:28:48,161 --> 00:28:49,378
other veterinarians
in the area.
701
00:28:49,379 --> 00:28:51,076
And the professor
and Detective Brown are
702
00:28:51,077 --> 00:28:52,294
going to go talk
to Bianca right now.
703
00:28:53,296 --> 00:28:54,862
With a warrant.
704
00:28:54,863 --> 00:28:56,646
It's the professor.
705
00:28:58,040 --> 00:28:59,738
Bianca's dead.
706
00:29:18,104 --> 00:29:19,147
What happened?
707
00:29:19,148 --> 00:29:20,409
Brown's inside.
708
00:29:20,410 --> 00:29:22,585
We arrived an hour too late.
709
00:29:27,330 --> 00:29:29,767
Bianca was shot right there,
in the back of the head.
710
00:29:29,768 --> 00:29:31,290
That's all I know right now.
711
00:29:31,291 --> 00:29:33,422
CSI techs are wrapping up.
712
00:29:33,423 --> 00:29:36,599
Looks like they took her cash
but left her diamond jewelry.
713
00:29:36,600 --> 00:29:37,818
If you ask me,
this was no robbery.
714
00:29:37,819 --> 00:29:38,993
It was a hit.
715
00:29:38,994 --> 00:29:41,082
Why kill a sperm broker?
716
00:29:41,083 --> 00:29:43,258
If she was secretly working
with this other supplier,
717
00:29:43,259 --> 00:29:45,652
I'm thinking he was paying her
to keep the arrangement secret.
718
00:29:45,653 --> 00:29:46,784
Then we came knocking.
719
00:29:46,785 --> 00:29:48,133
Maybe she panicked.
720
00:29:48,134 --> 00:29:49,830
You think she told
the supplier she wanted out.
721
00:29:49,831 --> 00:29:51,353
Wanted out
or wanted more money.
722
00:29:51,354 --> 00:29:52,702
Whatever it was,
723
00:29:52,703 --> 00:29:53,834
looked like they didn't
come to an agreement.
724
00:29:53,835 --> 00:29:56,054
Point-blank killing,
sloppy cover-up.
725
00:29:56,055 --> 00:29:59,013
Whoever did this saw Bianca as
a threat to their bottom line.
726
00:29:59,014 --> 00:30:02,974
Which was significant,
thanks to artificial scarcity.
727
00:30:02,975 --> 00:30:05,846
The temporary shortage caused
by Kathleen's bad samples
728
00:30:05,847 --> 00:30:07,413
drove up the price
of the good samples.
729
00:30:07,414 --> 00:30:09,328
The supplier is taking
advantage of that.
730
00:30:09,329 --> 00:30:10,982
But if the shortage
were permanent,
731
00:30:10,983 --> 00:30:12,984
it would drive the prices up
even higher.
732
00:30:12,985 --> 00:30:15,508
Seb said Kathleen was
supposed to be out of town.
733
00:30:15,509 --> 00:30:17,292
No one could have known
she'd be riding Zeus
734
00:30:17,293 --> 00:30:18,337
the day she died.
735
00:30:18,338 --> 00:30:20,208
Meaning whoever
rigged the bridle
736
00:30:20,209 --> 00:30:21,819
was trying
to kill someone else.
737
00:30:21,820 --> 00:30:24,996
Maybe Kathleen's ex was trying
to take out the stable boy.
738
00:30:24,997 --> 00:30:26,954
Yeah, but any one
of those stable hands
739
00:30:26,955 --> 00:30:29,174
could have put the bridle
on Zeus at any time.
740
00:30:29,175 --> 00:30:30,784
He couldn't have
known who'd be killed.
741
00:30:30,785 --> 00:30:32,133
He didn't.
742
00:30:32,134 --> 00:30:33,962
I don't think Zeus
was the murder weapon.
743
00:30:35,659 --> 00:30:38,010
He was the target.
744
00:30:39,794 --> 00:30:43,188
No more horse, no more
samples equals big money.
745
00:30:43,189 --> 00:30:44,842
I get the theory.
746
00:30:44,843 --> 00:30:46,453
Take a look at this.
747
00:30:48,411 --> 00:30:49,977
Bianca's delivery log.
748
00:30:49,978 --> 00:30:52,153
Zeus's samples were dropped
to her four times last week,
749
00:30:52,154 --> 00:30:55,374
all certified by a Dr. Azeb,
not Dr. Kelley.
