All language subtitles for The Irrational S02E12 Straight from the Heart.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,097 --> 00:00:12,272 ♪ War, you're one of them 2 00:00:12,273 --> 00:00:15,057 ♪ You say that you're my friend ♪ 3 00:00:15,058 --> 00:00:17,668 ♪ But you're one of them 4 00:00:50,441 --> 00:00:52,051 This is Dr. Alec Mercer. 5 00:00:52,052 --> 00:00:53,313 Please leave a message. 6 00:00:53,314 --> 00:00:57,012 Alec, it's Renee. 7 00:00:57,013 --> 00:00:59,407 I need your help. 8 00:01:03,280 --> 00:01:05,020 - I'm usually better at this. - Sure you are. 9 00:01:05,021 --> 00:01:08,197 That's one bullseye for Simon, two for Rizwan, 10 00:01:08,198 --> 00:01:10,373 and three for Phoebe. 11 00:01:10,374 --> 00:01:14,595 All right, let's try something else. 12 00:01:14,596 --> 00:01:17,555 Instead of a stranger's picture... 13 00:01:26,956 --> 00:01:28,304 Try again. 14 00:01:33,963 --> 00:01:35,399 - Stand back. - Yes, sir. 15 00:01:38,272 --> 00:01:40,403 This same study was done using pictures 16 00:01:40,404 --> 00:01:42,101 of Tom Hanks and Oprah Winfrey. 17 00:01:42,102 --> 00:01:44,146 It turns out, it's harder to throw 18 00:01:44,147 --> 00:01:45,756 a dart at someone we like, 19 00:01:45,757 --> 00:01:47,802 even though we know it's just a picture. 20 00:01:47,803 --> 00:01:49,064 But you used yourself. 21 00:01:49,065 --> 00:01:51,022 Thought I'd also see if it works 22 00:01:51,023 --> 00:01:52,720 for people you know personally. 23 00:01:52,721 --> 00:01:58,204 And look, scientific proof you all like me. 24 00:02:00,946 --> 00:02:02,599 Renee. 25 00:02:02,600 --> 00:02:03,906 Oh. 26 00:02:08,432 --> 00:02:12,174 "Childhood Trauma and Recovery in 'Jane Eyre,'" right? 27 00:02:12,175 --> 00:02:14,437 I never forget a great paper. 28 00:02:14,438 --> 00:02:16,004 It's good to see you, Dr. Franklin. 29 00:02:16,005 --> 00:02:19,181 I know I'm a little early for my appointment, 30 00:02:19,182 --> 00:02:21,096 but I couldn't wait. 31 00:02:21,097 --> 00:02:22,706 No worries, come on in. 32 00:02:22,707 --> 00:02:24,143 Okay. 33 00:02:24,144 --> 00:02:25,579 Who's that? 34 00:02:25,580 --> 00:02:28,103 Professor Renee Franklin, English Lit. 35 00:02:28,104 --> 00:02:29,626 She's kind of an institution here. 36 00:02:29,627 --> 00:02:31,062 Yeah, my brother loved her class, 37 00:02:31,063 --> 00:02:33,804 and he usually hated reading. 38 00:02:33,805 --> 00:02:36,851 So, what's wrong? 39 00:02:36,852 --> 00:02:38,548 You didn't sound so good on the phone. 40 00:02:38,549 --> 00:02:41,638 Sabbatical isn't all it's cracked up to be. 41 00:02:41,639 --> 00:02:44,641 I think it's Latin for post-op boredom. 42 00:02:44,642 --> 00:02:47,731 It's nice to be back on campus anyway. 43 00:02:47,732 --> 00:02:50,821 I'm guessing you didn't tell anyone about my health. 44 00:02:50,822 --> 00:02:52,475 You asked me not to. 45 00:02:52,476 --> 00:02:54,564 'Cause when people hear that you've had a heart transplant, 46 00:02:54,565 --> 00:02:58,351 they treat you differently, like you're a fragile teacup. 47 00:02:58,352 --> 00:02:59,917 It's hard to imagine 48 00:02:59,918 --> 00:03:01,310 anyone seeing you that way. 49 00:03:02,660 --> 00:03:06,402 I heard about Rachel Myers' plagiarism. 50 00:03:06,403 --> 00:03:09,100 I did not have that on my bingo card. 51 00:03:09,101 --> 00:03:11,886 Renee, you didn't call me in the middle of the night 52 00:03:11,887 --> 00:03:13,628 to gossip about Rachel. 53 00:03:17,936 --> 00:03:21,330 The thing is, in the past few weeks, 54 00:03:21,331 --> 00:03:22,897 I've been having trouble sleeping. 55 00:03:22,898 --> 00:03:26,030 Insomnia isn't uncommon after surgery. 56 00:03:26,031 --> 00:03:27,467 I know. 57 00:03:27,468 --> 00:03:29,686 My doctor prescribed some medication, and it helped. 58 00:03:29,687 --> 00:03:33,690 But there were some side effects. 59 00:03:33,691 --> 00:03:36,171 I found myself waking up in a different room 60 00:03:36,172 --> 00:03:37,433 from where I fell asleep. 61 00:03:37,434 --> 00:03:38,869 You were sleepwalking. 62 00:03:38,870 --> 00:03:44,788 That, and I keep having the same terrifying dream. 63 00:03:44,789 --> 00:03:47,400 I'm in a car in the middle of the woods, 64 00:03:47,401 --> 00:03:51,273 and there is a crow flying around. 65 00:03:51,274 --> 00:03:53,580 And I have a gun in my hand. 66 00:03:53,581 --> 00:03:56,887 And I always wake up before anything happens, 67 00:03:56,888 --> 00:04:00,891 but last night, I pulled the trigger. 68 00:04:00,892 --> 00:04:06,332 And there was blood everywhere, and... 69 00:04:06,333 --> 00:04:11,728 oh, it was terrifying and so real. 70 00:04:11,729 --> 00:04:17,256 Renee, our dreams can feel very real, 71 00:04:17,257 --> 00:04:19,345 especially those in REM cycles. 72 00:04:19,346 --> 00:04:22,261 Didn't just feel real, Alec. 73 00:04:22,262 --> 00:04:24,088 I'm afraid it was real. 74 00:04:24,089 --> 00:04:30,007 When I woke up, I was in my car in front of my house. 75 00:04:30,008 --> 00:04:35,449 I think I murdered someone in my sleep. 76 00:04:42,282 --> 00:04:46,589 Vivid dreaming and even sleep driving 77 00:04:46,590 --> 00:04:49,592 aren't unheard of with sleep medications. 78 00:04:49,593 --> 00:04:53,422 But the idea that you killed someone-- 79 00:04:53,423 --> 00:04:56,382 I know. It's irrational. 80 00:04:56,383 --> 00:04:58,079 That's why I came to you. 81 00:04:58,080 --> 00:05:01,778 When you woke up, did you have a gun in your hand? 82 00:05:01,779 --> 00:05:03,954 Was there any blood, any bruises? 83 00:05:03,955 --> 00:05:05,391 No, nothing like that. 84 00:05:05,392 --> 00:05:07,044 But, Alec, you know me. 85 00:05:07,045 --> 00:05:09,873 I have never held a gun in my life. 86 00:05:09,874 --> 00:05:13,442 And I can see every detail of this one. 87 00:05:13,443 --> 00:05:17,446 Okay, let's see if you can recognize 88 00:05:17,447 --> 00:05:19,230 the gun from your dream. 89 00:05:22,147 --> 00:05:23,452 Have a look. 90 00:05:23,453 --> 00:05:25,411 Mm, none of these. 91 00:05:30,155 --> 00:05:31,155 That's it. 92 00:05:31,156 --> 00:05:32,896 It's the Beretta. 93 00:05:32,897 --> 00:05:36,073 Huh, don't ask me how I know that. 94 00:05:38,599 --> 00:05:40,164 It's my heart rate. 95 00:05:40,165 --> 00:05:41,818 I have to keep an eye on it. 96 00:05:41,819 --> 00:05:44,517 I'm still in the critical recovery period. 97 00:05:44,518 --> 00:05:46,649 My doctors tell me that I need to get sleep 98 00:05:46,650 --> 00:05:48,434 and reduce my stress. 99 00:05:48,435 --> 00:05:50,653 I won't be able to sleep until I know 100 00:05:50,654 --> 00:05:54,135 that I didn't kill anyone. 101 00:05:54,136 --> 00:05:57,400 Okay, let's find out. 102 00:05:58,575 --> 00:06:02,883 Tell me everything you remember 103 00:06:02,884 --> 00:06:05,581 from this dream. 104 00:06:05,582 --> 00:06:08,410 Well, the good news is that I couldn't find 105 00:06:08,411 --> 00:06:10,238 any reports of a shooting last night 106 00:06:10,239 --> 00:06:13,110 within 25 miles of your house. 107 00:06:13,111 --> 00:06:14,547 Does that ease your mind? 108 00:06:14,548 --> 00:06:17,114 But when I put all the details that you described 109 00:06:17,115 --> 00:06:20,161 from your dream into a text analysis code, 110 00:06:20,162 --> 00:06:21,684 something did come up. 111 00:06:21,685 --> 00:06:25,384 You said that you remember a Round Hill Road 112 00:06:25,385 --> 00:06:28,212 and that you saw an envelope with the name Johnny on it 113 00:06:28,213 --> 00:06:31,215 and that there was a crow in your dream, right? 