Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,482 --> 00:00:34,238
Jeonwonsa Film Co.
2
00:00:34,321 --> 00:00:39,158
IN OUR DAY
3
00:00:39,242 --> 00:00:43,872
Sangwonn relies on her friend Jungsoo
after moving back to Korea,
4
00:00:43,955 --> 00:00:48,292
but she thinks the only one
she can truly rely on is herself.
5
00:01:31,292 --> 00:01:35,046
Why didn't you wake me?
6
00:01:35,879 --> 00:01:37,673
I slept too late.
7
00:01:38,924 --> 00:01:40,801
You sleep so well.
8
00:01:41,843 --> 00:01:45,346
Why didn't you wake me?
You should've.
9
00:01:46,139 --> 00:01:49,309
You like being alone?
Is that why?
10
00:01:49,392 --> 00:01:51,978
Wake me up next time.
11
00:01:52,062 --> 00:01:54,730
If you had something to do,
you'd get up.
12
00:02:00,903 --> 00:02:05,282
Look at you.
Drinking wine as you work.
13
00:02:06,325 --> 00:02:07,159
It looks cool.
14
00:02:07,451 --> 00:02:10,537
I like a sip now and then.
You slept well?
15
00:02:10,746 --> 00:02:13,958
Yes, I did.
I slept so much.
16
00:02:15,834 --> 00:02:18,962
You sleep so well.
And for so long.
17
00:02:20,255 --> 00:02:21,423
I was surprised.
18
00:02:23,633 --> 00:02:28,096
I hardly slept when I was there.
That's why.
19
00:02:28,930 --> 00:02:35,436
It was so stressful,
so hard every day.
20
00:02:36,812 --> 00:02:38,481
So you couldn't sleep?
21
00:02:40,941 --> 00:02:45,028
All I wanted was a long sleep.
22
00:02:48,281 --> 00:02:53,286
I can sleep all day long,
never stopping.
23
00:02:54,037 --> 00:02:58,541
For me, sleep is so sweet.
24
00:02:59,876 --> 00:03:00,918
Exactly.
25
00:03:02,420 --> 00:03:06,966
But for me, if I sleep too long,
my back hurts.
26
00:03:07,133 --> 00:03:09,969
- Is there coffee left?
- Yeah, grab a mug.
27
00:03:10,261 --> 00:03:10,803
Shall I?
28
00:03:17,559 --> 00:03:19,186
Us came out.
29
00:03:19,603 --> 00:03:21,397
You came out, Us?
30
00:03:22,148 --> 00:03:26,318
You got up to enjoy the morning?
31
00:03:27,361 --> 00:03:29,738
Our Us is so pretty.
32
00:03:29,821 --> 00:03:32,198
Give him a snack.
It's on the fridge.
33
00:03:32,282 --> 00:03:33,659
Shall I?
34
00:03:37,120 --> 00:03:37,788
Us!
35
00:03:38,163 --> 00:03:41,624
He's a glutton.
He loves to eat.
36
00:03:41,707 --> 00:03:43,084
Want a snack?
37
00:03:47,172 --> 00:03:48,756
He's so cute.
38
00:03:53,302 --> 00:03:59,809
He loves eating.
I worry he's getting too fat.
39
00:04:00,725 --> 00:04:02,602
He's so cute.
40
00:04:03,020 --> 00:04:04,229
Have another.
41
00:04:11,320 --> 00:04:14,698
What a good boy.
He likes it.
42
00:04:18,117 --> 00:04:19,493
He's gotten so fat.
43
00:04:22,413 --> 00:04:24,040
Feed him less, then.
44
00:04:28,001 --> 00:04:28,919
I can't.
45
00:04:30,213 --> 00:04:31,922
I don't have the heart to do it.
46
00:04:33,173 --> 00:04:36,427
When I look in his eyes,
he wants it so much.
47
00:04:37,094 --> 00:04:37,845
I can't.
48
00:04:45,143 --> 00:04:49,022
What's the point of living anyway?
Eat your fill.
49
00:04:49,439 --> 00:04:51,899
At least you should enjoy eating.
50
00:04:53,568 --> 00:04:56,278
I worry that he's too fat.
51
00:04:57,572 --> 00:04:58,531
Last one.
52
00:05:01,158 --> 00:05:03,244
You really enjoy it, don't you?
53
00:05:06,622 --> 00:05:07,498
One more.
54
00:05:07,915 --> 00:05:11,585
Stop feeding him.
How many did you give him?
55
00:05:16,923 --> 00:05:19,092
Five, maybe?
56
00:05:19,510 --> 00:05:21,344
Seemed like more.
57
00:05:22,679 --> 00:05:24,305
But up to 10 is okay.
58
00:05:24,848 --> 00:05:25,348
Really?
59
00:05:27,558 --> 00:05:29,602
Then have another.
60
00:05:38,403 --> 00:05:39,737
Nice kitty!
61
00:05:42,740 --> 00:05:46,994
He's more like a dog
than a cat, though.
62
00:05:50,080 --> 00:05:52,707
He's like a dog.
63
00:05:54,668 --> 00:05:58,755
He's not scared of people,
and doesn't avoid me.
64
00:05:59,506 --> 00:06:00,757
Right from the start.
65
00:06:01,132 --> 00:06:04,886
Yeah, he went up
to you right away.
66
00:06:05,845 --> 00:06:07,972
Why do you think?
It's strange.
67
00:06:08,222 --> 00:06:09,723
Do I smell good?
68
00:06:11,559 --> 00:06:16,689
When I met him the first time,
he kept staring at me.
69
00:06:17,231 --> 00:06:17,898
Right.
70
00:06:19,650 --> 00:06:22,110
He's been drawn to you
from the start.
71
00:06:24,071 --> 00:06:25,698
Do I smell good?
72
00:06:26,489 --> 00:06:29,910
Or does he know
how much I like him?
73
00:06:30,077 --> 00:06:35,123
No, everyone likes him.
But he's not like that with others.
74
00:06:36,374 --> 00:06:39,336
I guess
he's comfortable with you.
75
00:06:40,878 --> 00:06:44,173
Maybe he likes you
better than me.
76
00:06:47,635 --> 00:06:50,137
Hey, Us!
77
00:06:51,138 --> 00:06:53,349
Why do you like Sangwonn so much?
78
00:06:53,765 --> 00:06:58,270
What's your reason?
Tell me.
79
00:06:58,354 --> 00:07:00,063
Look at him.
80
00:07:00,939 --> 00:07:04,025
You're not like that with others.
81
00:07:05,527 --> 00:07:10,574
It's because she feeds you
so much, right?
82
00:08:06,252 --> 00:08:08,045
Here you are.
Come in.
83
00:08:08,546 --> 00:08:10,381
Hello, I'm Jiso.
84
00:08:10,798 --> 00:08:14,301
- I know, good to see you.
- Good to see you.
85
00:08:14,384 --> 00:08:17,387
It's been so long,
do you recognize me?
86
00:08:18,471 --> 00:08:21,058
- Take off your mask.
