All language subtitles for Involuntary Activist 2019.vtt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:28.593 --> 00:00:30.414 Do you mind explaining this to me? 00:00:31.668 --> 00:00:33.078 What? You don't like it? 00:00:34.116 --> 00:00:34.984 Like it? 00:00:36.507 --> 00:00:38.883 You've turned Pride Day into Friends Day. 00:00:40.645 --> 00:00:41.748 Shut the door. 00:00:44.333 --> 00:00:46.103 When we created that day, 00:00:46.128 --> 00:00:47.773 when we decided, yeah, that day was gonna be a day 00:00:47.798 --> 00:00:49.242 where students came together 00:00:49.267 --> 00:00:51.344 to talk about queer issues and queer visibility. 00:00:51.369 --> 00:00:52.779 Yes. And we're still gonna do all that. 00:00:52.804 --> 00:00:54.164 We're just calling it Friends' Day. 00:00:56.538 --> 00:00:57.406 Is this a joke? 00:00:57.430 --> 00:00:59.102 Please tell me you're joking, Fiona. 00:01:00.787 --> 00:01:03.461 Alec, have you already forgotten what happened last year? 00:01:04.344 --> 00:01:07.359 All those parents phoning in, emailing. 00:01:08.172 --> 00:01:09.815 I's not my fault they get so bloody nervous 00:01:09.840 --> 00:01:11.109 about that pride wording here. 00:01:11.134 --> 00:01:12.484 You know, you're the one who literally said to me 00:01:12.509 --> 00:01:15.578 that homophobia isn't a gay issue, it's a school issue. 00:01:15.603 --> 00:01:16.683 Yes. And I stand by that. 00:01:16.708 --> 00:01:19.062 Then how can you be fine with calling it Friends Day? 00:01:19.087 --> 00:01:20.352 Are you that scared? 00:01:22.767 --> 00:01:24.562 It's not about being scared. 00:01:24.586 --> 00:01:26.070 It's about being practical. 00:01:26.095 --> 00:01:27.508 - Practical? - Yes. 00:01:29.180 --> 00:01:30.829 And at the end of the day, it's just a name. 00:01:30.854 --> 00:01:31.711 No, you don't get it. 00:01:31.910 --> 00:01:33.016 See, when we change it like this, 00:01:33.041 --> 00:01:34.133 it's like we're sending a message to the students- 00:01:34.158 --> 00:01:35.859 It's just a name. 00:02:09.500 --> 00:02:16.234 (Involuntary Activist) 00:02:16.437 --> 00:02:17.578 Babe, we're here. 00:02:18.117 --> 00:02:19.133 You just wait. 00:02:19.742 --> 00:02:20.992 She's gotten so big now. 00:02:21.017 --> 00:02:22.625 - Aw, where is she? - Hey. 00:02:23.521 --> 00:02:24.531 She in there? 00:02:24.556 --> 00:02:25.352 Hi lovely. 00:02:25.377 --> 00:02:26.210 How was your flight? 00:02:26.235 --> 00:02:27.297 Oh yeah, it was good. 00:02:27.322 --> 00:02:28.641 Making the most of that free booze huh? 00:02:28.666 --> 00:02:30.070 Oh I certainly was. 00:02:30.495 --> 00:02:31.430 I'm knackered. 00:02:31.455 --> 00:02:33.047 Oh, where is she? 00:02:33.072 --> 00:02:34.078 - She's here. - Oh my God, 00:02:34.344 --> 00:02:35.375 I can't wait to see her. 00:02:35.400 --> 00:02:36.859 It's Auntie Jo Jo. 00:02:36.884 --> 00:02:38.273 Oh you're crying. 00:02:39.945 --> 00:02:40.961 She just woke up. 00:02:40.986 --> 00:02:42.500 She's a cranky little babe. 00:02:42.525 --> 00:02:43.789 - I know. - Come to Auntie. 