All language subtitles for NSFS-369uc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,878 --> 00:00:49,478 我们迎来了结婚的第十年。 2 00:00:49,478 --> 00:00:53,478 大学时期相识,成为社会人之后, 3 00:00:53,478 --> 00:00:57,478 作为交易方的营业负责人,偶然与他重逢。 4 00:00:57,478 --> 00:01:02,478 我们彼此强烈吸引,自然而然地结婚了。 5 00:01:02,478 --> 00:01:07,477 在那之后,有我们的房子、孩子, 6 00:01:07,478 --> 00:01:11,478 我以为晋升和理想的未来都在等待着我们。 7 00:01:24,087 --> 00:01:26,686 啊,我放了一些海鲜在里面。 8 00:01:26,686 --> 00:01:28,686 嗯。 9 00:01:28,686 --> 00:01:30,686 相当搭配呢。 10 00:01:30,686 --> 00:01:31,686 对吧? 11 00:01:31,688 --> 00:01:34,686 嗯,好吃。 12 00:01:34,686 --> 00:01:41,686 啊,这样就好。 13 00:01:41,686 --> 00:01:45,686 是的。 14 00:01:45,686 --> 00:01:47,686 啊,爸爸。 15 00:01:47,686 --> 00:01:50,686 嗯,刚才放进去的。 16 00:01:51,686 --> 00:01:54,686 啊,抱歉,我有点忙。 17 00:01:54,686 --> 00:01:56,686 突然打电话抱歉。 18 00:01:56,686 --> 00:01:58,686 嗯。 19 00:01:58,686 --> 00:01:59,686 啊,对了。 20 00:01:59,688 --> 00:02:02,686 我打算下周去妈妈的墓地。 21 00:02:02,686 --> 00:02:06,686 嗯,所以会顺路去看看。 22 00:02:06,686 --> 00:02:09,686 不过,像往常一样,在附近的民宿住一晚。 23 00:02:09,687 --> 00:02:10,687 啊? 24 00:02:10,687 --> 00:02:12,686 不过,我不会停在那里的。 25 00:02:12,687 --> 00:02:14,686 因为神仙会不高兴的。 26 00:02:14,687 --> 00:02:17,687 是的,确实如此。 27 00:02:18,687 --> 00:02:22,686 然后,关于钱的事。 28 00:02:22,687 --> 00:02:26,686 该还给我了。 29 00:02:26,687 --> 00:02:29,686 我们也有计划。 30 00:02:29,687 --> 00:02:33,686 不过,我明白你们也很困难。 31 00:02:33,687 --> 00:02:36,686 这是一大笔钱。 32 00:02:36,687 --> 00:02:38,686 我们家也很艰难。 33 00:02:38,687 --> 00:02:44,686 嘛,回来的时候再联系。 34 00:02:44,687 --> 00:02:46,686 嗯,好的。 35 00:02:46,687 --> 00:02:48,686 把钱存到银行里。 36 00:02:48,687 --> 00:02:54,686 我会跟爸爸好好说的。 37 00:02:54,687 --> 00:02:56,686 别担心。 38 00:02:56,687 --> 00:02:59,686 不过,你说了五年,一分钱也没回来过。 39 00:02:59,687 --> 00:03:02,686 在农村赚钱很不容易。 40 00:03:02,687 --> 00:03:04,686 人口也在减少。 41 00:03:04,687 --> 00:03:07,686 所以,你不打算要回钱了吗? 42 00:03:07,687 --> 00:03:08,687 不是的,不是那个意思。 43 00:03:08,687 --> 00:03:10,686 毕竟借了四百万。 44 00:03:10,687 --> 00:03:15,686 如果能把400万日元还给我 45 00:03:15,687 --> 00:03:18,686 就不必再为孩子的课外学习烦恼了 46 00:03:18,687 --> 00:03:21,686 在那之前不让我先做是不行的 47 00:03:21,687 --> 00:03:23,686 害怕做不来 48 00:03:23,687 --> 00:03:25,686 因为没有钱 49 00:03:25,687 --> 00:03:30,686 明白了,好好谈谈 50 00:03:30,687 --> 00:03:32,686 对你很抱歉 51 00:03:32,687 --> 00:03:35,686 坦白说,我不信任你爸爸 52 00:03:35,687 --> 00:03:39,686 而且说要从头开始做的那件事完全没有进展 53 00:03:39,687 --> 00:03:43,686 看起来也不像是好好在做其他工作 54 00:03:43,687 --> 00:03:45,686 只是喝喝醉酒 55 00:03:45,687 --> 00:03:48,686 看起来就像是只是在玩 56 00:03:48,687 --> 00:03:51,686 说不定我们借出去的钱 57 00:03:51,687 --> 00:03:54,686 全都消耗在你爸爸的生活用品上了 58 00:03:54,687 --> 00:03:56,686 让人不得不怀疑 59 00:03:56,687 --> 00:04:00,686 辩解也让人觉得可疑 60 00:04:00,687 --> 00:04:04,686 和以前在公司里那种典型的废物人一个样呢? 