All language subtitles for The Irrational S02E13 Murder She Rode.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:08,877 Whoa. Easy, girl. 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,012 Morning, Jodie. Have a good ride? 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,579 Mm-hmm. 4 00:00:16,538 --> 00:00:19,061 ♪ Maybe I'll be fast as you ♪ 5 00:00:19,062 --> 00:00:21,455 Morning, Susan. See you in a bit. 6 00:00:21,456 --> 00:00:23,545 Okay. 7 00:00:26,113 --> 00:00:28,505 Hey, buddy. 8 00:00:28,506 --> 00:00:31,552 ♪ When your turn to hurt comes around ♪ 9 00:00:31,553 --> 00:00:35,338 ♪ Maybe I'll break hearts and be as fast as you ♪ 10 00:00:35,339 --> 00:00:38,559 Ready for your ride? Hmm? 11 00:00:42,955 --> 00:00:45,783 There's the love of my life. 12 00:00:45,784 --> 00:00:48,482 Kathleen. You're back early. 13 00:00:48,483 --> 00:00:51,180 Conference was a bore. I need a ride. 14 00:00:51,181 --> 00:00:52,703 Okay if I work him out? 15 00:00:52,704 --> 00:00:55,184 Yeah. Just gonna grab his bridle. 16 00:01:13,160 --> 00:01:16,249 There's a good boy. 17 00:01:22,256 --> 00:01:24,909 He did great on the vertical jumps by the way, 18 00:01:24,910 --> 00:01:26,346 and the combos. 19 00:01:26,347 --> 00:01:27,999 Sounds like you kept him busy. 20 00:01:28,000 --> 00:01:30,785 That was the idea. 21 00:01:30,786 --> 00:01:32,178 Misses you when you're gone. 22 00:01:32,179 --> 00:01:33,962 I miss him too. 23 00:01:35,486 --> 00:01:37,661 Muck the stall while we're out? 24 00:01:37,662 --> 00:01:38,749 Yeah. 25 00:01:45,192 --> 00:01:46,670 Have a good ride. 26 00:01:55,158 --> 00:01:59,379 Whoa! Whoa! Stop! Stop! Help! Help! 27 00:01:59,380 --> 00:02:00,771 Kathleen? 28 00:02:01,773 --> 00:02:03,339 Kathleen! 29 00:02:08,040 --> 00:02:09,650 Easy, boy. 30 00:02:09,651 --> 00:02:11,218 Whoa. 31 00:02:13,524 --> 00:02:15,873 We all want to believe we're good at multitasking. 32 00:02:15,874 --> 00:02:18,398 But the truth is, our brains aren't capable 33 00:02:18,399 --> 00:02:20,182 of doing multiple things at once. 34 00:02:20,183 --> 00:02:22,576 Instead, we switch from task to task. 35 00:02:22,577 --> 00:02:25,100 But all this constant rapid switching 36 00:02:25,101 --> 00:02:26,841 actually decreases performance. 37 00:02:26,842 --> 00:02:29,409 We call it task switch cost. 38 00:02:29,410 --> 00:02:31,280 Studies show that optimal performance 39 00:02:31,281 --> 00:02:33,456 requires singularity of focus 40 00:02:33,457 --> 00:02:38,679 and that multitasking isn't all it's cracked up to be. 41 00:02:38,680 --> 00:02:39,854 Yeah? 42 00:02:39,855 --> 00:02:40,855 But if I don't multitask, 43 00:02:40,856 --> 00:02:42,161 I won't get everything done. 44 00:02:42,162 --> 00:02:43,205 I relate. 45 00:02:43,206 --> 00:02:44,946 But isn't completing fewer tasks 46 00:02:44,947 --> 00:02:48,167 in an optimal way better than doing more things less well? 47 00:02:48,168 --> 00:02:49,385 Say you're right. 48 00:02:49,386 --> 00:02:51,170 How do you know what to eliminate? 49 00:02:51,171 --> 00:02:54,390 Now, that's a task our brains are well-equipped to handle 50 00:02:54,391 --> 00:02:56,262 thanks to executive function, 51 00:02:56,263 --> 00:02:59,179 which we will talk about more next week. 52 00:03:01,703 --> 00:03:03,094 Great lecture. 53 00:03:03,095 --> 00:03:04,705 - Thanks. - Wanna grab a bite? 54 00:03:04,706 --> 00:03:06,489 Yeah. 55 00:03:06,490 --> 00:03:09,492 Uh, would you excuse me a second? 56 00:03:09,493 --> 00:03:11,842 Seb? What are you doing here? 57 00:03:11,843 --> 00:03:15,019 I'm sorry to just stop by like this. 58 00:03:15,020 --> 00:03:17,674 It's about the ranch. 59 00:03:17,675 --> 00:03:18,806 I need your help. 60 00:03:22,506 --> 00:03:24,115 Professor, I'd like you to meet 61 00:03:24,116 --> 00:03:25,421 my friend, Sebastian Winn. 62 00:03:25,422 --> 00:03:27,554 - You can call me Seb. - Seb, pleasure. 63 00:03:27,555 --> 00:03:29,599 Seb works at the horse ranch where I used to ride as a kid. 64 00:03:29,600 --> 00:03:31,253 He's the lead stable hand. 65 00:03:31,254 --> 00:03:33,124 But mostly, I take care of Zeus. 66 00:03:33,125 --> 00:03:36,519 I'm guessing Zeus is a horse? 67 00:03:36,520 --> 00:03:38,260 He's a prize-winning stallion. 68 00:03:38,261 --> 00:03:40,697 He belongs to Kathleen Kross. 69 00:03:40,698 --> 00:03:43,265 A legendary Olympic jumper who retired a few years ago. 70 00:03:43,266 --> 00:03:45,354 That's when she bought the ranch that I work at. 71 00:03:45,355 --> 00:03:47,051 I've been taking care of Zeus every day since. 72 00:03:47,052 --> 00:03:48,314 He's why I'm here. 73 00:03:49,881 --> 00:03:52,535 Kathleen was killed while riding Zeus yesterday. 74 00:03:52,536 --> 00:03:55,582 It seems like she was thrown, possibly trampled. 75 00:03:55,583 --> 00:03:57,279 Seems like? 76 00:03:57,280 --> 00:03:58,454 No one actually saw it. 77 00:03:58,455 --> 00:04:00,239 Seb wants our help finding out 78 00:04:00,240 --> 00:04:01,631 what actually happened to Kathleen. 79 00:04:01,632 --> 00:04:03,894 Are you thinking the horse didn't kill her? 80 00:04:03,895 --> 00:04:06,636 A horse's instinct is to protect its rider. 81 00:04:06,637 --> 00:04:07,855 Zeus has never been violent 82 00:04:07,856 --> 00:04:09,422 and he would never hurt Kathleen. 83 00:04:09,423 --> 00:04:11,598 Whatever happened in that ring, it wasn't Zeus's fault, 84 00:04:11,599 --> 00:04:13,339 and I need to prove it before it's too late. 85 00:04:13,340 --> 00:04:14,731 With Kathleen gone, 86 00:04:14,732 --> 00:04:17,386 ownership of Zeus falls to her ex-husband, Jacob, 87 00:04:17,387 --> 00:04:19,736 who's calling for Zeus to be euthanized. 88 00:04:19,737 --> 00:04:21,738 They're saying he's a menace, a murderer. 89 00:04:21,739 --> 00:04:23,131 Finding the truth about what happened 90 00:04:23,132 --> 00:04:24,393 is the only way to save him. 91 00:04:24,394 --> 00:04:26,221 We have to at least try, don't we? 92 00:04:26,222 --> 00:04:27,570 Please, Professor? 93 00:04:27,571 --> 00:04:31,531 So you want me to prove that a horse... 94 00:04:31,532 --> 00:04:34,403 is not guilty of murder? 95 00:04:40,541 --> 00:04:42,585 This place hasn't changed a bit. 96 00:04:42,586 --> 00:04:45,327 I used to come here every afternoon. 97 00:04:45,328 --> 00:04:47,851 I did my homework in the hayloft. 98 00:04:47,852 --> 00:04:50,767 And after I mucked stalls and fed and watered the horses, 99 00:04:50,768 --> 00:04:52,769 then I'd saddle up and hit the trails. 100 00:04:52,770 --> 00:04:54,467 Sounds like you worked here. 101 00:04:54,468 --> 00:04:56,599 Nah, Phoebe was a barn rat, not a stable hand. 102 00:04:56,600 --> 00:04:57,687 What's the difference? 103 00:04:57,688 --> 00:04:59,864 We go home from time to time. 104 00:05:02,824 --> 00:05:04,694 What's with the dirty looks? 105 00:05:04,695 --> 00:05:08,307 Clients. Upset about the killer horse on the premises. 106 00:05:08,308 --> 00:05:09,873 They're all scared of him now. 107 00:05:09,874 --> 00:05:11,788 Well, that's understandable, considering what happened. 108 00:05:11,789 --> 00:05:14,443 But we don't know what happened. 109 00:05:14,444 --> 00:05:17,316 Wait till you meet Zeus. You'll see he's no killer. 110 00:05:17,317 --> 00:05:18,926 Alec, Phoebe, this is Pete Kross. 111 00:05:18,927 --> 00:05:21,320 Kathleen's brother. Phoebe used to ride here. 112 00:05:21,321 --> 00:05:22,973 Sorry for your loss. 113 00:05:22,974 --> 00:05:24,888 Still can't believe it. 114 00:05:24,889 --> 00:05:27,804 Like, how could Zeus kill Kathleen? 115 00:05:27,805 --> 00:05:29,458 That's what I'm here to find out. 116 00:05:29,459 --> 00:05:31,765 Leif Corbin, animal behaviorist. 117 00:05:31,766 --> 00:05:33,244 Really? 118 00:05:33,245 --> 00:05:35,812 Alec Mercer, human behaviorist. 119 00:05:35,813 --> 00:05:37,466 We're here to help with whatever we can. 120 00:05:37,467 --> 00:05:39,076 Well, thank you. 121 00:05:39,077 --> 00:05:40,904 But right now, all I need is a little time with Zeus. 122 00:05:40,905 --> 00:05:42,341 I'm here to examine him. 123 00:05:42,342 --> 00:05:43,646 Leif was sent by the company 124 00:05:43,647 --> 00:05:45,735 who underwrites Zeus's insurance policy. 