00:02:43.814 --> 00:02:45.180 Take her. Take her down. 00:02:45.205 --> 00:02:46.477 I'm gonna put you down. 00:02:46.502 --> 00:02:47.750 I'm gonna put you down. 00:02:50.468 --> 00:02:51.711 Just give it a cuddle. 00:02:52.306 --> 00:02:53.906 I know, come on. 00:02:54.405 --> 00:02:55.437 How lovely. 00:02:55.462 --> 00:02:56.922 - You all right? - Yeah, good. 00:02:58.477 --> 00:02:59.789 - Really good. - Good. 00:03:11.501 --> 00:03:13.594 Hope you both got room for dessert. 00:03:14.093 --> 00:03:15.546 Oh yes, please babe. 00:03:21.097 --> 00:03:21.930 What? 00:03:23.689 --> 00:03:25.452 Jonathan can't come to the wedding. 00:03:26.125 --> 00:03:27.594 Okay he's very welcome that weekend 00:03:27.619 --> 00:03:29.719 but he can't, he just can't come to the wedding, 00:03:29.744 --> 00:03:31.484 okay, we can't have him there. 00:03:34.999 --> 00:03:38.867 What do you mean you can't have him there? 00:03:40.102 --> 00:03:45.492 It's Turkey. It's not like you. 00:03:49.492 --> 00:03:50.883 If people find out, 00:03:53.641 --> 00:03:55.741 it could really affect my future, you know? 00:03:56.628 --> 00:03:58.281 Financially and everything. 00:04:01.802 --> 00:04:03.484 Emory might even lose his job. 00:04:06.736 --> 00:04:08.172 I'm sorry, what? 00:04:08.680 --> 00:04:12.123 So by me being with my husband for five years, 00:04:12.148 --> 00:04:14.047 I'm gonna what, ruin your future? 00:04:14.072 --> 00:04:15.745 Emory's gonna lose his fucking job? 00:04:15.770 --> 00:04:17.023 Hey, hey. 00:04:18.070 --> 00:04:19.233 It's all right. 00:04:20.208 --> 00:04:22.766 Honestly, I am totally fine with it. 00:04:24.289 --> 00:04:26.109 What do you mean you're totally fine with it? 00:04:26.445 --> 00:04:27.984 Look, come on, this is a lot to process. 00:04:28.009 --> 00:04:29.172 No, no, no, no, no. 00:04:29.197 --> 00:04:30.820 What do you mean, you're totally fine with it? 00:04:30.845 --> 00:04:33.638 Because we've already spoken about it, all right? 00:04:38.644 --> 00:04:39.672 You. 00:04:40.875 --> 00:04:42.047 Oh my God. 00:04:45.898 --> 00:04:46.984 Aled. 00:05:32.447 --> 00:05:35.492 I think we're gonna have to take an early morning flight, 00:05:35.578 --> 00:05:37.287 'cause all the later ones have gone. 00:05:37.312 --> 00:05:38.367 Is that all right with you? 00:05:39.000 --> 00:05:39.976 Yeah, sure. 00:05:42.433 --> 00:05:45.960 Listen Al, we gotta book these today, right? 00:05:45.985 --> 00:05:47.766 'Cause the price has already gone up. 00:05:55.883 --> 00:05:57.445 I'm sorry, mom, I don't think I can do it. 00:05:59.233 --> 00:06:00.164 What do you mean? 00:06:00.897 --> 00:06:02.336 What do you mean you can't do it? 00:06:03.398 --> 00:06:04.680 It's your sister's wedding, Al, 00:06:04.680 --> 00:06:05.823 you've gotta be there. 00:06:10.586 --> 00:06:13.352 You're not gonna try and turn this into some big statement, are you? 00:06:14.727 --> 00:06:15.984 I'm sorry, what? 00:06:16.009 --> 00:06:18.398 Mom, it's not about making it into a statement, no. 00:06:18.648 --> 00:06:19.818 It's not even about politics. 00:06:19.843 --> 00:06:21.484 Yeah it is, it's always about politics. 