- My mask?
87
00:08:23,601 --> 00:08:26,979
Sure, it's you.
88
00:08:27,814 --> 00:08:29,232
You've gotten prettier.
89
00:08:29,691 --> 00:08:33,570
Don't be ridiculous.
Come in.
90
00:08:33,820 --> 00:08:35,655
Thank you.
91
00:08:42,786 --> 00:08:44,205
What's this?
92
00:08:44,871 --> 00:08:45,706
Soap.
93
00:08:48,167 --> 00:08:51,712
- Soap...
- It's all-natural soap.
94
00:08:52,212 --> 00:08:56,592
It's famous in Brazil,
they say everyone buys it.
95
00:08:57,759 --> 00:08:58,927
What's this?
96
00:08:59,469 --> 00:09:02,263
That's all-natural liquid soap.
97
00:09:03,014 --> 00:09:04,432
So this is soap, too?
98
00:09:04,724 --> 00:09:06,892
Yes, the same brand.
99
00:09:10,980 --> 00:09:12,857
And that's propolis.
100
00:09:13,691 --> 00:09:15,067
Propolis.
101
00:09:15,443 --> 00:09:21,198
Yes, just put two drops
in a glass of water and drink it.
102
00:09:21,907 --> 00:09:23,617
So that's how you take it.
103
00:09:23,909 --> 00:09:25,827
Lots of people take it these days.
104
00:09:26,245 --> 00:09:27,621
You haven't tried it?
105
00:09:28,288 --> 00:09:32,751
It's great for inflammation,
and an antioxidant, too.
106
00:09:34,336 --> 00:09:36,463
I take it too.
There's some here.
107
00:09:36,671 --> 00:09:37,714
- Really?
- Yeah.
108
00:09:39,382 --> 00:09:40,634
This is oil?
109
00:09:41,050 --> 00:09:42,761
Yes, rose oil.
110
00:09:42,844 --> 00:09:44,637
- Rose oil?
- Yes.
111
00:09:45,221 --> 00:09:46,597
Shall we test it?
112
00:09:47,098 --> 00:09:49,558
- Have some.
- Thank you.
113
00:09:53,271 --> 00:09:55,564
It calms the mind and body.
114
00:10:02,738 --> 00:10:03,947
Want to smell it?
115
00:10:05,783 --> 00:10:06,616
It's nice.
116
00:10:07,409 --> 00:10:10,120
After drinking,
you probably can't smell it.
117
00:10:10,203 --> 00:10:11,997
No, it's nice.
118
00:10:14,081 --> 00:10:15,833
And this is mate tea.
119
00:10:16,709 --> 00:10:19,421
They call it
the national drink of Brazil.
120
00:10:19,504 --> 00:10:23,800
It's good for dieting,
and boosting immunity.
121
00:10:28,054 --> 00:10:28,888
Thanks.
122
00:10:29,889 --> 00:10:33,809
Why'd you buy all this?
Looks expensive. Was it?
123
00:10:34,768 --> 00:10:37,313
You put a lot of thought
into this.
124
00:10:37,396 --> 00:10:39,481
No, it's nothing.
125
00:10:39,815 --> 00:10:42,818
Right,
it was really considerate of you.
126
00:10:43,735 --> 00:10:45,070
Thank you.
127
00:10:45,654 --> 00:10:48,156
No, I'm the one
who's grateful.
128
00:10:48,782 --> 00:10:52,160
You agreed to meet me like this
out of the blue.
129
00:10:52,535 --> 00:10:53,494
Thank you.
130
00:10:53,703 --> 00:10:56,081
No, I wanted to see you.
131
00:10:57,165 --> 00:10:59,459
She looks the same
as when she was a kid.
132
00:10:59,542 --> 00:11:00,585
- Really?
- Yeah.
133
00:11:00,960 --> 00:11:03,253
How do you look the same?
134
00:11:03,463 --> 00:11:05,715
I was shocked when I saw you.
135
00:11:06,716 --> 00:11:08,008
- You were?
- Yes.
136
00:11:11,720 --> 00:11:13,931
You haven't changed at all.
137
00:11:24,065 --> 00:11:25,525
You have a cat?
138
00:11:26,275 --> 00:11:27,401
So pretty.
139
00:11:27,819 --> 00:11:30,488
Isn't he pretty?
This is Us.
140
00:11:30,739 --> 00:11:34,283
Us, you like it
when I pet you?
141
00:11:35,201 --> 00:11:37,536
He loves to be petted.
142
00:11:37,870 --> 00:11:40,456
Look at him, putting his back up.
143
00:11:41,457 --> 00:11:44,752
You like it when I do this?
144
00:11:44,835 --> 00:11:46,420
His name is Us?
145
00:11:46,670 --> 00:11:48,964
Someone I knew
had a dog named Us.
146
00:11:49,047 --> 00:11:50,799
- Really?
- Yes.
147
00:11:51,591 --> 00:11:54,677
He's a really old friend,
and he had a dog named Us.
148
00:11:55,178 --> 00:11:59,224
Really?
So his dog was Us too.
149
00:11:59,432 --> 00:12:02,394
Yes, a brown dog,
quite friendly.
150
00:12:02,727 --> 00:12:03,853
It was pretty?
151
00:12:04,229 --> 00:12:06,856
Yes, it was so friendly.
152
00:12:10,317 --> 00:12:14,071
Animals are all angels, truly.
153
00:12:15,697 --> 00:12:19,660
But you still remember that dog?
154
00:12:20,744 --> 00:12:22,329
Sure, I remember.
155
00:12:23,705 --> 00:12:29,670
He was the first person in my life
to make me do something really bad.
156
00:12:30,504 --> 00:12:31,337
The dog?
157
00:12:32,047 --> 00:12:34,883
- No, my friend.
- Oh, your friend.
158
00:12:35,759 --> 00:12:36,092
Yes.
159
00:12:36,843 --> 00:12:38,219
What kind of bad thing?
160
00:12:38,803 --> 00:12:40,055
Sex.
161
00:12:42,723 --> 00:12:43,933
I see.
162
00:12:44,434 --> 00:12:45,810
She said sex?
163
00:12:48,145 --> 00:12:50,272
It's no big deal now...
164
00:12:52,650 --> 00:12:58,113
But thinking back on it,
it was the first I came to know guilt.
165
00:13:01,200 --> 00:13:04,536
That's why I remember it,
and it comes to mind sometimes.
166
00:13:06,538 --> 00:13:07,872
I see.
167
00:13:10,500 --> 00:13:13,127
His dog was called Us?
168
00:13:14,629 --> 00:13:15,880
Yes, it was Us.
169
00:13:17,465 --> 00:13:21,970
So we used to call,
"Our Us, Our Us..."
170
00:13:25,806 --> 00:13:32,771
Actually, why don't you take this?
I don't use soap.
171
00:13:33,105 --> 00:13:36,859
Really? I just picked things out
without thinking...
172
00:13:37,442 --> 00:13:40,612
You won't use them?
They look nice.