125 00:05:45,736 --> 00:05:47,171 What are you examining him for? 126 00:05:47,172 --> 00:05:50,523 Injury, illness, behavioral or cognitive issues. 127 00:05:50,524 --> 00:05:53,308 Any condition that would meet the criteria. 128 00:05:53,309 --> 00:05:56,137 - Criteria? - For euthanasia. 129 00:05:56,138 --> 00:05:58,139 So the insurance will pay out. 130 00:05:58,140 --> 00:05:59,619 So Kathleen's ex kills Zeus 131 00:05:59,620 --> 00:06:00,794 and you write him a check for it? 132 00:06:00,795 --> 00:06:02,404 How much is the policy worth? 133 00:06:02,405 --> 00:06:03,492 I'm just a contractor. 134 00:06:03,493 --> 00:06:06,190 I don't-- - $2 million. 135 00:06:06,191 --> 00:06:07,278 Kathleen told me. 136 00:06:07,279 --> 00:06:08,671 Pete! 137 00:06:08,672 --> 00:06:10,847 Look, I don't like it any more than you do, 138 00:06:10,848 --> 00:06:12,501 but we can't have what happened to my sister 139 00:06:12,502 --> 00:06:13,894 happen to anyone else. 140 00:06:13,895 --> 00:06:16,418 So if Zeus is dangerous, we need to know. 141 00:06:16,419 --> 00:06:18,028 Excuse me. 142 00:06:27,256 --> 00:06:29,126 Sorry to interrupt. 143 00:06:29,127 --> 00:06:31,433 I couldn't resist behavioral science applied 144 00:06:31,434 --> 00:06:32,739 to the animal kingdom. 145 00:06:32,740 --> 00:06:34,349 I was hoping to watch you work. 146 00:06:34,350 --> 00:06:36,091 Better yet, you can lend a hand. 147 00:06:47,363 --> 00:06:49,799 - He's the perfect gentleman. - It's a trait of the breed. 148 00:06:49,800 --> 00:06:51,584 Warmbloods like him are known for their good nature. 149 00:06:51,585 --> 00:06:54,369 So the sudden violent outburst, 150 00:06:54,370 --> 00:06:56,023 what could cause that? 151 00:06:56,024 --> 00:06:57,677 It could be anything from physical stress 152 00:06:57,678 --> 00:06:59,461 to a neurological condition. 153 00:06:59,462 --> 00:07:01,637 I'll run a full battery of tests on him. 154 00:07:01,638 --> 00:07:03,465 Do you think he knows? 155 00:07:03,466 --> 00:07:05,598 About Kathleen? - He might. 156 00:07:05,599 --> 00:07:06,990 There are stories of elephants 157 00:07:06,991 --> 00:07:08,862 returning to the place that they lost a loved one 158 00:07:08,863 --> 00:07:11,038 almost a year to the day that they died. 159 00:07:11,039 --> 00:07:12,387 Animals definitely mourn. 160 00:07:12,388 --> 00:07:14,302 They're more intuitive than they get credit for, 161 00:07:14,303 --> 00:07:16,086 especially horses. 162 00:07:16,087 --> 00:07:18,567 So if Pete does know about Kathleen's death... 163 00:07:19,917 --> 00:07:25,008 The real question is, does he know why? 164 00:07:36,586 --> 00:07:37,718 Come here. 165 00:07:40,547 --> 00:07:41,721 Thanks for getting the professor 166 00:07:41,722 --> 00:07:43,114 to agree to come here. 167 00:07:44,638 --> 00:07:46,116 See why you admire him so much. 168 00:07:46,117 --> 00:07:49,163 If anyone can figure it out, it's the professor. 169 00:07:49,164 --> 00:07:51,600 Glad you're in such a good place. 170 00:07:51,601 --> 00:07:53,559 Even if you had to give all this up to get there. 171 00:08:01,306 --> 00:08:02,524 Professor! 172 00:08:02,525 --> 00:08:04,613 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 173 00:08:10,620 --> 00:08:11,882 Are you okay? 174 00:08:14,537 --> 00:08:16,712 It's okay. Really, look. 175 00:08:16,713 --> 00:08:17,931 Something's wrong. 176 00:08:17,932 --> 00:08:20,194 With Zeus? He's totally calm now. 177 00:08:20,195 --> 00:08:21,325 Yeah, but the tractor 178 00:08:21,326 --> 00:08:23,023 shouldn't have set him off like that. 179 00:08:23,024 --> 00:08:24,851 I'd say it's a fairly typical reaction for a sound that loud. 180 00:08:24,852 --> 00:08:26,809 No, no, he's-- he's used to sounds like that. 181 00:08:26,810 --> 00:08:28,332 They don't bother him. 182 00:08:28,333 --> 00:08:29,986 That might be typical for other horses, but not for him. 183 00:08:29,987 --> 00:08:31,814 Something's definitely wrong. 184 00:08:31,815 --> 00:08:34,077 Increased sensitivity to sound, but what caused it? 185 00:08:34,078 --> 00:08:35,905 Could it be a symptom of PTSD? 186 00:08:35,906 --> 00:08:37,254 Horses do experience trauma. 187 00:08:37,255 --> 00:08:38,908 Maybe the trauma of Kathleen's death 188 00:08:38,909 --> 00:08:41,868 is making Zeus more sensitive, even to things he's used to. 189 00:08:41,869 --> 00:08:45,175 Has anyone ridden him since Kathleen's death? 190 00:08:47,222 --> 00:08:48,744 Let me get his bridle. 191 00:08:48,745 --> 00:08:51,355 Whoa! 192 00:08:51,356 --> 00:08:54,054 Whoa. Easy, boy. Easy. 193 00:08:54,055 --> 00:08:56,012 Whoa! 194 00:08:59,060 --> 00:09:00,582 Easy, easy, easy. 195 00:09:00,583 --> 00:09:01,583 Seb, you gotta get out of there. 196 00:09:01,584 --> 00:09:02,584 I'm not leaving him! 197 00:09:02,585 --> 00:09:03,977 We gotta get this figured out! 198 00:09:03,978 --> 00:09:05,195 He's reacting worse than he did to the tractor. 199 00:09:05,196 --> 00:09:06,457 - Easy, easy, easy. - Reacting to what? 200 00:09:06,458 --> 00:09:08,547 It's his head. Can you take the bridle off? 201 00:09:08,548 --> 00:09:10,549 Yeah. Easy, boy. 202 00:09:10,550 --> 00:09:11,942 That's okay. 203 00:09:14,466 --> 00:09:17,381 Shh, shh, shh, shh, shh. 204 00:09:17,382 --> 00:09:18,557 He's completely calm. 205 00:09:18,558 --> 00:09:19,732 It's like when the tractor stopped. 206 00:09:19,733 --> 00:09:21,647 That has to be what's setting him off. 207 00:09:21,648 --> 00:09:22,996 Is this bridle new, Seb? 208 00:09:22,997 --> 00:09:24,998 No, he's worn it a million times. 209 00:09:24,999 --> 00:09:26,347 Something about it's got to be different. 210 00:09:26,348 --> 00:09:28,218 Could it have been used by a different horse? 211 00:09:28,219 --> 00:09:33,572 Oh. Looks like our problem is human in nature. 212 00:09:33,573 --> 00:09:34,747 I don't know much about bridles, 213 00:09:34,748 --> 00:09:37,227 but that can't be standard issue. 214 00:09:37,228 --> 00:09:38,272 It's a speaker. 215 00:09:38,273 --> 00:09:39,795 Many animals hear sound frequencies 216 00:09:39,796 --> 00:09:43,407 outside human range-- dolphins, bats, and horses. 217 00:09:43,408 --> 00:09:44,974 Look at that. 218 00:09:44,975 --> 00:09:47,150 This frequency is ten times worse than a backfiring car. 219 00:09:47,151 --> 00:09:49,370 And it was sounding directly into Zeus's ears. 220 00:09:49,371 --> 00:09:51,807 So while we heard nothing-- - He was being tortured. 221 00:09:53,505 --> 00:09:55,594 He was wearing that bridle the day Kathleen was killed. 222 00:09:55,595 --> 00:09:57,378 So someone put that in Zeus's bridle 223 00:09:57,379 --> 00:09:59,641 to trigger a violent reaction when she tried to ride him. 224 00:09:59,642 --> 00:10:01,382 This is the reason he trampled her. 225 00:10:01,383 --> 00:10:04,951 Which means that Kathleen was murdered. 226 00:10:04,952 --> 00:10:06,430 And that horse was the weapon. 227 00:10:12,916 --> 00:10:14,482 This is what you called me for? 228 00:10:14,483 --> 00:10:15,657 I called you because 229 00:10:15,658 --> 00:10:17,093 this is an unincorporated county, 230 00:10:17,094 --> 00:10:18,399 which makes it state jurisdiction. 231 00:10:18,400 --> 00:10:19,661 And here, I thought you missed me. 232 00:10:19,662 --> 00:10:21,358 - Ha. - Tell me about the speaker. 233 00:10:21,359 --> 00:10:23,186 It seems to be motion-activated. 234 00:10:23,187 --> 00:10:24,535 I think it triggered 235 00:10:24,536 --> 00:10:26,146 a fear response known as the running blind effect. 236 00:10:26,147 --> 00:10:28,017 Humans have it too. 237 00:10:28,018 --> 00:10:31,194 When trying to avoid a threat, we panic and make things worse. 238 00:10:31,195 --> 00:10:32,543 Animals in this state 239 00:10:32,544 --> 00:10:34,241 have been known to run into electric fences, 240 00:10:34,242 --> 00:10:36,243 ensnare themselves on barbed wire, 241 00:10:36,244 --> 00:10:37,418 even harm their owners. 242 00:10:37,419 --> 00:10:38,593 Sounds like a very elaborate way 243 00:10:38,594 --> 00:10:39,855 to kill somebody, you ask me. 244 00:10:39,856 --> 00:10:42,075 I don't disagree, but in my experience-- 245 00:10:42,076 --> 00:10:44,033 Mm, yeah, people are irrational. 