00:06:21.509 --> 00:06:22.836 - Everything's about politics. - No, mom, it's not... 00:06:22.861 --> 00:06:23.975 You don't get it, do you? 00:06:24.000 --> 00:06:26.561 It's about me not wanting to go back into that space, okay, 00:06:26.586 --> 00:06:30.094 where I'm pretending to be someone that I'm not. 00:06:30.687 --> 00:06:31.711 Okay, where you wake up every day 00:06:31.736 --> 00:06:33.008 and you feel disgusted with yourself 00:06:33.033 --> 00:06:34.437 but you have no fucking idea what that feels like. 00:06:34.462 --> 00:06:36.781 For God's sake, it's for one night, Al. 00:06:38.598 --> 00:06:40.477 And I think you need to remind yourself, 00:06:40.556 --> 00:06:43.617 you were the one with 90,000,000 Turks against you. 00:06:43.642 --> 00:06:44.734 Oh my God. 00:06:45.047 --> 00:06:46.867 90,000,000 Turks? 00:06:47.164 --> 00:06:48.592 Mom, just because you're a homophobe 00:06:48.617 --> 00:06:49.766 doesn't mean they are. 00:06:50.086 --> 00:06:51.562 When have I ever been homophobic? 00:06:51.587 --> 00:06:52.703 Aw, do you know what? 00:06:52.875 --> 00:06:53.875 I'm not going. - What? 00:06:53.900 --> 00:06:55.320 I'm not going. 00:06:56.391 --> 00:06:58.805 Al! Al! 00:07:04.398 --> 00:07:06.138 Right so basically, 00:07:06.163 --> 00:07:09.311 we're gonna collect all these shoe boxes 00:07:09.336 --> 00:07:12.195 and then we're gonna put words on them. 00:07:12.220 --> 00:07:15.295 We're gonna mark each of the boxes with words so like, 00:07:15.320 --> 00:07:19.156 homophobic, transphobic words, just anything you can think of. 00:07:19.914 --> 00:07:21.219 And then we're gonna build a wall. 00:07:21.244 --> 00:07:22.430 Like a Trump wall. 00:07:22.455 --> 00:07:23.875 And then we're gonna smash it down. 00:07:24.603 --> 00:07:26.858 Amazing, really good idea guys, thank you. 00:07:26.883 --> 00:07:28.531 Now say thank you to Alan and Pete, everybody. 00:07:29.555 --> 00:07:30.758 Well done boys. 00:07:31.602 --> 00:07:33.445 Okay, well I can't wait 'till next week 00:07:33.470 --> 00:07:36.727 when we're gonna see what Brandon and Akaysha have got for us. Pete? 00:07:39.430 --> 00:07:43.469 Can we talk about why it's still called Friends Day? 00:07:45.773 --> 00:07:47.103 Yeah, yeah, sure. 00:07:50.013 --> 00:07:50.846 So, 00:07:53.748 --> 00:07:55.498 why is it still called Friends Day? 00:07:58.713 --> 00:08:00.883 I think everyone in here 00:08:02.568 --> 00:08:04.937 we can all agree that 00:08:04.962 --> 00:08:07.062 a name is just a name, isn't it? 00:08:07.203 --> 00:08:08.945 And what's important is what we put into it- 00:08:08.970 --> 00:08:10.109 I'm sorry, but, 00:08:11.703 --> 00:08:12.883 a name is just a name? 00:08:12.908 --> 00:08:14.320 Look, when I saw you last week 00:08:14.345 --> 00:08:15.820 you said you were working on it, right? 00:08:15.845 --> 00:08:17.461 - Yeah. - So you're working on it, right? 00:08:17.486 --> 00:08:18.450 Yeah, I'm working on it. 00:08:18.450 --> 00:08:19.866 If it was called Pride Day last year, 00:08:19.891 --> 00:08:20.698 why can't we call it- 00:08:20.723 --> 00:08:23.437 I really just need you to have a bit more patience, okay guys? 00:08:24.344 --> 00:08:26.760 It's not like Instagram or Snapchat 00:08:26.760 --> 00:08:28.227 where you can change your identity 00:08:28.252 --> 00:08:29.552 whenever you feel like it. 00:08:31.534 --> 00:08:32.367 Pete. 00:08:35.093 --> 00:08:36.437 Temper, temper. 