114 00:06:31,216 --> 00:06:32,695 Yeah. 115 00:06:32,696 --> 00:06:35,611 Well, I found this about a deputy sheriff 116 00:06:35,612 --> 00:06:37,483 named Johnny Crowe. 117 00:06:43,272 --> 00:06:45,273 That's him. 118 00:06:45,274 --> 00:06:47,057 That's the man in my dream. 119 00:06:47,058 --> 00:06:49,930 Well, according to the news, he was shot 120 00:06:49,931 --> 00:06:52,498 by his service Beretta off Round Hill Road. 121 00:06:52,499 --> 00:06:56,153 Oh, my God, I did kill someone last night. 122 00:06:56,154 --> 00:06:59,026 No, he died almost six months ago 123 00:06:59,027 --> 00:07:01,202 in the line of duty in Hemlock County. 124 00:07:01,203 --> 00:07:03,465 But if I didn't kill him, 125 00:07:03,466 --> 00:07:06,512 how could I know all of this--this stuff? 126 00:07:06,513 --> 00:07:08,166 Do you have any more details? 127 00:07:09,951 --> 00:07:13,257 Well, it says here that a paramedic treated him 128 00:07:13,258 --> 00:07:14,607 for a gunshot to the head, 129 00:07:14,608 --> 00:07:16,870 but at the hospital, he was declared brain dead. 130 00:07:16,871 --> 00:07:18,611 So his organs were donated. 131 00:07:18,612 --> 00:07:20,221 He's survived by his wife, Megan. 132 00:07:20,222 --> 00:07:23,659 You say that he died almost six months ago. 133 00:07:23,660 --> 00:07:26,096 When exactly? What day? 134 00:07:26,097 --> 00:07:28,098 Uh, September 19th. 135 00:07:28,099 --> 00:07:29,709 Why? 136 00:07:29,710 --> 00:07:32,755 That's the day I got my heart transplant. 137 00:07:32,756 --> 00:07:37,934 Alec, is it possible that my heart is somehow 138 00:07:37,935 --> 00:07:41,634 remembering my donor's death? 139 00:07:49,469 --> 00:07:51,165 Confabulation. 140 00:07:51,166 --> 00:07:52,601 Dr. Franklin probably read the obituary somewhere 141 00:07:52,602 --> 00:07:54,037 and didn't remember. 142 00:07:54,038 --> 00:07:55,561 She's conflating it with the events of her dream. 143 00:07:55,562 --> 00:07:57,737 Her mind is filling in the blanks, creating new memories. 144 00:07:57,738 --> 00:08:01,480 There is another possibility, and it's a little out there. 145 00:08:01,481 --> 00:08:03,612 Ever heard of cellular memory? 146 00:08:03,613 --> 00:08:04,918 That's not real. 147 00:08:04,919 --> 00:08:07,268 It hasn't been scientifically proven. 148 00:08:07,269 --> 00:08:09,052 I've been looking into it. 149 00:08:09,053 --> 00:08:10,663 There are a growing number of case studies 150 00:08:10,664 --> 00:08:12,055 with suggestive new evidence. 151 00:08:12,056 --> 00:08:14,318 What are we talking about? 152 00:08:14,319 --> 00:08:16,756 Most people believe that memories 153 00:08:16,757 --> 00:08:17,931 are all stored in the brain. 154 00:08:17,932 --> 00:08:19,454 But that's not entirely true. 155 00:08:19,455 --> 00:08:21,761 For instance, vaccines work because 156 00:08:21,762 --> 00:08:24,328 they help our immune cells remember the virus. 157 00:08:24,329 --> 00:08:25,982 What's that have to do with Renee? 158 00:08:25,983 --> 00:08:28,115 Well, some heart transplant recipients 159 00:08:28,116 --> 00:08:30,596 have reported that along with their new hearts, 160 00:08:30,597 --> 00:08:31,641 they got new memories. 161 00:08:33,295 --> 00:08:34,514 I've been reading up on this. 162 00:08:36,080 --> 00:08:37,559 This is Dani. 163 00:08:37,560 --> 00:08:39,779 She was a self-described couch potato. 164 00:08:39,780 --> 00:08:41,650 Then she got the heart of a pro skateboarder. 165 00:08:41,651 --> 00:08:44,305 And now, look at her. - Impressive. 166 00:08:44,306 --> 00:08:46,307 But she could have practiced a lot. 167 00:08:46,308 --> 00:08:49,179 Lou was a gay coder from San Francisco. 168 00:08:49,180 --> 00:08:51,181 Then he got a straight forest ranger's heart. 169 00:08:51,182 --> 00:08:52,792 Now he's fallen in love with a woman 170 00:08:52,793 --> 00:08:54,358 and moved with her to Maine. 171 00:08:54,359 --> 00:08:58,493 Sexuality is a spectrum, and Maine is beautiful. 172 00:08:58,494 --> 00:09:01,975 I have a healthy skepticism of anything that doesn't come 173 00:09:01,976 --> 00:09:05,500 with a wealth of data and, ideally, 174 00:09:05,501 --> 00:09:07,415 double-blind studies behind it. 175 00:09:07,416 --> 00:09:09,722 That said, social scientists have something 176 00:09:09,723 --> 00:09:13,116 we call intellectual humility. Rizwan? 177 00:09:13,117 --> 00:09:14,770 Knowing enough to know we don't know everything. 178 00:09:14,771 --> 00:09:16,119 Exactly. 179 00:09:16,120 --> 00:09:17,860 I always keep an open mind. 180 00:09:17,861 --> 00:09:20,602 Simon, how do we test this theory? 181 00:09:20,603 --> 00:09:22,473 Well, for starters, we'd have to find out 182 00:09:22,474 --> 00:09:23,823 everything we can about Johnny Crowe. 183 00:09:25,608 --> 00:09:27,174 Ooh, it's Friday. 184 00:09:27,175 --> 00:09:29,133 Raina brought donuts. 185 00:09:31,222 --> 00:09:34,355 Uh, Special Agent Clark? 186 00:09:34,356 --> 00:09:38,141 Hi. Cameron Washington or Cam. 187 00:09:38,142 --> 00:09:41,841 I have an appointment with you? 188 00:09:41,842 --> 00:09:44,147 Um, yeah, Cam, sorry. 189 00:09:44,148 --> 00:09:46,062 Can you remind me why you're here, again? 190 00:09:46,063 --> 00:09:48,848 Well, I'm a defense attorney, and I'm working a case. 191 00:09:48,849 --> 00:09:51,459 It's in the discovery phase. 192 00:09:51,460 --> 00:09:53,679 I did wanna say, I read up about you 193 00:09:53,680 --> 00:09:55,768 solving the 2002 church bombing case, 194 00:09:55,769 --> 00:09:57,073 which is just incredible-- 195 00:09:57,074 --> 00:09:59,032 I mean, a whole 20 years later. 196 00:09:59,033 --> 00:10:03,558 I've been considering switching careers, joining the FBI. 197 00:10:03,559 --> 00:10:05,342 Senior agents meeting in 15. 198 00:10:05,343 --> 00:10:07,562 And I figured, since I'm in town, 199 00:10:07,563 --> 00:10:09,695 that I could pick your brain about it. 200 00:10:09,696 --> 00:10:11,131 I'm sorry. 201 00:10:11,132 --> 00:10:13,699 I'm actually really slammed today. 202 00:10:13,700 --> 00:10:15,875 But Agent Quinn here can answer any of the questions 203 00:10:15,876 --> 00:10:16,963 that you may have, though. 204 00:10:16,964 --> 00:10:18,573 Sure, come with me. 205 00:10:18,574 --> 00:10:20,793 Well, I wanted to speak to Special Agent Clark. 206 00:10:20,794 --> 00:10:22,229 I'm in town from Michigan. 207 00:10:22,230 --> 00:10:23,970 - The meeting agenda. - Yep. 208 00:10:23,971 --> 00:10:26,581 Agent Quinn can answer anything that I can, okay? 209 00:10:26,582 --> 00:10:28,715 Thanks. - I'll give you the grand tour. 210 00:10:35,069 --> 00:10:36,243 Alec, hey. 211 00:10:36,244 --> 00:10:38,245 What--what brings you here? 212 00:10:38,246 --> 00:10:40,204 I forgot my briefcase earlier. 213 00:10:41,553 --> 00:10:44,251 Who was that young man you were talking to? 214 00:10:44,252 --> 00:10:46,601 A lawyer, Cam Washington. 215 00:10:46,602 --> 00:10:49,082 He said that he wants to become an agent. 216 00:10:49,083 --> 00:10:53,086 But that's not who he is, is it? 217 00:10:57,004 --> 00:10:59,875 I thought I was imagining it. 218 00:10:59,876 --> 00:11:01,921 You registered your information 219 00:11:01,922 --> 00:11:04,445 with that adoption site a few weeks ago, right? 220 00:11:04,446 --> 00:11:06,708 Marisa, the way he was looking at you 221 00:11:06,709 --> 00:11:10,930 showed trust, familiarity, like-- 222 00:11:10,931 --> 00:11:12,453 like family. 