61 00:04:04,687 --> 00:04:06,686 不记得了? 62 00:04:06,687 --> 00:04:11,686 喂喂,他好歹是我的父亲 63 00:04:11,687 --> 00:04:14,686 但是没有血缘关系 64 00:04:14,687 --> 00:04:16,685 真是太好了 65 00:04:16,687 --> 00:04:19,685 你不是真正的儿子 66 00:04:19,687 --> 00:04:22,685 如果像你的话,我会觉得恶心 67 00:04:22,687 --> 00:04:26,685 喂,你至于说到这个地步吗 68 00:04:26,687 --> 00:04:27,687 对不起 69 00:04:27,687 --> 00:04:30,685 但是你也应该理解吧 70 00:04:30,687 --> 00:04:33,685 对钱不在乎的人 71 00:04:33,687 --> 00:04:37,685 不过,即使没有血缘关系 72 00:04:37,687 --> 00:04:39,685 也因为我被温柔地抚养长大 73 00:04:39,687 --> 00:04:41,685 告诉我信息 74 00:04:41,687 --> 00:04:46,685 但是,这次一定要彻底解决 75 00:04:46,687 --> 00:04:48,685 请再稍微等一下 76 00:04:48,687 --> 00:04:50,685 好的 77 00:04:50,687 --> 00:04:58,685 为了去拜祭继母的坟墓 78 00:04:58,687 --> 00:05:01,685 决定去孝介的家乡 79 00:05:01,687 --> 00:05:03,685 虽然通常都是当天往返 80 00:05:03,687 --> 00:05:06,685 但这次决定要住一晚 81 00:05:06,687 --> 00:05:09,685 关于父亲的偏差 82 00:05:09,687 --> 00:05:11,685 想要好好谈谈 83 00:05:11,687 --> 00:05:14,685 孝介这么跟我说的 84 00:05:14,687 --> 00:05:22,687 孝介,人际关系这种东西 85 00:05:27,687 --> 00:05:30,685 真的很重要 86 00:05:30,687 --> 00:05:31,687 嗯 87 00:05:31,687 --> 00:05:35,685 部长,就算我说不喜欢你也没办法 88 00:05:35,687 --> 00:05:38,685 别总是往下看,你这家伙 89 00:05:38,687 --> 00:05:42,685 嘛,我知道那一点 90 00:05:42,687 --> 00:05:46,685 听好了,无论对手多么棘手 91 00:05:46,687 --> 00:05:49,685 都必须学会好好相处的技巧 92 00:05:49,687 --> 00:05:51,685 无论是工作还是生活 93 00:05:51,687 --> 00:05:56,685 最后能帮助你的,还是人与人之间的联系 94 00:05:56,687 --> 00:05:58,685 现在就下令吧 95 00:05:58,687 --> 00:06:01,685 是啊 96 00:06:01,687 --> 00:06:04,687 请 97 00:06:06,687 --> 00:06:08,685 对了,爸爸 98 00:06:08,687 --> 00:06:12,685 我想请您整理一下借出的钱的偏差 99 00:06:12,687 --> 00:06:14,685 事情进展得怎么样了? 100 00:06:14,687 --> 00:06:16,685 嗯,在进展 101 00:06:16,687 --> 00:06:18,685 嘿,孝介 102 00:06:18,687 --> 00:06:21,685 嗯? 103 00:06:21,687 --> 00:06:24,685 你能不能告诉我你进展到哪一步了? 104 00:06:24,687 --> 00:06:27,685 嗯,正要进入正题 105 00:06:27,687 --> 00:06:29,685 那么,爸爸 106 00:06:29,687 --> 00:06:34,685 因为借了一大笔钱,我们无法制定未来的计划 107 00:06:34,687 --> 00:06:36,685 请您多关照 108 00:06:36,687 --> 00:06:39,685 嘛,孝介,关于钱的事情 109 00:06:39,687 --> 00:06:42,685 暂且在那边的烤肉店边喝酒边谈吧 110 00:06:42,687 --> 00:06:45,685 在这里不行吗? 111 00:06:45,687 --> 00:06:49,685 这是父子之间的谈话,我们需要两个人好好谈谈 112 00:06:49,687 --> 00:06:52,685 这么认真的事情,还要喝酒吗? 113 00:06:52,687 --> 00:06:55,685 所以我感觉不能正经地谈话 114 00:06:55,687 --> 00:06:57,685 男人之间的这种事情 115 00:06:57,687 --> 00:06:59,685 就是这样 116 00:06:59,687 --> 00:07:04,685 孝介,要不要教育一下这个烦人的老家伙? 117 00:07:04,687 --> 00:07:08,685 椿,没关系,我会好好说的 118 00:07:08,687 --> 00:07:10,685 那么我也去 119 00:07:10,687 --> 00:07:14,685 喂,孝介,别让我说太多 120 00:07:14,687 --> 00:07:16,687 一个人来 121 00:07:23,687 --> 00:07:28,685 嘛,如果爸爸再固执的话,又会谈崩的 122 00:07:28,687 --> 00:07:30,685 因为 123 00:07:30,687 --> 00:07:32,685 这里交给我吧 124 00:07:32,687 --> 00:07:40,687 嘛,贝尔玛的酒是没有了 125 00:07:47,687 --> 00:07:51,685 老板,来一份平时的下酒菜 126 00:07:51,687 --> 00:07:53,685 好的 127 00:07:53,687 --> 00:07:56,685 先来点日本酒,给哈卡亚先生 128 00:07:56,687 --> 00:07:57,687 好的 129 00:07:57,687 --> 00:07:59,685 那么,你打算怎么办? 130 00:07:59,687 --> 00:08:01,685 我有车,所以用乌龙茶 131 00:08:01,687 --> 00:08:04,685 那么就拿出乌龙茶来 132 00:08:04,687 --> 00:08:06,685 好的 133 00:08:06,687 --> 00:08:09,685 夜景秀的事情,进展如何? 134 00:08:09,687 --> 00:08:12,685 在进展,在进展 135 00:08:12,687 --> 00:08:14,685 什么时候开始营业? 