246 00:10:44,034 --> 00:10:45,469 I'm into it. 247 00:10:45,470 --> 00:10:48,472 But I could use a hand with all this horse stuff. 248 00:10:48,473 --> 00:10:49,604 Thanks for your help. 249 00:10:49,605 --> 00:10:50,561 And I hope it works out for Zeus. 250 00:10:50,562 --> 00:10:52,041 - Yeah. Me too. - Hey. 251 00:10:52,042 --> 00:10:54,696 With Kathleen's death being a murder investigation, 252 00:10:54,697 --> 00:10:56,437 does that mean Zeus is off the hook? 253 00:10:56,438 --> 00:10:58,439 The initial incident wasn't his fault, 254 00:10:58,440 --> 00:10:59,919 but the trauma could have permanent impact 255 00:10:59,920 --> 00:11:01,442 on his mental state. 256 00:11:01,443 --> 00:11:02,704 I need more time to observe him 257 00:11:02,705 --> 00:11:04,575 before making my recommendation. 258 00:11:04,576 --> 00:11:06,099 So no get out of jail free card? 259 00:11:06,100 --> 00:11:07,448 I'm afraid not. 260 00:11:07,449 --> 00:11:10,277 As of now, euthanasia is still on the table. 261 00:11:18,590 --> 00:11:20,591 - Hey. - Hey, Raina. 262 00:11:20,592 --> 00:11:22,202 I hear the Tucker Johnson appeal case 263 00:11:22,203 --> 00:11:24,160 is going into depositions this week. 264 00:11:24,161 --> 00:11:25,771 Tomorrow, actually. 265 00:11:25,772 --> 00:11:29,165 Class six felony, possession of a firearm, multiple counts. 266 00:11:29,166 --> 00:11:30,166 I was just brushing up. 267 00:11:30,167 --> 00:11:31,298 You feel good about it? 268 00:11:31,299 --> 00:11:32,821 The case was a few years ago. 269 00:11:32,822 --> 00:11:35,563 I wasn't on scene, but I was the team lead. 270 00:11:35,564 --> 00:11:36,956 Deposition shouldn't be a problem. 271 00:11:36,957 --> 00:11:38,740 Good. Glad to hear it. 272 00:11:38,741 --> 00:11:41,700 Because the defense is gearing up for a fight on this one. 273 00:11:41,701 --> 00:11:43,049 Oh? 274 00:11:43,050 --> 00:11:44,267 They've added another attorney to the team, 275 00:11:44,268 --> 00:11:46,226 pulled him in from the Detroit office. 276 00:11:46,227 --> 00:11:47,880 He wants to talk to you, actually. 277 00:11:47,881 --> 00:11:50,752 Well, I can talk to him tomorrow at the deposition. 278 00:11:50,753 --> 00:11:52,885 I don't think he wants to wait that long. 279 00:11:52,886 --> 00:11:53,842 He's here. 280 00:11:53,843 --> 00:11:56,279 What? 281 00:11:56,280 --> 00:11:57,324 Right now? - He's in the bullpen. 282 00:11:59,893 --> 00:12:00,980 Special Agent Clark. 283 00:12:00,981 --> 00:12:03,330 Cam... 284 00:12:03,331 --> 00:12:05,375 you're the attorney from Detroit? 285 00:12:05,376 --> 00:12:07,160 I wanted to tell you myself. 286 00:12:07,161 --> 00:12:08,335 Do you two know each other? 287 00:12:08,336 --> 00:12:09,815 Kind of. 288 00:12:09,816 --> 00:12:11,686 Might wanna mention that to the judge. 289 00:12:16,910 --> 00:12:18,998 You're saying someone rigged Zeus's bridle 290 00:12:18,999 --> 00:12:21,870 to kill my sister? 291 00:12:21,871 --> 00:12:23,698 Why? 292 00:12:23,699 --> 00:12:25,526 We were hoping you could help us answer that. 293 00:12:25,527 --> 00:12:27,833 Were you two close? 294 00:12:27,834 --> 00:12:30,357 Our parents died when we were teenagers, so, 295 00:12:30,358 --> 00:12:31,837 you know, it was kind of 296 00:12:31,838 --> 00:12:33,664 Kathleen and me against the world. 297 00:12:33,665 --> 00:12:36,450 I work in finance now, venture capital. 298 00:12:36,451 --> 00:12:39,148 But I get out to the ranch as much as I can. 299 00:12:39,149 --> 00:12:41,194 I figure Kathleen could use the hand. 300 00:12:41,195 --> 00:12:43,109 I mean, God knows Jacob's no help. 301 00:12:43,110 --> 00:12:45,546 Jacob. That Kathleen's husband? 302 00:12:45,547 --> 00:12:48,027 Ex-husband, or soon to be. 303 00:12:48,028 --> 00:12:50,551 The divorce has gone on forever, thanks to him. 304 00:12:50,552 --> 00:12:52,553 He wants everything, including Zeus. 305 00:12:52,554 --> 00:12:54,250 The guy doesn't even like Zeus. 306 00:12:54,251 --> 00:12:56,383 It happens all too often in divorce. 307 00:12:56,384 --> 00:12:59,734 People who love each other become vindictive. 308 00:12:59,735 --> 00:13:01,823 They'll fight for something they don't even want 309 00:13:01,824 --> 00:13:03,782 just to keep the other person from getting it. 310 00:13:03,783 --> 00:13:08,177 He wanted to leave Kathleen empty-handed to punish her. 311 00:13:08,178 --> 00:13:10,789 Punish her for what? 312 00:13:12,356 --> 00:13:14,575 He's just a jerk. That's all. 313 00:13:14,576 --> 00:13:17,012 You want to protect your sister. 314 00:13:17,013 --> 00:13:18,492 I get it. 315 00:13:18,493 --> 00:13:21,974 But if this ex of hers had some kind of grudge, 316 00:13:21,975 --> 00:13:23,366 it could speak to motive. 317 00:13:26,066 --> 00:13:29,546 It's just rumors. 318 00:13:29,547 --> 00:13:31,288 But there was talk about an affair. 319 00:13:33,856 --> 00:13:35,466 With a stable boy. 320 00:13:38,121 --> 00:13:39,775 Do you know which stable boy? 321 00:13:42,952 --> 00:13:45,127 It wasn't an affair. 322 00:13:45,128 --> 00:13:47,564 We didn't start dating until the divorce was filed. 323 00:13:47,565 --> 00:13:50,785 I would never do that and neither would Kathleen. 324 00:13:50,786 --> 00:13:52,265 You really cared about her. 325 00:13:52,266 --> 00:13:53,658 We were good together. 326 00:13:56,009 --> 00:13:57,618 Till she ended it. 327 00:13:57,619 --> 00:13:59,054 That's why I didn't tell you. 328 00:13:59,055 --> 00:14:01,143 It's hard to talk about getting dumped. 329 00:14:01,144 --> 00:14:03,102 Why would she end it if things were so good? 330 00:14:03,103 --> 00:14:04,668 The divorce. 331 00:14:04,669 --> 00:14:07,846 She said that maybe we could try again once it was filed. 332 00:14:07,847 --> 00:14:09,586 I'm sorry, Seb. 333 00:14:13,200 --> 00:14:15,897 Speak of the devil. 334 00:14:15,898 --> 00:14:17,507 What's Jacob doing here? 335 00:14:17,508 --> 00:14:19,683 Why don't you put Zeus away? I'll find out what he wants. 336 00:14:19,684 --> 00:14:21,337 Yeah, knowing him, it's nothing good. 337 00:14:21,338 --> 00:14:23,774 Come on, Zeus. 338 00:14:23,775 --> 00:14:26,952 That's the last person either of us needs to see right now. 339 00:14:32,872 --> 00:14:34,437 Which one of you is the horse whisperer? 340 00:14:34,438 --> 00:14:36,526 I guess that would be me, Leif Corbin. 341 00:14:36,527 --> 00:14:38,093 The insurance company tells me that 342 00:14:38,094 --> 00:14:39,529 you've been examining my horse. 343 00:14:39,530 --> 00:14:41,009 Yes, and it's good news so far. 344 00:14:41,010 --> 00:14:42,837 Great. So when are we euthanizing him? 345 00:14:42,838 --> 00:14:45,144 Well, that's the good news. You may not have to. 346 00:14:45,145 --> 00:14:46,928 May not have to? 347 00:14:46,929 --> 00:14:49,322 That horse killed my wife. I want him put down. 348 00:14:49,323 --> 00:14:50,932 Who are you? - This is Phoebe. 349 00:14:50,933 --> 00:14:52,586 She's been helping out with the case. 350 00:14:52,587 --> 00:14:55,241 Which, as you know, is a homicide investigation. 351 00:14:55,242 --> 00:14:56,633 So? 352 00:14:56,634 --> 00:14:59,071 Zeus's behavior was a result of foul play, 353 00:14:59,072 --> 00:15:00,333 not an underlying condition. 354 00:15:00,334 --> 00:15:01,856 I hope whoever messed with that bridle 355 00:15:01,857 --> 00:15:03,466 gets brought to justice. I really do. 356 00:15:03,467 --> 00:15:05,207 But it doesn't change the fact that that horse is a killer. 357 00:15:05,208 --> 00:15:06,600 Zeus has proven to be a compliant 358 00:15:06,601 --> 00:15:07,949 and even-mannered animal 359 00:15:07,950 --> 00:15:09,908 despite the measurable trauma he's undergone. 360 00:15:09,909 --> 00:15:12,258 I'm not convinced he meets the criteria for euthanasia. 361 00:15:12,259 --> 00:15:15,739 He trampled my wife to death! What more criteria do you need? 362 00:15:18,569 --> 00:15:21,049 That's my horse. He's stealing my horse. 363 00:15:21,050 --> 00:15:23,008 Hey! 364 00:15:23,009 --> 00:15:24,052 He's stealing my horse! 365 00:15:24,053 --> 00:15:26,054 Maybe he's just going for a ride? 366 00:15:28,928 --> 00:15:31,756 - What--he's-- - Maybe not. 367 00:15:36,152 --> 00:15:37,936 This is what I call a slow-speed chase. 