223 00:11:12,454 --> 00:11:14,629 His--his ears, they remind-- 224 00:11:14,630 --> 00:11:16,544 they reminded me of my grandfather's. 225 00:11:16,545 --> 00:11:20,069 He has your eyes, and he's about the right age. 226 00:11:23,857 --> 00:11:27,163 Alec, I think he could be my son. 227 00:11:27,164 --> 00:11:30,645 Oh, my God, why didn't he say anything? 228 00:11:30,646 --> 00:11:34,040 His behavior says he might be afraid to. 229 00:11:34,041 --> 00:11:35,737 Why didn't I say anything? 230 00:11:35,738 --> 00:11:39,088 Distress triggered a fight-or-flight response. 231 00:11:39,089 --> 00:11:41,700 And I flew, that's for sure. 232 00:11:41,701 --> 00:11:43,049 Hey. 233 00:11:43,050 --> 00:11:44,311 Hey. 234 00:11:44,312 --> 00:11:45,965 This is a good thing. 235 00:11:45,966 --> 00:11:47,270 You wanted to meet him. 236 00:11:47,271 --> 00:11:48,663 But not like this. 237 00:11:48,664 --> 00:11:51,492 Alec, I panicked. 238 00:11:51,493 --> 00:11:53,320 What if I never get a chance to see him again? 239 00:11:53,321 --> 00:11:54,582 You will. 240 00:11:54,583 --> 00:11:56,323 If he is anything like his mother, 241 00:11:56,324 --> 00:11:58,500 he won't give up easily. 242 00:12:03,679 --> 00:12:06,507 The next exit takes us to Hemlock County. 243 00:12:06,508 --> 00:12:09,815 Okay. 244 00:12:09,816 --> 00:12:11,164 Is that your heart? 245 00:12:11,165 --> 00:12:12,687 Yeah, I'm okay. 246 00:12:12,688 --> 00:12:15,690 Could I have my pills, please? 247 00:12:15,691 --> 00:12:17,214 Thanks. 248 00:12:19,739 --> 00:12:21,478 Mm. 249 00:12:21,479 --> 00:12:25,308 Oh, don't look so concerned. 250 00:12:25,309 --> 00:12:28,790 I have to convince 65 students a semester 251 00:12:28,791 --> 00:12:32,489 that reading Chaucer will be more fun than watching YouTube. 252 00:12:32,490 --> 00:12:34,230 I can do anything. 253 00:12:34,231 --> 00:12:35,710 I don't doubt it. 254 00:12:35,711 --> 00:12:37,190 Still, you don't wanna push yourself too hard. 255 00:12:37,191 --> 00:12:39,975 Yeah, that's all I've heard in the last few years. 256 00:12:39,976 --> 00:12:41,237 Take it easy, Renee. 257 00:12:41,238 --> 00:12:43,196 Get some rest, Renee. 258 00:12:43,197 --> 00:12:45,286 Then I got my new heart. 259 00:12:46,853 --> 00:12:49,811 You know, I read up on this cellular memory. 260 00:12:49,812 --> 00:12:53,597 Did you know that 89% of transplant recipients 261 00:12:53,598 --> 00:12:56,992 report personality changes? 262 00:12:56,993 --> 00:12:59,995 The reliability of self-reporting is debatable. 263 00:12:59,996 --> 00:13:02,432 But the numbers do present 264 00:13:02,433 --> 00:13:04,521 a case that's hard to ignore. 265 00:13:04,522 --> 00:13:08,047 Since my surgery, I've started watching Westerns. 266 00:13:08,048 --> 00:13:10,397 What? 267 00:13:10,398 --> 00:13:13,704 I wonder if Johnny liked Westerns. 268 00:13:13,705 --> 00:13:15,620 I guess we're about to find out. 269 00:13:18,623 --> 00:13:20,929 I can't believe I'm meeting the woman 270 00:13:20,930 --> 00:13:22,583 my husband's heart saved. 271 00:13:22,584 --> 00:13:25,369 I am so sorry for your loss. 272 00:13:27,676 --> 00:13:30,243 Is it weird to ask if I could-- 273 00:13:30,244 --> 00:13:34,160 No, not at all. 274 00:13:35,858 --> 00:13:38,077 That's Johnny's heart beating in there. 275 00:13:43,431 --> 00:13:45,040 Incredible. 276 00:13:45,041 --> 00:13:47,086 He gave me a second chance. 277 00:13:47,087 --> 00:13:50,959 Well, he would have wanted to help someone, even at the end. 278 00:13:57,619 --> 00:13:59,533 You must miss him. 279 00:13:59,534 --> 00:14:01,317 Every single day. 280 00:14:01,318 --> 00:14:03,015 I know it's painful to talk about, 281 00:14:03,016 --> 00:14:08,585 but would you mind telling us a little bit about how he died? 282 00:14:08,586 --> 00:14:11,632 I was in Texas at my niece's wedding 283 00:14:11,633 --> 00:14:15,592 when I got the call from the sheriff. 284 00:14:15,593 --> 00:14:19,161 He said Johnny was in his car trying to fix his gun. 285 00:14:19,162 --> 00:14:23,165 And it went off. 286 00:14:23,166 --> 00:14:24,775 By accident? 287 00:14:24,776 --> 00:14:28,562 Yeah, one of those things you think could never happen. 288 00:14:35,352 --> 00:14:36,962 What's this ring? 289 00:14:36,963 --> 00:14:39,965 Oh, that's Johnny's Special Forces ring. 290 00:14:39,966 --> 00:14:42,228 He was a Green Beret before the sheriffs. 291 00:14:42,229 --> 00:14:45,014 He always had a real sense of justice and duty. 292 00:14:56,025 --> 00:14:57,460 Renee? 293 00:14:57,461 --> 00:15:01,987 Oh, he seems like a pretty amazing guy. 294 00:15:01,988 --> 00:15:03,640 He was. 295 00:15:03,641 --> 00:15:05,991 He was always home by 6:00, 296 00:15:05,992 --> 00:15:09,081 said he liked having dinner with me. 297 00:15:09,082 --> 00:15:10,256 I'm sorry. 298 00:15:10,257 --> 00:15:11,953 He didn't work nights? 299 00:15:11,954 --> 00:15:13,215 No. 300 00:15:13,216 --> 00:15:14,825 The obituary I read said 301 00:15:14,826 --> 00:15:17,089 that he was killed in the line of duty. 302 00:15:17,090 --> 00:15:18,438 But that was past midnight. 303 00:15:18,439 --> 00:15:19,961 Oh, yeah. 304 00:15:19,962 --> 00:15:22,833 Yeah, he was pulling nights 'cause I was away. 305 00:15:22,834 --> 00:15:24,444 I don't know all the details. 306 00:15:24,445 --> 00:15:26,272 I didn't want to. 307 00:15:26,273 --> 00:15:29,884 You should probably talk to the sheriff's department. 308 00:15:29,885 --> 00:15:33,757 Um, I'm--I'm really happy I met you, Renee. 309 00:15:33,758 --> 00:15:36,457 But I need to stop, I think. 310 00:15:38,938 --> 00:15:41,635 When I asked about her husband being on duty, 311 00:15:41,636 --> 00:15:43,898 she seemed a little evasive. 312 00:15:43,899 --> 00:15:47,032 I think I may have an idea why. 313 00:15:47,033 --> 00:15:49,295 Don't ask me to explain, 314 00:15:49,296 --> 00:15:50,818 but I'm remembering more of my dream. 315 00:15:50,819 --> 00:15:52,298 And I don't think Johnny's death 316 00:15:52,299 --> 00:15:54,082 happened the way she said. 317 00:15:54,083 --> 00:15:57,520 I think someone else was involved. 318 00:15:57,521 --> 00:16:01,133 By involved, you're saying 319 00:16:01,134 --> 00:16:03,745 you think Johnny was murdered. 320 00:16:07,531 --> 00:16:11,012 Alec Mercer, I read about your work with law enforcement. 321 00:16:11,013 --> 00:16:14,015 I'm Sheriff Dayton. This is Deputy McDaniel. 322 00:16:14,016 --> 00:16:15,234 What brings you all the way out here? 323 00:16:15,235 --> 00:16:17,236 My friend Renee here 324 00:16:17,237 --> 00:16:19,455 recently underwent a heart transplant. 325 00:16:19,456 --> 00:16:23,068 It turns out the donor was Johnny Crowe. 326 00:16:23,069 --> 00:16:24,852 And I'm hoping to learn more about the man 327 00:16:24,853 --> 00:16:26,288 who saved my life. 328 00:16:26,289 --> 00:16:28,551 Johnny was one of our best deputies, 329 00:16:28,552 --> 00:16:32,468 made the most flavorful chili, if you could stand the heat. 330 00:16:32,469 --> 00:16:35,558 We were told that his gun misfired. 331 00:16:35,559 --> 00:16:38,909 How often does a deputy ex-military 332 00:16:38,910 --> 00:16:40,694 misfire a gun like that? 333 00:16:40,695 --> 00:16:42,217 Yeah, almost never. 334 00:16:42,218 --> 00:16:43,958 This may be a sensitive question, 335 00:16:43,959 --> 00:16:47,962 but did you ever consider suicide or murder? 