136 00:08:14,687 --> 00:08:18,685 大概一年左右吧 137 00:08:18,687 --> 00:08:22,685 那期间的工作怎么办? 138 00:08:22,687 --> 00:08:23,687 工作? 139 00:08:23,687 --> 00:08:27,685 嗯,各种帮忙之类的 140 00:08:27,687 --> 00:08:30,685 但是,没事的时候什么也做不了 141 00:08:30,687 --> 00:08:34,686 只能散散步而已 142 00:08:34,687 --> 00:08:36,686 你一个月有多少收入? 143 00:08:36,687 --> 00:08:38,686 没多少 144 00:08:38,687 --> 00:08:41,686 生活就已经很尽力了 145 00:08:41,687 --> 00:08:45,686 吃饭也是节省着,比如中午饭 146 00:08:45,687 --> 00:08:49,686 我没借给你的钱,没花吧? 147 00:08:49,687 --> 00:08:51,686 不可能花 148 00:08:51,687 --> 00:08:53,686 那是为了夜景秀而准备的钱 149 00:08:53,687 --> 00:08:55,686 是你借给我的 150 00:08:55,687 --> 00:08:57,686 你在说些什么傻话 151 00:08:57,687 --> 00:08:59,687 啊,是的 152 00:10:03,894 --> 00:10:05,494 骗人的吧? 153 00:10:05,495 --> 00:10:13,495 怎么了? 154 00:10:22,495 --> 00:10:25,494 这是什么东西? 155 00:10:25,495 --> 00:10:29,494 喂!你在看别人的正常钱干嘛? 156 00:10:29,495 --> 00:10:33,494 我们说的是把借来的钱用在规定用途上 157 00:10:33,495 --> 00:10:35,494 但是好像几乎都用完了 158 00:10:35,495 --> 00:10:37,494 你付到哪里去了? 159 00:10:37,495 --> 00:10:40,494 请出示收据 160 00:10:40,495 --> 00:10:43,494 和你没关系吧!出去! 161 00:10:43,495 --> 00:10:46,494 有关系!这是夫妻共同的钱 162 00:10:46,495 --> 00:10:50,494 爸爸,你把所有钱都投入到事业上了吧? 163 00:10:50,495 --> 00:10:52,494 那还用说! 164 00:10:52,495 --> 00:10:54,494 真是难以置信 165 00:10:54,495 --> 00:10:57,494 你擅自拿出别人的正常钱 166 00:10:57,495 --> 00:10:59,494 你是小偷! 167 00:10:59,495 --> 00:11:01,494 请出示收据 168 00:11:01,495 --> 00:11:04,494 如果用在了其他地方,我就不原谅你了 169 00:11:04,495 --> 00:11:06,494 什么? 170 00:11:06,495 --> 00:11:07,495 只是普通的嫁人而已! 171 00:11:07,495 --> 00:11:08,495 爸爸,爸爸 172 00:11:08,495 --> 00:11:11,494 你对我有什么看法都无所谓 173 00:11:11,495 --> 00:11:14,494 你有收据吗?没有吗? 174 00:11:14,495 --> 00:11:16,494 什么都没有!肚子饿得咕咕叫! 175 00:11:16,495 --> 00:11:20,494 小助,本想好好和你说说话,但看来不行了! 176 00:11:20,495 --> 00:11:22,494 切断! 177 00:11:22,495 --> 00:11:25,495 爸爸! 178 00:11:27,495 --> 00:11:31,494 看看!我们连饮食费都没付就走了? 179 00:11:31,495 --> 00:11:35,494 你拿出正常的事情来是不好的吧。 180 00:11:35,495 --> 00:11:38,494 因为我们的钱几乎都用光了啊! 181 00:11:38,495 --> 00:11:40,494 可能用于业务上了呢! 182 00:11:40,495 --> 00:11:42,494 没花啊! 183 00:11:42,495 --> 00:11:47,494 连收据都不给!完全是被欺诈了! 184 00:11:47,495 --> 00:11:49,494 那个人是骗子! 185 00:11:49,495 --> 00:11:51,494 他是我的父亲。 186 00:11:51,495 --> 00:11:53,494 别再叫骗子了。 187 00:11:53,495 --> 00:11:56,494 钱再也不可能回来了哦! 188 00:11:56,495 --> 00:11:57,495 怎么办? 189 00:11:57,495 --> 00:12:01,494 总之,别再干涉了!你在值班! 190 00:12:01,495 --> 00:12:03,494 不好意思,结账。 191 00:12:03,495 --> 00:12:06,494 这样可以吗? 192 00:12:06,495 --> 00:12:08,494 那么,2000两。 193 00:12:08,495 --> 00:12:10,494 不好意思。 194 00:12:10,495 --> 00:12:12,494 那么,300两。 195 00:12:12,495 --> 00:12:15,494 你拿着店。 196 00:12:15,495 --> 00:12:22,495 不,我不要。 197 00:12:24,495 --> 00:12:28,494 借出去的钱并没有用在养鸡场上。 198 00:12:28,495 --> 00:12:31,494 当我得知钱被用在生活费和玩乐上时, 199 00:12:31,495 --> 00:12:33,494 我震惊了。 