All language subtitles for In Our Day,2023.720p.WEBRip.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,482 --> 00:00:34,238 Jeonwonsa Film Co. 2 00:00:34,321 --> 00:00:39,158 IN OUR DAY 3 00:00:39,242 --> 00:00:43,872 Sangwonn relies on her friend Jungsoo after moving back to Korea, 4 00:00:43,955 --> 00:00:48,292 but she thinks the only one she can truly rely on is herself. 5 00:01:31,292 --> 00:01:35,046 Why didn't you wake me? 6 00:01:35,879 --> 00:01:37,673 I slept too late. 7 00:01:38,924 --> 00:01:40,801 You sleep so well. 8 00:01:41,843 --> 00:01:45,346 Why didn't you wake me? You should've. 9 00:01:46,139 --> 00:01:49,309 You like being alone? Is that why? 10 00:01:49,392 --> 00:01:51,978 Wake me up next time. 11 00:01:52,062 --> 00:01:54,730 If you had something to do, you'd get up. 12 00:02:00,903 --> 00:02:05,282 Look at you. Drinking wine as you work. 13 00:02:06,325 --> 00:02:07,159 It looks cool. 14 00:02:07,451 --> 00:02:10,537 I like a sip now and then. You slept well? 15 00:02:10,746 --> 00:02:13,958 Yes, I did. I slept so much. 16 00:02:15,834 --> 00:02:18,962 You sleep so well. And for so long. 17 00:02:20,255 --> 00:02:21,423 I was surprised. 18 00:02:23,633 --> 00:02:28,096 I hardly slept when I was there. That's why. 19 00:02:28,930 --> 00:02:35,436 It was so stressful, so hard every day. 20 00:02:36,812 --> 00:02:38,481 So you couldn't sleep? 21 00:02:40,941 --> 00:02:45,028 All I wanted was a long sleep. 22 00:02:48,281 --> 00:02:53,286 I can sleep all day long, never stopping. 23 00:02:54,037 --> 00:02:58,541 For me, sleep is so sweet. 24 00:02:59,876 --> 00:03:00,918 Exactly. 25 00:03:02,420 --> 00:03:06,966 But for me, if I sleep too long, my back hurts. 26 00:03:07,133 --> 00:03:09,969 - Is there coffee left? - Yeah, grab a mug. 27 00:03:10,261 --> 00:03:10,803 Shall I? 28 00:03:17,559 --> 00:03:19,186 Us came out. 29 00:03:19,603 --> 00:03:21,397 You came out, Us? 30 00:03:22,148 --> 00:03:26,318 You got up to enjoy the morning? 31 00:03:27,361 --> 00:03:29,738 Our Us is so pretty. 32 00:03:29,821 --> 00:03:32,198 Give him a snack. It's on the fridge. 33 00:03:32,282 --> 00:03:33,659 Shall I? 34 00:03:37,120 --> 00:03:37,788 Us! 35 00:03:38,163 --> 00:03:41,624 He's a glutton. He loves to eat. 36 00:03:41,707 --> 00:03:43,084 Want a snack? 37 00:03:47,172 --> 00:03:48,756 He's so cute. 38 00:03:53,302 --> 00:03:59,809 He loves eating. I worry he's getting too fat. 39 00:04:00,725 --> 00:04:02,602 He's so cute. 40 00:04:03,020 --> 00:04:04,229 Have another. 41 00:04:11,320 --> 00:04:14,698 What a good boy. He likes it. 42 00:04:18,117 --> 00:04:19,493 He's gotten so fat. 43 00:04:22,413 --> 00:04:24,040 Feed him less, then. 44 00:04:28,001 --> 00:04:28,919 I can't. 45 00:04:30,213 --> 00:04:31,922 I don't have the heart to do it. 46 00:04:33,173 --> 00:04:36,427 When I look in his eyes, he wants it so much. 47 00:04:37,094 --> 00:04:37,845 I can't. 48 00:04:45,143 --> 00:04:49,022 What's the point of living anyway? Eat your fill. 49 00:04:49,439 --> 00:04:51,899 At least you should enjoy eating. 50 00:04:53,568 --> 00:04:56,278 I worry that he's too fat. 51 00:04:57,572 --> 00:04:58,531 Last one. 52 00:05:01,158 --> 00:05:03,244 You really enjoy it, don't you? 53 00:05:06,622 --> 00:05:07,498 One more. 54 00:05:07,915 --> 00:05:11,585 Stop feeding him. How many did you give him? 55 00:05:16,923 --> 00:05:19,092 Five, maybe? 56 00:05:19,510 --> 00:05:21,344 Seemed like more. 57 00:05:22,679 --> 00:05:24,305 But up to 10 is okay. 58 00:05:24,848 --> 00:05:25,348 Really? 59 00:05:27,558 --> 00:05:29,602 Then have another. 60 00:05:38,403 --> 00:05:39,737 Nice kitty! 61 00:05:42,740 --> 00:05:46,994 He's more like a dog than a cat, though. 62 00:05:50,080 --> 00:05:52,707 He's like a dog. 63 00:05:54,668 --> 00:05:58,755 He's not scared of people, and doesn't avoid me. 64 00:05:59,506 --> 00:06:00,757 Right from the start. 65 00:06:01,132 --> 00:06:04,886 Yeah, he went up to you right away. 66 00:06:05,845 --> 00:06:07,972 Why do you think? It's strange. 67 00:06:08,222 --> 00:06:09,723 Do I smell good? 68 00:06:11,559 --> 00:06:16,689 When I met him the first time, he kept staring at me. 69 00:06:17,231 --> 00:06:17,898 Right. 70 00:06:19,650 --> 00:06:22,110 He's been drawn to you from the start. 71 00:06:24,071 --> 00:06:25,698 Do I smell good? 72 00:06:26,489 --> 00:06:29,910 Or does he know how much I like him? 73 00:06:30,077 --> 00:06:35,123 No, everyone likes him. But he's not like that with others. 74 00:06:36,374 --> 00:06:39,336 I guess he's comfortable with you. 75 00:06:40,878 --> 00:06:44,173 Maybe he likes you better than me. 76 00:06:47,635 --> 00:06:50,137 Hey, Us! 77 00:06:51,138 --> 00:06:53,349 Why do you like Sangwonn so much? 78 00:06:53,765 --> 00:06:58,270 What's your reason? Tell me. 79 00:06:58,354 --> 00:07:00,063 Look at him. 80 00:07:00,939 --> 00:07:04,025 You're not like that with others. 81 00:07:05,527 --> 00:07:10,574 It's because she feeds you so much, right? 82 00:08:06,252 --> 00:08:08,045 Here you are. Come in. 83 00:08:08,546 --> 00:08:10,381 Hello, I'm Jiso. 84 00:08:10,798 --> 00:08:14,301 - I know, good to see you. - Good to see you. 85 00:08:14,384 --> 00:08:17,387 It's been so long, do you recognize me? 86 00:08:18,471 --> 00:08:21,058 - Take off your mask. - My mask? 87 00:08:23,601 --> 00:08:26,979 Sure, it's you. 88 00:08:27,814 --> 00:08:29,232 You've gotten prettier. 89 00:08:29,691 --> 00:08:33,570 Don't be ridiculous. Come in. 90 00:08:33,820 --> 00:08:35,655 Thank you. 91 00:08:42,786 --> 00:08:44,205 What's this? 92 00:08:44,871 --> 00:08:45,706 Soap. 93 00:08:48,167 --> 00:08:51,712 - Soap... - It's all-natural soap. 94 00:08:52,212 --> 00:08:56,592 It's famous in Brazil, they say everyone buys it. 95 00:08:57,759 --> 00:08:58,927 What's this? 96 00:08:59,469 --> 00:09:02,263 That's all-natural liquid soap. 97 00:09:03,014 --> 00:09:04,432 So this is soap, too? 98 00:09:04,724 --> 00:09:06,892 Yes, the same brand. 99 00:09:10,980 --> 00:09:12,857 And that's propolis. 100 00:09:13,691 --> 00:09:15,067 Propolis. 101 00:09:15,443 --> 00:09:21,198 Yes, just put two drops in a glass of water and drink it. 102 00:09:21,907 --> 00:09:23,617 So that's how you take it. 103 00:09:23,909 --> 00:09:25,827 Lots of people take it these days. 104 00:09:26,245 --> 00:09:27,621 You haven't tried it? 105 00:09:28,288 --> 00:09:32,751 It's great for inflammation, and an antioxidant, too. 106 00:09:34,336 --> 00:09:36,463 I take it too. There's some here. 107 00:09:36,671 --> 00:09:37,714 - Really? - Yeah. 108 00:09:39,382 --> 00:09:40,634 This is oil? 109 00:09:41,050 --> 00:09:42,761 Yes, rose oil. 110 00:09:42,844 --> 00:09:44,637 - Rose oil? - Yes. 111 00:09:45,221 --> 00:09:46,597 Shall we test it? 112 00:09:47,098 --> 00:09:49,558 - Have some. - Thank you. 113 00:09:53,271 --> 00:09:55,564 It calms the mind and body. 114 00:10:02,738 --> 00:10:03,947 Want to smell it? 115 00:10:05,783 --> 00:10:06,616 It's nice. 116 00:10:07,409 --> 00:10:10,120 After drinking, you probably can't smell it. 117 00:10:10,203 --> 00:10:11,997 No, it's nice. 118 00:10:14,081 --> 00:10:15,833 And this is mate tea. 119 00:10:16,709 --> 00:10:19,421 They call it the national drink of Brazil. 120 00:10:19,504 --> 00:10:23,800 It's good for dieting, and boosting immunity. 121 00:10:28,054 --> 00:10:28,888 Thanks. 122 00:10:29,889 --> 00:10:33,809 Why'd you buy all this? Looks expensive. Was it? 123 00:10:34,768 --> 00:10:37,313 You put a lot of thought into this. 124 00:10:37,396 --> 00:10:39,481 No, it's nothing. 125 00:10:39,815 --> 00:10:42,818 Right, it was really considerate of you. 126 00:10:43,735 --> 00:10:45,070 Thank you. 127 00:10:45,654 --> 00:10:48,156 No, I'm the one who's grateful. 128 00:10:48,782 --> 00:10:52,160 You agreed to meet me like this out of the blue. 129 00:10:52,535 --> 00:10:53,494 Thank you. 130 00:10:53,703 --> 00:10:56,081 No, I wanted to see you. 131 00:10:57,165 --> 00:10:59,459 She looks the same as when she was a kid. 132 00:10:59,542 --> 00:11:00,585 - Really? - Yeah. 133 00:11:00,960 --> 00:11:03,253 How do you look the same? 134 00:11:03,463 --> 00:11:05,715 I was shocked when I saw you. 135 00:11:06,716 --> 00:11:08,008 - You were? - Yes. 136 00:11:11,720 --> 00:11:13,931 You haven't changed at all. 137 00:11:24,065 --> 00:11:25,525 You have a cat? 138 00:11:26,275 --> 00:11:27,401 So pretty. 