336 00:16:47,963 --> 00:16:49,659 I understand why you're asking, 337 00:16:49,660 --> 00:16:52,053 but all the evidence pointed towards an accident. 338 00:16:52,054 --> 00:16:55,752 Johnny was trying to fix the slide on his weapon, 339 00:16:55,753 --> 00:16:57,145 and it went off. 340 00:16:57,146 --> 00:17:00,148 His obituary said that he died in the line of duty. 341 00:17:00,149 --> 00:17:03,238 But Megan said Johnny didn't work nights. 342 00:17:03,239 --> 00:17:05,762 I got a feeling there was more to the story, 343 00:17:05,763 --> 00:17:08,156 but she told us to talk to you. 344 00:17:08,157 --> 00:17:10,419 Well, there was no way to know for certain 345 00:17:10,420 --> 00:17:12,204 the exact time of the gunshot. 346 00:17:12,205 --> 00:17:15,816 So you finessed the report? 347 00:17:15,817 --> 00:17:17,165 Johnny was working. 348 00:17:17,166 --> 00:17:18,775 He had picked up a few night shifts. 349 00:17:18,776 --> 00:17:22,562 But, yeah, he had clocked out before the incident. 350 00:17:22,563 --> 00:17:24,520 And it was the difference between Megan 351 00:17:24,521 --> 00:17:27,610 collecting the death benefit and not getting a dime. 352 00:17:27,611 --> 00:17:30,961 So why make a bad situation worse? 353 00:17:30,962 --> 00:17:32,441 Exactly. 354 00:17:32,442 --> 00:17:35,096 I may have miscalculated the times, 355 00:17:35,097 --> 00:17:39,144 but his death was a tragic accident. 356 00:17:39,145 --> 00:17:40,536 I'll get you a copy of the report. 357 00:17:40,537 --> 00:17:42,583 You can see for yourself. - Please. 358 00:17:45,107 --> 00:17:48,109 That table better be clear by the time the food is ready. 359 00:17:48,110 --> 00:17:50,372 The sheriff's report says that Johnny 360 00:17:50,373 --> 00:17:55,116 was parked off Highway 522, but there's nothing there. 361 00:17:55,117 --> 00:17:57,553 Look. 362 00:17:57,554 --> 00:17:59,903 "At 12:03 a.m., an anonymous 911 caller 363 00:17:59,904 --> 00:18:01,731 "reported hearing gunshots. 364 00:18:01,732 --> 00:18:03,820 "Deputy Crowe was treated for a wound to the head 365 00:18:03,821 --> 00:18:05,822 by paramedic Xavier Grant." 366 00:18:05,823 --> 00:18:08,608 That paramedic moved the body to perform CPR 367 00:18:08,609 --> 00:18:10,958 but tainted all the evidence on the scene. 368 00:18:10,959 --> 00:18:12,873 Hmm, convenient. 369 00:18:12,874 --> 00:18:16,703 Or entirely rational to try to save Johnny's life. 370 00:18:16,704 --> 00:18:19,227 Mm, so you think Renee was wrong 371 00:18:19,228 --> 00:18:20,750 about Johnny being murdered? 372 00:18:20,751 --> 00:18:23,579 I don't know. I have to follow the evidence. 373 00:18:23,580 --> 00:18:27,541 Speaking of, Kylie-- 374 00:18:30,196 --> 00:18:32,022 Do you see that little thing right there? 375 00:18:32,023 --> 00:18:33,067 Is that a bullet casing? 376 00:18:33,068 --> 00:18:34,503 It does look like one. 377 00:18:34,504 --> 00:18:37,593 The report says Johnny is right handed. 378 00:18:37,594 --> 00:18:40,857 If Johnny accidentally shot himself, 379 00:18:40,858 --> 00:18:46,167 the bullet casing would land inside the car somewhere, 380 00:18:46,168 --> 00:18:48,387 not on the outside. 381 00:18:48,388 --> 00:18:49,692 Yeah, that's weird. 382 00:18:52,174 --> 00:18:53,957 Oh, put her on speaker. 383 00:18:53,958 --> 00:18:55,524 Renee, how are you feeling? 384 00:18:55,525 --> 00:18:58,745 I'm not up to running the Boston Marathon, but okay. 385 00:18:58,746 --> 00:19:02,183 Tomorrow, we should go to where Johnny was shot. 386 00:19:02,184 --> 00:19:03,967 I might remember more. 387 00:19:03,968 --> 00:19:06,796 I'd like to get out there myself. 388 00:19:06,797 --> 00:19:11,410 You have to wonder what Johnny was up to out here. 389 00:19:11,411 --> 00:19:13,499 What's that back there? 390 00:19:13,500 --> 00:19:17,024 There's only one way to find out. 391 00:19:17,025 --> 00:19:19,244 This trailer's been here a while. 392 00:19:19,245 --> 00:19:22,726 Possible that Johnny was staking it out. 393 00:19:35,391 --> 00:19:39,873 Um... whoever lives here 394 00:19:39,874 --> 00:19:41,744 probably doesn't like visitors. 395 00:19:43,051 --> 00:19:44,399 You got that right. 396 00:19:44,400 --> 00:19:46,575 By the trailer, I'm guessing you're a salesman. 397 00:19:46,576 --> 00:19:48,273 I don't want your product, but I'm hoping 398 00:19:48,274 --> 00:19:49,752 to buy some of your time. 399 00:19:49,753 --> 00:19:51,928 I'm happy to pay an equivalent price. 400 00:19:51,929 --> 00:19:53,321 What do you want? 401 00:19:53,322 --> 00:19:56,585 We're looking into the death of Johnny Crowe. 402 00:19:56,586 --> 00:19:57,804 You cops? 403 00:19:57,805 --> 00:20:00,241 No, we're-- we're college professors. 404 00:20:00,242 --> 00:20:03,113 Renee is a heart transplant recipient. 405 00:20:03,114 --> 00:20:05,551 She has Johnny Crowe's heart. 406 00:20:05,552 --> 00:20:07,422 Oh, yeah? 407 00:20:07,423 --> 00:20:09,119 Go away. 408 00:20:09,120 --> 00:20:11,600 Hey, how about a glass of water? 409 00:20:11,601 --> 00:20:13,820 Renee gets dehydrated easily. 410 00:20:13,821 --> 00:20:16,867 Again, I'm willing to pay your going rate. 411 00:20:19,261 --> 00:20:20,828 For water? 412 00:20:24,223 --> 00:20:25,745 Thank you, my friend. 413 00:20:25,746 --> 00:20:27,312 Just call me Cookie. 414 00:20:27,313 --> 00:20:29,270 Well, Cookie, it could be argued that 415 00:20:29,271 --> 00:20:31,664 you actually saved her life. 416 00:20:31,665 --> 00:20:32,839 Let me explain. 417 00:20:32,840 --> 00:20:34,710 That looks like a prepaid cell phone, 418 00:20:34,711 --> 00:20:37,278 and someone used one to call 911 419 00:20:37,279 --> 00:20:39,324 the night that Johnny was shot. 420 00:20:39,325 --> 00:20:40,977 Is that you? 421 00:20:40,978 --> 00:20:43,589 I don't keep track of where I go and when. 422 00:20:43,590 --> 00:20:47,288 Well, if it was you, it was very brave to take that risk 423 00:20:47,289 --> 00:20:48,898 and make the call to help someone out. 424 00:20:48,899 --> 00:20:51,161 You made her heart transplant possible. 425 00:20:55,906 --> 00:20:57,298 Yeah, I called. 426 00:20:57,299 --> 00:20:59,561 I heard a gun, but I didn't see anything. 427 00:20:59,562 --> 00:21:01,607 Was there anyone else out here that night? 428 00:21:01,608 --> 00:21:03,783 Paramedic was on the scene as soon as I hung up. 429 00:21:03,784 --> 00:21:05,654 So he was taken care of on my end. 430 00:21:05,655 --> 00:21:08,309 Do paramedics always arrive so fast? 431 00:21:08,310 --> 00:21:10,964 Out here? In the sticks? 432 00:21:10,965 --> 00:21:12,400 No. 433 00:21:12,401 --> 00:21:14,750 But I've learned not to ask too many questions. 434 00:21:14,751 --> 00:21:17,231 Y'all might consider doing the same. 435 00:21:21,367 --> 00:21:23,019 You feeling okay? 436 00:21:23,020 --> 00:21:24,847 Oh, yeah. Better than okay. 437 00:21:24,848 --> 00:21:27,981 I think now we know why Johnny was out here that night. 438 00:21:27,982 --> 00:21:30,679 He must have been staking out Cookie's meth lab. 439 00:21:30,680 --> 00:21:32,551 Him and the paramedic both. 440 00:21:32,552 --> 00:21:34,596 He said the guy arrived all the way out here in minutes. 441 00:21:34,597 --> 00:21:36,555 You think he had another reason for being out here? 442 00:21:36,556 --> 00:21:40,341 He is the one that moved the body. 443 00:21:40,342 --> 00:21:41,690 Memories are impressionable. 