200 00:12:33,495 --> 00:12:36,494 香助把我留在那里, 201 00:12:36,495 --> 00:12:39,495 追着父亲跑了过去。 202 00:13:18,903 --> 00:13:24,504 感谢您的观看。 203 00:13:36,822 --> 00:13:40,422 非常感谢。 204 00:13:40,423 --> 00:13:42,422 你要去哪里?我送你吧。 205 00:13:42,423 --> 00:13:44,422 不,我没事。 206 00:13:44,423 --> 00:13:46,422 看,离街还很远。 207 00:13:46,423 --> 00:13:48,422 公共汽车应该很快就会来。 208 00:13:48,423 --> 00:13:50,422 但是, 209 00:13:50,423 --> 00:13:53,422 如果喝醉了,真的对不起。 210 00:13:53,423 --> 00:13:55,422 好了,好了,请吧请吧。 211 00:13:55,423 --> 00:13:56,423 但是, 212 00:13:56,423 --> 00:13:58,422 我现在得去车站了。 213 00:13:58,423 --> 00:14:00,422 请吧请吧。 214 00:14:00,423 --> 00:14:02,422 用引擎线就可以了。 215 00:14:02,423 --> 00:14:03,423 不好意思。 216 00:14:03,423 --> 00:14:05,422 别担心,刚才那样,但是没关系的。 217 00:14:05,423 --> 00:14:07,422 再说 218 00:14:07,423 --> 00:14:09,422 好吧 219 00:14:09,423 --> 00:14:17,423 擅自看了通知是我的错 220 00:14:28,423 --> 00:14:31,422 这是当然的 221 00:14:31,423 --> 00:14:33,422 那个女人简直就是小偷 222 00:14:33,423 --> 00:14:36,422 擅自窥探别人的隐私 223 00:14:36,423 --> 00:14:39,422 请原谅我 224 00:14:39,423 --> 00:14:42,422 但是,我也希望你能还钱 225 00:14:42,423 --> 00:14:44,422 我已经等了5年了 226 00:14:44,423 --> 00:14:46,422 最初还的时候 227 00:14:46,423 --> 00:14:48,422 说是1年就还的 228 00:14:48,423 --> 00:14:50,422 明白吗? 229 00:14:50,423 --> 00:14:53,422 你托管的钱全都是为了多余的盈利 230 00:14:53,423 --> 00:14:55,422 事业这种东西 231 00:14:55,423 --> 00:14:57,422 人际交往是至关重要的 232 00:14:57,423 --> 00:14:59,422 为地方争光 233 00:14:59,423 --> 00:15:02,422 一起吃饭喝酒,互相搭配衣服 234 00:15:02,423 --> 00:15:04,422 否则别人都不会跟着你 235 00:15:04,423 --> 00:15:06,422 你应该也能理解这一点吧 236 00:15:06,423 --> 00:15:08,422 但是 237 00:15:08,423 --> 00:15:10,422 你却不太明白 238 00:15:10,423 --> 00:15:12,422 你只知道一味地播种 239 00:15:12,423 --> 00:15:14,422 这个事业 240 00:15:14,423 --> 00:15:16,422 并不是很快就能赚钱的 241 00:15:16,423 --> 00:15:18,422 别抱有那种天真的想法 242 00:15:18,423 --> 00:15:20,422 稍等一下 243 00:15:20,423 --> 00:15:22,422 眼镜都顾不上 244 00:15:22,423 --> 00:15:26,422 惊讶到那种程度的话,就立刻归还 245 00:15:26,423 --> 00:15:28,422 即使这么说 246 00:15:28,423 --> 00:15:32,422 つばき完全不信任我 247 00:15:32,423 --> 00:15:34,422 连收据都不给我看 248 00:15:34,423 --> 00:15:36,422 收据? 249 00:15:36,423 --> 00:15:38,422 建立人际关系 250 00:15:38,423 --> 00:15:40,422 钱是不会有记录的 251 00:15:40,423 --> 00:15:42,422 是用心去连接的 252 00:15:42,423 --> 00:15:44,422 如果我们不承担责任就会被淘汰 253 00:15:44,423 --> 00:15:46,422 那样的话,没有人会合作 254 00:15:46,423 --> 00:15:48,422 你也不知道这些 255 00:15:48,423 --> 00:15:50,422 只是个纯粹的职业主义者 256 00:15:50,423 --> 00:15:52,422 商业是这样的困难 257 00:15:52,423 --> 00:15:54,422 我明白了 258 00:15:54,423 --> 00:15:56,422 如果你有自己作为父亲的考虑 259 00:15:56,423 --> 00:15:58,422 那也没办法 260 00:15:58,423 --> 00:16:00,422 毕竟是我儿子 261 00:16:00,423 --> 00:16:02,422 和那个愚蠢的儿媳不一样 262 00:16:02,423 --> 00:16:04,422 理由真快 263 00:16:04,423 --> 00:16:06,422 好吧,喝吧 264 00:16:06,423 --> 00:16:08,422 我有车,不能喝 265 00:16:08,423 --> 00:16:10,422 然后 266 00:16:10,423 --> 00:16:12,422 别叫我傻老婆 267 00:16:12,423 --> 00:16:14,422 她是我非常重要的妻子 268 00:16:14,423 --> 00:16:16,422 真的很讨厌 269 00:16:16,423 --> 