00:08:50.104 --> 00:08:53.477 Received today at 2:52. 00:08:53.961 --> 00:08:55.586 Hi Alec, it's Jody. 00:08:55.611 --> 00:08:56.781 I just spoke to mom. 00:08:56.806 --> 00:08:58.336 She said that you're not coming to the wedding, 00:08:58.361 --> 00:08:59.648 or you're thinking of not coming to the wedding. 00:09:00.367 --> 00:09:01.586 Could you give me a call back please? 00:09:01.611 --> 00:09:04.164 I'm just I'm really not computing this. 00:09:04.832 --> 00:09:06.882 Anyway, just call me back. All right, ta. 00:09:20.172 --> 00:09:22.937 But I mean if you were to go, 00:09:22.962 --> 00:09:24.515 you're basically sending her the message 00:09:24.540 --> 00:09:26.484 that it's okay to treat you like this. 00:09:27.805 --> 00:09:28.680 I mean what are you gonna do, 00:09:28.705 --> 00:09:29.645 go back in the closet every time, 00:09:29.670 --> 00:09:31.406 you jump on a plane for Turkey? 00:09:34.961 --> 00:09:37.289 Seriously, I think you need to take a stand at it. 00:09:38.047 --> 00:09:39.260 Not just for yourself. 00:09:41.977 --> 00:09:43.672 Well he thinks I should do it. 00:09:43.697 --> 00:09:46.789 Yeah, he's fully supportive of my sister in all this. 00:09:46.814 --> 00:09:48.461 That is not what I said. 00:09:49.258 --> 00:09:52.016 All I said there were two sides to every coin. 00:09:52.041 --> 00:09:53.141 Can I ask you a question? 00:09:53.734 --> 00:09:54.812 Do you all dance in public? 00:09:54.837 --> 00:09:56.570 Sure. Why? 00:09:56.595 --> 00:09:58.295 Oh nothing just that my darling husband here 00:09:58.320 --> 00:10:00.578 thinks it's unnecessary to risk offending people. 00:10:00.603 --> 00:10:01.609 Really? 00:10:03.618 --> 00:10:05.008 You want to do this now? 00:10:07.027 --> 00:10:10.016 I just want you to see a bigger picture, that's all. 00:10:11.109 --> 00:10:13.242 Have you thought about how any of this might effect Emily? 00:10:13.267 --> 00:10:14.206 Oh if you're worried about her 00:10:14.206 --> 00:10:15.562 not having enough female role models, 00:10:15.587 --> 00:10:18.680 - babe I think she's- - I am talking about family, Aled. 00:10:20.031 --> 00:10:21.630 I want her to have a family around. 00:10:21.630 --> 00:10:23.100 She's got one. She's got me, 00:10:23.100 --> 00:10:24.360 and she's got you, and that's all she's ever got. 00:10:24.360 --> 00:10:25.984 That is cute, but I don't think so. 00:10:26.009 --> 00:10:27.875 Look, I know they're hurting you, 00:10:29.102 --> 00:10:30.383 but sometimes I think you're forgetting 00:10:30.408 --> 00:10:32.461 that you still have a family that talks to you. 00:11:07.492 --> 00:11:15.297 (A NAME IS JUST A NAME - MR MARLEY) 00:12:22.496 --> 00:12:24.164 It was like a massage yoga 00:12:24.189 --> 00:12:25.437 that you didn't have to do much. 00:12:25.462 --> 00:12:26.602 It was being done to you. 00:12:26.627 --> 00:12:27.430 Sounds good. 00:12:27.455 --> 00:12:28.727 Oh my God it was lush. 00:12:30.925 --> 00:12:33.095 Do you mind if I just have a little lie down 00:12:33.120 --> 00:12:34.945 for a couple hours, just... 00:12:34.970 --> 00:12:36.375 No, yeah, no, I'm just feeling a little meh 00:12:36.400 --> 00:12:37.800 from the plane, I just wanna... 