139 00:11:27,819 --> 00:11:30,488 Isn't he pretty? This is Us. 140 00:11:30,739 --> 00:11:34,283 Us, you like it when I pet you? 141 00:11:35,201 --> 00:11:37,536 He loves to be petted. 142 00:11:37,870 --> 00:11:40,456 Look at him, putting his back up. 143 00:11:41,457 --> 00:11:44,752 You like it when I do this? 144 00:11:44,835 --> 00:11:46,420 His name is Us? 145 00:11:46,670 --> 00:11:48,964 Someone I knew had a dog named Us. 146 00:11:49,047 --> 00:11:50,799 - Really? - Yes. 147 00:11:51,591 --> 00:11:54,677 He's a really old friend, and he had a dog named Us. 148 00:11:55,178 --> 00:11:59,224 Really? So his dog was Us too. 149 00:11:59,432 --> 00:12:02,394 Yes, a brown dog, quite friendly. 150 00:12:02,727 --> 00:12:03,853 It was pretty? 151 00:12:04,229 --> 00:12:06,856 Yes, it was so friendly. 152 00:12:10,317 --> 00:12:14,071 Animals are all angels, truly. 153 00:12:15,697 --> 00:12:19,660 But you still remember that dog? 154 00:12:20,744 --> 00:12:22,329 Sure, I remember. 155 00:12:23,705 --> 00:12:29,670 He was the first person in my life to make me do something really bad. 156 00:12:30,504 --> 00:12:31,337 The dog? 157 00:12:32,047 --> 00:12:34,883 - No, my friend. - Oh, your friend. 158 00:12:35,759 --> 00:12:36,092 Yes. 159 00:12:36,843 --> 00:12:38,219 What kind of bad thing? 160 00:12:38,803 --> 00:12:40,055 Sex. 161 00:12:42,723 --> 00:12:43,933 I see. 162 00:12:44,434 --> 00:12:45,810 She said sex? 163 00:12:48,145 --> 00:12:50,272 It's no big deal now... 164 00:12:52,650 --> 00:12:58,113 But thinking back on it, it was the first I came to know guilt. 165 00:13:01,200 --> 00:13:04,536 That's why I remember it, and it comes to mind sometimes. 166 00:13:06,538 --> 00:13:07,872 I see. 167 00:13:10,500 --> 00:13:13,127 His dog was called Us? 168 00:13:14,629 --> 00:13:15,880 Yes, it was Us. 169 00:13:17,465 --> 00:13:21,970 So we used to call, "Our Us, Our Us..." 170 00:13:25,806 --> 00:13:32,771 Actually, why don't you take this? I don't use soap. 171 00:13:33,105 --> 00:13:36,859 Really? I just picked things out without thinking... 172 00:13:37,442 --> 00:13:40,612 You won't use them? They look nice. 173 00:13:41,822 --> 00:13:42,906 I'm curious. 174 00:13:43,281 --> 00:13:47,035 My skin gets irritated when I use soap. 175 00:13:47,327 --> 00:13:49,537 Will you use it? You can have it. 176 00:13:49,954 --> 00:13:51,539 If you leave it, I'll use it. 177 00:13:53,124 --> 00:13:55,251 Right, it's your house after all. 178 00:14:09,390 --> 00:14:12,643 So you want to become an actor? 179 00:14:13,477 --> 00:14:15,312 Yes, that's what I've decided. 180 00:14:26,114 --> 00:14:28,491 - Should we smoke outside? - Yes. 181 00:14:28,574 --> 00:14:29,617 I'll just smoke one. 182 00:14:30,701 --> 00:14:34,247 But why do you want to be an actor? Well, let's talk outside. 183 00:14:34,497 --> 00:14:36,957 - Do you smoke? - No, I don't. 184 00:14:37,166 --> 00:14:38,709 I used to, though. 185 00:14:41,295 --> 00:14:44,799 Why won't this door open? It never opens. 186 00:14:45,174 --> 00:14:47,092 You need to pull there. 187 00:14:47,176 --> 00:14:51,388 Pull on both sides at once, and push it to the outside. 188 00:14:52,347 --> 00:14:55,725 I keep telling you, but you never remember. 189 00:14:56,476 --> 00:14:57,352 I got it now. 190 00:14:58,728 --> 00:15:00,021 - Let's go out. - Okay. 191 00:15:00,897 --> 00:15:04,150 But why do you want to be an actor? 192 00:15:04,901 --> 00:15:07,320 Is there any reason I shouldn't? 193 00:15:08,362 --> 00:15:10,031 No, it's not that. 194 00:15:10,781 --> 00:15:15,411 Poet Hong Uiju has belatedly become popular with young people, 195 00:15:15,494 --> 00:15:19,415 but all he wants is to live a peaceful life free of pain. 196 00:15:26,797 --> 00:15:29,466 If you eat ramyun like this every day, 197 00:15:29,549 --> 00:15:33,178 then do you ever eat rice? 198 00:15:33,845 --> 00:15:35,805 Sure I do. 199 00:15:36,181 --> 00:15:37,974 When I go out, I always have rice. 200 00:15:39,892 --> 00:15:42,604 Still, you should eat healthy food. 201 00:15:44,271 --> 00:15:45,857 I eat well, really. 202 00:15:46,315 --> 00:15:48,275 I eat ramyun because it's tastes good. 203 00:15:52,029 --> 00:15:55,241 With a glass of soju, it'd be perfect. 204 00:15:57,618 --> 00:15:59,661 It's killing me not to have alcohol. 205 00:16:00,662 --> 00:16:01,830 Would you like water? 206 00:16:02,289 --> 00:16:03,665 No, I'll take care of it. 207 00:16:06,627 --> 00:16:08,837 - Some pepper paste, then? - Pepper paste? 208 00:16:10,546 --> 00:16:12,048 - Under the window. - Yes. 209 00:16:12,632 --> 00:16:14,175 - A spoon, too? - Right. 210 00:16:28,063 --> 00:16:30,357 It tastes great this way. 211 00:16:32,484 --> 00:16:34,361 Since I can't drink, I eat like this. 212 00:16:35,445 --> 00:16:36,780 It's so red! 213 00:16:39,866 --> 00:16:40,742 It's fine. 214 00:16:55,256 --> 00:16:56,590 Wow, that's great. 215 00:16:58,467 --> 00:16:59,885 I'll shoot a little. 216 00:17:11,897 --> 00:17:12,731 That's great. 217 00:17:15,192 --> 00:17:16,359 Tastes great. 218 00:17:30,247 --> 00:17:32,333 Wow, that's good. 219 00:17:40,507 --> 00:17:41,550 Thank you. 220 00:17:43,260 --> 00:17:45,346 - Was that good? - Really good. 221 00:17:46,805 --> 00:17:47,723 I'm glad. 222 00:17:51,768 --> 00:17:54,813 How will shooting this kind of thing help the film? 223 00:17:55,021 --> 00:17:56,564 It'll help a lot. 224 00:17:57,315 --> 00:18:00,193 I included a lot of you talking, 225 00:18:00,526 --> 00:18:05,365 but if I add shots of your daily life, it'll be much better. 226 00:18:06,699 --> 00:18:10,160 Please bear it until tomorrow. 227 00:18:14,206 --> 00:18:17,627 I'm fine, just make a good film. 228 00:18:17,918 --> 00:18:19,169 Thank you. 229 00:18:19,628 --> 00:18:21,088 I'll do my best. 230 00:18:22,965 --> 00:18:27,469 Not being able to drink... It'd be great to drink now. 231 00:18:27,761 --> 00:18:30,597 Yes. You can't drink at all? 232 00:18:32,516 --> 00:18:34,559 It happened all of a sudden. 233 00:18:36,102 --> 00:18:40,398 My doctor said it's too dangerous. 234 00:18:41,232 --> 00:18:43,109 You said it was your arteries? 235 00:18:43,192 --> 00:18:43,943 No. 236 00:18:45,361 --> 00:18:45,987 My heart. 237 00:18:46,487 --> 00:18:47,696 My heart's no good. 238 00:18:48,406 --> 00:18:49,865 I see. 239 00:18:51,074 --> 00:18:55,413 I got tested just a few days ago, so it must be right. 240 00:18:58,123 --> 00:19:00,500 You know that thing they put in your arteries? 241 00:19:00,584 --> 00:19:03,336 They said it's completely hardened. 242 00:19:04,046 --> 00:19:05,255 Like concrete. 243 00:19:07,299 --> 00:19:09,384 Whatever they do, they can't break it. 244 00:19:09,842 --> 00:19:11,803 They said it's dangerous. 245 00:19:17,016 --> 00:19:19,436 You got the exam a few days ago? 246 00:19:20,895 --> 00:19:22,772 Maybe a week ago? 247 00:19:26,859 --> 00:19:28,860 You must take care of yourself. 248 00:19:32,031 --> 00:19:35,784 But it's driving me crazy. I can't smoke, either. 249 00:19:37,578 --> 00:19:38,954 It's a real struggle. 250 00:19:42,040 --> 00:19:43,709 It must be so hard for you. 251 00:19:44,626 --> 00:19:45,961 You've done it all your life. 252 00:19:47,253 --> 00:19:48,797 It's really hard. 253 00:19:50,006 --> 00:19:52,383 I tried walking too, but... 254 00:20:10,067 --> 00:20:14,279 Have you tried e-cigarettes? Those are probably okay. 255 00:20:15,322 --> 00:20:18,074 Someone recommended it, so I bought one, 256 00:20:19,284 --> 00:20:20,827 but it's not for me. 257 00:20:22,871 --> 00:20:27,291 It just made me itchy, and had no effect. Too weak. 258 00:20:29,168 --> 00:20:30,669 I still have it over there. 259 00:20:32,213 --> 00:20:33,589 Oh, no. 260 00:20:34,465 --> 00:20:35,508 Shall we have some water? 261 00:20:35,716 --> 00:20:36,967 Yes, water... 262 00:20:39,637 --> 00:20:40,638 It's in the fridge. 263 00:20:41,597 --> 00:20:43,724 Cold water would be good for you. 264 00:20:46,309 --> 00:20:50,814 - We need to shoot until tomorrow? - Yes, please bear it until then. 265 00:20:51,356 --> 00:20:53,316 We're almost done with the editing, 266 00:20:53,984 --> 00:20:59,239 but we need a bit of your daily life to complete it. 267 00:20:59,947 --> 00:21:02,450 People will love it if we include this. 268 00:21:03,910 --> 00:21:05,953 Sure, if this is the last thing. 