173
00:13:41,822 --> 00:13:42,906
I'm curious.
174
00:13:43,281 --> 00:13:47,035
My skin gets irritated
when I use soap.
175
00:13:47,327 --> 00:13:49,537
Will you use it?
You can have it.
176
00:13:49,954 --> 00:13:51,539
If you leave it, I'll use it.
177
00:13:53,124 --> 00:13:55,251
Right, it's your house after all.
178
00:14:09,390 --> 00:14:12,643
So you want to become an actor?
179
00:14:13,477 --> 00:14:15,312
Yes, that's what I've decided.
180
00:14:26,114 --> 00:14:28,491
- Should we smoke outside?
- Yes.
181
00:14:28,574 --> 00:14:29,617
I'll just smoke one.
182
00:14:30,701 --> 00:14:34,247
But why do you want to be an actor?
Well, let's talk outside.
183
00:14:34,497 --> 00:14:36,957
- Do you smoke?
- No, I don't.
184
00:14:37,166 --> 00:14:38,709
I used to, though.
185
00:14:41,295 --> 00:14:44,799
Why won't this door open?
It never opens.
186
00:14:45,174 --> 00:14:47,092
You need to pull there.
187
00:14:47,176 --> 00:14:51,388
Pull on both sides at once,
and push it to the outside.
188
00:14:52,347 --> 00:14:55,725
I keep telling you,
but you never remember.
189
00:14:56,476 --> 00:14:57,352
I got it now.
190
00:14:58,728 --> 00:15:00,021
- Let's go out.
- Okay.
191
00:15:00,897 --> 00:15:04,150
But why do you want to be an actor?
192
00:15:04,901 --> 00:15:07,320
Is there any reason I shouldn't?
193
00:15:08,362 --> 00:15:10,031
No, it's not that.
194
00:15:10,781 --> 00:15:15,411
Poet Hong Uiju has belatedly
become popular with young people,
195
00:15:15,494 --> 00:15:19,415
but all he wants is to live
a peaceful life free of pain.
196
00:15:26,797 --> 00:15:29,466
If you eat ramyun
like this every day,
197
00:15:29,549 --> 00:15:33,178
then do you ever eat rice?
198
00:15:33,845 --> 00:15:35,805
Sure I do.
199
00:15:36,181 --> 00:15:37,974
When I go out,
I always have rice.
200
00:15:39,892 --> 00:15:42,604
Still, you should eat
healthy food.
201
00:15:44,271 --> 00:15:45,857
I eat well, really.
202
00:15:46,315 --> 00:15:48,275
I eat ramyun
because it's tastes good.
203
00:15:52,029 --> 00:15:55,241
With a glass of soju,
it'd be perfect.
204
00:15:57,618 --> 00:15:59,661
It's killing me not to have alcohol.
205
00:16:00,662 --> 00:16:01,830
Would you like water?
206
00:16:02,289 --> 00:16:03,665
No, I'll take care of it.
207
00:16:06,627 --> 00:16:08,837
- Some pepper paste, then?
- Pepper paste?
208
00:16:10,546 --> 00:16:12,048
- Under the window.
- Yes.
209
00:16:12,632 --> 00:16:14,175
- A spoon, too?
- Right.
210
00:16:28,063 --> 00:16:30,357
It tastes great this way.
211
00:16:32,484 --> 00:16:34,361
Since I can't drink,
I eat like this.
212
00:16:35,445 --> 00:16:36,780
It's so red!
213
00:16:39,866 --> 00:16:40,742
It's fine.
214
00:16:55,256 --> 00:16:56,590
Wow, that's great.
215
00:16:58,467 --> 00:16:59,885
I'll shoot a little.
216
00:17:11,897 --> 00:17:12,731
That's great.
217
00:17:15,192 --> 00:17:16,359
Tastes great.
218
00:17:30,247 --> 00:17:32,333
Wow, that's good.
219
00:17:40,507 --> 00:17:41,550
Thank you.
220
00:17:43,260 --> 00:17:45,346
- Was that good?
- Really good.
221
00:17:46,805 --> 00:17:47,723
I'm glad.
222
00:17:51,768 --> 00:17:54,813
How will shooting this
kind of thing help the film?
223
00:17:55,021 --> 00:17:56,564
It'll help a lot.
224
00:17:57,315 --> 00:18:00,193
I included a lot of you talking,
225
00:18:00,526 --> 00:18:05,365
but if I add shots of your daily life,
it'll be much better.
226
00:18:06,699 --> 00:18:10,160
Please bear it until tomorrow.
227
00:18:14,206 --> 00:18:17,627
I'm fine, just make a good film.
228
00:18:17,918 --> 00:18:19,169
Thank you.
229
00:18:19,628 --> 00:18:21,088
I'll do my best.
230
00:18:22,965 --> 00:18:27,469
Not being able to drink...
It'd be great to drink now.
231
00:18:27,761 --> 00:18:30,597
Yes.
You can't drink at all?
232
00:18:32,516 --> 00:18:34,559
It happened all of a sudden.
233
00:18:36,102 --> 00:18:40,398
My doctor said
it's too dangerous.
234
00:18:41,232 --> 00:18:43,109
You said it was your arteries?
235
00:18:43,192 --> 00:18:43,943
No.
236
00:18:45,361 --> 00:18:45,987
My heart.
237
00:18:46,487 --> 00:18:47,696
My heart's no good.
238
00:18:48,406 --> 00:18:49,865
I see.
239
00:18:51,074 --> 00:18:55,413
I got tested just a few days ago,
so it must be right.
240
00:18:58,123 --> 00:19:00,500
You know that thing
they put in your arteries?
241
00:19:00,584 --> 00:19:03,336
They said
it's completely hardened.
242
00:19:04,046 --> 00:19:05,255
Like concrete.
243
00:19:07,299 --> 00:19:09,384
Whatever they do, they can't break it.
244
00:19:09,842 --> 00:19:11,803
They said it's dangerous.
245
00:19:17,016 --> 00:19:19,436
You got the exam a few days ago?
246
00:19:20,895 --> 00:19:22,772
Maybe a week ago?
247
00:19:26,859 --> 00:19:28,860
You must take care of yourself.
248
00:19:32,031 --> 00:19:35,784
But it's driving me crazy.
I can't smoke, either.
249
00:19:37,578 --> 00:19:38,954
It's a real struggle.
250
00:19:42,040 --> 00:19:43,709
It must be so hard for you.
251
00:19:44,626 --> 00:19:45,961
You've done it all your life.
252
00:19:47,253 --> 00:19:48,797
It's really hard.
253
00:19:50,006 --> 00:19:52,383
I tried walking too, but...
254
00:20:10,067 --> 00:20:14,279
Have you tried e-cigarettes?
Those are probably okay.
255
00:20:15,322 --> 00:20:18,074
Someone recommended it,
so I bought one,
256
00:20:19,284 --> 00:20:20,827
but it's not for me.
257
00:20:22,871 --> 00:20:27,291
It just made me itchy,
and had no effect. Too weak.