750
00:30:55,375 --> 00:30:57,376
And they were delivered by
someone other than Kathleen,
751
00:30:57,377 --> 00:31:00,901
but on the signature line,
it's just an X.
752
00:31:00,902 --> 00:31:02,903
Bianca was keeping
their identity a secret.
753
00:31:02,904 --> 00:31:04,383
She was in on the scheme.
754
00:31:04,384 --> 00:31:05,819
Until they turned on her.
755
00:31:05,820 --> 00:31:07,255
It's a huge leap, though.
756
00:31:07,256 --> 00:31:09,605
How does a person
go from putting a speaker
757
00:31:09,606 --> 00:31:11,129
into a horse's bridle one day
758
00:31:11,130 --> 00:31:13,783
to shooting a person
in the head the next?
759
00:31:15,221 --> 00:31:16,482
I have an idea.
760
00:31:23,664 --> 00:31:26,274
Okay, now,
I'm here late because
761
00:31:26,275 --> 00:31:29,625
upgrading antivirus software
takes forever.
762
00:31:29,626 --> 00:31:30,844
What's your excuse?
763
00:31:30,845 --> 00:31:32,759
I cannot stop going over
this deposition.
764
00:31:32,760 --> 00:31:34,021
Well, how did it go today?
765
00:31:34,022 --> 00:31:37,982
Well, I thought it was
an open-and-shut case.
766
00:31:37,983 --> 00:31:41,289
But I get why Cam is
questioning this warrant.
767
00:31:41,290 --> 00:31:45,641
Even if it holds up in court,
it is definitely a gray area.
768
00:31:45,642 --> 00:31:47,339
Well,
isn't that a good thing?
769
00:31:47,340 --> 00:31:48,906
I mean, now you know
what to do.
770
00:31:48,907 --> 00:31:50,168
I wish I did.
771
00:31:50,169 --> 00:31:54,346
I can't just throw my team
under the bus.
772
00:31:54,347 --> 00:31:55,434
They had good intentions.
773
00:31:55,435 --> 00:31:56,783
They're grown.
774
00:31:56,784 --> 00:31:58,177
They'll survive.
775
00:32:00,440 --> 00:32:01,962
Hey.
776
00:32:01,963 --> 00:32:04,138
What's really going on?
777
00:32:05,619 --> 00:32:08,012
You should have seen the way
that he looked at me.
778
00:32:08,013 --> 00:32:11,406
It wasn't this case
that he was analyzing.
779
00:32:11,407 --> 00:32:12,712
It was me.
780
00:32:12,713 --> 00:32:17,064
He's trying to see what
kind of person I am.
781
00:32:17,065 --> 00:32:18,892
What if he thinks
I'm some kind of monster?
782
00:32:18,893 --> 00:32:21,721
You're human, Marisa.
783
00:32:21,722 --> 00:32:24,376
Yes, even you.
784
00:32:24,377 --> 00:32:26,682
People make mistakes.
785
00:32:26,683 --> 00:32:28,467
It's inevitable.
786
00:32:28,468 --> 00:32:31,210
But what you do
to make it right...
787
00:32:33,038 --> 00:32:34,909
That's what counts.
788
00:32:38,391 --> 00:32:40,609
So we ran with your idea
like you asked
789
00:32:40,610 --> 00:32:42,916
and checked the psychology of
people going deeper into debt
790
00:32:42,917 --> 00:32:44,439
using the stock market.
791
00:32:44,440 --> 00:32:45,919
We worried that the
abstract nature of the market
792
00:32:45,920 --> 00:32:47,355
might reduce the effects.
793
00:32:47,356 --> 00:32:49,096
But that definitely
wasn't the case.
794
00:32:49,097 --> 00:32:51,142
So we gave each student money
to invest in the stock market.
795
00:32:51,143 --> 00:32:53,405
But being the evil geniuses
that we are,
796
00:32:53,406 --> 00:32:56,277
we manipulated how
those stocks performed,
797
00:32:56,278 --> 00:32:57,757
which led to three
different outcomes.
798
00:32:57,758 --> 00:33:00,107
The first group made money.
799
00:33:00,108 --> 00:33:02,718
The second group broke even.
800
00:33:02,719 --> 00:33:06,592
And the third and
final group lost everything.
801
00:33:06,593 --> 00:33:08,898
The students who were in
the red weren't very pleased,
802
00:33:08,899 --> 00:33:11,901
but then we offered all three
groups a super high-risk IPO.