269 00:21:07,038 --> 00:21:09,373 - Thanks. - Thank you. 270 00:22:10,849 --> 00:22:11,265 Hello. 271 00:22:11,433 --> 00:22:13,351 Hello. Come in. 272 00:22:14,185 --> 00:22:17,939 Is this the home of Mr. Hong Uiju? 273 00:22:18,022 --> 00:22:20,816 Yes, it is. Come in. He's waiting for you. 274 00:22:21,025 --> 00:22:22,943 Yes, hello. 275 00:22:30,534 --> 00:22:32,953 - I'll just go buy something. - Yes. 276 00:22:34,204 --> 00:22:37,457 - Hello. - Hi. Good to see you. 277 00:22:38,083 --> 00:22:39,209 Come in and sit down. 278 00:22:39,667 --> 00:22:41,837 - Shall I shut the door? - Yes. 279 00:22:49,802 --> 00:22:52,263 I'm so sorry, I shouldn't have brought this. 280 00:22:52,514 --> 00:22:55,850 No, alcohol and cigarettes are great things. 281 00:22:56,768 --> 00:23:01,230 But these days, I'm trying to quit. 282 00:23:05,692 --> 00:23:09,821 I'm surprised, hearing that you're quitting. 283 00:23:10,697 --> 00:23:16,995 You're really famous for loving alcohol and cigarettes. 284 00:23:17,162 --> 00:23:17,746 Am I? 285 00:23:19,080 --> 00:23:20,331 Anyway, thank you. 286 00:23:21,499 --> 00:23:25,711 I think it's best if you take them. 287 00:23:25,879 --> 00:23:27,088 No, no! 288 00:23:27,505 --> 00:23:33,010 But I wanted to give you a gift, so I'd rather leave it here. 289 00:23:33,469 --> 00:23:38,015 If you don't need it now, use it later, or give it to someone. 290 00:23:38,098 --> 00:23:39,850 Well, thank you. 291 00:23:40,184 --> 00:23:41,101 You're right. 292 00:23:43,228 --> 00:23:44,229 Okay, then. 293 00:23:47,399 --> 00:23:50,027 Didn't you say two of you would come? 294 00:23:50,319 --> 00:23:54,406 Yes, my friend had something come up. 295 00:23:56,366 --> 00:23:59,494 But I'm not sure how I can help you. 296 00:24:00,328 --> 00:24:02,080 You say you want to act? 297 00:24:03,539 --> 00:24:07,001 Yes, I'm studying acting now. 298 00:24:08,169 --> 00:24:11,589 But why did you want to meet me? 299 00:24:11,880 --> 00:24:17,345 You explained it on the phone, but I didn't really get it... 300 00:24:19,262 --> 00:24:22,307 the reason why you wanted to meet. 301 00:24:23,809 --> 00:24:24,476 Yes... 302 00:24:27,980 --> 00:24:32,942 It's a bit abrupt, I know. 303 00:24:33,360 --> 00:24:35,195 But still... 304 00:24:36,070 --> 00:24:43,953 I believe you are the most important of all Korean poets. 305 00:24:46,330 --> 00:24:49,166 I wanted to give myself this opportunity 306 00:24:49,625 --> 00:24:51,210 to meet you in person, 307 00:24:52,669 --> 00:24:58,759 and to catch even the scent of your being. 308 00:24:58,967 --> 00:25:00,844 You'll only smell alcohol on me. 309 00:25:02,804 --> 00:25:03,680 Or raw fish. 310 00:25:03,889 --> 00:25:05,516 I like eating raw fish. 311 00:25:05,724 --> 00:25:07,017 Oh, really? 312 00:25:15,858 --> 00:25:17,860 I think your poetry... 313 00:25:20,905 --> 00:25:23,032 is so very, very honest. 314 00:25:24,784 --> 00:25:28,120 It's so real. It's real. 315 00:25:29,121 --> 00:25:30,247 Thanks. 316 00:25:31,081 --> 00:25:31,999 Thanks. 317 00:25:32,249 --> 00:25:34,709 No, I'm the one who's grateful. 318 00:25:36,003 --> 00:25:40,257 You're the first person who's actually come to my house. 319 00:25:41,758 --> 00:25:44,761 Thank you so much for inviting me. 320 00:25:49,348 --> 00:25:52,518 - So you do have things to ask me? - Yes. 321 00:25:53,352 --> 00:25:55,646 I have so many questions. 322 00:25:55,980 --> 00:25:59,775 Really? What might those be? 323 00:26:00,943 --> 00:26:05,448 Sir, I bought some beer. 324 00:26:07,491 --> 00:26:11,453 You can drink this. It's 100% alcohol-free. 325 00:26:11,704 --> 00:26:13,789 Completely. 100% alcohol-free. 326 00:26:14,456 --> 00:26:16,834 Drinking this should cheer you up a little. 327 00:26:17,334 --> 00:26:20,253 - It'll feel like drinking alcohol. - Really? 328 00:26:21,338 --> 00:26:23,548 - This is alcohol-free? - Yes. 329 00:26:23,756 --> 00:26:26,468 Oh, it's written here. 100% alcohol-free. 330 00:26:27,051 --> 00:26:28,135 This should be good. 331 00:26:40,856 --> 00:26:41,857 How is it? 332 00:26:42,774 --> 00:26:44,235 This is real beer! 333 00:26:44,818 --> 00:26:47,404 - It tastes the same as beer. - I'm glad. 334 00:26:47,529 --> 00:26:48,697 This is great! 335 00:26:50,115 --> 00:26:51,241 Thanks. 336 00:26:51,324 --> 00:26:55,370 Wow, this is really the same taste. 337 00:27:02,002 --> 00:27:03,836 It tastes great. 338 00:27:04,420 --> 00:27:08,007 - Where'd you find this? - It's good, right? 339 00:27:08,549 --> 00:27:10,217 Nice work. Thanks. 340 00:27:17,892 --> 00:27:21,520 It's amazing that they have this. 341 00:27:37,619 --> 00:27:39,203 - Be really careful. - Yes. 342 00:27:39,453 --> 00:27:40,163 Just a second. 343 00:27:59,932 --> 00:28:03,518 Sangwonn tells her cousin Jiso about her past, 344 00:28:03,601 --> 00:28:07,897 but instead of feeling unburdened, she just feels more helpless. 345 00:28:09,107 --> 00:28:10,692 Is there anything you'd like? 346 00:28:11,359 --> 00:28:13,528 Anything is fine with me. 347 00:28:14,446 --> 00:28:17,490 I'll order something that you like. 348 00:28:18,032 --> 00:28:21,118 There's nothing I can cook for you at home. 349 00:28:21,410 --> 00:28:24,956 But I can order anything. They have everything. 350 00:28:25,957 --> 00:28:29,085 I'll eat whatever you have. 351 00:28:30,711 --> 00:28:34,465 Not whatever, I'd prefer if you'd choose. 352 00:28:35,299 --> 00:28:38,176 I enjoy eating whatever. 353 00:28:40,386 --> 00:28:42,806 Okay, then I'll decide. 354 00:28:45,266 --> 00:28:47,768 You live here? 355 00:28:48,311 --> 00:28:52,022 No, Jungsoo and I are close, so I'm staying here for a bit. 356 00:28:53,524 --> 00:28:57,194 I need to make plans, too. Figure out what I'll do. 357 00:28:57,695 --> 00:29:01,574 Will you act again? It'd be great if you would. 358 00:29:02,032 --> 00:29:02,825 You think so? 359 00:29:04,201 --> 00:29:07,913 I'm thinking, but I doubt I'll act again. 360 00:29:09,498 --> 00:29:10,100 You're so good at it. 361 00:29:13,960 --> 00:29:16,129 It's complicated to explain. 362 00:29:18,590 --> 00:29:23,427 What about you? You like acting? 363 00:29:24,012 --> 00:29:25,680 How long have you wanted to act? 364 00:29:25,972 --> 00:29:27,849 Since I was young. 365 00:29:28,266 --> 00:29:30,684 Since then, really? 366 00:29:35,689 --> 00:29:37,775 You think you'll like acting? 367 00:29:38,234 --> 00:29:40,819 Yes, I want to act. 368 00:29:41,904 --> 00:29:46,033 Why? You think I shouldn't? 369 00:29:46,366 --> 00:29:49,577 It's not that. It's just unexpected. 370 00:29:51,163 --> 00:29:53,081 Your mom told me on the phone 371 00:29:53,790 --> 00:29:56,584 that you really needed to see me about something. 372 00:29:57,294 --> 00:29:58,836 That wasn't what I said. 373 00:29:59,212 --> 00:30:02,924 Really? So you have things to ask me? 374 00:30:03,716 --> 00:30:07,720 I know you can't learn acting just by asking about it. 375 00:30:08,805 --> 00:30:11,515 You have to face it and experience it. 376 00:30:12,058 --> 00:30:15,019 But you have so much experience, 377 00:30:15,769 --> 00:30:19,940 I thought if you passed it on to me, it might help. 378 00:30:20,399 --> 00:30:22,150 That's why I came to see you. 379 00:30:22,651 --> 00:30:24,528 But you said it yourself, 380 00:30:25,821 --> 00:30:27,989 how can I pass on experience? 381 00:30:29,157 --> 00:30:34,495 Or rather, what kind of mindset... 382 00:30:35,330 --> 00:30:38,166 If you tell me how to deal with situations, 383 00:30:38,249 --> 00:30:40,918 I think it will help. 384 00:30:41,919 --> 00:30:42,670 Yeah. 385 00:30:43,421 --> 00:30:45,631 Whatever you tell me is fine. 386 00:30:46,215 --> 00:30:48,926 If you think of anything, just tell me. 387 00:30:51,804 --> 00:30:56,934 The most important thing in acting is honesty. 388 00:30:57,726 --> 00:30:59,644 I see. 389 00:31:00,895 --> 00:31:04,774 It's not just revealing things about yourself, 390 00:31:06,318 --> 00:31:11,030 but that self... what you think of as your self, 391 00:31:11,405 --> 00:31:14,658 is already wrapped in too many veils. 