258
00:20:29,168 --> 00:20:30,669
I still have it over there.
259
00:20:32,213 --> 00:20:33,589
Oh, no.
260
00:20:34,465 --> 00:20:35,508
Shall we have some water?
261
00:20:35,716 --> 00:20:36,967
Yes, water...
262
00:20:39,637 --> 00:20:40,638
It's in the fridge.
263
00:20:41,597 --> 00:20:43,724
Cold water would be good for you.
264
00:20:46,309 --> 00:20:50,814
- We need to shoot until tomorrow?
- Yes, please bear it until then.
265
00:20:51,356 --> 00:20:53,316
We're almost done with the editing,
266
00:20:53,984 --> 00:20:59,239
but we need a bit of
your daily life to complete it.
267
00:20:59,947 --> 00:21:02,450
People will love it
if we include this.
268
00:21:03,910 --> 00:21:05,953
Sure, if this is the last thing.
269
00:21:07,038 --> 00:21:09,373
- Thanks.
- Thank you.
270
00:22:10,849 --> 00:22:11,265
Hello.
271
00:22:11,433 --> 00:22:13,351
Hello. Come in.
272
00:22:14,185 --> 00:22:17,939
Is this the home
of Mr. Hong Uiju?
273
00:22:18,022 --> 00:22:20,816
Yes, it is. Come in.
He's waiting for you.
274
00:22:21,025 --> 00:22:22,943
Yes, hello.
275
00:22:30,534 --> 00:22:32,953
- I'll just go buy something.
- Yes.
276
00:22:34,204 --> 00:22:37,457
- Hello.
- Hi. Good to see you.
277
00:22:38,083 --> 00:22:39,209
Come in and sit down.
278
00:22:39,667 --> 00:22:41,837
- Shall I shut the door?
- Yes.
279
00:22:49,802 --> 00:22:52,263
I'm so sorry,
I shouldn't have brought this.
280
00:22:52,514 --> 00:22:55,850
No, alcohol and cigarettes
are great things.
281
00:22:56,768 --> 00:23:01,230
But these days,
I'm trying to quit.
282
00:23:05,692 --> 00:23:09,821
I'm surprised,
hearing that you're quitting.
283
00:23:10,697 --> 00:23:16,995
You're really famous
for loving alcohol and cigarettes.
284
00:23:17,162 --> 00:23:17,746
Am I?
285
00:23:19,080 --> 00:23:20,331
Anyway, thank you.
286
00:23:21,499 --> 00:23:25,711
I think it's best
if you take them.
287
00:23:25,879 --> 00:23:27,088
No, no!
288
00:23:27,505 --> 00:23:33,010
But I wanted to give you a gift,
so I'd rather leave it here.
289
00:23:33,469 --> 00:23:38,015
If you don't need it now,
use it later, or give it to someone.
290
00:23:38,098 --> 00:23:39,850
Well, thank you.
291
00:23:40,184 --> 00:23:41,101
You're right.
292
00:23:43,228 --> 00:23:44,229
Okay, then.
293
00:23:47,399 --> 00:23:50,027
Didn't you say two of you would come?
294
00:23:50,319 --> 00:23:54,406
Yes, my friend had something come up.
295
00:23:56,366 --> 00:23:59,494
But I'm not sure
how I can help you.
296
00:24:00,328 --> 00:24:02,080
You say you want to act?
297
00:24:03,539 --> 00:24:07,001
Yes, I'm studying acting now.
298
00:24:08,169 --> 00:24:11,589
But why did you want to meet me?
299
00:24:11,880 --> 00:24:17,345
You explained it on the phone,
but I didn't really get it...
300
00:24:19,262 --> 00:24:22,307
the reason why you wanted to meet.
301
00:24:23,809 --> 00:24:24,476
Yes...
302
00:24:27,980 --> 00:24:32,942
It's a bit abrupt, I know.
303
00:24:33,360 --> 00:24:35,195
But still...
304
00:24:36,070 --> 00:24:43,953
I believe you are the most important
of all Korean poets.
305
00:24:46,330 --> 00:24:49,166
I wanted to give myself this opportunity
306
00:24:49,625 --> 00:24:51,210
to meet you in person,
307
00:24:52,669 --> 00:24:58,759
and to catch even the scent
of your being.
308
00:24:58,967 --> 00:25:00,844
You'll only smell alcohol on me.
309
00:25:02,804 --> 00:25:03,680
Or raw fish.
310
00:25:03,889 --> 00:25:05,516
I like eating raw fish.
311
00:25:05,724 --> 00:25:07,017
Oh, really?
312
00:25:15,858 --> 00:25:17,860
I think your poetry...
313
00:25:20,905 --> 00:25:23,032
is so very, very honest.
314
00:25:24,784 --> 00:25:28,120
It's so real. It's real.
315
00:25:29,121 --> 00:25:30,247
Thanks.
316
00:25:31,081 --> 00:25:31,999
Thanks.
317
00:25:32,249 --> 00:25:34,709
No, I'm the one who's grateful.
318
00:25:36,003 --> 00:25:40,257
You're the first person
who's actually come to my house.
319
00:25:41,758 --> 00:25:44,761
Thank you so much for inviting me.
320
00:25:49,348 --> 00:25:52,518
- So you do have things to ask me?
- Yes.
321
00:25:53,352 --> 00:25:55,646
I have so many questions.
322
00:25:55,980 --> 00:25:59,775
Really?
What might those be?
323
00:26:00,943 --> 00:26:05,448
Sir, I bought some beer.
324
00:26:07,491 --> 00:26:11,453
You can drink this.
It's 100% alcohol-free.
325
00:26:11,704 --> 00:26:13,789
Completely.
100% alcohol-free.
326
00:26:14,456 --> 00:26:16,834
Drinking this should
cheer you up a little.
327
00:26:17,334 --> 00:26:20,253
- It'll feel like drinking alcohol.
- Really?
328
00:26:21,338 --> 00:26:23,548
- This is alcohol-free?
- Yes.
329
00:26:23,756 --> 00:26:26,468
Oh, it's written here.
100% alcohol-free.
330
00:26:27,051 --> 00:26:28,135
This should be good.
331
00:26:40,856 --> 00:26:41,857
How is it?
332
00:26:42,774 --> 00:26:44,235
This is real beer!
333
00:26:44,818 --> 00:26:47,404
- It tastes the same as beer.
- I'm glad.
334
00:26:47,529 --> 00:26:48,697
This is great!
335
00:26:50,115 --> 00:26:51,241
Thanks.
336
00:26:51,324 --> 00:26:55,370
Wow, this is really
the same taste.
337
00:27:02,002 --> 00:27:03,836
It tastes great.
338
00:27:04,420 --> 00:27:08,007
- Where'd you find this?
- It's good, right?
339
00:27:08,549 --> 00:27:10,217
Nice work. Thanks.
340
00:27:17,892 --> 00:27:21,520
It's amazing that they have this.
341
00:27:37,619 --> 00:27:39,203
- Be really careful.
- Yes.
342
00:27:39,453 --> 00:27:40,163
Just a second.