444 00:21:41,691 --> 00:21:43,170 It's easy for our brains to believe things 445 00:21:43,171 --> 00:21:44,563 that fit with what we know is true. 446 00:21:44,564 --> 00:21:46,173 That doesn't explain Hank, 447 00:21:46,174 --> 00:21:47,566 who could suddenly compose music. 448 00:21:47,567 --> 00:21:49,263 Anecdotes are interesting, 449 00:21:49,264 --> 00:21:50,525 but they're not real science. 450 00:21:50,526 --> 00:21:52,222 Just because there's no scientific consensus, 451 00:21:52,223 --> 00:21:53,528 doesn't mean it's not real. 452 00:21:53,529 --> 00:21:55,661 James McConnell did a study in 1959. 453 00:21:55,662 --> 00:21:58,707 He taught flatworms a task, then he cut off their heads. 454 00:21:58,708 --> 00:22:00,492 But when the heads regenerated, the new brain 455 00:22:00,493 --> 00:22:02,058 remembered the task. 456 00:22:02,059 --> 00:22:03,930 Dude, gross. And PETA would not approve. 457 00:22:03,931 --> 00:22:05,888 It is interesting, though. 458 00:22:05,889 --> 00:22:07,934 I have an idea for an experiment. 459 00:22:07,935 --> 00:22:09,937 No worms needed. 460 00:22:14,942 --> 00:22:16,159 It's fine. 461 00:22:16,160 --> 00:22:17,944 I'm just eager to talk to this paramedic. 462 00:22:17,945 --> 00:22:21,643 Well, his name is Xavier Grant. 463 00:22:21,644 --> 00:22:23,993 Are you sure you don't wanna wait here while I talk to him? 464 00:22:28,303 --> 00:22:30,391 That's Johnny's widow, and it looks like 465 00:22:30,392 --> 00:22:32,741 she's not here for medical attention. 466 00:22:32,742 --> 00:22:37,093 If Xavier and Megan were involved, he had a motive. 467 00:22:37,094 --> 00:22:39,400 Maybe the person who was supposed to save Johnny 468 00:22:39,401 --> 00:22:41,577 is the one who killed him. 469 00:22:46,408 --> 00:22:48,627 Why are you asking me about Johnny's marriage? 470 00:22:48,628 --> 00:22:49,889 It's helpful for Renee's recovery 471 00:22:49,890 --> 00:22:52,065 to get a full picture of his life. 472 00:22:52,066 --> 00:22:53,545 - You again. - Yeah. 473 00:22:53,546 --> 00:22:55,895 They have questions about Johnny and Megan. 474 00:22:55,896 --> 00:22:57,505 Why don't they ask Megan? 475 00:22:57,506 --> 00:23:01,422 Because Megan is romantically involved with Xavier Grant, 476 00:23:01,423 --> 00:23:04,251 the paramedic who supposedly tried to rescue him. 477 00:23:04,252 --> 00:23:07,167 We're wondering if he killed Johnny 478 00:23:07,168 --> 00:23:08,603 to get him out of the picture. 479 00:23:08,604 --> 00:23:10,823 Whoa, no one killed Johnny. 480 00:23:10,824 --> 00:23:11,911 It was an accident. 481 00:23:11,912 --> 00:23:13,565 But what if it wasn't? 482 00:23:13,566 --> 00:23:16,437 Look, I don't know anything about Megan's personal life, 483 00:23:16,438 --> 00:23:20,136 but as I told you before, there is no evidence 484 00:23:20,137 --> 00:23:21,703 that Johnny was killed. 485 00:23:21,704 --> 00:23:25,925 We've been curious about the location of a bullet casing. 486 00:23:25,926 --> 00:23:27,753 I saw it-- 487 00:23:27,754 --> 00:23:29,319 - Renee? - No. 488 00:23:29,320 --> 00:23:32,584 The thing is, I didn't just get Johnny's heart. 489 00:23:32,585 --> 00:23:36,631 Since the transplant, I got something else--his memories. 490 00:23:36,632 --> 00:23:38,241 And I know how that sounds, 491 00:23:38,242 --> 00:23:40,287 and the science isn't rock solid, but-- 492 00:23:40,288 --> 00:23:41,984 Copy, Ramos, have a good one. 493 00:23:41,985 --> 00:23:45,771 I've--I've heard that radio before, that night. 494 00:23:45,772 --> 00:23:48,643 Is there a dispatcher named Linda? 495 00:23:48,644 --> 00:23:49,949 No, there's no Linda. 496 00:23:49,950 --> 00:23:51,124 What the hell is going on here? 497 00:23:51,125 --> 00:23:53,256 We're just testing a theory. 498 00:23:53,257 --> 00:23:55,302 Dr. Mercer, respectfully, 499 00:23:55,303 --> 00:23:57,783 we cannot go around making accusations 500 00:23:57,784 --> 00:24:00,307 based on magical memories. 501 00:24:00,308 --> 00:24:01,569 Of course. 502 00:24:01,570 --> 00:24:03,136 But in the pictures of the scene, 503 00:24:03,137 --> 00:24:05,443 we noticed a bullet casing on the road. 504 00:24:05,444 --> 00:24:06,966 Yeah, we figured it fell out when 505 00:24:06,967 --> 00:24:08,446 the paramedic moved the body. 506 00:24:08,447 --> 00:24:11,536 If there was any evidence that one of our own 507 00:24:11,537 --> 00:24:14,626 was murdered, this department would be all over it. 508 00:24:14,627 --> 00:24:17,498 Maybe you should leave the police work to us. 509 00:24:24,158 --> 00:24:26,942 Oh, damn, I forgot my-- 510 00:24:26,943 --> 00:24:29,510 You forgot your purse. 511 00:24:29,511 --> 00:24:31,252 Thank you. 512 00:24:35,778 --> 00:24:37,518 I heard that radio. 513 00:24:37,519 --> 00:24:40,956 And I could swear there was a dispatcher named Linda. 514 00:24:40,957 --> 00:24:44,394 I know it feels real, but keeping an open mind 515 00:24:44,395 --> 00:24:46,832 also means considering other possibilities. 516 00:24:46,833 --> 00:24:50,531 Like, your mind could just be filling in the blanks. 517 00:24:50,532 --> 00:24:53,186 Maybe. 518 00:24:53,187 --> 00:24:55,014 I don't know anymore. 519 00:24:55,015 --> 00:24:57,625 Maybe none of this is real. 520 00:24:57,626 --> 00:24:59,975 You know, I was so sure this was the answer. 521 00:24:59,976 --> 00:25:03,326 But if it's not, what do I do? 522 00:25:03,327 --> 00:25:06,721 Giving up sleep isn't an option. 523 00:25:09,508 --> 00:25:12,423 We're not giving up on anything, I promise. 524 00:25:14,208 --> 00:25:16,514 You know, when I got this heart, 525 00:25:16,515 --> 00:25:19,995 I thought it was a miracle, a second chance at life, 526 00:25:19,996 --> 00:25:22,390 but now... 527 00:25:23,783 --> 00:25:25,392 It's not the same, 528 00:25:25,393 --> 00:25:29,570 but after the bombing, I received donor skin grafts. 529 00:25:29,571 --> 00:25:32,660 So I know what it's like to feel like your body 530 00:25:32,661 --> 00:25:36,925 doesn't totally belong to you, that you're not fully 531 00:25:36,926 --> 00:25:38,623 in your own skin, so they say. 532 00:25:38,624 --> 00:25:41,974 So what helped you cope? 533 00:25:41,975 --> 00:25:43,454 Honestly, time. 534 00:25:45,456 --> 00:25:49,547 I know your memory may not be reliable right now, 535 00:25:49,548 --> 00:25:52,637 but there's still a lot of unanswered questions 536 00:25:52,638 --> 00:25:55,727 in this case, Xavier's relationship with Megan 537 00:25:55,728 --> 00:25:57,424 being one of them. 538 00:25:57,425 --> 00:26:00,514 Answering those questions might give you some closure. 539 00:26:00,515 --> 00:26:02,908 True. 540 00:26:02,909 --> 00:26:05,432 So let's go talk to Megan. 541 00:26:05,433 --> 00:26:08,087 Hmm, tomorrow. 542 00:26:08,088 --> 00:26:11,482 You need a break, Renee. 543 00:26:13,049 --> 00:26:15,574 Let's start in the morning, okay? 544 00:26:17,793 --> 00:26:19,055 Okay. 545 00:26:22,406 --> 00:26:28,629 Wow, so you have a son, and-- and he was here at the FBI? 546 00:26:28,630 --> 00:26:32,154 I'm sorry that I didn't tell you sooner. 547 00:26:32,155 --> 00:26:33,547 There's nothing to be sorry about. 548 00:26:33,548 --> 00:26:36,463 He came all the way from Michigan to meet me. 549 00:26:36,464 --> 00:26:39,988 He must have all kinds of expectations. 550 00:26:39,989 --> 00:26:41,555 What if I'm a disappointment to him? 551 00:26:41,556 --> 00:26:43,644 You could never be a disappointment to him. 552 00:26:43,645 --> 00:26:45,037 Look at you. 553 00:26:45,038 --> 00:26:46,778 Girl, you are Marisa frickin' Clark, 554 00:26:46,779 --> 00:26:50,956 super badass senior FBI agent who takes down bad guys. 555 00:26:50,957 --> 00:26:54,699 And you're always there for people when they need you. 556 00:26:54,700 --> 00:26:57,702 Plus, you're funny. 