392 00:31:15,118 --> 00:31:17,120 You look at them, 393 00:31:17,954 --> 00:31:19,956 then you have to pull off those veils. 394 00:31:20,831 --> 00:31:24,042 It's only then that you can be honest. 395 00:31:25,711 --> 00:31:26,462 Yes. 396 00:31:28,130 --> 00:31:31,759 Do you understand what I mean by honesty? 397 00:31:32,467 --> 00:31:34,469 Yes, I understand. 398 00:31:36,388 --> 00:31:39,807 What is it? You tell me what I said. 399 00:31:40,267 --> 00:31:42,102 You said you understood. 400 00:31:42,935 --> 00:31:45,272 It's important to be honest. 401 00:31:45,897 --> 00:31:50,735 And to do that, you must look at yourself properly. 402 00:31:51,027 --> 00:31:51,903 Right. 403 00:31:52,987 --> 00:31:56,032 You must look at what is covering you, 404 00:31:56,282 --> 00:31:59,535 and then it is possible to be honest. 405 00:32:00,077 --> 00:32:03,330 What are those things that cover you? 406 00:32:07,626 --> 00:32:09,545 I'm not sure. 407 00:32:13,424 --> 00:32:21,264 Habits, prejudices, images, fears, things like that. 408 00:32:22,390 --> 00:32:22,807 Yes. 409 00:32:24,935 --> 00:32:27,103 Sure, you're smart. 410 00:32:28,563 --> 00:32:33,275 I like what you said. Being honest with yourself. 411 00:32:34,652 --> 00:32:39,615 Only then can that person's real qualities come out. 412 00:32:40,157 --> 00:32:42,742 Even as time passes and you grow older, 413 00:32:43,118 --> 00:32:49,583 you are able to naturally exude those changing qualities of age. 414 00:32:50,709 --> 00:32:56,798 Those well-known, popular images that most people like, 415 00:32:57,340 --> 00:33:00,885 you can re-use them 100 or 1,000 times, 416 00:33:01,385 --> 00:33:04,513 but their shallow depth is revealed at once. 417 00:33:04,931 --> 00:33:06,099 That's how it is. 418 00:33:06,724 --> 00:33:09,935 Were you able to do that when you acted? 419 00:33:11,104 --> 00:33:11,854 No. 420 00:33:15,065 --> 00:33:18,819 There was no film that let me do that. 421 00:33:21,154 --> 00:33:25,200 Because other people had already decided on everything. 422 00:33:26,827 --> 00:33:27,785 Really? 423 00:33:29,162 --> 00:33:34,292 Being honest, and giving them what they wanted... 424 00:33:35,418 --> 00:33:39,171 I couldn't do both at the same time. 425 00:33:40,089 --> 00:33:44,468 - I don't have that ability. - I see. 426 00:33:46,095 --> 00:33:48,555 There's a sort of image those people want. 427 00:33:49,306 --> 00:33:54,395 So I prepare a few options at home and go to them. 428 00:33:56,146 --> 00:33:58,940 Then the director picks one. 429 00:34:00,984 --> 00:34:03,862 And he usually likes it. 430 00:34:04,780 --> 00:34:10,826 And then I should do only that. That's the end of it. 431 00:34:11,827 --> 00:34:15,123 So every day I'd be saying to myself, 432 00:34:15,206 --> 00:34:18,876 "Finish quickly, finish quickly" in a corner of the set. 433 00:34:19,710 --> 00:34:21,337 Is that why you quit? 434 00:34:22,379 --> 00:34:25,633 That was part of it. 435 00:34:29,219 --> 00:34:31,513 Then I got to know someone, 436 00:34:32,681 --> 00:34:34,808 and that person inspired me. 437 00:34:35,184 --> 00:34:35,767 Who was it? 438 00:34:36,768 --> 00:34:40,564 I think it's better not to say it now. 439 00:34:41,481 --> 00:34:43,900 - All right. - Very well. 440 00:34:44,233 --> 00:34:47,153 But in what way were you inspired? 441 00:34:48,947 --> 00:34:52,616 I went with my friend to that person's workplace. 442 00:34:54,285 --> 00:34:57,705 I saw him working... 443 00:35:00,374 --> 00:35:04,795 and watching him made me feel what real work is. 444 00:35:08,131 --> 00:35:12,385 - Acting lost all of its color. - Acting? 445 00:35:12,677 --> 00:35:15,305 Everything about acting seemed to lose its color. 446 00:35:15,638 --> 00:35:23,271 Struggling every day to memorize ridiculous dialogue written by others, 447 00:35:23,813 --> 00:35:28,818 doing all that, believing I was a proper actor... 448 00:35:31,153 --> 00:35:33,530 All of that suddenly felt so empty. 449 00:35:34,824 --> 00:35:37,868 Suddenly, I lost all interest in it. 450 00:35:38,869 --> 00:35:42,539 All my energy drained away. 451 00:35:44,458 --> 00:35:46,793 Is that why you went to study design? 452 00:35:47,002 --> 00:35:48,587 No, it's architecture. 453 00:35:50,338 --> 00:35:52,423 Architectural aesthetics, to be exact. 454 00:35:52,883 --> 00:35:55,176 Ah, architectural aesthetics? 455 00:35:57,137 --> 00:36:01,057 That was really hard, too. 456 00:36:02,058 --> 00:36:06,396 I shouldn't have rushed through my preparation. 457 00:36:07,397 --> 00:36:11,150 Because of that, I struggled more than a year for nothing. 458 00:36:14,153 --> 00:36:15,863 The language was hard, too. 459 00:36:17,322 --> 00:36:22,161 I couldn't understand any of the difficult words said in class. 460 00:36:24,163 --> 00:36:25,372 I see. 461 00:36:35,048 --> 00:36:36,465 Are you crying? 462 00:36:36,883 --> 00:36:39,593 - No, I'm not. - You're not, are you? 463 00:36:43,389 --> 00:36:48,186 What, are you taking pity on me? 464 00:36:48,269 --> 00:36:49,978 It must've been so hard for you. 465 00:36:50,771 --> 00:36:53,566 Wow, you cry so easily. 466 00:37:07,954 --> 00:37:11,499 I'm hungry, might as well eat... 467 00:37:12,334 --> 00:37:15,086 - Want to eat? - Yes. 468 00:37:21,050 --> 00:37:23,260 These plants are all so pretty. 469 00:37:23,510 --> 00:37:25,804 Jungsoo is so good at raising them. 470 00:37:26,638 --> 00:37:29,558 They're all so healthy. Fresh, right? 471 00:37:30,058 --> 00:37:30,476 Yes. 472 00:37:31,685 --> 00:37:32,769 Do you like flowers? 473 00:37:32,978 --> 00:37:35,313 Yes, grass too. 474 00:37:35,814 --> 00:37:40,736 Since I was a kid, I liked to sit, looking at flowers and grass. 475 00:37:41,236 --> 00:37:42,570 Really? 476 00:37:44,489 --> 00:37:48,493 Doing it makes me feel much more relaxed. 477 00:37:49,494 --> 00:37:55,791 It feels like I'm plunged into another world. 478 00:37:56,959 --> 00:38:00,129 So when no one's around, I like to sit 479 00:38:00,504 --> 00:38:03,632 and look at the flowers and grass. 480 00:38:08,095 --> 00:38:13,767 Not long ago, I was walking in the park, 481 00:38:15,852 --> 00:38:18,312 and I was looking at some flowers like this. 482 00:38:20,356 --> 00:38:27,488 And it seemed like a small flower was talking to me. 483 00:38:29,282 --> 00:38:30,533 Really? 484 00:38:30,616 --> 00:38:34,077 The wind was blowing it back and forth, 485 00:38:34,995 --> 00:38:41,334 and it was like it was talking. I could hear it. 486 00:38:44,129 --> 00:38:46,048 "Everything's okay. 487 00:38:46,674 --> 00:38:49,092 "I'm gentle. 488 00:38:50,385 --> 00:38:52,054 "I believe. 489 00:38:52,845 --> 00:38:55,598 "However much I'm blown, I believe." 490 00:38:56,433 --> 00:38:57,767 It said that. 491 00:38:58,810 --> 00:39:02,980 "Everything is quiet", it said. 492 00:39:03,064 --> 00:39:04,356 And then, 493 00:39:05,650 --> 00:39:07,109 "I like. 494 00:39:08,194 --> 00:39:10,947 "I always like something. 495 00:39:12,864 --> 00:39:14,325 "Now, too." 496 00:39:15,409 --> 00:39:16,243 It said that. 497 00:39:21,122 --> 00:39:22,207 You're crying again? 498 00:39:24,460 --> 00:39:27,253 You really cry so easily. 499 00:39:30,381 --> 00:39:31,716 Smells great. 500 00:39:34,260 --> 00:39:37,013 Are you really okay with just ramyun? 501 00:39:37,430 --> 00:39:38,764 Yes, I'm fine. 502 00:39:40,140 --> 00:39:42,768 I said I'd order something, but she refused. 503 00:39:43,394 --> 00:39:47,189 You said you wanted ramyun, that's why. 504 00:39:51,401 --> 00:39:55,655 No, you said you wanted ramyun. 505 00:39:56,156 --> 00:39:59,784 It's true. Ramyun always tastes good. 506 00:40:00,119 --> 00:40:04,373 Everyone tells me not to eat it, but it's really tasty. 507 00:40:04,998 --> 00:40:06,666 I used to eat it a lot. 508 00:40:07,876 --> 00:40:11,713 How can it be so bad for you? It's just food. 509 00:40:12,088 --> 00:40:13,381 Ramyun's great. 510 00:40:14,340 --> 00:40:16,759 Been a long time since I've had it. 511 00:40:19,387 --> 00:40:21,930 And luckily, I had exactly three packets left. 512 00:40:22,473 --> 00:40:24,016 Really? Wow. 513 00:40:25,183 --> 00:40:26,394 I'll do it. 514 00:40:40,948 --> 00:40:42,742 Do we have hot pepper paste? 