343
00:27:59,932 --> 00:28:03,518
Sangwonn tells her cousin Jiso
about her past,
344
00:28:03,601 --> 00:28:07,897
but instead of feeling unburdened,
she just feels more helpless.
345
00:28:09,107 --> 00:28:10,692
Is there anything you'd like?
346
00:28:11,359 --> 00:28:13,528
Anything is fine with me.
347
00:28:14,446 --> 00:28:17,490
I'll order something
that you like.
348
00:28:18,032 --> 00:28:21,118
There's nothing
I can cook for you at home.
349
00:28:21,410 --> 00:28:24,956
But I can order anything.
They have everything.
350
00:28:25,957 --> 00:28:29,085
I'll eat whatever you have.
351
00:28:30,711 --> 00:28:34,465
Not whatever,
I'd prefer if you'd choose.
352
00:28:35,299 --> 00:28:38,176
I enjoy eating whatever.
353
00:28:40,386 --> 00:28:42,806
Okay, then I'll decide.
354
00:28:45,266 --> 00:28:47,768
You live here?
355
00:28:48,311 --> 00:28:52,022
No, Jungsoo and I are close,
so I'm staying here for a bit.
356
00:28:53,524 --> 00:28:57,194
I need to make plans, too.
Figure out what I'll do.
357
00:28:57,695 --> 00:29:01,574
Will you act again?
It'd be great if you would.
358
00:29:02,032 --> 00:29:02,825
You think so?
359
00:29:04,201 --> 00:29:07,913
I'm thinking,
but I doubt I'll act again.
360
00:29:09,498 --> 00:29:10,100
You're so good at it.
361
00:29:13,960 --> 00:29:16,129
It's complicated to explain.
362
00:29:18,590 --> 00:29:23,427
What about you?
You like acting?
363
00:29:24,012 --> 00:29:25,680
How long have
you wanted to act?
364
00:29:25,972 --> 00:29:27,849
Since I was young.
365
00:29:28,266 --> 00:29:30,684
Since then, really?
366
00:29:35,689 --> 00:29:37,775
You think you'll like acting?
367
00:29:38,234 --> 00:29:40,819
Yes, I want to act.
368
00:29:41,904 --> 00:29:46,033
Why?
You think I shouldn't?
369
00:29:46,366 --> 00:29:49,577
It's not that.
It's just unexpected.
370
00:29:51,163 --> 00:29:53,081
Your mom told me on the phone
371
00:29:53,790 --> 00:29:56,584
that you really needed
to see me about something.
372
00:29:57,294 --> 00:29:58,836
That wasn't what I said.
373
00:29:59,212 --> 00:30:02,924
Really?
So you have things to ask me?
374
00:30:03,716 --> 00:30:07,720
I know you can't learn acting
just by asking about it.
375
00:30:08,805 --> 00:30:11,515
You have to face it
and experience it.
376
00:30:12,058 --> 00:30:15,019
But you have
so much experience,
377
00:30:15,769 --> 00:30:19,940
I thought if you passed it on to me,
it might help.
378
00:30:20,399 --> 00:30:22,150
That's why I came to see you.
379
00:30:22,651 --> 00:30:24,528
But you said it yourself,
380
00:30:25,821 --> 00:30:27,989
how can I pass on experience?
381
00:30:29,157 --> 00:30:34,495
Or rather, what kind of mindset...
382
00:30:35,330 --> 00:30:38,166
If you tell me how
to deal with situations,
383
00:30:38,249 --> 00:30:40,918
I think it will help.
384
00:30:41,919 --> 00:30:42,670
Yeah.
385
00:30:43,421 --> 00:30:45,631
Whatever you tell me is fine.
386
00:30:46,215 --> 00:30:48,926
If you think of anything, just tell me.
387
00:30:51,804 --> 00:30:56,934
The most important thing
in acting is honesty.
388
00:30:57,726 --> 00:30:59,644
I see.
389
00:31:00,895 --> 00:31:04,774
It's not just revealing things
about yourself,
390
00:31:06,318 --> 00:31:11,030
but that self...
what you think of as your self,
391
00:31:11,405 --> 00:31:14,658
is already wrapped in too many veils.
392
00:31:15,118 --> 00:31:17,120
You look at them,
393
00:31:17,954 --> 00:31:19,956
then you have to pull off those veils.
394
00:31:20,831 --> 00:31:24,042
It's only then that you can be honest.
395
00:31:25,711 --> 00:31:26,462
Yes.
396
00:31:28,130 --> 00:31:31,759
Do you understand
what I mean by honesty?
397
00:31:32,467 --> 00:31:34,469
Yes, I understand.
398
00:31:36,388 --> 00:31:39,807
What is it?
You tell me what I said.
399
00:31:40,267 --> 00:31:42,102
You said you understood.
400
00:31:42,935 --> 00:31:45,272
It's important to be honest.
401
00:31:45,897 --> 00:31:50,735
And to do that,
you must look at yourself properly.
402
00:31:51,027 --> 00:31:51,903
Right.
403
00:31:52,987 --> 00:31:56,032
You must look
at what is covering you,
404
00:31:56,282 --> 00:31:59,535
and then it is possible
to be honest.
405
00:32:00,077 --> 00:32:03,330
What are those things
that cover you?
406
00:32:07,626 --> 00:32:09,545
I'm not sure.
407
00:32:13,424 --> 00:32:21,264
Habits, prejudices, images,
fears, things like that.
408
00:32:22,390 --> 00:32:22,807
Yes.
409
00:32:24,935 --> 00:32:27,103
Sure, you're smart.
410
00:32:28,563 --> 00:32:33,275
I like what you said.
Being honest with yourself.
411
00:32:34,652 --> 00:32:39,615
Only then can that person's
real qualities come out.
412
00:32:40,157 --> 00:32:42,742
Even as time passes
and you grow older,
413
00:32:43,118 --> 00:32:49,583
you are able to naturally exude
those changing qualities of age.
414
00:32:50,709 --> 00:32:56,798
Those well-known, popular images
that most people like,
415
00:32:57,340 --> 00:33:00,885
you can re-use them
100 or 1,000 times,
416
00:33:01,385 --> 00:33:04,513
but their shallow depth
is revealed at once.
417
00:33:04,931 --> 00:33:06,099
That's how it is.
418
00:33:06,724 --> 00:33:09,935
Were you able to do that
when you acted?
419
00:33:11,104 --> 00:33:11,854
No.
420
00:33:15,065 --> 00:33:18,819
There was no film
that let me do that.
421
00:33:21,154 --> 00:33:25,200
Because other people
had already decided on everything.
422
00:33:26,827 --> 00:33:27,785
Really?
423
00:33:29,162 --> 00:33:34,292
Being honest, and giving them
what they wanted...
424
00:33:35,418 --> 00:33:39,171
I couldn't do both
at the same time.
425
00:33:40,089 --> 00:33:44,468
- I don't have that ability.
- I see.
426
00:33:46,095 --> 00:33:48,555
There's a sort of image
those people want.