557 00:26:59,008 --> 00:27:01,967 I mean, you can't really cook. 558 00:27:01,968 --> 00:27:04,883 Okay, I get it. 559 00:27:04,884 --> 00:27:06,580 And I appreciate it. 560 00:27:06,581 --> 00:27:09,801 But, Kylie, I don't know what to say to him. 561 00:27:09,802 --> 00:27:11,541 Well, what do you want to know about him? 562 00:27:11,542 --> 00:27:14,370 Everything. 563 00:27:14,371 --> 00:27:15,937 What was his life like? 564 00:27:15,938 --> 00:27:18,026 What--what kind of family did he have? 565 00:27:18,027 --> 00:27:19,767 Is he happy? 566 00:27:19,768 --> 00:27:23,815 You know, the truth may be that I'm afraid to know the answers. 567 00:27:23,816 --> 00:27:26,861 Yeah, I get that. 568 00:27:30,692 --> 00:27:35,653 Maybe you just start by saying hi. 569 00:27:35,654 --> 00:27:38,090 I mean, you opened the door for him. 570 00:27:38,091 --> 00:27:41,789 But you can't control how he comes through it. 571 00:27:41,790 --> 00:27:43,487 Meet him on his own terms. 572 00:27:48,754 --> 00:27:52,714 Remember, as you walk, just enjoy the forest scenery. 573 00:27:55,586 --> 00:27:58,153 Okay, we're coming to the end of the trail. 574 00:27:58,154 --> 00:27:59,415 Headsets off. 575 00:27:59,416 --> 00:28:01,504 Now, tell me what you saw. 576 00:28:01,505 --> 00:28:03,071 Trees. It was sunny. 577 00:28:03,072 --> 00:28:05,334 A red bird, uh, maybe a cardinal. 578 00:28:05,335 --> 00:28:07,032 Did anyone else look at the sky? 579 00:28:07,033 --> 00:28:08,337 It was so blue. 580 00:28:08,338 --> 00:28:09,861 That's great. Thanks. 581 00:28:09,862 --> 00:28:11,776 Now my colleague, Rizwan, is going to ask you 582 00:28:11,777 --> 00:28:13,212 some more specifics. 583 00:28:13,213 --> 00:28:15,867 Think back in your mind to what you saw. 584 00:28:15,868 --> 00:28:17,304 Anyone see a pine tree? 585 00:28:18,914 --> 00:28:20,349 Blueberry bush? 586 00:28:20,350 --> 00:28:23,613 How about a tree that had been hit by lightning? 587 00:28:23,614 --> 00:28:25,528 A cow? 588 00:28:25,529 --> 00:28:27,443 Motorcycle? 589 00:28:27,444 --> 00:28:30,055 Now, what if I told you there was no tree hit by lightning, 590 00:28:30,056 --> 00:28:31,621 no blueberry bush-- 591 00:28:31,622 --> 00:28:33,580 in fact, none of the specific things I asked you about. 592 00:28:33,581 --> 00:28:36,583 We have a tendency to misremember things 593 00:28:36,584 --> 00:28:38,237 that weren't there but typically would be, 594 00:28:38,238 --> 00:28:39,455 like a blueberry bush, 595 00:28:39,456 --> 00:28:41,109 but not things that wouldn't typically 596 00:28:41,110 --> 00:28:42,545 be there, like a motorcycle. 597 00:28:42,546 --> 00:28:45,287 These results point to typicality as 598 00:28:45,288 --> 00:28:46,854 one of the ways memory works. 599 00:28:46,855 --> 00:28:48,900 Wow, I really remember seeing that blueberry bush. 600 00:28:48,901 --> 00:28:50,292 Which is normal. 601 00:28:50,293 --> 00:28:52,599 When something fits a narrative that makes sense, 602 00:28:52,600 --> 00:28:56,429 our memory simply adds it to the picture. 603 00:29:01,565 --> 00:29:05,351 ♪ What's up with what's going down ♪ 604 00:29:05,352 --> 00:29:09,181 ♪ In every city, in every town ♪ 605 00:29:09,182 --> 00:29:11,358 ♪ Cramping styles is-- 606 00:29:14,840 --> 00:29:17,798 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 607 00:29:19,105 --> 00:29:21,846 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 608 00:29:23,457 --> 00:29:25,719 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 609 00:29:27,461 --> 00:29:30,464 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 610 00:29:41,649 --> 00:29:43,389 So you're just here to thank me. 611 00:29:43,390 --> 00:29:46,435 Well, if you hadn't gotten Johnny to the hospital 612 00:29:46,436 --> 00:29:48,307 so fast that night, the transplant 613 00:29:48,308 --> 00:29:50,004 may not have been possible. 614 00:29:50,005 --> 00:29:51,571 You saved my life. 615 00:29:51,572 --> 00:29:54,226 Well, I'm glad that some good came out of that tragedy. 616 00:29:54,227 --> 00:29:57,316 Well, it wasn't the only good that came out of it, was it? 617 00:29:57,317 --> 00:29:59,709 You and Megan-- - Excuse me? 618 00:29:59,710 --> 00:30:03,322 You're kind of a thing now, aren't you? 619 00:30:03,323 --> 00:30:05,280 Lady, I don't know what you think you know 620 00:30:05,281 --> 00:30:06,281 or why you're here. 621 00:30:06,282 --> 00:30:08,501 I can't prove it yet. 622 00:30:08,502 --> 00:30:12,679 But I know that Johnny's death wasn't an accident. 623 00:30:12,680 --> 00:30:14,159 I know it. 624 00:30:14,160 --> 00:30:16,683 You wanted Megan all to yourself. 625 00:30:16,684 --> 00:30:20,339 That's why you were on the scene so bafflingly fast 626 00:30:20,340 --> 00:30:21,601 that night when Johnny got shot. 627 00:30:21,602 --> 00:30:23,472 Stop, ma'am. 628 00:30:23,473 --> 00:30:26,780 Did you do it on your own, or was Megan in on it? 629 00:30:26,781 --> 00:30:28,347 We need to get you to the hospital now. 630 00:30:28,348 --> 00:30:30,175 You're having a heart attack. 631 00:30:30,176 --> 00:30:31,350 It's okay. - Oh. 632 00:30:31,351 --> 00:30:32,656 It's all right. I've got you. 633 00:30:36,704 --> 00:30:38,313 Alec Mercer? 634 00:30:38,314 --> 00:30:40,011 You're Xavier, right? 635 00:30:40,012 --> 00:30:41,229 Yeah. 636 00:30:41,230 --> 00:30:42,840 Thank you for calling me. 637 00:30:42,841 --> 00:30:44,058 Well, I saw a few missed calls 638 00:30:44,059 --> 00:30:45,407 from you on Renee's phone. 639 00:30:45,408 --> 00:30:46,844 I figured you were the best person to contact. 640 00:30:46,845 --> 00:30:47,975 How is she? 641 00:30:47,976 --> 00:30:50,456 They say she's stable, thanks to you. 642 00:30:50,457 --> 00:30:51,892 Well, you seem surprised. 643 00:30:51,893 --> 00:30:54,895 Don't tell me, you think I'm a murderer too. 644 00:30:54,896 --> 00:30:57,202 If you were the murderer, you probably 645 00:30:57,203 --> 00:30:59,421 wouldn't have saved her life. 646 00:30:59,422 --> 00:31:01,510 So why did a complete stranger 647 00:31:01,511 --> 00:31:03,121 show up on my doorstep, accusing me 648 00:31:03,122 --> 00:31:04,600 of killing Johnny Crowe? 649 00:31:04,601 --> 00:31:07,168 Short version, we were investigating Johnny's death. 650 00:31:07,169 --> 00:31:10,171 We got evidence that you were seeing his wife. 651 00:31:10,172 --> 00:31:14,349 And you did show up on the scene awfully fast. 652 00:31:14,350 --> 00:31:17,091 Yeah, well, there's a Kmart parking lot down from Cookie's 653 00:31:17,092 --> 00:31:18,397 where people go to use. 654 00:31:18,398 --> 00:31:19,833 There's an OD there once a week. 655 00:31:19,834 --> 00:31:22,183 I park there when I'm on shift. 656 00:31:22,184 --> 00:31:23,271 It saves me a drive. 657 00:31:23,272 --> 00:31:25,317 And you and Megan? 658 00:31:25,318 --> 00:31:27,493 We met at Johnny's funeral, 659 00:31:27,494 --> 00:31:29,974 but we were just friends to start. 660 00:31:29,975 --> 00:31:32,280 And we've only been on a few dates. 661 00:31:32,281 --> 00:31:33,716 I believe you. 662 00:31:33,717 --> 00:31:36,023 But since you were on the scene first, 663 00:31:36,024 --> 00:31:38,025 did you notice anything suspicious, 664 00:31:38,026 --> 00:31:40,462 anything that would suggest that it wasn't an accident? 