515 00:40:43,160 --> 00:40:45,745 Hot pepper paste? Sure. Want some? 516 00:40:45,995 --> 00:40:47,372 Yes, I'll take some. 517 00:40:48,915 --> 00:40:50,291 Where did I put it? 518 00:40:56,714 --> 00:40:58,049 Thank you. 519 00:40:58,799 --> 00:41:02,678 You add hot pepper paste? Won't it be too spicy? 520 00:41:03,012 --> 00:41:04,680 That's why I'm doing it. 521 00:41:05,681 --> 00:41:07,182 Did you always eat it this way? 522 00:41:07,808 --> 00:41:10,060 I didn't used to. 523 00:41:11,562 --> 00:41:14,480 But now sometimes I do. 524 00:41:15,356 --> 00:41:17,400 Really? I've never seen that. 525 00:41:30,830 --> 00:41:31,664 It's good. 526 00:41:32,790 --> 00:41:36,376 The broth is strong. Thick like soybean paste stew. 527 00:41:37,753 --> 00:41:38,921 Does it taste good? 528 00:41:41,048 --> 00:41:42,925 You want to try it? Have some. 529 00:41:43,758 --> 00:41:46,428 Just a bit, then. 530 00:41:47,137 --> 00:41:50,432 - You're trying it too? - Yes. 531 00:41:56,521 --> 00:41:58,732 It's so red. 532 00:42:00,399 --> 00:42:01,943 That's the point. 533 00:42:04,695 --> 00:42:07,448 Someone I know always eats it this way. 534 00:42:08,157 --> 00:42:11,744 So I started doing it, too. 535 00:42:18,083 --> 00:42:20,543 It's so spicy. It's hot. 536 00:42:20,711 --> 00:42:22,629 - It's spicy, right? - Yes. 537 00:42:22,796 --> 00:42:23,421 It's hot? 538 00:42:24,923 --> 00:42:27,592 I can't really eat spicy food. 539 00:42:30,428 --> 00:42:31,471 Drink water. 540 00:42:32,096 --> 00:42:33,223 Drink some water. 541 00:42:51,448 --> 00:42:52,491 Wow, that's hot. 542 00:42:57,245 --> 00:42:59,873 Don't eat it. Why didn't you stop? 543 00:43:02,333 --> 00:43:03,794 I thought I could eat it. 544 00:43:08,882 --> 00:43:11,342 That's so hot... so hot. 545 00:43:12,552 --> 00:43:13,761 Sorry. 546 00:43:22,687 --> 00:43:24,563 She only took one bite. 547 00:43:26,606 --> 00:43:31,361 She should've said something. She should say what she wants. 548 00:43:32,321 --> 00:43:36,116 Hey, who besides you puts hot pepper paste in ramyun? 549 00:43:37,826 --> 00:43:38,993 There's someone else. 550 00:43:40,745 --> 00:43:42,080 This needs to cool down. 551 00:43:44,999 --> 00:43:48,795 As Poet Hong Uiju answers the young actor's questions, 552 00:43:48,878 --> 00:43:53,091 his desire to drink and smoke grows ever stronger. 553 00:43:53,967 --> 00:43:55,718 I'm Song Jaewon. 554 00:43:56,469 --> 00:43:59,179 I'm Kim Kijoo. 555 00:43:59,722 --> 00:44:02,975 I'm shooting a documentary about Mr. Hong. 556 00:44:03,767 --> 00:44:05,769 Oh, I see. 557 00:44:06,186 --> 00:44:09,314 - That's why you have a camera. - Yes. 558 00:44:13,401 --> 00:44:14,569 Are you a student? 559 00:44:14,652 --> 00:44:16,696 Still a student. In my final year. 560 00:44:17,739 --> 00:44:20,700 I'm making this as my graduation film. 561 00:44:21,284 --> 00:44:22,410 I see. 562 00:44:24,746 --> 00:44:27,123 - Nice to meet you. - Yes, nice to meet you. 563 00:44:28,124 --> 00:44:31,668 She's my adopted daughter. 564 00:44:32,879 --> 00:44:35,006 Adopted daughter? Really? 565 00:44:35,965 --> 00:44:37,341 Sure, my adopted daughter. 566 00:44:39,385 --> 00:44:41,220 - Is that right? - Sure. 567 00:44:41,637 --> 00:44:42,513 Thank you. 568 00:44:43,597 --> 00:44:45,306 How did that happen? 569 00:44:47,518 --> 00:44:49,019 We suit each other. 570 00:44:50,395 --> 00:44:52,773 Just a way to say let's be friends a long time. 571 00:44:53,940 --> 00:44:57,402 Such an affectionate term, "adopted daughter". 572 00:44:58,403 --> 00:45:01,322 - Isn't it? - Yes, it is. 573 00:45:02,072 --> 00:45:05,743 But you must have a family. A daughter too? 574 00:45:06,744 --> 00:45:07,787 I do. 575 00:45:09,038 --> 00:45:13,458 Will your daughter be jealous of your new young adoptee? 576 00:45:14,584 --> 00:45:16,003 Who? My daughter? 577 00:45:16,628 --> 00:45:22,217 No, my daughter is really... pretty. 578 00:45:23,218 --> 00:45:26,012 She's not someone to be jealous of anyone. 579 00:45:26,513 --> 00:45:29,599 - She's quite something. - Really? 580 00:45:32,476 --> 00:45:35,438 I can speak freely since you won't meet her, 581 00:45:35,521 --> 00:45:37,440 but she's extraordinary. 582 00:45:40,193 --> 00:45:41,319 You must be proud. 583 00:45:43,904 --> 00:45:45,573 But we're not in contact. 584 00:45:47,074 --> 00:45:49,702 - Really? - Why not? 585 00:45:51,286 --> 00:45:53,664 After the divorce, she stuck by her mother. 586 00:45:54,456 --> 00:45:55,624 It's an old story. 587 00:45:58,919 --> 00:46:00,628 Let's not talk about it. 588 00:46:01,838 --> 00:46:02,172 Okay. 589 00:46:03,756 --> 00:46:05,258 Must be hard to bear. 590 00:46:05,550 --> 00:46:07,219 No, I'm okay. 591 00:46:08,511 --> 00:46:13,140 She should live the way she wants to live. 592 00:46:13,600 --> 00:46:15,768 It's what she wants, after all. 593 00:46:17,770 --> 00:46:21,273 - As long as she's happy... - But still... 594 00:46:23,692 --> 00:46:27,404 You said you had things to ask me, right? 595 00:46:29,114 --> 00:46:30,907 - Questions. - Yes. 596 00:46:32,158 --> 00:46:34,620 Ah, I've been using informal speech with you. 597 00:46:35,912 --> 00:46:38,331 That's okay, of course you should. 598 00:46:39,290 --> 00:46:43,253 - I'll just speak informally, then. - Yes. 599 00:46:46,006 --> 00:46:50,260 I have a lot of questions for you. 600 00:46:51,051 --> 00:46:52,011 What could they be? 601 00:47:12,447 --> 00:47:19,579 Do you think poetry is really needed in this day and age? 602 00:47:22,666 --> 00:47:28,421 Compared to other arts, almost no one reads poetry now. 603 00:47:30,506 --> 00:47:34,009 And poetry books hardly sell, as far as I know. 604 00:47:35,761 --> 00:47:37,137 You read them. 605 00:47:38,263 --> 00:47:39,932 Sure, I read them. 606 00:47:40,348 --> 00:47:42,768 Then that's enough, isn't it? 607 00:47:44,144 --> 00:47:46,479 As long as someone reads it. 608 00:47:47,605 --> 00:47:49,149 You read it because you like it? 609 00:47:50,358 --> 00:47:50,775 Yes. 610 00:47:53,778 --> 00:47:54,571 Why are you laughing? 611 00:47:54,987 --> 00:47:58,991 A good answer to a bad question. Your answer is so interesting. 612 00:48:03,120 --> 00:48:07,917 Then, how did you start? 613 00:48:11,087 --> 00:48:16,550 I'm curious to know what you felt as a young person. 614 00:48:17,218 --> 00:48:19,010 The starting point of a poet. 615 00:48:22,180 --> 00:48:25,225 Was there something that led you to poetry? 616 00:48:25,308 --> 00:48:32,898 Or have you wanted to do this ever since you were young? 617 00:48:34,525 --> 00:48:37,945 The starting point... I don't know either. 618 00:48:39,864 --> 00:48:41,866 I could give you various answers, 619 00:48:42,992 --> 00:48:44,535 and I've done that in the past, 620 00:48:45,160 --> 00:48:47,537 but the truth is I don't know... 621 00:48:49,123 --> 00:48:50,875 I don't know what led me here. 622 00:48:53,210 --> 00:48:59,258 But you must have decided at some point to pursue poetry. 623 00:48:59,966 --> 00:49:03,261 What was the reason behind it? 624 00:49:04,638 --> 00:49:06,139 I have reasons. 625 00:49:07,015 --> 00:49:11,728 But we don't call them reasons because they are necessarily accurate, 626 00:49:13,897 --> 00:49:16,732 but we make them up out of necessity. 627 00:49:19,985 --> 00:49:25,198 Life seems to go on without any connection to those reasons. 628 00:49:29,494 --> 00:49:31,079 So that's what you think... 629 00:49:31,163 --> 00:49:37,335 So you continue on without knowing the reason? 630 00:49:39,837 --> 00:49:41,964 What are you interested in? 631 00:49:44,509 --> 00:49:45,927 As for me... 632 00:49:52,308 --> 00:49:55,812 Every day, I think hard. 633 00:49:56,478 --> 00:49:58,522 I want to live an authentic life. 634 00:50:00,191 --> 00:50:02,818 Based on truth. 635 00:50:04,570 --> 00:50:07,323 That's good. It's impressive. 636 00:50:11,409 --> 00:50:15,496 There was a poet who said this once. 637 00:50:15,914 --> 00:50:19,709 "Poetry is to be written when you are young. 638 00:50:20,001 --> 00:50:25,715 "It's not something to write when you're old." 639 00:50:26,216 --> 00:50:29,635 What do you think about that? 640 00:50:33,681 --> 00:50:40,104 That's for people who submitted to worldly wisdom. 641 00:50:42,106 --> 00:50:44,233 They embraced worldly wisdom, 642 00:50:45,192 --> 00:50:47,902 and in return, gave up their clear vision. 