368 00:15:45,031 --> 00:15:48,859 Looks like the end of the line. 369 00:15:48,860 --> 00:15:51,427 Step down off the horse. 370 00:15:51,428 --> 00:15:52,776 Sorry, buddy. 371 00:15:52,777 --> 00:15:54,169 Just trying to save Zeus's life. 372 00:15:54,170 --> 00:15:55,475 That's touching, but taking a horse 373 00:15:55,476 --> 00:15:57,173 that doesn't belong to you is grand larceny. 374 00:16:04,789 --> 00:16:06,007 You thought you could just 375 00:16:06,008 --> 00:16:07,356 ride off into the sunset with my horse? 376 00:16:07,357 --> 00:16:09,097 He's not your horse. He hates you. 377 00:16:09,098 --> 00:16:11,534 Yeah, well, the feeling is mutual. 378 00:16:11,535 --> 00:16:13,275 Officer, I'd like my horse returned to me. 379 00:16:13,276 --> 00:16:15,016 You can't let him do that. He's gonna kill him. 380 00:16:15,017 --> 00:16:16,626 You know, technically, 381 00:16:16,627 --> 00:16:20,630 that horse is evidence in an ongoing murder investigation. 382 00:16:20,631 --> 00:16:22,328 Who the hell are you? 383 00:16:22,329 --> 00:16:24,243 Technically, I'd say that's true. 384 00:16:24,244 --> 00:16:27,550 Surely the Commonwealth would want to protect 385 00:16:27,551 --> 00:16:29,030 evidence that valuable. 386 00:16:29,031 --> 00:16:30,553 Zeus could be the key to the case. 387 00:16:30,554 --> 00:16:33,904 You might say that he is a material witness. 388 00:16:33,905 --> 00:16:35,254 We'll go with evidence. 389 00:16:35,255 --> 00:16:36,690 Let's get a trailer out here! 390 00:16:36,691 --> 00:16:40,868 We're taking that evidence into police custody. 391 00:16:40,869 --> 00:16:43,740 No one touches him until the investigation is concluded. 392 00:16:43,741 --> 00:16:45,133 In the meantime, there are some things I'd like to discuss 393 00:16:45,134 --> 00:16:46,482 with you down at the station. 394 00:16:46,483 --> 00:16:48,049 First thing tomorrow work for you? 395 00:16:48,050 --> 00:16:49,356 Yeah. 396 00:16:52,402 --> 00:16:56,144 Judge Bester, thank you for seeing us on such short notice. 397 00:16:56,145 --> 00:16:57,537 There's been a recent development 398 00:16:57,538 --> 00:16:59,017 that we want to disclose. 399 00:16:59,018 --> 00:17:00,540 Development? 400 00:17:00,541 --> 00:17:02,020 She's my mom. 401 00:17:02,021 --> 00:17:03,804 Uh-- 402 00:17:03,805 --> 00:17:06,546 Sorry, I'm a rip the Band-Aid off kind of person. 403 00:17:06,547 --> 00:17:08,200 Good to know. 404 00:17:08,201 --> 00:17:10,941 Your Honor, with the depositions getting underway, 405 00:17:10,942 --> 00:17:12,856 we wanted to make you aware 406 00:17:12,857 --> 00:17:15,207 that the counsel for the defense 407 00:17:15,208 --> 00:17:17,774 is also technically my son. 408 00:17:17,775 --> 00:17:19,211 Technically? 409 00:17:19,212 --> 00:17:21,300 - Biologically. - I was adopted. 410 00:17:21,301 --> 00:17:23,824 Grew up out-of-state, had no contact, 411 00:17:23,825 --> 00:17:25,782 but then recently, 412 00:17:25,783 --> 00:17:29,786 I looked her up and we met for the first time two weeks ago. 413 00:17:29,787 --> 00:17:33,661 And now you're facing off on a federal appeals case. 414 00:17:36,403 --> 00:17:38,056 You know, 415 00:17:38,057 --> 00:17:40,580 now that you say that, I can see a resemblance. 416 00:17:43,540 --> 00:17:46,107 The fact of your biological connection 417 00:17:46,108 --> 00:17:49,589 does not pose an inherent conflict, in my view. 418 00:17:49,590 --> 00:17:52,026 Do you feel you can remain objective 419 00:17:52,027 --> 00:17:54,463 despite your newfound relationship? 420 00:17:54,464 --> 00:17:56,465 Uh, I do. 421 00:17:56,466 --> 00:17:58,293 - Yes, Your Honor. - Great. 422 00:17:58,294 --> 00:18:01,035 Because I would prefer not to delay this case. 423 00:18:01,036 --> 00:18:02,646 Let's move forward. 424 00:18:04,170 --> 00:18:06,954 The divorce was getting ugly. 425 00:18:06,955 --> 00:18:08,956 Maybe you didn't like how long things were taking 426 00:18:08,957 --> 00:18:10,479 and decided to speed things up, 427 00:18:10,480 --> 00:18:12,002 make sure you got everything you wanted. 428 00:18:12,003 --> 00:18:14,004 I didn't need to kill my wife to get what I wanted. 429 00:18:14,005 --> 00:18:16,833 I would have beat her no matter how long it took. 430 00:18:16,834 --> 00:18:19,488 He definitely has a win at all costs mindset. 431 00:18:19,489 --> 00:18:23,144 He also still refers to Kathleen as his wife. 432 00:18:23,145 --> 00:18:24,580 Divorce wasn't final, I guess. 433 00:18:24,581 --> 00:18:26,626 Maybe he didn't want it to be. 434 00:18:26,627 --> 00:18:28,367 Maybe he was dragging out the divorce 435 00:18:28,368 --> 00:18:30,412 as a way to stay close to Kathleen. 436 00:18:30,413 --> 00:18:31,935 Why would he do that? 437 00:18:31,936 --> 00:18:35,549 Letting go of a marriage can be harder than it seems. 438 00:18:39,335 --> 00:18:40,770 You think he still loves her? 439 00:18:40,771 --> 00:18:41,989 It's possible. 440 00:18:41,990 --> 00:18:43,860 That doesn't mean he didn't kill her. 441 00:18:43,861 --> 00:18:45,384 Let's talk about the horse. 442 00:18:45,385 --> 00:18:47,212 You seem very determined to put him down. 443 00:18:47,213 --> 00:18:48,822 He's dangerous. 444 00:18:48,823 --> 00:18:50,302 He became dangerous, 445 00:18:50,303 --> 00:18:54,044 but only after someone tampered with his bridle. 446 00:18:54,045 --> 00:18:55,916 And you think that someone is me? 447 00:18:55,917 --> 00:18:57,178 As co-owner of the ranch, 448 00:18:57,179 --> 00:18:58,875 you had easy access to his equipment. 449 00:18:58,876 --> 00:19:00,312 A lot of people had access. 450 00:19:00,313 --> 00:19:01,878 Anyone could have rigged that bridle. 451 00:19:01,879 --> 00:19:04,185 Only you had the insurance policy. 452 00:19:04,186 --> 00:19:06,231 That horse gets put down for violent behavior, 453 00:19:06,232 --> 00:19:07,797 and you're $2 million richer. 454 00:19:07,798 --> 00:19:09,538 That's nothing. 455 00:19:09,539 --> 00:19:11,714 Zeus can easily make that much money with his stud fees. 456 00:19:11,715 --> 00:19:12,802 Stud fees? 457 00:19:12,803 --> 00:19:14,543 Yeah, stud fees. 458 00:19:14,544 --> 00:19:16,937 A purebred stallion with his Olympic record? 459 00:19:16,938 --> 00:19:18,199 Are you kidding me? 460 00:19:18,200 --> 00:19:20,246 That horse's semen is liquid gold! 461 00:19:22,596 --> 00:19:24,814 Is that why you wanted Zeus in the divorce settlement? 462 00:19:24,815 --> 00:19:27,556 He ruined my marriage. Figured he owed me. 463 00:19:27,557 --> 00:19:29,558 But now that thing could someone else, 464 00:19:29,559 --> 00:19:31,431 and I don't need the headache. 465 00:19:33,215 --> 00:19:35,042 Tell me about this stud fee business. 466 00:19:35,043 --> 00:19:36,217 How does it work? 467 00:19:36,218 --> 00:19:38,393 Kathleen ran the day-to-day. 468 00:19:38,394 --> 00:19:40,656 Sure her sperm broker has all the details. 469 00:19:40,657 --> 00:19:42,616 Did you just say "sperm broker"? 470 00:19:44,270 --> 00:19:45,183 Look, I'll give you her number. 471 00:19:45,184 --> 00:19:46,227 Give her a call. 472 00:19:46,228 --> 00:19:47,750 She'll explain everything, 473 00:19:47,751 --> 00:19:50,927 including how much that horse is worth to me alive. 474 00:19:51,929 --> 00:19:53,539 It was worthless. 475 00:19:53,540 --> 00:19:56,194 I've never seen a stud fee lose value the way Zeus has had. 476 00:19:56,195 --> 00:19:58,892 Jacob made it sound like the stud fee business was booming. 477 00:19:58,893 --> 00:20:00,415 Emphasis on "was." 478 00:20:00,416 --> 00:20:01,851 With the divorce, I'm guessing Kathleen 479 00:20:01,852 --> 00:20:03,897 wasn't too concerned with keeping him in the loop. 480 00:20:03,898 --> 00:20:06,726 Can you explain this whole sperm broker thing? 481 00:20:06,727 --> 00:20:08,510 I prefer siring agent. 482 00:20:08,511 --> 00:20:10,469 A veterinarian procures the stallion specimen, 483 00:20:10,470 --> 00:20:11,774 which we call straws. 484 00:20:11,775 --> 00:20:13,428 I collect those straws on behalf of clients 485 00:20:13,429 --> 00:20:14,995 looking to breed their mares. 