665 00:31:40,463 --> 00:31:42,900 No, no. 666 00:31:42,901 --> 00:31:44,902 To be honest, I was just trying to save the guy's life. 667 00:31:44,903 --> 00:31:46,555 Was Cookie's trailer there? 668 00:31:46,556 --> 00:31:48,470 Yeah. Yeah, he's always there. 669 00:31:48,471 --> 00:31:50,385 You think Johnny was staking Cookie out? 670 00:31:50,386 --> 00:31:51,778 Maybe. 671 00:31:51,779 --> 00:31:53,301 Although the sheriffs have known about Cookie 672 00:31:53,302 --> 00:31:54,563 for a long time, and they haven't 673 00:31:54,564 --> 00:31:55,564 done jack about it before. 674 00:31:55,565 --> 00:31:57,001 Why not? 675 00:31:57,002 --> 00:32:01,179 Maybe they're lazy, scared. I don't know. 676 00:32:01,180 --> 00:32:03,746 I hoped these answers would help Renee, 677 00:32:03,747 --> 00:32:05,661 but look where we are. 678 00:32:05,662 --> 00:32:07,968 You know, when I brought Renee in, 679 00:32:07,969 --> 00:32:09,578 she mentioned her mouth was dry. 680 00:32:09,579 --> 00:32:14,583 And her left hand, I noticed it kept jerking. 681 00:32:14,584 --> 00:32:16,020 Is that unusual? 682 00:32:16,021 --> 00:32:19,240 No, I've seen it a hundred times 683 00:32:19,241 --> 00:32:21,764 in meth users. 684 00:32:21,765 --> 00:32:24,550 - Renee isn't a meth user. - Of course not. 685 00:32:24,551 --> 00:32:26,508 Yeah, why would a heart transplant patient 686 00:32:26,509 --> 00:32:27,945 be using meth? 687 00:32:27,946 --> 00:32:30,556 She wouldn't, not intentionally anyway. 688 00:32:33,342 --> 00:32:34,386 Excuse me a moment? 689 00:32:34,387 --> 00:32:35,779 Yeah, of course. 690 00:32:39,131 --> 00:32:41,915 Marisa, I need a favor. 691 00:32:41,916 --> 00:32:44,526 Renee Franklin's heart medication 692 00:32:44,527 --> 00:32:48,617 was replaced with amphetamine salts, prescription stimulants, 693 00:32:48,618 --> 00:32:50,968 after she visited your trailer. 694 00:32:50,969 --> 00:32:52,970 You expect me to believe that that was a coincidence? 695 00:32:52,971 --> 00:32:54,710 I don't sell prescription drugs. 696 00:32:54,711 --> 00:32:55,973 And I told you. 697 00:32:55,974 --> 00:32:58,105 All I gave that lady was water. 698 00:32:58,106 --> 00:33:01,108 She was asking questions about Johnny Crowe's death. 699 00:33:01,109 --> 00:33:04,938 Didn't he die looking into your operation? 700 00:33:04,939 --> 00:33:07,723 Like I told them, I don't know anything 701 00:33:07,724 --> 00:33:09,116 about how that cop died. 702 00:33:09,117 --> 00:33:11,640 You expect a jury to buy that? 703 00:33:13,121 --> 00:33:14,556 Hmm. 704 00:33:14,557 --> 00:33:16,906 All I know is, I tried to save that guy's life. 705 00:33:16,907 --> 00:33:19,692 I'm the one that called 911. 706 00:33:19,693 --> 00:33:23,653 You can ask the dispatcher. Said her name was Linda. 707 00:33:25,046 --> 00:33:26,873 The sheriff's department told us 708 00:33:26,874 --> 00:33:29,093 there was no dispatcher named Linda. 709 00:33:29,094 --> 00:33:30,790 Why would they lie? 710 00:33:30,791 --> 00:33:32,139 I don't know. 711 00:33:32,140 --> 00:33:33,924 Let's hope you're about to find out. 712 00:33:36,405 --> 00:33:38,493 Nine years I worked dispatch. 713 00:33:38,494 --> 00:33:40,234 So what made you leave? 714 00:33:40,235 --> 00:33:42,497 I got laid off a week after Johnny's death. 715 00:33:42,498 --> 00:33:43,846 They said money was tight. 716 00:33:43,847 --> 00:33:45,196 There were a few of us. 717 00:33:45,197 --> 00:33:46,849 Of course, I was the only one who had been 718 00:33:46,850 --> 00:33:48,851 employee of the month twice. 719 00:33:48,852 --> 00:33:51,028 But it's all right. I'm happy here. 720 00:33:51,029 --> 00:33:52,942 It's nice not having anyone's life on the line. 721 00:33:52,943 --> 00:33:55,510 And you said on the phone that you knew Johnny? 722 00:33:55,511 --> 00:33:56,946 Yeah, I did. 723 00:33:56,947 --> 00:33:59,819 Good guy, liked making people laugh. 724 00:33:59,820 --> 00:34:02,909 Was into crappy music, but nobody's perfect. 725 00:34:02,910 --> 00:34:04,998 And you took the call the night that he died? 726 00:34:04,999 --> 00:34:06,347 I did. 727 00:34:06,348 --> 00:34:09,089 Gunfire reported off Highway 522. 728 00:34:09,090 --> 00:34:10,786 I could see on my dispatch tracking board 729 00:34:10,787 --> 00:34:12,484 that Johnny's vehicle was there. 730 00:34:12,485 --> 00:34:15,139 So I tried to raise him on the radio, but he didn't answer. 731 00:34:15,140 --> 00:34:16,314 So what'd you do? 732 00:34:16,315 --> 00:34:17,924 I saw another patrol car near there. 733 00:34:17,925 --> 00:34:20,796 I radioed the deputy three times in one-minute intervals, 734 00:34:20,797 --> 00:34:22,059 department protocol. 735 00:34:22,060 --> 00:34:23,886 But he didn't answer my calls either. 736 00:34:23,887 --> 00:34:26,106 Was there something wrong with the radios? 737 00:34:26,107 --> 00:34:27,238 I doubt it. 738 00:34:27,239 --> 00:34:28,674 They'd just decked out the department 739 00:34:28,675 --> 00:34:30,632 with all-new equipment. 740 00:34:30,633 --> 00:34:31,981 I guess that's where all the money went. 741 00:34:31,982 --> 00:34:34,767 I ran the internal diagnostics. 742 00:34:34,768 --> 00:34:36,899 It said everything was operational, like I thought. 743 00:34:36,900 --> 00:34:40,338 Never followed up because, well, layoffs. 744 00:34:40,339 --> 00:34:43,906 I'm sorry, who was the deputy that you called? 745 00:34:43,907 --> 00:34:45,865 The patrol car that was nearby. 746 00:34:45,866 --> 00:34:48,868 Deputy Ron McDaniel. 747 00:34:48,869 --> 00:34:51,653 We pulled a log from the sheriff's department. 748 00:34:51,654 --> 00:34:55,222 McDaniel was less than a mile away when Johnny was killed. 749 00:34:55,223 --> 00:34:57,442 Which wasn't in the official report. 750 00:34:57,443 --> 00:35:00,184 And get this, according to the state's budgets, 751 00:35:00,185 --> 00:35:02,447 that department is barely scraping by. 752 00:35:02,448 --> 00:35:05,145 There are no records of funds for new equipment. 753 00:35:05,146 --> 00:35:07,408 So where did the money come from? 754 00:35:07,409 --> 00:35:09,106 Cookie. 755 00:35:09,107 --> 00:35:10,585 That's why he wasn't worried about getting caught. 756 00:35:10,586 --> 00:35:11,847 He was paying the deputies to ignore 757 00:35:11,848 --> 00:35:13,197 his illegal drug business. 758 00:35:13,198 --> 00:35:16,025 So Johnny wasn't staking out Cookie. 759 00:35:16,026 --> 00:35:19,159 He was waiting to see who Cookie was gonna pay out. 760 00:35:19,160 --> 00:35:20,421 McDaniel shows up. 761 00:35:20,422 --> 00:35:23,642 He can't risk being exposed, so he kills him. 762 00:35:23,643 --> 00:35:25,687 Then the sheriff fired Linda. 763 00:35:25,688 --> 00:35:27,428 If the whole department is corrupt, 764 00:35:27,429 --> 00:35:29,778 I'm gonna have to get more FBI power to crack this thing. 765 00:35:29,779 --> 00:35:31,216 I have a better idea. 766 00:35:38,179 --> 00:35:39,745 You better have a good reason 767 00:35:39,746 --> 00:35:42,791 dragging me all the way out here. 768 00:35:42,792 --> 00:35:44,445 I got a proposition. 769 00:35:44,446 --> 00:35:46,795 You give me a break on my protection money, 770 00:35:46,796 --> 00:35:48,580 and I won't tell anyone what I saw 771 00:35:48,581 --> 00:35:50,799 the night Deputy Crowe was shot. 772 00:35:50,800 --> 00:35:52,845 I don't know what you're talking about. 