643 00:50:49,571 --> 00:50:50,697 They threw it out. 644 00:50:52,824 --> 00:50:57,871 And then they walk around saying "I know it all" in a loud voice. 645 00:51:00,957 --> 00:51:07,755 Maintaining a clear vision might be the hardest thing in the world. 646 00:51:10,173 --> 00:51:16,805 You must devote your life to it for a chance of keeping it. 647 00:51:21,434 --> 00:51:23,228 I understand. 648 00:51:25,397 --> 00:51:26,856 You hear what I'm saying? 649 00:51:28,650 --> 00:51:30,026 Yes, I understood. 650 00:51:30,652 --> 00:51:33,988 Not understanding, did you get what I said? 651 00:51:35,740 --> 00:51:37,575 Did you hear it? 652 00:51:40,536 --> 00:51:42,163 Yes, I got it. 653 00:51:45,374 --> 00:51:46,458 Very good. 654 00:51:49,378 --> 00:51:51,463 Life is so short. 655 00:51:52,839 --> 00:51:53,882 So very short. 656 00:51:55,300 --> 00:51:58,428 So don't you two worry... 657 00:52:00,556 --> 00:52:02,849 It's so short. You'll die soon. 658 00:52:03,767 --> 00:52:04,517 So don't worry. 659 00:52:05,936 --> 00:52:07,770 It ends quickly. 660 00:52:10,898 --> 00:52:14,694 So just think about what you will fill that interval with. 661 00:52:16,904 --> 00:52:19,990 What will you fill it with? Just think of that. 662 00:52:21,534 --> 00:52:24,411 Jungsoo, after losing the cat Us, 663 00:52:24,494 --> 00:52:27,789 thinks of "things that mustn't be lost". 664 00:52:37,757 --> 00:52:41,052 I can't find him! Where'd he go? 665 00:52:41,177 --> 00:52:41,886 He's gone? 666 00:52:42,303 --> 00:52:44,430 He was on the veranda, but he's gone. 667 00:52:44,889 --> 00:52:46,015 He's not in the house. 668 00:52:46,099 --> 00:52:49,102 Did you look everywhere? Is he hiding? 669 00:52:49,268 --> 00:52:51,479 No, I know all his hiding places. 670 00:52:52,688 --> 00:52:54,523 He must have jumped. 671 00:52:55,441 --> 00:52:58,277 He really must've jumped! 672 00:52:58,361 --> 00:52:59,194 Really? 673 00:52:59,945 --> 00:53:02,197 How can he jump from there? 674 00:53:03,240 --> 00:53:04,324 We should go down! 675 00:53:05,283 --> 00:53:06,493 I'll be right back. 676 00:53:12,874 --> 00:53:14,459 Wait here for a sec. 677 00:53:14,542 --> 00:53:17,504 And keep the door closed, in case he's inside. 678 00:53:17,587 --> 00:53:18,838 Yes, go on. 679 00:53:36,813 --> 00:53:37,814 Us! 680 00:53:39,650 --> 00:53:41,777 Us, where are you? 681 00:53:44,405 --> 00:53:45,405 Us! 682 00:54:06,341 --> 00:54:09,386 Jiso! 683 00:54:39,165 --> 00:54:42,126 Are you okay? What should we do? 684 00:54:43,544 --> 00:54:44,837 I don't know either. 685 00:54:47,798 --> 00:54:50,133 I need to put up posters. 686 00:54:51,343 --> 00:54:52,094 I must. 687 00:54:52,720 --> 00:54:54,888 Yes, let's make posters. 688 00:54:56,681 --> 00:55:00,143 But they say posters don't really help. 689 00:55:02,437 --> 00:55:03,688 Really? 690 00:55:07,149 --> 00:55:09,318 Still, we should do it. 691 00:55:11,654 --> 00:55:13,781 How could this happen? 692 00:55:15,324 --> 00:55:16,701 I'll do it. 693 00:55:19,120 --> 00:55:22,873 I just don't have the strength now. 694 00:55:25,376 --> 00:55:27,085 I'm dead tired. 695 00:55:29,463 --> 00:55:30,422 Get up. 696 00:55:31,339 --> 00:55:33,800 Let's go inside and sit properly. 697 00:55:33,967 --> 00:55:35,051 Just a minute. 698 00:55:40,723 --> 00:55:44,060 I can't live without him. 699 00:55:49,399 --> 00:55:51,776 I hate to think of it! 700 00:55:53,235 --> 00:55:54,570 I'm going crazy. 701 00:55:55,863 --> 00:55:57,990 What will I do? 702 00:56:00,659 --> 00:56:02,577 I know... 703 00:56:03,287 --> 00:56:08,875 He's my baby, he really is! 704 00:56:12,837 --> 00:56:15,507 Why would he jump? 705 00:56:19,052 --> 00:56:21,429 He really must've jumped. 706 00:56:22,055 --> 00:56:24,515 It's so high, how could he jump? 707 00:56:25,474 --> 00:56:26,684 They jump. 708 00:56:27,851 --> 00:56:30,521 It's their instinct to jump. 709 00:56:35,108 --> 00:56:38,278 He must've wanted to go all of a sudden. 710 00:56:41,156 --> 00:56:42,950 Where could he be? 711 00:56:45,452 --> 00:56:46,995 What's he doing now? 712 00:56:49,164 --> 00:56:52,917 He must miss home. 713 00:56:55,795 --> 00:57:00,049 They say even with posters, your chances are less than 10%. 714 00:57:01,968 --> 00:57:03,803 That low? 715 00:57:05,054 --> 00:57:07,431 How can it be so low? 716 00:57:07,764 --> 00:57:09,183 Not even 5%. 717 00:57:10,434 --> 00:57:15,481 A couple I know searched like crazy, but couldn't find their cat. 718 00:57:17,023 --> 00:57:19,526 They said it's less than 5%. 719 00:57:29,369 --> 00:57:30,453 I'm wondering, 720 00:57:31,412 --> 00:57:32,913 how much reward should I put? 721 00:57:35,500 --> 00:57:36,041 Really? 722 00:57:38,002 --> 00:57:40,505 With an extra zero, you get many more calls. 723 00:57:42,882 --> 00:57:47,302 You'll get 10 times as many calls. 724 00:57:50,139 --> 00:57:51,723 Because of the reward? 725 00:57:52,474 --> 00:57:56,353 With more money, more people call? 726 00:57:58,480 --> 00:57:59,898 Should I put $5,000? 727 00:58:00,524 --> 00:58:03,818 $5,000? You need to put that much? 728 00:58:04,861 --> 00:58:06,070 Or $10,000? 729 00:58:07,989 --> 00:58:10,658 All the kids around here will go out looking. 730 00:58:13,661 --> 00:58:16,580 That's how you get kids to go out looking... 731 00:58:17,123 --> 00:58:18,207 That's what they say. 732 00:58:20,167 --> 00:58:21,419 And not just kids. 733 00:58:23,962 --> 00:58:25,631 But they still couldn't find it. 734 00:58:30,260 --> 00:58:32,470 I can't take this! 735 00:58:34,890 --> 00:58:40,395 I can't live without him. What do I do? 736 00:58:44,941 --> 00:58:46,943 Get up. Okay? 737 00:58:47,193 --> 00:58:51,155 Don't just lie here, come in and sit down. 738 00:58:53,074 --> 00:58:55,034 Let's make posters, okay? 739 00:58:56,660 --> 00:58:59,205 I can't move. 740 00:59:00,997 --> 00:59:03,083 I guess I was too tense. 741 00:59:08,338 --> 00:59:10,882 But why'd he do that? 742 00:59:16,596 --> 00:59:22,393 From that height, it was instinct. Otherwise how could he jump? 743 00:59:26,731 --> 00:59:32,111 I guess I truly loved him. 744 00:59:33,946 --> 00:59:38,993 I gave my love to him only. Not to anyone else. 745 00:59:42,412 --> 00:59:44,038 Not to you, either. 746 00:59:49,293 --> 00:59:50,128 Sorry. 747 00:59:50,629 --> 00:59:52,296 I know... 748 01:00:00,889 --> 01:00:05,017 I can't live without him. 749 01:00:10,564 --> 01:00:12,315 Be strong, okay? 750 01:00:14,652 --> 01:00:19,572 Drink some coffee and pull yourself together, okay? 751 01:00:20,365 --> 01:00:21,158 Get up. 752 01:00:22,367 --> 01:00:26,829 I'm scared. What if he doesn't come back? 753 01:00:43,595 --> 01:00:45,014 I'll make it $10,000. 754 01:00:47,808 --> 01:00:48,309 Really? 755 01:00:50,143 --> 01:00:52,479 Do that. You have the money? 756 01:00:52,896 --> 01:00:53,522 I do. 757 01:00:58,151 --> 01:01:00,361 We need to pick a photo for the poster. 758 01:01:00,821 --> 01:01:02,280 Yes, right. 759 01:01:34,603 --> 01:01:35,604 Us! 760 01:01:36,730 --> 01:01:39,107 - This is Us, right? - How did you find him? 761 01:01:39,190 --> 01:01:42,944 He was in front of the bakery. I thought it might be him. 762 01:01:43,402 --> 01:01:45,363 Really? Come in. 763 01:01:45,864 --> 01:01:47,240 He didn't struggle at all. 764 01:01:47,866 --> 01:01:49,492 He must've known I'd take him home. 765 01:01:50,576 --> 01:01:52,245 Where were you? 766 01:02:08,676 --> 01:02:09,761 Cheers! 767 01:02:09,844 --> 01:02:11,346 - Cheers! - This is so nice. 768 01:02:11,554 --> 01:02:12,222 Cheers! 769 01:02:12,555 --> 01:02:13,973 What a nice moon today. 770 01:02:17,184 --> 01:02:18,770 It's so pretty. 771 01:02:19,145 --> 01:02:20,563 It is. 772 01:02:20,647 --> 01:02:22,940 Must be a full moon, it's completely round. 773 01:02:23,024 --> 01:02:24,525 Perfectly round. 774 01:02:30,865 --> 01:02:31,532 This is tasty. 775 01:02:34,410 --> 01:02:35,702 Going to play? 776 01:02:36,412 --> 01:02:37,621 Great! 777 01:02:37,704 --> 01:02:39,498 I wanted to sing. 778 01:02:41,166 --> 01:02:42,501 Play one we can all sing. 779 01:02:42,793 --> 01:02:46,421 I can't do that. I just know a few chords. 780 01:02:46,672 --> 01:02:48,381 I just started learning. 781 01:02:49,382 --> 01:02:51,051 But you play well. 782 01:02:51,259 --> 01:02:53,636 No, I only just started. 