803
00:33:11,902 --> 00:33:14,295
Just so you know,
this is an unproven stock.
804
00:33:14,296 --> 00:33:17,690
It's super-risky, but it
could have a lot of upside.
805
00:33:17,691 --> 00:33:19,257
And guess what happened?
806
00:33:19,258 --> 00:33:20,823
The only students
willing to take the gamble
807
00:33:20,824 --> 00:33:22,521
were the ones who lost
everything in the first round.
808
00:33:22,522 --> 00:33:24,044
They were the most desperate
to win.
809
00:33:24,045 --> 00:33:25,393
Based on what we know
about the killer,
810
00:33:25,394 --> 00:33:27,134
I think he falls into
the third category,
811
00:33:27,135 --> 00:33:29,441
making him more inclined
to take reckless,
812
00:33:29,442 --> 00:33:31,617
high-risk actions
to get back in the black.
813
00:33:31,618 --> 00:33:34,141
Good work, you two.
And I think you're right.
814
00:33:34,142 --> 00:33:36,317
Bianca's murder proves
that our killer
815
00:33:36,318 --> 00:33:38,363
is getting desperate
and sloppy.
816
00:33:38,364 --> 00:33:39,755
Sounds like
the human equivalent
817
00:33:39,756 --> 00:33:40,800
to the running blind effect.
818
00:33:40,801 --> 00:33:41,888
Nice.
819
00:33:41,889 --> 00:33:43,629
If our killer has
gone this far,
820
00:33:43,630 --> 00:33:45,848
they still wanna take Zeus out,
821
00:33:45,849 --> 00:33:48,112
which creates an opportunity
for us.
822
00:33:48,113 --> 00:33:50,027
How?
Zeus is in police custody.
823
00:33:50,028 --> 00:33:52,290
Well, maybe it's time
to bail him out.
824
00:33:52,291 --> 00:33:56,729
And make sure everybody
on the ranch hears about it.
825
00:34:37,945 --> 00:34:40,207
- Drop the weapon!
- Drop it! Hands up!
826
00:34:40,208 --> 00:34:42,035
Hands up! Hands!
827
00:34:42,036 --> 00:34:43,341
Hook him.
828
00:34:43,342 --> 00:34:45,256
It's her brother.
829
00:34:45,257 --> 00:34:48,128
Up against the wall.
830
00:34:48,129 --> 00:34:50,304
You're under arrest, Pete.
831
00:34:50,305 --> 00:34:52,611
We have one in custody.
832
00:34:52,612 --> 00:34:53,742
I never meant
for this to happen.
833
00:34:53,743 --> 00:34:55,135
I swear.
- I believe you.
834
00:34:55,136 --> 00:34:57,485
But like you said,
you're a venture capitalist.
835
00:34:57,486 --> 00:34:59,618
You love scouting
market opportunities,
836
00:34:59,619 --> 00:35:01,359
and this was too good
to pass up.
837
00:35:01,360 --> 00:35:04,144
Especially given how business
was going for you.
838
00:35:04,145 --> 00:35:05,363
You were dead broke.
839
00:35:05,364 --> 00:35:07,452
Your sister was
sitting on a gold mine.
840
00:35:07,453 --> 00:35:10,150
It just meant that
Zeus had to die.
841
00:35:10,151 --> 00:35:11,151
It's not like that.
842
00:35:11,152 --> 00:35:12,544
Of course it was.
843
00:35:12,545 --> 00:35:14,589
And Kathleen and Bianca
844
00:35:14,590 --> 00:35:17,070
were unforeseen roadblocks
to get rid of.
845
00:35:17,071 --> 00:35:18,506
Even your own sister.
846
00:35:18,507 --> 00:35:19,681
She wasn't supposed to die,
847
00:35:19,682 --> 00:35:21,205
but I had to finish what
I started.
848
00:35:21,206 --> 00:35:24,730
That's the problem with
an all-or-nothing mentality.
849
00:35:24,731 --> 00:35:28,734
In the effort to get it all,
you wound up with nothing.
850
00:35:28,735 --> 00:35:30,736
Watch your head.
- Wait, please.
851
00:35:30,737 --> 00:35:32,651
Please, please.
You don't understand!
852
00:35:32,652 --> 00:35:36,437
Please!
853
00:35:36,438 --> 00:35:39,266
Next time, no horses.
854
00:35:39,267 --> 00:35:40,398
No promises.
855
00:35:49,103 --> 00:35:50,626
Oh.
856
00:35:53,586 --> 00:35:55,326
Your Honor.