773 00:35:52,846 --> 00:35:55,848 I saw McDaniel walk up to Johnny's car 774 00:35:55,849 --> 00:35:57,066 and shoot him dead. 775 00:35:57,067 --> 00:36:00,200 And then McDaniel drove off, whoosh-- 776 00:36:00,201 --> 00:36:01,767 fast as he could. 777 00:36:01,768 --> 00:36:04,596 Even if that was true, you're hardly a reliable source. 778 00:36:04,597 --> 00:36:06,467 Those professors will believe me. 779 00:36:06,468 --> 00:36:11,211 No judge will believe anything you say. 780 00:36:11,212 --> 00:36:13,474 I also heard something else. 781 00:36:13,475 --> 00:36:15,824 Before McDaniel left, 782 00:36:15,825 --> 00:36:19,480 he made a call to you 783 00:36:19,481 --> 00:36:22,483 saying it was done. 784 00:36:22,484 --> 00:36:24,616 You don't know what you're talking about. 785 00:36:24,617 --> 00:36:29,273 Yeah, maybe no one will listen to me. 786 00:36:29,274 --> 00:36:30,753 But they might. 787 00:36:32,538 --> 00:36:34,103 You really need to watch it, Cookie, 788 00:36:34,104 --> 00:36:35,670 'cause you're not gonna get a break on the rent, 789 00:36:35,671 --> 00:36:38,195 and you're not gonna go to jail. 790 00:36:38,196 --> 00:36:40,633 We will put you 6 feet under... 791 00:36:44,114 --> 00:36:45,767 Just like we did with Johnny. 792 00:36:45,768 --> 00:36:48,292 Got him. All units move in. 793 00:36:54,603 --> 00:36:58,867 You know, McDaniel never did call you that night, 794 00:36:58,868 --> 00:37:01,566 but it was easy to get you to believe he did. 795 00:37:01,567 --> 00:37:03,002 It's called typicality. 796 00:37:03,003 --> 00:37:05,265 It made sense to you because it could happen. 797 00:37:05,266 --> 00:37:08,747 That's how corrupt your department was. 798 00:37:14,319 --> 00:37:17,059 McDaniel did most of the work... 799 00:37:18,627 --> 00:37:21,890 Because you let him do your dirty work for you. 800 00:37:26,722 --> 00:37:29,376 Don't worry, we're gonna arrest him, too, for the murder 801 00:37:29,377 --> 00:37:32,815 and for replacing Renee's heart pills with amphetamine salts. 802 00:37:36,776 --> 00:37:38,690 What do they say? Oh, yeah. 803 00:37:38,691 --> 00:37:40,779 There's gonna be a new sheriff in town. 804 00:37:40,780 --> 00:37:42,042 Mm-hmm. 805 00:37:47,308 --> 00:37:50,397 Oh, come in, please. 806 00:37:50,398 --> 00:37:52,617 I'm better than I look, I promise. 807 00:37:52,618 --> 00:37:55,837 Do you know that I actually slept through the night, 808 00:37:55,838 --> 00:38:00,320 and I haven't had any episodes of tachycardia in 36 hours? 809 00:38:00,321 --> 00:38:01,843 That's a great start. 810 00:38:01,844 --> 00:38:03,758 It sounds like putting Johnny's death to bed 811 00:38:03,759 --> 00:38:07,414 gave you closure and relieved your mental hyperarousal, 812 00:38:07,415 --> 00:38:10,939 so you can sleep well again. 813 00:38:10,940 --> 00:38:12,724 So what's the verdict? 814 00:38:12,725 --> 00:38:14,726 Do you think that my heart actually 815 00:38:14,727 --> 00:38:19,861 remembered all those things, all the details from the dream? 816 00:38:19,862 --> 00:38:23,430 There was an article in "The Herald" about Johnny's death 817 00:38:23,431 --> 00:38:26,085 that mentions all the things from your dreams. 818 00:38:26,086 --> 00:38:28,566 It's possible you read it and didn't remember it, 819 00:38:28,567 --> 00:38:30,176 but your subconscious did. 820 00:38:30,177 --> 00:38:33,092 What about Linda? 821 00:38:33,093 --> 00:38:35,573 I went back to the station, and I saw Linda Noble's name 822 00:38:35,574 --> 00:38:38,097 on an Employees of the Month plaque, twice. 823 00:38:38,098 --> 00:38:40,665 - I didn't see that, though. - Maybe not. 824 00:38:40,666 --> 00:38:43,363 And maybe one day science will give us more answers. 825 00:38:43,364 --> 00:38:46,888 But until then, I'm glad you found the answers 826 00:38:46,889 --> 00:38:48,368 that can give you peace. 827 00:38:48,369 --> 00:38:50,588 Me too. 828 00:38:50,589 --> 00:38:53,068 And the doctors say that I could be well enough 829 00:38:53,069 --> 00:38:56,768 to be teaching Chaucer again next semester. 830 00:38:58,510 --> 00:39:00,380 I bet the students can't wait to have you back. 831 00:39:01,861 --> 00:39:04,341 I can't either. 832 00:39:04,342 --> 00:39:07,039 Thank you, my friend. 833 00:39:07,040 --> 00:39:08,520 Anytime. 834 00:39:12,262 --> 00:39:14,829 Thanks for--for meeting me. 835 00:39:14,830 --> 00:39:16,309 Of course. 836 00:39:16,310 --> 00:39:19,834 I love talking to potential recruits. 837 00:39:19,835 --> 00:39:21,923 Right. Um. 838 00:39:21,924 --> 00:39:27,233 So tell me, why did you join the FBI? 839 00:39:27,234 --> 00:39:29,714 Well, that is a long story. 840 00:39:29,715 --> 00:39:33,326 I, uh-- 841 00:39:33,327 --> 00:39:35,154 both: Listen-- 842 00:39:35,155 --> 00:39:36,198 Sorry, you go first. 843 00:39:36,199 --> 00:39:37,853 No, no, please--please, I-- 844 00:39:42,728 --> 00:39:47,862 Cam, I know who you really are. 845 00:39:47,863 --> 00:39:51,083 I mean, when I brushed you off earlier, I didn't know. 846 00:39:51,084 --> 00:39:52,650 And then I did. 847 00:39:52,651 --> 00:39:54,173 And then I didn't know what to say, but now I do. 848 00:39:54,174 --> 00:39:59,047 And--and I'm sorry, this is coming out all wrong. 849 00:39:59,048 --> 00:40:00,484 No, it's okay. 850 00:40:00,485 --> 00:40:02,224 Like, you were at work. 851 00:40:02,225 --> 00:40:03,617 You were busy. 852 00:40:03,618 --> 00:40:06,228 Honestly, I just wish I'd said something sooner. 853 00:40:06,229 --> 00:40:09,057 But I guess, I just didn't know how to say it? 854 00:40:09,058 --> 00:40:10,276 I can relate. 855 00:40:12,540 --> 00:40:14,628 You must have so many questions. 856 00:40:14,629 --> 00:40:17,631 I guess I don't even know where to start. 857 00:40:17,632 --> 00:40:19,546 I mean, when the person you've been wanting 858 00:40:19,547 --> 00:40:21,853 to meet your whole life is right in front of you, 859 00:40:21,854 --> 00:40:23,507 what do you say? 860 00:40:23,508 --> 00:40:25,073 So--so-- 861 00:40:25,074 --> 00:40:27,075 so you knew that you were adopted your whole life? 862 00:40:27,076 --> 00:40:28,729 Well, my parents-- 863 00:40:28,730 --> 00:40:32,516 my adoptive parents, 864 00:40:32,517 --> 00:40:35,780 they were very honest people, 865 00:40:35,781 --> 00:40:37,521 almost compulsively honest. 866 00:40:37,522 --> 00:40:40,828 And they're kind and involved, 867 00:40:40,829 --> 00:40:43,440 but not like helicopter parents, you know? 868 00:40:43,441 --> 00:40:46,007 They're--they're great. 869 00:40:46,008 --> 00:40:47,226 Yeah. 870 00:40:47,227 --> 00:40:49,750 Seriously, they're great. 871 00:40:49,751 --> 00:40:53,754 Growing up, I always felt lucky. 872 00:40:53,755 --> 00:40:57,628 I always felt wanted. 873 00:40:57,629 --> 00:40:59,412 I'm glad. 874 00:40:59,413 --> 00:41:03,808 So if you're wondering if you did the right thing... 875 00:41:03,809 --> 00:41:05,201 you did. 876 00:41:07,639 --> 00:41:12,164 But I still wanna know more about why. 877 00:41:12,165 --> 00:41:14,645 Okay, that's fair. 878 00:41:14,646 --> 00:41:18,344 I will tell you the whole story. 879 00:41:18,345 --> 00:41:22,174 But first, if you don't mind, 880 00:41:22,175 --> 00:41:24,437 there's something that I've been wanting to do 881 00:41:24,438 --> 00:41:27,527 for over 20 years now. 882 00:41:27,528 --> 00:41:29,137 Oh, okay. 883 00:41:41,194 --> 00:41:43,152 Thank you. 64575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.