783 01:02:55,388 --> 01:02:56,264 You play well. 784 01:02:56,806 --> 01:03:01,561 I've had the guitar for a while, but I started playing it recently. 785 01:03:02,102 --> 01:03:04,689 I can't play many songs. 786 01:03:07,983 --> 01:03:09,484 The guitar's so pretty. 787 01:03:09,777 --> 01:03:12,029 Right, so small and pretty. 788 01:03:12,446 --> 01:03:15,740 Someone mailed it to me on my birthday. 789 01:03:16,950 --> 01:03:22,080 I couldn't throw it away, but thanks to this, now I play a bit. 790 01:03:23,247 --> 01:03:25,375 It's small, I like it. 791 01:03:26,292 --> 01:03:27,168 Play something! 792 01:03:34,467 --> 01:03:37,261 I really like this song. 793 01:03:38,512 --> 01:03:40,973 You know I talk to flowers. 794 01:03:42,641 --> 01:03:43,141 You do? 795 01:03:44,768 --> 01:03:50,941 Poet Hong Uiju, feeling grateful to Kijoo, gives her a guitar. 796 01:03:52,860 --> 01:03:54,069 It's done. 797 01:03:57,364 --> 01:03:57,822 Really? 798 01:03:57,990 --> 01:04:00,658 But it will take 40 minutes, is that okay? 799 01:04:01,159 --> 01:04:03,870 40 minutes? That's long. 800 01:04:05,330 --> 01:04:06,498 We'll have to wait, then. 801 01:04:08,750 --> 01:04:10,627 - Should be tasty. - Yes. 802 01:04:11,502 --> 01:04:12,920 You like fried chicken? 803 01:04:14,296 --> 01:04:18,509 I love chicken. I suck it down to the bones. 804 01:04:19,760 --> 01:04:20,719 Really? 805 01:04:22,054 --> 01:04:24,473 You play guitar, too? There's a guitar here. 806 01:04:25,391 --> 01:04:26,767 I don't play that one. 807 01:04:28,727 --> 01:04:31,647 It has metal strings, so it hurts my fingers. 808 01:04:33,106 --> 01:04:36,067 I had a nylon guitar, but it broke. 809 01:04:37,027 --> 01:04:41,906 A friend came over and sat on it, and the neck broke. 810 01:04:42,490 --> 01:04:44,742 - Oh, no. - That's a shame. 811 01:04:45,826 --> 01:04:50,415 I liked that guitar, but my friend's butt crushed it. 812 01:04:51,541 --> 01:04:55,544 He got drunk and was showing off in front of some women, 813 01:04:55,961 --> 01:04:58,714 then he fell over and broke it. 814 01:04:59,631 --> 01:05:01,216 - You must've been angry. - Really. 815 01:05:01,967 --> 01:05:06,180 So he bought me that instead, but I can't play it. 816 01:05:06,555 --> 01:05:08,056 My fingers hurt too much. 817 01:05:09,599 --> 01:05:12,477 Maybe that's why I never sing these days. 818 01:05:14,521 --> 01:05:18,607 - I'd love to hear you sing. - That'd be great. 819 01:05:20,359 --> 01:05:22,611 How can I sing without drinking? 820 01:05:22,987 --> 01:05:25,698 I'm still curious, though. Right? 821 01:05:26,740 --> 01:05:29,827 I bet you sing well. You have a great voice. 822 01:05:30,369 --> 01:05:31,870 It's a really great voice, sir. 823 01:05:32,455 --> 01:05:33,163 Thanks. 824 01:05:35,499 --> 01:05:38,418 Do you want that guitar? If you need it, take it. 825 01:05:38,919 --> 01:05:41,254 Really? But it's yours. 826 01:05:41,504 --> 01:05:45,675 No. If you want it, take it. I don't play it. 827 01:05:46,343 --> 01:05:49,887 Really? I'd love that. 828 01:05:50,805 --> 01:05:53,350 - You really don't play it? - I don't. 829 01:05:53,933 --> 01:05:57,311 Better for someone to use it. Take it, it's a gift. 830 01:05:58,730 --> 01:06:00,397 I'll really take it, then. 831 01:06:02,108 --> 01:06:03,400 Thank you! 832 01:06:05,903 --> 01:06:07,989 Wow, this is great. 833 01:06:10,366 --> 01:06:12,826 It has a real classic feel. 834 01:06:14,453 --> 01:06:16,913 It's nice. Looks like a good guitar. 835 01:06:17,664 --> 01:06:20,125 He said it was expensive. 836 01:06:21,918 --> 01:06:22,836 Do you play? 837 01:06:23,419 --> 01:06:28,174 Just a few basic chords. I can do accompaniment. 838 01:06:29,425 --> 01:06:30,176 I can't play. 839 01:06:31,302 --> 01:06:33,596 - Now I need to learn. - Yeah? 840 01:06:35,723 --> 01:06:38,100 Should I have just one drink today? 841 01:06:38,351 --> 01:06:39,685 No, you shouldn't. 842 01:06:41,270 --> 01:06:42,938 You're right, I shouldn't. 843 01:06:43,814 --> 01:06:46,191 I just thought I'd have one drink today. 844 01:06:46,942 --> 01:06:48,318 Stick to the alcohol-free. 845 01:06:48,693 --> 01:06:49,486 I'll do that. 846 01:06:55,242 --> 01:06:56,660 Tastes good. 847 01:06:57,827 --> 01:06:58,787 You don't like it? 848 01:06:59,329 --> 01:07:02,415 No, it's good. At least I have this. 849 01:07:12,216 --> 01:07:15,719 - Are you done? Have another. - Thanks. 850 01:07:19,473 --> 01:07:22,435 I'll go buy some alcohol. 851 01:07:24,520 --> 01:07:28,231 What would you like? Shall I buy some soju? 852 01:07:28,899 --> 01:07:29,900 Would you really? 853 01:07:30,442 --> 01:07:37,240 Yes, if it's just one day it's better to have a drink, 854 01:07:37,532 --> 01:07:39,617 rather than feel stressed about it. 855 01:07:41,328 --> 01:07:43,329 I'll buy some for you. 856 01:07:44,080 --> 01:07:44,789 Thank you. 857 01:07:46,290 --> 01:07:47,541 How about a bottle of soju? 858 01:07:47,100 --> 01:07:50,127 - All right. - Really? 859 01:07:51,462 --> 01:07:54,090 One bottle? Or should I get two? 860 01:07:55,341 --> 01:07:58,760 Two is better. You guys should drink, too. 861 01:08:01,096 --> 01:08:03,139 - You decide. - Yes. 862 01:08:06,602 --> 01:08:08,311 Wow, I'm grateful. 863 01:08:09,855 --> 01:08:11,522 You need to drink just a little. 864 01:08:12,482 --> 01:08:13,274 I will. 865 01:08:15,860 --> 01:08:17,570 I guess these don't work. 866 01:08:52,228 --> 01:08:52,812 Sir. 867 01:08:56,399 --> 01:09:02,780 Since you have had so many experiences... 868 01:09:07,701 --> 01:09:09,244 What is life? 869 01:09:10,788 --> 01:09:13,456 What is it to live? 870 01:09:16,960 --> 01:09:18,170 As for life... 871 01:09:19,296 --> 01:09:20,547 What you're asking, 872 01:09:21,839 --> 01:09:24,092 you're looking for the right answer? 873 01:09:24,384 --> 01:09:24,926 Yes. 874 01:09:27,053 --> 01:09:31,516 There are so many right answers. There's one in every book. 875 01:09:33,350 --> 01:09:35,770 You know a few yourself, right? 876 01:09:37,438 --> 01:09:37,814 Yes. 877 01:09:39,941 --> 01:09:41,400 But all of them are wrong. 878 01:09:43,360 --> 01:09:44,320 They're wrong? 879 01:09:45,862 --> 01:09:47,072 They're all wrong. 880 01:09:48,907 --> 01:09:55,872 That's why we're all so awkward, immature and incomplete. 881 01:09:58,583 --> 01:10:00,543 We all end up that way, at the end. 882 01:10:04,005 --> 01:10:09,677 But while we're caught up in living, then we don't know. 883 01:10:11,721 --> 01:10:15,099 So we don't know what living is? 884 01:10:17,309 --> 01:10:20,062 We'll never know, not while we're living. 885 01:10:21,355 --> 01:10:22,815 We can't know beforehand. 886 01:10:23,773 --> 01:10:29,571 We can't know through living either. We'll never ever know. 887 01:10:31,990 --> 01:10:32,574 I see. 888 01:10:34,784 --> 01:10:35,994 That's great, isn't it? 889 01:10:41,958 --> 01:10:47,630 What living is... We can't know. Right. 890 01:10:53,427 --> 01:10:56,889 Then, what is love? 891 01:10:59,224 --> 01:11:01,727 Do we really need love? 892 01:11:04,730 --> 01:11:10,652 If you were truly in love right now, I can say for sure... 893 01:11:13,113 --> 01:11:18,660 you'd never ask me, "What is love?" 894 01:11:27,751 --> 01:11:30,587 Then, how about truth? What is truth? 895 01:11:32,673 --> 01:11:34,841 You keep asking the same thing. 896 01:11:37,594 --> 01:11:40,556 What we call truth is a wrong answer. 897 01:11:43,016 --> 01:11:45,560 We just wander between those wrong answers. 898 01:11:46,186 --> 01:11:51,524 We don't have the ability to find it. 899 01:11:52,400 --> 01:11:57,530 And if we can't find it, it means it doesn't actually exist. 900 01:11:59,740 --> 01:12:03,202 Then, what is all of this? 901 01:12:03,619 --> 01:12:06,330 Does everything just exist, with no meaning? 902 01:12:07,581 --> 01:12:10,250 Can't it all just exist? Does anyone say it can't? 903 01:12:10,918 --> 01:12:11,543 No. 904 01:12:13,795 --> 01:12:18,383 What we should do is be thankful for the small things. 905 01:12:20,093 --> 01:12:24,848 To the best of our ability, to appreciate what's in front of us, 906 01:12:26,015 --> 01:12:27,391 and be thankful, 907 01:12:28,267 --> 01:12:29,268 that's all. 908 01:12:32,646 --> 01:12:33,940 Don't look for meaning. 