00:16:18,422 你 270 00:16:18,423 --> 00:16:20,422 你的妻子 271 00:16:20,423 --> 00:16:22,422 真的很讨厌 272 00:16:22,423 --> 00:16:24,422 那个老婆 273 00:16:24,423 --> 00:16:28,422 所以老婆 274 00:16:28,423 --> 00:16:30,422 去民宿了吗 275 00:16:30,423 --> 00:16:32,422 可能 276 00:16:32,423 --> 00:16:34,422 应该是步行去的吧 277 00:16:34,423 --> 00:16:36,422 步行? 278 00:16:36,423 --> 00:16:38,422 要花两小时呢 279 00:16:38,423 --> 00:16:40,422 真的走了吗 280 00:16:40,423 --> 00:16:42,422 我性子急,不想等公交 281 00:16:42,423 --> 00:16:44,422 好吧 282 00:16:44,423 --> 00:16:46,422 把爸爸的事放在一边 283 00:16:46,423 --> 00:16:48,423 先把他送过去了 284 00:16:50,423 --> 00:16:58,423 你 285 00:28:48,118 --> 00:28:50,718 啊啊啊啊啊 286 00:28:50,719 --> 00:29:45,461 嗯 287 00:29:45,462 --> 00:29:53,461 啊啊啊啊啊 288 00:29:53,462 --> 00:29:59,541 嗯 289 00:29:59,542 --> 00:30:05,143 水也 290 00:30:05,144 --> 00:30:10,301 嗯 拿着呢 291 00:30:10,303 --> 00:30:13,301 哦哦 292 00:30:13,303 --> 00:30:46,344 嗯 293 00:31:07,182 --> 00:31:09,182 啊 294 00:31:09,182 --> 00:31:12,541 嗯— 295 00:31:12,542 --> 00:31:20,542 嗯 296 00:31:23,742 --> 00:31:28,143 啊啊啊啊啊 297 00:31:28,144 --> 00:31:30,623 嗯 298 00:31:30,624 --> 00:31:35,542 啊啊啊啊啊 299 00:31:36,542 --> 00:31:38,541 哦 300 00:31:38,542 --> 00:31:41,662 哦 301 00:31:41,663 --> 00:31:43,863 嗯 302 00:31:43,864 --> 00:31:48,221 看,快结束了 303 00:31:48,222 --> 00:31:50,383 嗯 304 00:31:50,384 --> 00:31:52,501 嗯 305 00:31:52,502 --> 00:31:56,102 这是“啊”吧,责备着打开了 306 00:31:56,103 --> 00:31:58,102 马上 307 00:31:58,103 --> 00:32:00,942 啊 308 00:32:00,942 --> 00:32:03,222 嗯 309 00:32:05,583 --> 00:32:13,583 嗯 310 00:32:16,063 --> 00:32:23,501 芒果舒服吗?感觉好吗 311 00:32:23,502 --> 00:32:31,502 嗯 312 00:32:34,462 --> 00:32:36,461 嗯 313 00:32:36,462 --> 00:32:41,261 哦 314 00:32:41,262 --> 00:32:44,623 嗯 315 00:32:44,624 --> 00:32:47,301 啊啊啊啊啊 316 00:32:47,303 --> 00:32:50,301 嗯 317 00:32:50,303 --> 00:32:54,182 哦 318 00:32:54,182 --> 00:33:02,182 嗯 319 00:33:03,462 --> 00:33:05,461 啊 320 00:33:05,462 --> 00:33:13,462 嗯 321 00:33:32,824 --> 00:33:38,823 啊啊啊啊啊 322 00:33:38,824 --> 00:33:42,823 嗯 323 00:33:42,824 --> 00:33:46,823 啊啊啊啊啊 324 00:33:46,824 --> 00:33:48,823 嗯 325 00:33:48,824 --> 00:33:56,824 啊啊啊啊啊啊 姐姐没问题吧 326 00:33:59,583 --> 00:34:03,582 我马上就进去 327 00:34:03,583 --> 00:34:07,582 嗯 328 00:34:07,583 --> 00:34:11,702 我追问了 329 00:34:11,702 --> 00:34:19,702 啊啊啊啊啊啊 斯卡布什么的 330 00:34:24,143 --> 00:34:31,222 嗯 331 00:34:31,224 --> 00:34:39,224 啊啊啊啊啊啊 332 00:34:57,224 --> 00:36:27,224 嗯 333 00:37:56,536 --> 00:37:58,536 不要不要不要 334 00:38:18,552 --> 00:38:20,150 嗯 335 00:38:20,152 --> 00:38:47,829 啊啊啊啊啊啊 336 00:38:47,831 --> 00:38:54,590 嗯 337 00:38:54,592 --> 00:39:02,592 啊啊啊啊啊啊 338 00:39:41,831 --> 00:39:49,831 嗯 339 00:39:51,592 --> 00:39:54,710 啊啊啊啊啊啊 340 00:39:54,710 --> 00:40:01,710 嗯 341 00:40:01,710 --> 00:40:09,710 啊啊啊啊啊啊 342 00:40:30,911 --> 00:40:34,710 嗯 343 00:40:34,710 --> 00:40:36,710 啊 344 00:40:38,512 --> 00:40:40,510 嗯 345 00:40:40,512 --> 00:40:44,150 