427
00:33:49,306 --> 00:33:54,395
So I prepare a few options
at home and go to them.
428
00:33:56,146 --> 00:33:58,940
Then the director picks one.
429
00:34:00,984 --> 00:34:03,862
And he usually likes it.
430
00:34:04,780 --> 00:34:10,826
And then I should do only that.
That's the end of it.
431
00:34:11,827 --> 00:34:15,123
So every day
I'd be saying to myself,
432
00:34:15,206 --> 00:34:18,876
"Finish quickly, finish quickly"
in a corner of the set.
433
00:34:19,710 --> 00:34:21,337
Is that why you quit?
434
00:34:22,379 --> 00:34:25,633
That was part of it.
435
00:34:29,219 --> 00:34:31,513
Then I got to know someone,
436
00:34:32,681 --> 00:34:34,808
and that person inspired me.
437
00:34:35,184 --> 00:34:35,767
Who was it?
438
00:34:36,768 --> 00:34:40,564
I think it's better
not to say it now.
439
00:34:41,481 --> 00:34:43,900
- All right.
- Very well.
440
00:34:44,233 --> 00:34:47,153
But in what way
were you inspired?
441
00:34:48,947 --> 00:34:52,616
I went with my friend
to that person's workplace.
442
00:34:54,285 --> 00:34:57,705
I saw him working...
443
00:35:00,374 --> 00:35:04,795
and watching him made me feel
what real work is.
444
00:35:08,131 --> 00:35:12,385
- Acting lost all of its color.
- Acting?
445
00:35:12,677 --> 00:35:15,305
Everything about acting
seemed to lose its color.
446
00:35:15,638 --> 00:35:23,271
Struggling every day to memorize
ridiculous dialogue written by others,
447
00:35:23,813 --> 00:35:28,818
doing all that,
believing I was a proper actor...
448
00:35:31,153 --> 00:35:33,530
All of that suddenly felt so empty.
449
00:35:34,824 --> 00:35:37,868
Suddenly, I lost all interest in it.
450
00:35:38,869 --> 00:35:42,539
All my energy drained away.
451
00:35:44,458 --> 00:35:46,793
Is that why you went
to study design?
452
00:35:47,002 --> 00:35:48,587
No, it's architecture.
453
00:35:50,338 --> 00:35:52,423
Architectural aesthetics, to be exact.
454
00:35:52,883 --> 00:35:55,176
Ah, architectural aesthetics?
455
00:35:57,137 --> 00:36:01,057
That was really hard, too.
456
00:36:02,058 --> 00:36:06,396
I shouldn't have rushed
through my preparation.
457
00:36:07,397 --> 00:36:11,150
Because of that, I struggled
more than a year for nothing.
458
00:36:14,153 --> 00:36:15,863
The language was hard, too.
459
00:36:17,322 --> 00:36:22,161
I couldn't understand any
of the difficult words said in class.
460
00:36:24,163 --> 00:36:25,372
I see.
461
00:36:35,048 --> 00:36:36,465
Are you crying?
462
00:36:36,883 --> 00:36:39,593
- No, I'm not.
- You're not, are you?
463
00:36:43,389 --> 00:36:48,186
What, are you taking pity on me?
464
00:36:48,269 --> 00:36:49,978
It must've been so hard for you.
465
00:36:50,771 --> 00:36:53,566
Wow, you cry so easily.
466
00:37:07,954 --> 00:37:11,499
I'm hungry, might as well eat...
467
00:37:12,334 --> 00:37:15,086
- Want to eat?
- Yes.
468
00:37:21,050 --> 00:37:23,260
These plants are all so pretty.
469
00:37:23,510 --> 00:37:25,804
Jungsoo is so good at raising them.
470
00:37:26,638 --> 00:37:29,558
They're all so healthy. Fresh, right?
471
00:37:30,058 --> 00:37:30,476
Yes.
472
00:37:31,685 --> 00:37:32,769
Do you like flowers?
473
00:37:32,978 --> 00:37:35,313
Yes, grass too.
474
00:37:35,814 --> 00:37:40,736
Since I was a kid, I liked to sit,
looking at flowers and grass.
475
00:37:41,236 --> 00:37:42,570
Really?
476
00:37:44,489 --> 00:37:48,493
Doing it makes me feel
much more relaxed.
477
00:37:49,494 --> 00:37:55,791
It feels like I'm plunged
into another world.
478
00:37:56,959 --> 00:38:00,129
So when no one's around,
I like to sit
479
00:38:00,504 --> 00:38:03,632
and look at the flowers and grass.
480
00:38:08,095 --> 00:38:13,767
Not long ago,
I was walking in the park,
481
00:38:15,852 --> 00:38:18,312
and I was looking at
some flowers like this.
482
00:38:20,356 --> 00:38:27,488
And it seemed
like a small flower was talking to me.
483
00:38:29,282 --> 00:38:30,533
Really?
484
00:38:30,616 --> 00:38:34,077
The wind was blowing it
back and forth,
485
00:38:34,995 --> 00:38:41,334
and it was like it was talking.
I could hear it.
486
00:38:44,129 --> 00:38:46,048
"Everything's okay.
487
00:38:46,674 --> 00:38:49,092
"I'm gentle.
488
00:38:50,385 --> 00:38:52,054
"I believe.
489
00:38:52,845 --> 00:38:55,598
"However much I'm blown,
I believe."
490
00:38:56,433 --> 00:38:57,767
It said that.
491
00:38:58,810 --> 00:39:02,980
"Everything is quiet", it said.
492
00:39:03,064 --> 00:39:04,356
And then,
493
00:39:05,650 --> 00:39:07,109
"I like.
494
00:39:08,194 --> 00:39:10,947
"I always like something.
495
00:39:12,864 --> 00:39:14,325
"Now, too."
496
00:39:15,409 --> 00:39:16,243
It said that.
497
00:39:21,122 --> 00:39:22,207
You're crying again?
498
00:39:24,460 --> 00:39:27,253
You really cry so easily.
499
00:39:30,381 --> 00:39:31,716
Smells great.
500
00:39:34,260 --> 00:39:37,013
Are you really okay with just ramyun?
501
00:39:37,430 --> 00:39:38,764
Yes, I'm fine.
502
00:39:40,140 --> 00:39:42,768
I said I'd order something,
but she refused.
503
00:39:43,394 --> 00:39:47,189
You said you wanted ramyun,
that's why.
504
00:39:51,401 --> 00:39:55,655
No, you said
you wanted ramyun.
505
00:39:56,156 --> 00:39:59,784
It's true.
Ramyun always tastes good.
506
00:40:00,119 --> 00:40:04,373
Everyone tells me not to eat it,
but it's really tasty.
507
00:40:04,998 --> 00:40:06,666
I used to eat it a lot.
508
00:40:07,876 --> 00:40:11,713
How can it be so bad for you?
It's just food.
509
00:40:12,088 --> 00:40:13,381
Ramyun's great.
510
00:40:14,340 --> 00:40:16,759
Been a long time
since I've had it.