909 01:12:35,441 --> 01:12:37,860 That's just cowardice. 910 01:12:41,239 --> 01:12:42,906 So meaning is cowardice... 911 01:12:44,533 --> 01:12:45,951 Why, you don't think so? 912 01:12:48,120 --> 01:12:49,622 Just jump in the water. 913 01:12:50,664 --> 01:12:54,167 Don't try to know it all before jumping, like a coward. 914 01:12:57,254 --> 01:13:00,840 - Shall we turn off the camera? - Yes. 915 01:13:01,758 --> 01:13:02,842 I'm tired. 916 01:13:03,676 --> 01:13:05,887 - Let's stop shooting. - I'm turning it off. 917 01:13:06,721 --> 01:13:08,347 Such a great mood. 918 01:13:09,515 --> 01:13:10,892 What's great about it? 919 01:13:11,726 --> 01:13:12,101 Yes. 920 01:13:15,771 --> 01:13:17,856 I don't think we drank enough. 921 01:13:20,151 --> 01:13:21,818 - You should drink, too. - Yes. 922 01:13:26,114 --> 01:13:30,952 How about just 10 rounds of rock, paper, scissors? 923 01:13:32,037 --> 01:13:33,204 - Rock, paper, scissors? - Yes. 924 01:13:33,288 --> 01:13:35,540 Why that all of a sudden? 925 01:13:37,083 --> 01:13:38,418 It's fun. 926 01:13:40,503 --> 01:13:42,797 That famous rock, paper, scissors game. 927 01:13:43,714 --> 01:13:47,968 Oh, your rock, paper, scissors game? I heard about it too. 928 01:13:48,678 --> 01:13:51,096 - Let's play that, okay? - Yes. 929 01:13:51,180 --> 01:13:53,307 Been a long time since I've played it. 930 01:13:53,390 --> 01:13:54,349 - Yes! - Yes! 931 01:13:56,226 --> 01:13:58,270 The loser drinks one shot. 932 01:13:58,603 --> 01:13:59,521 Okay! 933 01:14:00,189 --> 01:14:03,525 - Out of this glass? - Sure. 934 01:14:05,527 --> 01:14:07,862 I don't think we have enough alcohol. 935 01:14:08,447 --> 01:14:09,989 No problem. 936 01:14:10,073 --> 01:14:14,202 If we run out, we'll open what you brought. 937 01:14:15,620 --> 01:14:16,663 Oh, right. 938 01:14:17,997 --> 01:14:18,832 Here we go. 939 01:14:19,665 --> 01:14:20,959 - Rock, paper, scissors. - Yes. 940 01:14:21,167 --> 01:14:22,918 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 941 01:14:24,753 --> 01:14:26,214 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 942 01:14:27,256 --> 01:14:28,341 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 943 01:14:31,760 --> 01:14:33,011 - Now you two do it. - Yes. 944 01:14:33,345 --> 01:14:34,763 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 945 01:14:35,598 --> 01:14:37,683 Oh no, I lost! 946 01:14:39,434 --> 01:14:41,769 - Drink up, you lost. - Yes. 947 01:14:42,604 --> 01:14:43,813 There's some left. 948 01:14:47,692 --> 01:14:49,068 Are you okay? 949 01:14:50,778 --> 01:14:51,738 Let's go! 950 01:14:53,406 --> 01:14:55,407 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 951 01:14:57,493 --> 01:14:59,370 I can't believe this! 952 01:15:00,662 --> 01:15:01,497 She lost again. 953 01:15:03,040 --> 01:15:04,375 This is so much fun. 954 01:15:06,460 --> 01:15:09,380 I lost twice in a row... 955 01:15:11,673 --> 01:15:16,344 I'll drink it for you. Since it's twice in a row. 956 01:15:16,428 --> 01:15:19,180 Really? Would you do that? 957 01:15:19,598 --> 01:15:22,517 - Is that okay? - Sure, go ahead. 958 01:15:22,600 --> 01:15:23,643 I'll take it. 959 01:15:24,352 --> 01:15:25,270 Thank you. 960 01:15:29,774 --> 01:15:31,817 That's good! 961 01:15:33,694 --> 01:15:34,862 Okay, let's go again. 962 01:15:35,780 --> 01:15:38,991 Rock, paper, scissors! 963 01:15:42,411 --> 01:15:43,746 I just drank... 964 01:15:44,830 --> 01:15:45,790 I'll pour for you. 965 01:15:52,379 --> 01:15:53,046 Here I go. 966 01:15:56,132 --> 01:15:57,008 Okay, let's go. 967 01:15:59,469 --> 01:16:03,181 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 968 01:16:05,975 --> 01:16:07,560 I keep losing. 969 01:16:10,438 --> 01:16:13,941 - That's funny. - Why do I keep losing? 970 01:16:15,151 --> 01:16:16,652 - Hold on. - You two. 971 01:16:21,740 --> 01:16:22,407 This is fun. 972 01:16:25,077 --> 01:16:27,454 - You should drink too, right? - Of course! 973 01:16:29,331 --> 01:16:29,832 Shall we go? 974 01:16:30,498 --> 01:16:31,833 Rock, paper, scissors! 975 01:16:31,916 --> 01:16:33,835 Wait a minute! This time, I'll do it. 976 01:16:33,918 --> 01:16:35,253 - Will you? - Yes. 977 01:16:35,712 --> 01:16:37,088 I'll call it. 978 01:16:38,673 --> 01:16:39,674 I'm going to win! 979 01:16:39,966 --> 01:16:42,093 - Yes, good luck! - Yes! 980 01:16:44,136 --> 01:16:44,637 Here we go. 981 01:16:45,763 --> 01:16:47,389 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 982 01:16:48,057 --> 01:16:49,391 What is going on? 983 01:16:51,060 --> 01:16:52,937 - What do I do now? - Lost again. 984 01:16:55,314 --> 01:16:55,814 Here. 985 01:17:03,989 --> 01:17:06,533 - You need to drink this time. - Yes. 986 01:17:07,408 --> 01:17:08,618 I'll do it. 987 01:17:17,377 --> 01:17:20,045 - Should I...? - No, it's okay. I'll drink it. 988 01:17:24,842 --> 01:17:25,801 I drank it. 989 01:17:26,426 --> 01:17:27,094 Good job. 990 01:17:28,428 --> 01:17:29,513 Hold on. 991 01:17:30,765 --> 01:17:33,934 Can I eat something? We're going so fast. 992 01:17:34,768 --> 01:17:37,146 It's supposed to be done fast. 993 01:17:38,605 --> 01:17:39,814 How many rounds was that? 994 01:17:41,441 --> 01:17:42,442 That was... 995 01:17:45,111 --> 01:17:46,905 Just a minute. 996 01:17:50,574 --> 01:17:52,994 - I should drink one, too. - Yes. 997 01:18:17,976 --> 01:18:19,727 I think I better go now. 998 01:18:20,687 --> 01:18:22,772 I'm having dinner at my mom's house. 999 01:18:23,815 --> 01:18:25,066 It's far from here. 1000 01:18:25,608 --> 01:18:28,778 - Going to your mom's house? - Yes. 1001 01:18:29,612 --> 01:18:31,447 I can take this, right? 1002 01:18:31,781 --> 01:18:33,991 Of course. It's for you. 1003 01:18:34,701 --> 01:18:36,243 This was a lot of fun. 1004 01:18:37,036 --> 01:18:39,288 But leaving so suddenly? 1005 01:18:39,830 --> 01:18:43,375 - It's time to go. - All right. 1006 01:18:43,917 --> 01:18:44,751 Bye, then. 1007 01:18:47,213 --> 01:18:48,088 Sorry. 1008 01:18:48,880 --> 01:18:52,593 - Not at all, it's your mom. - Yes. 1009 01:18:54,928 --> 01:18:56,346 Sorry about that. 1010 01:18:56,763 --> 01:18:57,638 Going somewhere? 1011 01:18:57,806 --> 01:19:00,350 Yes, I need to go. You stay longer. 1012 01:19:00,934 --> 01:19:02,393 Ah, no. 1013 01:19:03,311 --> 01:19:05,480 I should leave, too. 1014 01:19:05,896 --> 01:19:08,733 I was supposed to pass something on to someone. 1015 01:19:08,941 --> 01:19:09,692 Really? 1016 01:19:10,318 --> 01:19:12,820 Yes, I have to pass it on. 1017 01:19:16,741 --> 01:19:19,326 I can't postpone it, so... 1018 01:19:20,035 --> 01:19:23,998 What is that? What are you passing on? 1019 01:19:26,833 --> 01:19:29,294 Yes, I need to pass something on. 1020 01:19:30,504 --> 01:19:32,046 Shall I go first? 1021 01:19:32,631 --> 01:19:34,841 No, let's go together. 1022 01:19:37,844 --> 01:19:39,012 Then... 1023 01:19:40,972 --> 01:19:42,306 I'll be going. 1024 01:19:43,099 --> 01:19:46,727 Thank you for today. I'll be in touch. 1025 01:19:47,145 --> 01:19:47,895 Okay. 1026 01:19:48,729 --> 01:19:50,063 Goodbye, sir. 1027 01:19:50,148 --> 01:19:52,316 I'll call you tomorrow before I come. 1028 01:19:52,483 --> 01:19:54,568 - Sure, do that. - Yes. 1029 01:19:55,611 --> 01:19:58,030 Goodbye. Be healthy. 1030 01:19:59,197 --> 01:20:00,073 Wait. 1031 01:20:01,574 --> 01:20:03,786 Could you leave me some cigarettes? 1032 01:20:06,246 --> 01:20:09,416 - Sure, I'll leave these here. - Thanks. 1033 01:20:10,583 --> 01:20:13,420 - You need a lighter? - I do. 1034 01:20:13,961 --> 01:20:15,129 I threw mine out. 1035 01:20:15,922 --> 01:20:18,841 I'll leave it here. Goodbye, then. 1036 01:20:19,759 --> 01:20:21,010 Bye! 1037 01:20:32,771 --> 01:20:34,231 I can carry the guitar. 1038 01:23:19,597 --> 01:23:24,852 Ki Joobong Kim Minhee Song Sunmi Park Miso Ha Seongguk Kim Seungyun 1039 01:23:25,644 --> 01:23:28,314 Production manager Kim Minhee 1040 01:23:28,397 --> 01:23:30,858 Location sound: Kim Hyejeong English translation: Darcy Paquet 1041 01:23:30,941 --> 01:23:35,362 Produced, written, directed, edited, photographed, composed by Hong Sangsoo 1042 01:23:35,445 --> 01:23:40,075 Produced by Jeonwonsa Film Co. 71791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.