486 00:20:14,996 --> 00:20:16,866 The mares get inseminated, I get a commission, 487 00:20:16,867 --> 00:20:19,478 and eventually, you get a baby horse. 488 00:20:19,479 --> 00:20:20,609 How long you been working with Kathleen? 489 00:20:20,610 --> 00:20:22,959 Over ten years. We had a good run. 490 00:20:22,960 --> 00:20:24,874 Zeus was my most valuable stud. 491 00:20:24,875 --> 00:20:26,267 So what changed? 492 00:20:26,268 --> 00:20:27,573 People's mares stopped getting pregnant. 493 00:20:27,574 --> 00:20:29,357 Some kind of fertility problem? 494 00:20:29,358 --> 00:20:31,141 Fertility can decline over time, 495 00:20:31,142 --> 00:20:33,274 but this was something else. 496 00:20:33,275 --> 00:20:34,971 All of the samples were bad. 497 00:20:34,972 --> 00:20:36,146 Not a single good sample. 498 00:20:36,147 --> 00:20:37,322 Batch after batch. 499 00:20:37,323 --> 00:20:39,802 - What did Kathleen say? - Nothing. 500 00:20:39,803 --> 00:20:41,761 Clients were blowing up my phone. 501 00:20:41,762 --> 00:20:43,284 There were even threats. 502 00:20:43,285 --> 00:20:45,460 Kathleen just said give me a couple months. 503 00:20:45,461 --> 00:20:48,289 Is that typical of her, putting off clients like that? 504 00:20:48,290 --> 00:20:49,725 I chalked it up to the divorce. 505 00:20:49,726 --> 00:20:51,292 She wasn't herself. 506 00:20:51,293 --> 00:20:53,468 But clients pay upwards of 12 grand a straw. 507 00:20:53,469 --> 00:20:54,643 They wanted answers, 508 00:20:54,644 --> 00:20:56,602 and Dr. Kelley wouldn't deal with me. 509 00:20:56,603 --> 00:20:58,952 Dr. Kelley. That the veterinarian? 510 00:20:58,953 --> 00:21:01,824 I was desperate. I mean, it's my reputation too. 511 00:21:01,825 --> 00:21:04,000 Your reputation and your pocketbook, right? 512 00:21:04,001 --> 00:21:05,393 Given the commission fees. 513 00:21:05,394 --> 00:21:07,395 It's true. 514 00:21:07,396 --> 00:21:09,005 My bottom line took a hit. 515 00:21:09,006 --> 00:21:10,920 But Kathleen's death wouldn't have fixed that. 516 00:21:10,921 --> 00:21:13,227 I needed her to make things right with the clients. 517 00:21:13,228 --> 00:21:16,317 The longer they waited for answers, the angrier they got. 518 00:21:16,318 --> 00:21:18,014 Do you have a number for this Dr. Kelley? 519 00:21:18,015 --> 00:21:19,407 Yeah. 520 00:21:19,408 --> 00:21:21,409 I wanna know what's wrong with that horse. 521 00:21:21,410 --> 00:21:23,803 And if one of Kathleen's clients 522 00:21:23,804 --> 00:21:27,328 was angry enough to kill her over it. 523 00:21:36,817 --> 00:21:38,992 Thanks for making the call. 524 00:21:38,993 --> 00:21:41,211 It seems like Dr. Kelley's schedule is so stacked, 525 00:21:41,212 --> 00:21:43,475 she wouldn't have been able to see us so fast otherwise. 526 00:21:43,476 --> 00:21:45,825 The horse world here is small but inundated. 527 00:21:45,826 --> 00:21:47,479 Happy to help any way I can. 528 00:21:47,480 --> 00:21:49,655 And if it's not too much, I'd love to stick around. 529 00:21:49,656 --> 00:21:51,004 Really? 530 00:21:51,005 --> 00:21:53,746 Animals, I get. But humans still stump me. 531 00:21:54,748 --> 00:21:55,791 Dr. Kelley. 532 00:21:55,792 --> 00:21:57,445 Please, call me Janet. 533 00:21:57,446 --> 00:21:58,881 Janet. 534 00:21:58,882 --> 00:22:01,014 I heard about what happened. How can I help? 535 00:22:03,844 --> 00:22:05,801 Can somebody tell me what I'm looking at? 536 00:22:05,802 --> 00:22:07,716 This is Sheila. 537 00:22:07,717 --> 00:22:09,196 She helps to collect samples 538 00:22:09,197 --> 00:22:11,024 from our prize-winning stallions. 539 00:22:11,025 --> 00:22:12,939 And she's successful every time. 540 00:22:12,940 --> 00:22:17,204 Uh, so a sex doll for horses? 541 00:22:17,205 --> 00:22:19,075 Just when you think you've seen it all, right? 542 00:22:19,076 --> 00:22:22,601 We spoke to Zeus's siring agent. 543 00:22:22,602 --> 00:22:23,689 We're trying to figure out 544 00:22:23,690 --> 00:22:25,386 what's wrong with Zeus's samples. 545 00:22:25,387 --> 00:22:26,953 Nothing. 546 00:22:26,954 --> 00:22:29,738 Bianca said his recent batches were all nonviable. 547 00:22:29,739 --> 00:22:31,087 After collection, 548 00:22:31,088 --> 00:22:33,307 the first thing we do is check for viability. 549 00:22:33,308 --> 00:22:34,830 It's procedure. 550 00:22:34,831 --> 00:22:36,745 We don't hand it off to the agents unless it's viable. 551 00:22:36,746 --> 00:22:38,094 So whatever happened to those samples 552 00:22:38,095 --> 00:22:40,314 happened after they left this office. 553 00:22:41,490 --> 00:22:43,012 Excuse me. 554 00:22:43,013 --> 00:22:45,188 Hey, Brown. Perfect timing. 555 00:22:45,189 --> 00:22:48,888 Dr. Kelley says that Zeus's samples were originally good, 556 00:22:48,889 --> 00:22:51,412 so something made them all nonviable. 557 00:22:51,413 --> 00:22:52,370 Not all of them. 558 00:22:52,371 --> 00:22:54,850 I have something you need to see. 559 00:22:54,851 --> 00:22:56,287 I'll be right there. 560 00:22:59,508 --> 00:23:01,291 Her name is Mariposa. 561 00:23:01,292 --> 00:23:03,076 Owner says she's four months pregnant. 562 00:23:03,077 --> 00:23:04,730 With Zeus's offspring? 563 00:23:04,731 --> 00:23:06,427 He's got the paperwork to prove it. 564 00:23:06,428 --> 00:23:09,299 It's obvious Zeus can produce healthy samples. 565 00:23:09,300 --> 00:23:11,780 So why did this horse get pregnant, but the rest didn't? 566 00:23:11,781 --> 00:23:14,087 Someone tampered with the other straws. 567 00:23:14,088 --> 00:23:16,394 But only Kathleen and Bianca had access. 568 00:23:16,395 --> 00:23:18,178 They had no incentive to ruin those samples. 569 00:23:18,179 --> 00:23:20,136 I'm not so sure about that. 570 00:23:20,137 --> 00:23:22,443 Kathleen told Bianca to hold off her clients 571 00:23:22,444 --> 00:23:23,836 for a couple of months. 572 00:23:23,837 --> 00:23:25,925 Maybe she was sabotaging her own business 573 00:23:25,926 --> 00:23:28,231 in case Jacob got custody of Zeus. 574 00:23:28,232 --> 00:23:29,798 Who would have run their own business into the ground? 575 00:23:29,799 --> 00:23:32,540 Someone desperate to keep their opponent from winning. 576 00:23:32,541 --> 00:23:34,629 It's a cynical plan, but it makes sense 577 00:23:34,630 --> 00:23:36,979 given how ugly the divorce was. 578 00:23:36,980 --> 00:23:39,678 There's a chance she would have gotten Zeus. 579 00:23:39,679 --> 00:23:41,070 What then? 580 00:23:41,071 --> 00:23:43,029 You blame it on bad storage. 581 00:23:43,030 --> 00:23:45,292 Motivated reasoning. 582 00:23:45,293 --> 00:23:48,556 It means that people will believe a bad excuse 583 00:23:48,557 --> 00:23:49,992 if it fits their narrative. 584 00:23:49,993 --> 00:23:53,431 As long as Kathleen provided the clients with new, 585 00:23:53,432 --> 00:23:56,477 viable samples, she'd be back in business. 586 00:23:56,478 --> 00:23:58,653 Well, looks like someone beat her to it. 587 00:24:01,004 --> 00:24:06,052 Bianca had another viable supply. 588 00:24:06,053 --> 00:24:07,706 Then why didn't she tell us about it? 589 00:24:07,707 --> 00:24:09,012 Mm. 590 00:24:14,540 --> 00:24:16,541 Mr. Kross? 591 00:24:16,542 --> 00:24:17,890 The professor's out. 592 00:24:17,891 --> 00:24:19,413 Can I help you? 593 00:24:19,414 --> 00:24:21,981 You can start by explaining why a college professor 594 00:24:21,982 --> 00:24:24,984 has so much pull with the Virginia State Police. 595 00:24:24,985 --> 00:24:27,160 My horse is still in custody. 596 00:24:27,161 --> 00:24:29,249 I think it's just part of the investigation. 597 00:24:29,250 --> 00:24:32,339 Well, this "investigation" is none of his damn business. 598 00:24:32,340 --> 00:24:33,688 We don't want to see Zeus destroyed 599 00:24:33,689 --> 00:24:35,168 just so that you can say you won. 600 00:24:35,169 --> 00:24:36,648 - Oh, I'll win. - You might. 601 00:24:36,649 --> 00:24:38,171 If it's that important to you. 602 00:24:38,172 --> 00:24:41,043 What the hell is that supposed to mean? 603 00:24:41,044 --> 00:24:43,829 I've been trying to figure out who you remind me of. 604 00:24:43,830 --> 00:24:46,484 And the funny thing is... 605 00:24:46,485 --> 00:24:48,181 I think it's me. 606 00:24:48,182 --> 00:24:50,357 At least a part of me. 607 00:24:50,358 --> 00:24:52,707 You know, one of the reasons I gave up riding was 608 00:24:52,708 --> 00:24:54,622 I wasn't the best. 609 00:24:54,623 --> 00:24:57,930 I didn't win a whole lot of ribbons or medals. 