857
00:35:55,327 --> 00:35:57,850
You wanted to see me?
858
00:35:57,851 --> 00:36:00,506
I didn't call this meeting.
Agent Clark did.
859
00:36:04,379 --> 00:36:08,339
My priority will always
be the safety of our public.
860
00:36:08,340 --> 00:36:12,125
That's why my team
searched your client's house.
861
00:36:12,126 --> 00:36:15,607
But after reviewing
the case files, I have to say
862
00:36:15,608 --> 00:36:17,217
your defense holds.
863
00:36:17,218 --> 00:36:19,698
We should never have
searched your client's safe
864
00:36:19,699 --> 00:36:21,961
under those circumstances.
865
00:36:21,962 --> 00:36:24,920
I have spoken to my superiors
and they agree.
866
00:36:24,921 --> 00:36:30,274
The FBI is going to drop all
charges against your client.
867
00:36:30,275 --> 00:36:31,536
Seriously?
868
00:36:31,537 --> 00:36:34,930
So long as
he surrenders all weapons.
869
00:36:34,931 --> 00:36:37,237
Absolutely he, uh--he will.
870
00:36:37,238 --> 00:36:40,545
So the FBI isn't
contesting the appeal?
871
00:36:40,546 --> 00:36:41,807
No, we are not.
872
00:36:41,808 --> 00:36:45,551
All right, then.
Case dismissed.
873
00:36:51,209 --> 00:36:54,341
Marisa, what you did
back there, it was amazing.
874
00:36:54,342 --> 00:36:56,300
I just hope you didn't
throw the case because of me.
875
00:36:56,301 --> 00:36:58,650
No, I didn't.
876
00:36:58,651 --> 00:37:00,913
The fact is, you were right.
877
00:37:00,914 --> 00:37:04,264
Part of my job is
shedding light on the truth,
878
00:37:04,265 --> 00:37:07,833
no matter how uncomfortable
that may be.
879
00:37:07,834 --> 00:37:10,488
Yeah, I, uh--I knew
that's where I got it from.
880
00:37:10,489 --> 00:37:13,404
You don't know
how relieved I am to hear that.
881
00:37:14,841 --> 00:37:16,494
But honestly, Cam,
there's still so much
882
00:37:16,495 --> 00:37:17,582
that we don't know
about each other.
883
00:37:17,583 --> 00:37:18,713
I know, I know.
884
00:37:18,714 --> 00:37:20,802
And I don't want
to be strangers anymore.
885
00:37:20,803 --> 00:37:23,196
I guess next time,
886
00:37:23,197 --> 00:37:26,068
I actually want there
to be a conflict of interest.
887
00:37:26,069 --> 00:37:27,244
Me too.
888
00:37:27,245 --> 00:37:28,810
Listen, I leave
for Michigan tomorrow,
889
00:37:28,811 --> 00:37:31,683
but I come back next week.
890
00:37:31,684 --> 00:37:34,207
You want to grab dinner?
891
00:37:34,208 --> 00:37:36,776
I would love that.
892
00:37:47,439 --> 00:37:50,179
So Zeus officially
893
00:37:50,180 --> 00:37:52,791
doesn't meet the criteria
for euthanasia?
894
00:37:52,792 --> 00:37:54,793
I shot the paperwork over
this morning.
895
00:37:54,794 --> 00:37:56,621
Case is closed.
896
00:37:56,622 --> 00:37:58,013
It was a pleasure.
897
00:37:58,014 --> 00:38:01,278
You hear that, buddy?
You're safe now.
898
00:38:05,021 --> 00:38:06,935
Seb.
899
00:38:06,936 --> 00:38:09,068
And the day
keeps getting better.
900
00:38:09,069 --> 00:38:10,330
Woke up this morning to Brown
901
00:38:10,331 --> 00:38:12,071
telling me the state was
dropping the charges.
902
00:38:12,072 --> 00:38:14,900
Zeus and I are officially home.
903
00:38:14,901 --> 00:38:16,467
Thank you for everything.
904
00:38:16,468 --> 00:38:19,557
Seriously, what you and Phoebe
did means the world to me.
905
00:38:26,869 --> 00:38:30,089
I already submitted
my evaluation to the company.
906
00:38:30,090 --> 00:38:31,743
No one is touching that horse.
907
00:38:31,744 --> 00:38:33,484
That's not why I'm here,
I swear.