511
00:40:19,387 --> 00:40:21,930
And luckily, I had exactly
three packets left.
512
00:40:22,473 --> 00:40:24,016
Really? Wow.
513
00:40:25,183 --> 00:40:26,394
I'll do it.
514
00:40:40,948 --> 00:40:42,742
Do we have hot pepper paste?
515
00:40:43,160 --> 00:40:45,745
Hot pepper paste?
Sure. Want some?
516
00:40:45,995 --> 00:40:47,372
Yes, I'll take some.
517
00:40:48,915 --> 00:40:50,291
Where did I put it?
518
00:40:56,714 --> 00:40:58,049
Thank you.
519
00:40:58,799 --> 00:41:02,678
You add hot pepper paste?
Won't it be too spicy?
520
00:41:03,012 --> 00:41:04,680
That's why I'm doing it.
521
00:41:05,681 --> 00:41:07,182
Did you always eat it this way?
522
00:41:07,808 --> 00:41:10,060
I didn't used to.
523
00:41:11,562 --> 00:41:14,480
But now sometimes I do.
524
00:41:15,356 --> 00:41:17,400
Really?
I've never seen that.
525
00:41:30,830 --> 00:41:31,664
It's good.
526
00:41:32,790 --> 00:41:36,376
The broth is strong.
Thick like soybean paste stew.
527
00:41:37,753 --> 00:41:38,921
Does it taste good?
528
00:41:41,048 --> 00:41:42,925
You want to try it?
Have some.
529
00:41:43,758 --> 00:41:46,428
Just a bit, then.
530
00:41:47,137 --> 00:41:50,432
- You're trying it too?
- Yes.
531
00:41:56,521 --> 00:41:58,732
It's so red.
532
00:42:00,399 --> 00:42:01,943
That's the point.
533
00:42:04,695 --> 00:42:07,448
Someone I know
always eats it this way.
534
00:42:08,157 --> 00:42:11,744
So I started doing it, too.
535
00:42:18,083 --> 00:42:20,543
It's so spicy.
It's hot.
536
00:42:20,711 --> 00:42:22,629
- It's spicy, right?
- Yes.
537
00:42:22,796 --> 00:42:23,421
It's hot?
538
00:42:24,923 --> 00:42:27,592
I can't really eat spicy food.
539
00:42:30,428 --> 00:42:31,471
Drink water.
540
00:42:32,096 --> 00:42:33,223
Drink some water.
541
00:42:51,448 --> 00:42:52,491
Wow, that's hot.
542
00:42:57,245 --> 00:42:59,873
Don't eat it.
Why didn't you stop?
543
00:43:02,333 --> 00:43:03,794
I thought I could eat it.
544
00:43:08,882 --> 00:43:11,342
That's so hot... so hot.
545
00:43:12,552 --> 00:43:13,761
Sorry.
546
00:43:22,687 --> 00:43:24,563
She only took one bite.
547
00:43:26,606 --> 00:43:31,361
She should've said something.
She should say what she wants.
548
00:43:32,321 --> 00:43:36,116
Hey, who besides you
puts hot pepper paste in ramyun?
549
00:43:37,826 --> 00:43:38,993
There's someone else.
550
00:43:40,745 --> 00:43:42,080
This needs to cool down.
551
00:43:44,999 --> 00:43:48,795
As Poet Hong Uiju answers
the young actor's questions,
552
00:43:48,878 --> 00:43:53,091
his desire to drink and smoke
grows ever stronger.
553
00:43:53,967 --> 00:43:55,718
I'm Song Jaewon.
554
00:43:56,469 --> 00:43:59,179
I'm Kim Kijoo.
555
00:43:59,722 --> 00:44:02,975
I'm shooting a documentary
about Mr. Hong.
556
00:44:03,767 --> 00:44:05,769
Oh, I see.
557
00:44:06,186 --> 00:44:09,314
- That's why you have a camera.
- Yes.
558
00:44:13,401 --> 00:44:14,569
Are you a student?
559
00:44:14,652 --> 00:44:16,696
Still a student. In my final year.
560
00:44:17,739 --> 00:44:20,700
I'm making this
as my graduation film.
561
00:44:21,284 --> 00:44:22,410
I see.
562
00:44:24,746 --> 00:44:27,123
- Nice to meet you.
- Yes, nice to meet you.
563
00:44:28,124 --> 00:44:31,668
She's my adopted daughter.
564
00:44:32,879 --> 00:44:35,006
Adopted daughter?
Really?
565
00:44:35,965 --> 00:44:37,341
Sure, my adopted daughter.
566
00:44:39,385 --> 00:44:41,220
- Is that right?
- Sure.
567
00:44:41,637 --> 00:44:42,513
Thank you.
568
00:44:43,597 --> 00:44:45,306
How did that happen?
569
00:44:47,518 --> 00:44:49,019
We suit each other.
570
00:44:50,395 --> 00:44:52,773
Just a way to say
let's be friends a long time.
571
00:44:53,940 --> 00:44:57,402
Such an affectionate term,
"adopted daughter".
572
00:44:58,403 --> 00:45:01,322
- Isn't it?
- Yes, it is.
573
00:45:02,072 --> 00:45:05,743
But you must have a family.
A daughter too?
574
00:45:06,744 --> 00:45:07,787
I do.
575
00:45:09,038 --> 00:45:13,458
Will your daughter be jealous
of your new young adoptee?
576
00:45:14,584 --> 00:45:16,003
Who? My daughter?
577
00:45:16,628 --> 00:45:22,217
No, my daughter is really...
pretty.
578
00:45:23,218 --> 00:45:26,012
She's not someone
to be jealous of anyone.
579
00:45:26,513 --> 00:45:29,599
- She's quite something.
- Really?
580
00:45:32,476 --> 00:45:35,438
I can speak freely
since you won't meet her,
581
00:45:35,521 --> 00:45:37,440
but she's extraordinary.
582
00:45:40,193 --> 00:45:41,319
You must be proud.
583
00:45:43,904 --> 00:45:45,573
But we're not in contact.
584
00:45:47,074 --> 00:45:49,702
- Really?
- Why not?
585
00:45:51,286 --> 00:45:53,664
After the divorce,
she stuck by her mother.
586
00:45:54,456 --> 00:45:55,624
It's an old story.
587
00:45:58,919 --> 00:46:00,628
Let's not talk about it.
588
00:46:01,838 --> 00:46:02,172
Okay.
589
00:46:03,756 --> 00:46:05,258
Must be hard to bear.
590
00:46:05,550 --> 00:46:07,219
No, I'm okay.
591
00:46:08,511 --> 00:46:13,140
She should live the way
she wants to live.
592
00:46:13,600 --> 00:46:15,768
It's what she wants, after all.
593
00:46:17,770 --> 00:46:21,273
- As long as she's happy...
- But still...
594
00:46:23,692 --> 00:46:27,404
You said you had things
to ask me, right?
595
00:46:29,114 --> 00:46:30,907
- Questions.
- Yes.