610 00:24:57,931 --> 00:25:00,367 And if you don't win, what's the point? 611 00:25:00,368 --> 00:25:01,586 Exactly. 612 00:25:01,587 --> 00:25:03,370 I was wrong, though. 613 00:25:03,371 --> 00:25:05,241 I might have won other things, 614 00:25:05,242 --> 00:25:07,287 but I gave up something I really loved. 615 00:25:07,288 --> 00:25:10,203 So I guess I'm the one who lost. 616 00:25:10,204 --> 00:25:11,770 Does this have a point? 617 00:25:11,771 --> 00:25:13,641 This battle over Zeus... 618 00:25:17,559 --> 00:25:20,561 Is winning really going to make up for everything you lost? 619 00:25:28,657 --> 00:25:31,398 Tell the professor I stopped by, will you? 620 00:25:31,399 --> 00:25:33,443 I want my horse out of horse jail. 621 00:25:37,579 --> 00:25:38,971 Special Agent Clark, as you know, 622 00:25:38,972 --> 00:25:40,581 we're here on behalf of the Tucker Johnson case. 623 00:25:40,582 --> 00:25:42,670 Can you confirm you were the lead agent in charge? 624 00:25:42,671 --> 00:25:43,845 I was. 625 00:25:43,846 --> 00:25:46,239 What happened July 17th, 2020? 626 00:25:46,240 --> 00:25:48,241 There was a shooting in Columbia Heights, 627 00:25:48,242 --> 00:25:50,460 a drug bust gone wrong. 628 00:25:50,461 --> 00:25:53,115 We suspected that the assailant was still in the area, 629 00:25:53,116 --> 00:25:55,553 so we used geofence data 630 00:25:55,554 --> 00:25:57,859 to locate every tech device nearby. 631 00:25:57,860 --> 00:25:59,557 Which led you to my client, 632 00:25:59,558 --> 00:26:01,254 a man who was simply riding his bike by the scene of the crime 633 00:26:01,255 --> 00:26:03,212 when you pulled the data. 634 00:26:03,213 --> 00:26:06,128 2:00 a.m. is an odd time to go for a bike ride. 635 00:26:06,129 --> 00:26:09,131 And your client had a record, a steep one at that. 636 00:26:09,132 --> 00:26:10,568 What happened next? 637 00:26:10,569 --> 00:26:12,352 We presented our case to a judge. 638 00:26:12,353 --> 00:26:15,094 We secured a warrant to search your client's house. 639 00:26:15,095 --> 00:26:17,923 And that is when we found a safe 640 00:26:17,924 --> 00:26:20,665 full of his grandfather's guns. 641 00:26:20,666 --> 00:26:21,927 All of which were antiques 642 00:26:21,928 --> 00:26:23,319 and none of which matched the murder weapon. 643 00:26:23,320 --> 00:26:24,930 There is nothing tying my client to this case, 644 00:26:24,931 --> 00:26:27,541 and still, your team insisted on searching the safe. 645 00:26:27,542 --> 00:26:31,632 Your client has a felony on his record. 646 00:26:31,633 --> 00:26:34,330 And it is illegal for him to have a firearm. 647 00:26:34,331 --> 00:26:35,462 Sure. 648 00:26:35,463 --> 00:26:36,550 But legally, the warrant you ordered 649 00:26:36,551 --> 00:26:37,682 only allows you to search the house 650 00:26:37,683 --> 00:26:39,031 and anything in plain sight. 651 00:26:39,032 --> 00:26:40,641 The safe was a gray area. 652 00:26:40,642 --> 00:26:42,208 They should have waited for another warrant to be issued. 653 00:26:42,209 --> 00:26:44,340 It was a judgment call that was made in the moment. 654 00:26:44,341 --> 00:26:46,473 My client is now dealing with multiple gun charges, 655 00:26:46,474 --> 00:26:48,518 all of which will put him away for the rest of his life. 656 00:26:48,519 --> 00:26:49,781 All because what? 657 00:26:49,782 --> 00:26:52,174 He owned a phone and had a few prior charges? 658 00:26:52,175 --> 00:26:54,742 Does that sound fair to you, Agent Clark? 659 00:27:00,314 --> 00:27:02,620 Someone else has samples from Zeus? 660 00:27:02,621 --> 00:27:04,404 Alec and Detective Brown spoke to a client 661 00:27:04,405 --> 00:27:06,014 with a very pregnant mare. 662 00:27:06,015 --> 00:27:08,495 He went through Bianca, too, so either she kept a stockpile 663 00:27:08,496 --> 00:27:10,497 to herself-- - Or she has another supplier. 664 00:27:10,498 --> 00:27:11,977 Yeah, but how could someone get samples from Zeus 665 00:27:11,978 --> 00:27:13,369 without Kathleen knowing? 666 00:27:13,370 --> 00:27:14,849 They'd have to go through a different vet, 667 00:27:14,850 --> 00:27:16,242 but it's possible. 668 00:27:16,243 --> 00:27:18,549 A lot of people go in and out of that barn. 669 00:27:22,205 --> 00:27:23,771 I'm sorry I dragged you into this. 670 00:27:26,253 --> 00:27:28,733 Hey, that's not fair. 671 00:27:28,734 --> 00:27:31,692 Some of my favorite memories are on that ranch. 672 00:27:31,693 --> 00:27:35,304 Like when my mom first brought me there when I was seven. 673 00:27:35,305 --> 00:27:36,698 She's the one who taught you how to ride, right? 674 00:27:39,745 --> 00:27:44,226 My mom wasn't a perfect person by any means, but... 675 00:27:44,227 --> 00:27:48,536 when we rode together, it was perfect. 676 00:27:50,581 --> 00:27:54,019 That ranch means a lot to me too. 677 00:27:54,020 --> 00:27:55,629 Thank you. 678 00:27:55,630 --> 00:28:00,068 Though I don't know what any of it means without Kathleen. 679 00:28:00,069 --> 00:28:02,071 Should have been me riding him that day. 680 00:28:03,856 --> 00:28:05,726 What do you mean? 681 00:28:05,727 --> 00:28:07,554 She came back from her trip early. 682 00:28:07,555 --> 00:28:09,469 I was getting ready to take Zeus out for his ride, 683 00:28:09,470 --> 00:28:11,254 but she wanted to take him. 684 00:28:12,647 --> 00:28:15,910 So if Kathleen wasn't supposed to be there... 685 00:28:18,261 --> 00:28:19,828 Why is she dead? 686 00:28:21,787 --> 00:28:24,614 So it might not have even been about Kathleen at all. 687 00:28:24,615 --> 00:28:27,748 Or whoever did it knew she was coming back early somehow. 688 00:28:27,749 --> 00:28:29,054 Seb asked for my help, 689 00:28:29,055 --> 00:28:30,533 and so far all I've done is make things worse. 690 00:28:30,534 --> 00:28:31,752 You're doing everything you can. 691 00:28:31,753 --> 00:28:33,232 I feel like I'm letting everyone down. 692 00:28:33,233 --> 00:28:34,886 Seb, Zeus, the ranch. 693 00:28:34,887 --> 00:28:36,844 The place means a lot to you, doesn't it? 694 00:28:36,845 --> 00:28:38,367 I mean, it used to. Yeah. 695 00:28:38,368 --> 00:28:40,326 - So why'd you stop riding? - It's complicated. 696 00:28:40,327 --> 00:28:42,241 Anyway, we have to find the other supplier 697 00:28:42,242 --> 00:28:43,722 with the viable samples from Zeus. 698 00:28:45,636 --> 00:28:47,072 Did Seb have any idea who it could be? 699 00:28:47,073 --> 00:28:48,160 No, but we should look up 700 00:28:48,161 --> 00:28:49,378 other veterinarians in the area. 701 00:28:49,379 --> 00:28:51,076 And the professor and Detective Brown are 702 00:28:51,077 --> 00:28:52,294 going to go talk to Bianca right now. 703 00:28:53,296 --> 00:28:54,862 With a warrant. 704 00:28:54,863 --> 00:28:56,646 It's the professor. 705 00:28:58,040 --> 00:28:59,738 Bianca's dead. 706 00:29:18,104 --> 00:29:19,147 What happened? 707 00:29:19,148 --> 00:29:20,409 Brown's inside. 708 00:29:20,410 --> 00:29:22,585 We arrived an hour too late. 709 00:29:27,330 --> 00:29:29,767 Bianca was shot right there, in the back of the head. 710 00:29:29,768 --> 00:29:31,290 That's all I know right now. 711 00:29:31,291 --> 00:29:33,422 CSI techs are wrapping up. 712 00:29:33,423 --> 00:29:36,599 Looks like they took her cash but left her diamond jewelry. 713 00:29:36,600 --> 00:29:37,818 If you ask me, this was no robbery. 714 00:29:37,819 --> 00:29:38,993 It was a hit. 715 00:29:38,994 --> 00:29:41,082 Why kill a sperm broker? 716 00:29:41,083 --> 00:29:43,258 If she was secretly working with this other supplier, 717 00:29:43,259 --> 00:29:45,652 I'm thinking he was paying her to keep the arrangement secret. 718 00:29:45,653 --> 00:29:46,784 Then we came knocking. 719 00:29:46,785 --> 00:29:48,133 Maybe she panicked. 720 00:29:48,134 --> 00:29:49,830 You think she told the supplier she wanted out. 721 00:29:49,831 --> 00:29:51,353 Wanted out or wanted more money. 