啊啊啊啊啊啊 346 00:40:44,152 --> 00:40:48,150 嗯 347 00:40:48,152 --> 00:40:56,152 啊啊啊啊啊啊 348 00:40:57,231 --> 00:41:03,510 嗯 349 00:41:03,512 --> 00:41:05,510 嗯 350 00:41:05,512 --> 00:41:13,512 啊啊啊啊啊啊 351 00:41:18,751 --> 00:41:26,751 嗯 352 00:41:30,632 --> 00:41:43,632 啊啊啊啊啊啊 353 00:41:45,032 --> 00:41:52,349 嗯 354 00:41:52,351 --> 00:42:06,389 啊啊啊啊啊啊 355 00:42:06,391 --> 00:42:11,750 嗯 356 00:42:11,751 --> 00:42:16,869 啊啊啊啊啊啊 357 00:42:16,871 --> 00:42:24,871 嗯 358 00:42:26,152 --> 00:42:30,472 啊啊啊啊啊啊 359 00:42:32,871 --> 00:42:40,871 嗯 360 00:43:48,023 --> 00:43:49,623 不好意思 361 00:43:49,623 --> 00:43:51,623 是的 362 00:43:51,623 --> 00:43:53,623 啊,欢迎光临 363 00:43:53,623 --> 00:43:55,623 欢迎您的光临 364 00:43:55,623 --> 00:43:57,623 我预约的是红色党派 365 00:43:57,623 --> 00:43:59,623 有人先来了吗? 366 00:43:59,623 --> 00:44:01,623 不,还没有人来 367 00:44:01,623 --> 00:44:03,623 嗯,是我的妻子 368 00:44:03,623 --> 00:44:05,623 真的没来吗? 369 00:44:05,623 --> 00:44:07,623 是的 370 00:44:07,623 --> 00:44:09,623 已经为您准备好两位的房间 371 00:44:09,623 --> 00:44:11,623 只有您一位 372 00:44:11,623 --> 00:44:13,623 啊,是吗 373 00:44:15,623 --> 00:44:17,623 我想先放下行李 374 00:44:17,623 --> 00:44:19,623 可以带我去房间吗? 375 00:44:19,623 --> 00:44:21,623 是的,明白了 376 00:44:21,623 --> 00:44:23,623 我在这里等行李 377 00:44:23,623 --> 00:44:25,623 请这边走 378 00:44:25,623 --> 00:44:27,623 请 379 00:44:27,623 --> 00:44:33,623 嗯嗯嗯嗯 380 00:44:33,623 --> 00:44:35,623 对了,正好 381 00:44:35,623 --> 00:44:37,623 那里不用风吹也行吧 382 00:44:37,623 --> 00:44:39,623 那个啊 383 00:44:39,623 --> 00:44:41,623 扁鹊死了呢 384 00:44:41,623 --> 00:44:43,623 啊,真的吗?我还以为没有呢 385 00:44:43,623 --> 00:44:45,623 没做吧 386 00:44:45,623 --> 00:44:47,623 最近完全没有 387 00:44:47,623 --> 00:44:49,623 这是什么呢,快看 388 00:44:49,623 --> 00:44:51,623 妈妈在呢 389 00:44:51,623 --> 00:44:53,623 好的,准备好了 390 00:44:53,623 --> 00:44:55,623 再凉一下,就这样好吗 391 00:44:55,623 --> 00:44:57,623 好的,请 392 00:44:57,623 --> 00:45:01,623 哎呀,大吉大利呢 393 00:45:01,623 --> 00:45:05,623 你在喝吗 394 00:45:05,623 --> 00:45:07,623 你快还给我 395 00:45:07,623 --> 00:45:09,623 把日本地名缩写,保险金满满 396 00:45:09,623 --> 00:45:11,623 我已经解释过了 397 00:45:11,623 --> 00:45:13,623 还在审核中 398 00:45:13,623 --> 00:45:15,623 我还没拿到呢 399 00:45:15,623 --> 00:45:17,623 你考虑一下吧 400 00:45:17,623 --> 00:45:19,623 好吧,不过 401 00:45:19,623 --> 00:45:21,623 今天就这样,谢谢 402 00:45:21,623 --> 00:45:23,623 玩得非常开心呢 403 00:45:23,623 --> 00:45:25,623 赢了 404 00:45:25,623 --> 00:45:27,623 啊啊 405 00:45:27,623 --> 00:45:29,623 是你的指示啊 406 00:45:29,623 --> 00:45:31,623 看 407 00:45:31,623 --> 00:45:33,623 我只是教你惩罚而已 408 00:45:33,623 --> 00:45:35,623 没说让谁去做 409 00:45:35,623 --> 00:45:37,623 因为你是希望得到这些信息,所以我才告诉你的 410 00:45:37,623 --> 00:45:39,623 喂 411 00:45:39,623 --> 00:45:41,623 这混蛋自信 412 00:45:41,623 --> 00:45:43,623 脸,露馅了吧 413 00:45:43,623 --> 00:45:45,623 怎么办 414 00:45:45,623 --> 00:45:47,623 这种事,看你的了 415 00:45:47,623 --> 00:45:49,623 被男人甩了吗 416 00:45:49,623 --> 00:45:51,623 相信女人的直觉 417 00:45:51,623 --> 00:45:53,623 所以,拍下证据的照片 