00:12:38.141 --> 00:12:40.039 - settle in. - Okay, I'll leave you. 00:12:40.064 --> 00:12:41.781 - Okay. - Yeah, of course, sorry. 00:12:41.806 --> 00:12:42.695 Don't be sorry. 00:12:42.720 --> 00:12:45.437 Coming in, you're probably shattered, jet lagged, all the rest of it. 00:12:45.462 --> 00:12:46.867 I just think I need a shower, yeah. 00:12:46.892 --> 00:12:49.828 Okay, cool, yeah well I'll see you later on then, we'll meet up 00:12:49.853 --> 00:12:51.453 and go for a drink or something. 00:12:53.000 --> 00:12:55.385 You said you'd be busy for doing stuff tomorrow 00:12:55.410 --> 00:12:57.344 and I don't wanna get in your way. 00:12:57.369 --> 00:12:59.336 I'm not gonna be too busy to see you, am I? 00:13:03.663 --> 00:13:07.680 If you want to that is, I mean. Cool. 00:13:11.281 --> 00:13:12.375 I've missed you. 00:13:16.017 --> 00:13:17.680 Proper missed you. 00:13:23.469 --> 00:13:24.859 Oh Christ. 00:13:31.483 --> 00:13:33.553 Let's not do this again, okay? 00:13:33.578 --> 00:13:34.685 Let's not do this again. 00:13:34.710 --> 00:13:35.883 I missed you, all right? 00:13:38.922 --> 00:13:40.680 Oh I just, I don't understand 00:13:40.705 --> 00:13:42.273 why you're doing it like this, babe. 00:13:44.897 --> 00:13:45.893 This ain't you. 00:13:54.050 --> 00:13:56.016 Look, I'll see you tomorrow at the wedding, okay? 00:13:57.571 --> 00:14:00.648 - Yeah, okay. - Okay. See you then. 00:14:15.750 --> 00:14:17.742 Speak to you later. I love you. 00:14:50.067 --> 00:14:52.523 Okay, if you can swap places, yes. 00:14:52.548 --> 00:14:53.585 Okay. 00:15:01.289 --> 00:15:02.648 This is very good. 00:15:06.695 --> 00:15:08.250 Close, yeah, yeah. 00:16:54.083 --> 00:16:56.508 Hello, no one is available to take- 00:17:14.906 --> 00:17:16.195 Come on guys, that was rubbish. 00:17:16.220 --> 00:17:18.125 Are you ready to smash this wall? 00:17:21.029 --> 00:17:22.844 I can't hear you! 00:17:25.215 --> 00:17:26.867 Let's watch this wall get absolutely annihilated. 00:17:26.892 --> 00:17:27.725 Come on! 00:17:27.750 --> 00:17:31.148 Tear it down! Tear it down! Tear it down! 00:17:31.680 --> 00:17:33.320 Tear it down! Tear it down! 00:17:33.345 --> 00:17:34.656 Tear it down! Tear it down! 00:17:34.681 --> 00:17:37.398 10, nine, eight, 00:17:37.423 --> 00:17:40.319 seven, six, five, 00:17:40.344 --> 00:17:42.062 four, three, 00:17:42.087 --> 00:17:43.831 two, one! 00:17:48.784 --> 00:17:50.500 I am very pleased 00:17:50.525 --> 00:17:52.475 that we have been able to put together 00:17:52.500 --> 00:17:56.039 our second annual Pride Day! 00:17:59.257 --> 00:18:01.273 When I think of the word, "pride," 00:18:01.625 --> 00:18:02.888 this is who I think of, 00:18:03.926 --> 00:18:07.523 a man who never backs away from a fight. 00:18:08.094 --> 00:18:10.114 He stands up for himself 00:18:11.305 --> 00:18:13.492 and he's one of my personal heroes. 00:18:14.853 --> 00:18:20.266 He is our very own Mr. Marley.16849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.