722 00:29:51,354 --> 00:29:52,702 Whatever it was, 723 00:29:52,703 --> 00:29:53,834 looked like they didn't come to an agreement. 724 00:29:53,835 --> 00:29:56,054 Point-blank killing, sloppy cover-up. 725 00:29:56,055 --> 00:29:59,013 Whoever did this saw Bianca as a threat to their bottom line. 726 00:29:59,014 --> 00:30:02,974 Which was significant, thanks to artificial scarcity. 727 00:30:02,975 --> 00:30:05,846 The temporary shortage caused by Kathleen's bad samples 728 00:30:05,847 --> 00:30:07,413 drove up the price of the good samples. 729 00:30:07,414 --> 00:30:09,328 The supplier is taking advantage of that. 730 00:30:09,329 --> 00:30:10,982 But if the shortage were permanent, 731 00:30:10,983 --> 00:30:12,984 it would drive the prices up even higher. 732 00:30:12,985 --> 00:30:15,508 Seb said Kathleen was supposed to be out of town. 733 00:30:15,509 --> 00:30:17,292 No one could have known she'd be riding Zeus 734 00:30:17,293 --> 00:30:18,337 the day she died. 735 00:30:18,338 --> 00:30:20,208 Meaning whoever rigged the bridle 736 00:30:20,209 --> 00:30:21,819 was trying to kill someone else. 737 00:30:21,820 --> 00:30:24,996 Maybe Kathleen's ex was trying to take out the stable boy. 738 00:30:24,997 --> 00:30:26,954 Yeah, but any one of those stable hands 739 00:30:26,955 --> 00:30:29,174 could have put the bridle on Zeus at any time. 740 00:30:29,175 --> 00:30:30,784 He couldn't have known who'd be killed. 741 00:30:30,785 --> 00:30:32,133 He didn't. 742 00:30:32,134 --> 00:30:33,962 I don't think Zeus was the murder weapon. 743 00:30:35,659 --> 00:30:38,010 He was the target. 744 00:30:39,794 --> 00:30:43,188 No more horse, no more samples equals big money. 745 00:30:43,189 --> 00:30:44,842 I get the theory. 746 00:30:44,843 --> 00:30:46,453 Take a look at this. 747 00:30:48,411 --> 00:30:49,977 Bianca's delivery log. 748 00:30:49,978 --> 00:30:52,153 Zeus's samples were dropped to her four times last week, 749 00:30:52,154 --> 00:30:55,374 all certified by a Dr. Azeb, not Dr. Kelley. 750 00:30:55,375 --> 00:30:57,376 And they were delivered by someone other than Kathleen, 751 00:30:57,377 --> 00:31:00,901 but on the signature line, it's just an X. 752 00:31:00,902 --> 00:31:02,903 Bianca was keeping their identity a secret. 753 00:31:02,904 --> 00:31:04,383 She was in on the scheme. 754 00:31:04,384 --> 00:31:05,819 Until they turned on her. 755 00:31:05,820 --> 00:31:07,255 It's a huge leap, though. 756 00:31:07,256 --> 00:31:09,605 How does a person go from putting a speaker 757 00:31:09,606 --> 00:31:11,129 into a horse's bridle one day 758 00:31:11,130 --> 00:31:13,783 to shooting a person in the head the next? 759 00:31:15,221 --> 00:31:16,482 I have an idea. 760 00:31:23,664 --> 00:31:26,274 Okay, now, I'm here late because 761 00:31:26,275 --> 00:31:29,625 upgrading antivirus software takes forever. 762 00:31:29,626 --> 00:31:30,844 What's your excuse? 763 00:31:30,845 --> 00:31:32,759 I cannot stop going over this deposition. 764 00:31:32,760 --> 00:31:34,021 Well, how did it go today? 765 00:31:34,022 --> 00:31:37,982 Well, I thought it was an open-and-shut case. 766 00:31:37,983 --> 00:31:41,289 But I get why Cam is questioning this warrant. 767 00:31:41,290 --> 00:31:45,641 Even if it holds up in court, it is definitely a gray area. 768 00:31:45,642 --> 00:31:47,339 Well, isn't that a good thing? 769 00:31:47,340 --> 00:31:48,906 I mean, now you know what to do. 770 00:31:48,907 --> 00:31:50,168 I wish I did. 771 00:31:50,169 --> 00:31:54,346 I can't just throw my team under the bus. 772 00:31:54,347 --> 00:31:55,434 They had good intentions. 773 00:31:55,435 --> 00:31:56,783 They're grown. 774 00:31:56,784 --> 00:31:58,177 They'll survive. 775 00:32:00,440 --> 00:32:01,962 Hey. 776 00:32:01,963 --> 00:32:04,138 What's really going on? 777 00:32:05,619 --> 00:32:08,012 You should have seen the way that he looked at me. 778 00:32:08,013 --> 00:32:11,406 It wasn't this case that he was analyzing. 779 00:32:11,407 --> 00:32:12,712 It was me. 780 00:32:12,713 --> 00:32:17,064 He's trying to see what kind of person I am. 781 00:32:17,065 --> 00:32:18,892 What if he thinks I'm some kind of monster? 782 00:32:18,893 --> 00:32:21,721 You're human, Marisa. 783 00:32:21,722 --> 00:32:24,376 Yes, even you. 784 00:32:24,377 --> 00:32:26,682 People make mistakes. 785 00:32:26,683 --> 00:32:28,467 It's inevitable. 786 00:32:28,468 --> 00:32:31,210 But what you do to make it right... 787 00:32:33,038 --> 00:32:34,909 That's what counts. 788 00:32:38,391 --> 00:32:40,609 So we ran with your idea like you asked 789 00:32:40,610 --> 00:32:42,916 and checked the psychology of people going deeper into debt 790 00:32:42,917 --> 00:32:44,439 using the stock market. 791 00:32:44,440 --> 00:32:45,919 We worried that the abstract nature of the market 792 00:32:45,920 --> 00:32:47,355 might reduce the effects. 793 00:32:47,356 --> 00:32:49,096 But that definitely wasn't the case. 794 00:32:49,097 --> 00:32:51,142 So we gave each student money to invest in the stock market. 795 00:32:51,143 --> 00:32:53,405 But being the evil geniuses that we are, 796 00:32:53,406 --> 00:32:56,277 we manipulated how those stocks performed, 797 00:32:56,278 --> 00:32:57,757 which led to three different outcomes. 798 00:32:57,758 --> 00:33:00,107 The first group made money. 799 00:33:00,108 --> 00:33:02,718 The second group broke even. 800 00:33:02,719 --> 00:33:06,592 And the third and final group lost everything. 801 00:33:06,593 --> 00:33:08,898 The students who were in the red weren't very pleased, 802 00:33:08,899 --> 00:33:11,901 but then we offered all three groups a super high-risk IPO. 803 00:33:11,902 --> 00:33:14,295 Just so you know, this is an unproven stock. 804 00:33:14,296 --> 00:33:17,690 It's super-risky, but it could have a lot of upside. 805 00:33:17,691 --> 00:33:19,257 And guess what happened? 806 00:33:19,258 --> 00:33:20,823 The only students willing to take the gamble 807 00:33:20,824 --> 00:33:22,521 were the ones who lost everything in the first round. 808 00:33:22,522 --> 00:33:24,044 They were the most desperate to win. 809 00:33:24,045 --> 00:33:25,393 Based on what we know about the killer, 810 00:33:25,394 --> 00:33:27,134 I think he falls into the third category, 811 00:33:27,135 --> 00:33:29,441 making him more inclined to take reckless, 812 00:33:29,442 --> 00:33:31,617 high-risk actions to get back in the black. 813 00:33:31,618 --> 00:33:34,141 Good work, you two. And I think you're right. 814 00:33:34,142 --> 00:33:36,317 Bianca's murder proves that our killer 815 00:33:36,318 --> 00:33:38,363 is getting desperate and sloppy. 816 00:33:38,364 --> 00:33:39,755 Sounds like the human equivalent 817 00:33:39,756 --> 00:33:40,800 to the running blind effect. 818 00:33:40,801 --> 00:33:41,888 Nice. 819 00:33:41,889 --> 00:33:43,629 If our killer has gone this far, 820 00:33:43,630 --> 00:33:45,848 they still wanna take Zeus out, 821 00:33:45,849 --> 00:33:48,112 which creates an opportunity for us. 822 00:33:48,113 --> 00:33:50,027 How? Zeus is in police custody. 823 00:33:50,028 --> 00:33:52,290 Well, maybe it's time to bail him out. 824 00:33:52,291 --> 00:33:56,729 And make sure everybody on the ranch hears about it. 825 00:34:37,945 --> 00:34:40,207 - Drop the weapon! - Drop it! Hands up! 826 00:34:40,208 --> 00:34:42,035 Hands up! Hands! 827 00:34:42,036 --> 00:34:43,341 Hook him. 828 00:34:43,342 --> 00:34:45,256 It's her brother. 829 00:34:45,257 --> 00:34:48,128 Up against the wall. 830 00:34:48,129 --> 00:34:50,304 You're under arrest, Pete. 831 00:34:50,305 --> 00:34:52,611 We have one in custody. 832 00:34:52,612 --> 00:34:53,742 I never meant for this to happen. 833 00:34:53,743 --> 00:34:55,135 I swear. - I believe you. 834 00:34:55,136 --> 00:34:57,485 But like you said, you're a venture capitalist. 835 00:34:57,486 --> 00:34:59,618 You love scouting market opportunities, 836 00:34:59,619 --> 00:35:01,359 and this was too good to pass up. 837 00:35:01,360 --> 00:35:04,144 Especially given how business was going for you. 838 00:35:04,145 --> 00:35:05,363 You were dead broke. 