418 00:45:53,623 --> 00:45:55,623 如果掉了,就当没发生过 419 00:45:55,623 --> 00:45:57,623 是这样吗 420 00:45:57,623 --> 00:45:59,623 那么,现在 421 00:45:59,623 --> 00:46:01,623 在做什么 422 00:46:01,623 --> 00:46:03,623 我把你那小屋给扔在那儿了 423 00:46:03,623 --> 00:46:05,623 你也是共犯吧 424 00:46:05,623 --> 00:46:07,623 所以,最后 425 00:46:07,623 --> 00:46:09,623 是你的工作了 426 00:46:09,623 --> 00:46:11,623 啊? 427 00:46:11,623 --> 00:46:13,623 请帮帮我 428 00:46:13,623 --> 00:46:15,623 我在等你借钱 429 00:46:15,623 --> 00:46:17,623 有意见吗 430 00:46:17,623 --> 00:46:19,623 喂,大志 431 00:46:19,623 --> 00:46:21,623 喂 432 00:46:21,623 --> 00:46:23,623 喂 433 00:46:23,623 --> 00:46:25,623 我给你饭吃呢 434 00:46:25,623 --> 00:46:27,623 是的,给你饭吃了 435 00:46:27,623 --> 00:46:29,623 没劲透了 436 00:46:29,623 --> 00:46:31,623 我把酒喝完了 437 00:46:31,623 --> 00:46:33,623 这个可以拿走吗 438 00:46:33,623 --> 00:46:35,623 可以拿走这个吗 439 00:47:01,559 --> 00:47:05,159 救命… 440 00:47:05,159 --> 00:47:07,159 求求你… 441 00:47:07,159 --> 00:47:09,159 救命… 442 00:47:09,159 --> 00:47:13,159 请救我 443 00:47:13,159 --> 00:47:15,159 求求你 444 00:47:15,159 --> 00:47:19,159 请救我 445 00:47:19,159 --> 00:47:21,159 你是在的吧 446 00:47:21,159 --> 00:47:23,159 帮帮我…求你了 447 00:47:23,159 --> 00:47:27,159 请救我 448 00:47:29,159 --> 00:47:31,159 求求你… 449 00:47:31,159 --> 00:47:33,159 救命… 450 00:47:33,159 --> 00:47:41,159 你在干嘛?在这种地方 451 00:47:45,159 --> 00:47:49,159 我被袭击了 452 00:47:49,159 --> 00:47:51,159 解开这个 453 00:47:57,159 --> 00:47:59,159 你快点在做什么? 454 00:47:59,159 --> 00:48:03,159 你骗人 455 00:48:03,159 --> 00:48:05,159 啊? 456 00:48:05,159 --> 00:48:07,159 你有别的男人吧 457 00:48:07,159 --> 00:48:09,159 你在说什么呢? 458 00:48:09,159 --> 00:48:13,159 和这种变态男人玩耍 459 00:48:13,159 --> 00:48:17,159 偷偷享受着吧 460 00:48:17,159 --> 00:48:21,159 不是的 461 00:48:21,159 --> 00:48:23,159 快点解开这绳子 462 00:48:23,159 --> 00:48:25,159 请解开这绳子 463 00:48:25,159 --> 00:48:27,159 我不相信你 464 00:48:27,159 --> 00:48:31,159 这种怪人不会写这种无聊的词语吧 465 00:48:31,159 --> 00:48:33,159 这个荡妇 466 00:48:33,159 --> 00:48:35,159 不是的 467 00:48:35,159 --> 00:48:37,159 我被袭击了 468 00:48:37,159 --> 00:48:41,159 不,停,停 469 00:48:41,159 --> 00:48:43,159 写着想要你的阴道 470 00:48:43,159 --> 00:48:45,159 停下来 471 00:48:45,159 --> 00:48:47,159 你在那边做那种事 472 00:48:47,159 --> 00:48:49,159 不,做 473 00:48:53,159 --> 00:48:55,159 停下来 474 00:48:55,159 --> 00:48:59,159 你在做什么呢? 475 00:48:59,159 --> 00:49:03,159 即使如此也停下来 476 00:49:03,159 --> 00:49:05,159 不,做 477 00:49:05,159 --> 00:49:13,159 停下来 478 00:49:17,159 --> 00:49:19,159 求求你 479 00:49:21,159 --> 00:49:23,159 停下来 480 00:49:23,159 --> 00:49:31,159 救命 481 00:49:35,159 --> 00:49:37,159 骚货 482 00:49:37,159 --> 00:49:41,159 你配不上我儿子的老婆 483 00:49:41,159 --> 00:49:43,159 不是的 484 00:49:43,159 --> 00:49:51,159 停下来 485 00:50:03,159 --> 00:50:11,159 做 486 00:50:15,159 --> 00:50:17,159 别过来 487 00:50:17,159 --> 00:50:25,159 停下来 488 00:50:31,159 --> 00:50:33,159 救命 489 00:50:33,159 --> 00:50:41,159 请 490 00:50:45,159 --> 00:50:47,159 停下来 491 00:50:47,159 --> 00:50:55,159 喂 492 00:51:01,159 --> 00:51:07,159 眼睛 493 00:51:07,159 --> 00:51:15,159 呀 494 00:57:58,255 --> 00:58:01,255 自由身的男人是谁? 