908
00:38:33,485 --> 00:38:35,834
Look, when it came to Kathleen,
909
00:38:35,835 --> 00:38:37,357
I was so mad about losing her
910
00:38:37,358 --> 00:38:40,055
that, uh, all I wanted was
to win the divorce.
911
00:38:40,056 --> 00:38:43,320
I guess I was just angry,
looking for someone to blame.
912
00:38:43,321 --> 00:38:45,365
I, uh--
I dropped the civil charges.
913
00:38:45,366 --> 00:38:47,715
The whole thing was ridiculous
to begin with.
914
00:38:47,716 --> 00:38:48,847
I thought you should know.
915
00:38:48,848 --> 00:38:50,414
What's gonna happen to Zeus?
916
00:38:50,415 --> 00:38:53,417
It's clear he's not
a liability, and...
917
00:38:53,418 --> 00:38:55,114
the horse still makes me money,
918
00:38:55,115 --> 00:38:56,768
so I'm gonna leave him here
for now.
919
00:38:56,769 --> 00:38:59,292
It sounds like you're going
to need a dedicated caretaker.
920
00:38:59,293 --> 00:39:03,818
And no one knows this ranch
or this horse better than Seb.
921
00:39:03,819 --> 00:39:05,516
It's true.
922
00:39:05,517 --> 00:39:08,301
I love this guy.
923
00:39:08,302 --> 00:39:12,305
Well, so long as you don't
go ride off into the sunset...
924
00:39:12,306 --> 00:39:13,698
I'm okay with that.
925
00:39:15,744 --> 00:39:19,356
I'll be in touch, then.
926
00:39:33,675 --> 00:39:35,416
There's something
on your mind.
927
00:39:37,026 --> 00:39:40,638
Riding was my whole life.
928
00:39:40,639 --> 00:39:45,164
It was the best thing my mom
and I did together, and...
929
00:39:45,165 --> 00:39:48,689
and being here brings up
old memories.
930
00:39:48,690 --> 00:39:51,083
I can imagine.
931
00:39:51,084 --> 00:39:53,912
I never meant
to leave this place behind.
932
00:39:53,913 --> 00:39:57,916
After she died, I just...
933
00:39:57,917 --> 00:40:00,484
threw myself into my studies.
934
00:40:00,485 --> 00:40:02,486
Convinced myself I wasn't
going to be a pro rider,
935
00:40:02,487 --> 00:40:07,012
so I might as well
focus solely on my degree.
936
00:40:07,013 --> 00:40:12,452
Optimal performance due
to singularity of focus.
937
00:40:12,453 --> 00:40:14,454
I read your lecture notes.
938
00:40:14,455 --> 00:40:16,021
It's a compelling argument.
939
00:40:16,022 --> 00:40:20,504
I thought I was doing it
so I could succeed.
940
00:40:20,505 --> 00:40:21,722
And I guess a part of me was.
941
00:40:21,723 --> 00:40:25,030
But now I think
I was just scared.
942
00:40:25,031 --> 00:40:28,381
Scared? Scared of what?
943
00:40:28,382 --> 00:40:31,297
Of missing my mom
more than I already do.
944
00:40:31,298 --> 00:40:34,387
That's the thing
about ego protection.
945
00:40:34,388 --> 00:40:38,391
In an effort to protect
you from the pain,
946
00:40:38,392 --> 00:40:40,916
you miss out on the joy.
947
00:40:42,352 --> 00:40:43,962
I don't regret
how much I sacrificed
948
00:40:43,963 --> 00:40:45,180
to get to where I am.
949
00:40:45,181 --> 00:40:48,532
Of course not.
And you shouldn't.
950
00:40:48,533 --> 00:40:52,927
But maybe there's room for
the things that make you happy.
951
00:40:52,928 --> 00:40:56,801
Even if they make you
a little sad, too,
952
00:40:56,802 --> 00:41:01,632
I think being human means
953
00:41:01,633 --> 00:41:05,245
embracing
the complexity of both.
954
00:41:08,770 --> 00:41:12,686
So what do you say?
955
00:41:15,081 --> 00:41:17,909
Maybe it's time to get back
in the saddle?
956
00:41:17,910 --> 00:41:21,956
♪ Butterfly all alone
957
00:41:24,307 --> 00:41:28,746
♪ But can you fly
on your own? ♪
958
00:41:31,401 --> 00:41:36,449
♪ Take your place
in the world today ♪
959
00:41:38,191 --> 00:41:42,978
♪ Butterfly flying home
71042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.