839 00:35:05,364 --> 00:35:07,452 Your sister was sitting on a gold mine. 840 00:35:07,453 --> 00:35:10,150 It just meant that Zeus had to die. 841 00:35:10,151 --> 00:35:11,151 It's not like that. 842 00:35:11,152 --> 00:35:12,544 Of course it was. 843 00:35:12,545 --> 00:35:14,589 And Kathleen and Bianca 844 00:35:14,590 --> 00:35:17,070 were unforeseen roadblocks to get rid of. 845 00:35:17,071 --> 00:35:18,506 Even your own sister. 846 00:35:18,507 --> 00:35:19,681 She wasn't supposed to die, 847 00:35:19,682 --> 00:35:21,205 but I had to finish what I started. 848 00:35:21,206 --> 00:35:24,730 That's the problem with an all-or-nothing mentality. 849 00:35:24,731 --> 00:35:28,734 In the effort to get it all, you wound up with nothing. 850 00:35:28,735 --> 00:35:30,736 Watch your head. - Wait, please. 851 00:35:30,737 --> 00:35:32,651 Please, please. You don't understand! 852 00:35:32,652 --> 00:35:36,437 Please! 853 00:35:36,438 --> 00:35:39,266 Next time, no horses. 854 00:35:39,267 --> 00:35:40,398 No promises. 855 00:35:49,103 --> 00:35:50,626 Oh. 856 00:35:53,586 --> 00:35:55,326 Your Honor. 857 00:35:55,327 --> 00:35:57,850 You wanted to see me? 858 00:35:57,851 --> 00:36:00,506 I didn't call this meeting. Agent Clark did. 859 00:36:04,379 --> 00:36:08,339 My priority will always be the safety of our public. 860 00:36:08,340 --> 00:36:12,125 That's why my team searched your client's house. 861 00:36:12,126 --> 00:36:15,607 But after reviewing the case files, I have to say 862 00:36:15,608 --> 00:36:17,217 your defense holds. 863 00:36:17,218 --> 00:36:19,698 We should never have searched your client's safe 864 00:36:19,699 --> 00:36:21,961 under those circumstances. 865 00:36:21,962 --> 00:36:24,920 I have spoken to my superiors and they agree. 866 00:36:24,921 --> 00:36:30,274 The FBI is going to drop all charges against your client. 867 00:36:30,275 --> 00:36:31,536 Seriously? 868 00:36:31,537 --> 00:36:34,930 So long as he surrenders all weapons. 869 00:36:34,931 --> 00:36:37,237 Absolutely he, uh--he will. 870 00:36:37,238 --> 00:36:40,545 So the FBI isn't contesting the appeal? 871 00:36:40,546 --> 00:36:41,807 No, we are not. 872 00:36:41,808 --> 00:36:45,551 All right, then. Case dismissed. 873 00:36:51,209 --> 00:36:54,341 Marisa, what you did back there, it was amazing. 874 00:36:54,342 --> 00:36:56,300 I just hope you didn't throw the case because of me. 875 00:36:56,301 --> 00:36:58,650 No, I didn't. 876 00:36:58,651 --> 00:37:00,913 The fact is, you were right. 877 00:37:00,914 --> 00:37:04,264 Part of my job is shedding light on the truth, 878 00:37:04,265 --> 00:37:07,833 no matter how uncomfortable that may be. 879 00:37:07,834 --> 00:37:10,488 Yeah, I, uh--I knew that's where I got it from. 880 00:37:10,489 --> 00:37:13,404 You don't know how relieved I am to hear that. 881 00:37:14,841 --> 00:37:16,494 But honestly, Cam, there's still so much 882 00:37:16,495 --> 00:37:17,582 that we don't know about each other. 883 00:37:17,583 --> 00:37:18,713 I know, I know. 884 00:37:18,714 --> 00:37:20,802 And I don't want to be strangers anymore. 885 00:37:20,803 --> 00:37:23,196 I guess next time, 886 00:37:23,197 --> 00:37:26,068 I actually want there to be a conflict of interest. 887 00:37:26,069 --> 00:37:27,244 Me too. 888 00:37:27,245 --> 00:37:28,810 Listen, I leave for Michigan tomorrow, 889 00:37:28,811 --> 00:37:31,683 but I come back next week. 890 00:37:31,684 --> 00:37:34,207 You want to grab dinner? 891 00:37:34,208 --> 00:37:36,776 I would love that. 892 00:37:47,439 --> 00:37:50,179 So Zeus officially 893 00:37:50,180 --> 00:37:52,791 doesn't meet the criteria for euthanasia? 894 00:37:52,792 --> 00:37:54,793 I shot the paperwork over this morning. 895 00:37:54,794 --> 00:37:56,621 Case is closed. 896 00:37:56,622 --> 00:37:58,013 It was a pleasure. 897 00:37:58,014 --> 00:38:01,278 You hear that, buddy? You're safe now. 898 00:38:05,021 --> 00:38:06,935 Seb. 899 00:38:06,936 --> 00:38:09,068 And the day keeps getting better. 900 00:38:09,069 --> 00:38:10,330 Woke up this morning to Brown 901 00:38:10,331 --> 00:38:12,071 telling me the state was dropping the charges. 902 00:38:12,072 --> 00:38:14,900 Zeus and I are officially home. 903 00:38:14,901 --> 00:38:16,467 Thank you for everything. 904 00:38:16,468 --> 00:38:19,557 Seriously, what you and Phoebe did means the world to me. 905 00:38:26,869 --> 00:38:30,089 I already submitted my evaluation to the company. 906 00:38:30,090 --> 00:38:31,743 No one is touching that horse. 907 00:38:31,744 --> 00:38:33,484 That's not why I'm here, I swear. 908 00:38:33,485 --> 00:38:35,834 Look, when it came to Kathleen, 909 00:38:35,835 --> 00:38:37,357 I was so mad about losing her 910 00:38:37,358 --> 00:38:40,055 that, uh, all I wanted was to win the divorce. 911 00:38:40,056 --> 00:38:43,320 I guess I was just angry, looking for someone to blame. 912 00:38:43,321 --> 00:38:45,365 I, uh-- I dropped the civil charges. 913 00:38:45,366 --> 00:38:47,715 The whole thing was ridiculous to begin with. 914 00:38:47,716 --> 00:38:48,847 I thought you should know. 915 00:38:48,848 --> 00:38:50,414 What's gonna happen to Zeus? 916 00:38:50,415 --> 00:38:53,417 It's clear he's not a liability, and... 917 00:38:53,418 --> 00:38:55,114 the horse still makes me money, 918 00:38:55,115 --> 00:38:56,768 so I'm gonna leave him here for now. 919 00:38:56,769 --> 00:38:59,292 It sounds like you're going to need a dedicated caretaker. 920 00:38:59,293 --> 00:39:03,818 And no one knows this ranch or this horse better than Seb. 921 00:39:03,819 --> 00:39:05,516 It's true. 922 00:39:05,517 --> 00:39:08,301 I love this guy. 923 00:39:08,302 --> 00:39:12,305 Well, so long as you don't go ride off into the sunset... 924 00:39:12,306 --> 00:39:13,698 I'm okay with that. 925 00:39:15,744 --> 00:39:19,356 I'll be in touch, then. 926 00:39:33,675 --> 00:39:35,416 There's something on your mind. 927 00:39:37,026 --> 00:39:40,638 Riding was my whole life. 928 00:39:40,639 --> 00:39:45,164 It was the best thing my mom and I did together, and... 929 00:39:45,165 --> 00:39:48,689 and being here brings up old memories. 930 00:39:48,690 --> 00:39:51,083 I can imagine. 931 00:39:51,084 --> 00:39:53,912 I never meant to leave this place behind. 932 00:39:53,913 --> 00:39:57,916 After she died, I just... 933 00:39:57,917 --> 00:40:00,484 threw myself into my studies. 934 00:40:00,485 --> 00:40:02,486 Convinced myself I wasn't going to be a pro rider, 935 00:40:02,487 --> 00:40:07,012 so I might as well focus solely on my degree. 936 00:40:07,013 --> 00:40:12,452 Optimal performance due to singularity of focus. 937 00:40:12,453 --> 00:40:14,454 I read your lecture notes. 938 00:40:14,455 --> 00:40:16,021 It's a compelling argument. 939 00:40:16,022 --> 00:40:20,504 I thought I was doing it so I could succeed. 940 00:40:20,505 --> 00:40:21,722 And I guess a part of me was. 941 00:40:21,723 --> 00:40:25,030 But now I think I was just scared. 942 00:40:25,031 --> 00:40:28,381 Scared? Scared of what? 943 00:40:28,382 --> 00:40:31,297 Of missing my mom more than I already do. 944 00:40:31,298 --> 00:40:34,387 That's the thing about ego protection. 945 00:40:34,388 --> 00:40:38,391 In an effort to protect you from the pain, 946 00:40:38,392 --> 00:40:40,916 you miss out on the joy. 947 00:40:42,352 --> 00:40:43,962 I don't regret how much I sacrificed 948 00:40:43,963 --> 00:40:45,180 to get to where I am. 949 00:40:45,181 --> 00:40:48,532 Of course not. And you shouldn't. 950 00:40:48,533 --> 00:40:52,927 But maybe there's room for the things that make you happy. 951 00:40:52,928 --> 00:40:56,801 Even if they make you a little sad, too, 952 00:40:56,802 --> 00:41:01,632 I think being human means 953 00:41:01,633 --> 00:41:05,245 embracing the complexity of both. 954 00:41:08,770 --> 00:41:12,686 So what do you say? 955 00:41:15,081 --> 00:41:17,909 Maybe it's time to get back in the saddle? 956 00:41:17,910 --> 00:41:21,956 ♪ Butterfly all alone 957 00:41:24,307 --> 00:41:28,746 ♪ But can you fly on your own? ♪ 958 00:41:31,401 --> 00:41:36,449 ♪ Take your place in the world today ♪ 959 00:41:38,191 --> 00:41:42,978 ♪ Butterfly flying home 71042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.