495 00:58:01,255 --> 00:58:03,255 确实没有了 496 00:58:03,255 --> 00:58:05,255 骗子 497 00:58:05,255 --> 00:58:07,255 我没闲逛 498 00:58:07,255 --> 00:58:09,255 想要自由身 499 00:58:09,255 --> 00:58:15,255 你不是说不懂了吗 500 00:58:15,255 --> 00:58:17,255 去死吧 501 00:58:17,255 --> 00:58:25,255 椿 502 00:58:35,255 --> 00:58:37,255 我找过你了 503 00:58:37,255 --> 00:58:39,255 你去哪里了? 504 00:58:39,255 --> 00:58:41,255 对不起 505 00:58:41,255 --> 00:58:43,255 啊? 506 00:58:43,255 --> 00:58:45,255 怎么了? 507 00:58:45,255 --> 00:58:46,255 没什么 508 00:58:46,255 --> 00:58:47,255 你为什么哭呢 509 00:58:47,257 --> 00:58:49,255 没什么 510 00:58:49,255 --> 00:58:53,255 啊?不说理由我怎么明白 511 00:58:53,255 --> 00:58:55,255 问了多少次 512 00:58:55,255 --> 00:58:59,255 只能回答没什么 513 00:58:59,255 --> 00:59:01,255 然后那天晚上 514 00:59:01,255 --> 00:59:04,255 香月欲求我的身体,但是 515 00:59:04,255 --> 00:59:07,255 我撒谎说身体不舒服 516 00:59:07,255 --> 00:59:09,255 转过身去 517 00:59:33,367 --> 00:59:39,967 那么 爸爸 我回去了 518 00:59:39,967 --> 00:59:41,967 哦 真是的,说得好 519 00:59:41,967 --> 00:59:42,967 喝杯茶吧 520 00:59:42,969 --> 00:59:44,967 啊 好的,我这就回去了 521 00:59:44,967 --> 00:59:46,967 这样 522 00:59:46,967 --> 00:59:51,967 鹤木先生 请多关照我的儿子 523 00:59:51,967 --> 00:59:53,967 好的 524 00:59:53,967 --> 01:00:07,967 那么,好吧 525 01:00:08,967 --> 01:00:10,967 哦 526 01:00:28,215 --> 01:00:30,315 哈~白费劲了~ 527 01:01:00,536 --> 01:01:07,134 虽然没有偏离Gift,但我也不再触及那个话题了。 528 01:01:07,135 --> 01:01:12,135 连我自己也不明白那个理由了。 529 01:01:30,552 --> 01:01:34,150 周末还要回家,可以吗? 530 01:01:34,152 --> 01:01:37,150 嗯 531 01:01:37,152 --> 01:01:41,150 好像妈妈的保险金下来了 532 01:01:41,152 --> 01:01:44,150 正学说要还给我 533 01:01:44,152 --> 01:01:46,150 这样 534 01:01:46,152 --> 01:01:53,150 还剩下一点点 535 01:01:53,152 --> 01:01:55,150 他似乎有认真还的意愿 536 01:01:55,152 --> 01:01:57,150 我已经没关系了 537 01:01:57,152 --> 01:02:01,150 我知道即使我再三追问也是徒劳无益的 538 01:02:01,152 --> 01:02:05,150 喂,你这是怎么了,为什么要投掷东西,纠缠不休的? 539 01:02:05,152 --> 01:02:09,150 即使没有血缘关系,也可以是父亲和孩子的,对吧? 540 01:02:09,152 --> 01:02:11,150 要孝顺父母。 541 01:02:11,152 --> 01:02:14,150 别再用那种带刺的话来说了。 542 01:02:14,152 --> 01:02:18,150 真期待啊,又能回老家了。 543 01:02:18,152 --> 01:02:20,152 啊? 544 01:02:32,632 --> 01:02:36,230 来吧——,我回来了。 545 01:02:36,231 --> 01:02:39,230 哦,太好了。 546 01:02:39,231 --> 01:02:42,230 接下来有洋系长的重要事情要谈呢。 547 01:02:42,231 --> 01:02:44,230 我马上回来,走吧。 548 01:02:44,231 --> 01:02:46,230 哦,那我在这里等你。 549 01:02:46,231 --> 01:02:50,230 嗯?トラキ酱呢? 550 01:02:50,231 --> 01:02:52,230 说他有事情要做。 551 01:02:52,231 --> 01:02:54,230 留在民宿了。 552 01:02:54,231 --> 01:02:58,230 啊,那样的话,我得租辆车,可以吗? 553 01:02:58,231 --> 01:03:00,230 哦,没关系。 554 01:03:00,231 --> 01:03:02,231 我去了。 555 01:03:45,271 --> 01:03:49,871 每次回老家,我都会和男人们见面。 556 01:03:49,871 --> 01:03:56,871 起初是感到屈辱,但后来恐惧战胜了 想让孔介知道这件事的欲望, 557 01:03:56,871 --> 01:04:04,871 在被多次拥抱的过程中, 不知不觉中那种刺激变得让人上瘾了。 33929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.