596
00:46:32,158 --> 00:46:34,620
Ah, I've been using
informal speech with you.
597
00:46:35,912 --> 00:46:38,331
That's okay, of course you should.
598
00:46:39,290 --> 00:46:43,253
- I'll just speak informally, then.
- Yes.
599
00:46:46,006 --> 00:46:50,260
I have a lot
of questions for you.
600
00:46:51,051 --> 00:46:52,011
What could they be?
601
00:47:12,447 --> 00:47:19,579
Do you think poetry is really needed
in this day and age?
602
00:47:22,666 --> 00:47:28,421
Compared to other arts,
almost no one reads poetry now.
603
00:47:30,506 --> 00:47:34,009
And poetry books hardly sell,
as far as I know.
604
00:47:35,761 --> 00:47:37,137
You read them.
605
00:47:38,263 --> 00:47:39,932
Sure, I read them.
606
00:47:40,348 --> 00:47:42,768
Then that's enough, isn't it?
607
00:47:44,144 --> 00:47:46,479
As long as someone reads it.
608
00:47:47,605 --> 00:47:49,149
You read it because you like it?
609
00:47:50,358 --> 00:47:50,775
Yes.
610
00:47:53,778 --> 00:47:54,571
Why are you laughing?
611
00:47:54,987 --> 00:47:58,991
A good answer to a bad question.
Your answer is so interesting.
612
00:48:03,120 --> 00:48:07,917
Then, how did you start?
613
00:48:11,087 --> 00:48:16,550
I'm curious to know what you felt
as a young person.
614
00:48:17,218 --> 00:48:19,010
The starting point of a poet.
615
00:48:22,180 --> 00:48:25,225
Was there something
that led you to poetry?
616
00:48:25,308 --> 00:48:32,898
Or have you wanted to do this
ever since you were young?
617
00:48:34,525 --> 00:48:37,945
The starting point...
I don't know either.
618
00:48:39,864 --> 00:48:41,866
I could give you various answers,
619
00:48:42,992 --> 00:48:44,535
and I've done that in the past,
620
00:48:45,160 --> 00:48:47,537
but the truth is I don't know...
621
00:48:49,123 --> 00:48:50,875
I don't know what led me here.
622
00:48:53,210 --> 00:48:59,258
But you must have decided
at some point to pursue poetry.
623
00:48:59,966 --> 00:49:03,261
What was the reason behind it?
624
00:49:04,638 --> 00:49:06,139
I have reasons.
625
00:49:07,015 --> 00:49:11,728
But we don't call them reasons
because they are necessarily accurate,
626
00:49:13,897 --> 00:49:16,732
but we make them up
out of necessity.
627
00:49:19,985 --> 00:49:25,198
Life seems to go on
without any connection to those reasons.
628
00:49:29,494 --> 00:49:31,079
So that's what you think...
629
00:49:31,163 --> 00:49:37,335
So you continue on
without knowing the reason?
630
00:49:39,837 --> 00:49:41,964
What are you interested in?
631
00:49:44,509 --> 00:49:45,927
As for me...
632
00:49:52,308 --> 00:49:55,812
Every day, I think hard.
633
00:49:56,478 --> 00:49:58,522
I want to live an authentic life.
634
00:50:00,191 --> 00:50:02,818
Based on truth.
635
00:50:04,570 --> 00:50:07,323
That's good.
It's impressive.
636
00:50:11,409 --> 00:50:15,496
There was a poet who said this once.
637
00:50:15,914 --> 00:50:19,709
"Poetry is to be written
when you are young.
638
00:50:20,001 --> 00:50:25,715
"It's not something to write
when you're old."
639
00:50:26,216 --> 00:50:29,635
What do you think about that?
640
00:50:33,681 --> 00:50:40,104
That's for people who submitted
to worldly wisdom.
641
00:50:42,106 --> 00:50:44,233
They embraced worldly wisdom,
642
00:50:45,192 --> 00:50:47,902
and in return,
gave up their clear vision.
643
00:50:49,571 --> 00:50:50,697
They threw it out.
644
00:50:52,824 --> 00:50:57,871
And then they walk around saying
"I know it all" in a loud voice.
645
00:51:00,957 --> 00:51:07,755
Maintaining a clear vision might be
the hardest thing in the world.
646
00:51:10,173 --> 00:51:16,805
You must devote your life to it
for a chance of keeping it.
647
00:51:21,434 --> 00:51:23,228
I understand.
648
00:51:25,397 --> 00:51:26,856
You hear what I'm saying?
649
00:51:28,650 --> 00:51:30,026
Yes, I understood.
650
00:51:30,652 --> 00:51:33,988
Not understanding,
did you get what I said?
651
00:51:35,740 --> 00:51:37,575
Did you hear it?
652
00:51:40,536 --> 00:51:42,163
Yes, I got it.
653
00:51:45,374 --> 00:51:46,458
Very good.
654
00:51:49,378 --> 00:51:51,463
Life is so short.
655
00:51:52,839 --> 00:51:53,882
So very short.
656
00:51:55,300 --> 00:51:58,428
So don't you two worry...
657
00:52:00,556 --> 00:52:02,849
It's so short.
You'll die soon.
658
00:52:03,767 --> 00:52:04,517
So don't worry.
659
00:52:05,936 --> 00:52:07,770
It ends quickly.
660
00:52:10,898 --> 00:52:14,694
So just think about
what you will fill that interval with.
661
00:52:16,904 --> 00:52:19,990
What will you fill it with?
Just think of that.
662
00:52:21,534 --> 00:52:24,411
Jungsoo, after losing the cat Us,
663
00:52:24,494 --> 00:52:27,789
thinks of
"things that mustn't be lost".
664
00:52:37,757 --> 00:52:41,052
I can't find him! Where'd he go?
665
00:52:41,177 --> 00:52:41,886
He's gone?
666
00:52:42,303 --> 00:52:44,430
He was on the veranda, but he's gone.
667
00:52:44,889 --> 00:52:46,015
He's not in the house.
668
00:52:46,099 --> 00:52:49,102
Did you look everywhere?
Is he hiding?
669
00:52:49,268 --> 00:52:51,479
No, I know all his hiding places.
670
00:52:52,688 --> 00:52:54,523
He must have jumped.
671
00:52:55,441 --> 00:52:58,277
He really must've jumped!
672
00:52:58,361 --> 00:52:59,194
Really?
673
00:52:59,945 --> 00:53:02,197
How can he jump from there?
674
00:53:03,240 --> 00:53:04,324
We should go down!
675
00:53:05,283 --> 00:53:06,493
I'll be right back.
676
00:53:12,874 --> 00:53:14,459
Wait here for a sec.
677
00:53:14,542 --> 00:53:17,504
And keep the door closed,
in case he's inside.
678
00:53:17,587 --> 00:53:18,838
Yes, go on.
679
00:53:36,813 --> 00:53:37,814
Us!
680
00:53:39,650 --> 00:53:41,777
Us, where are you?
681
00:53:44,405 --> 00:53:45,405
Us!
682
00:54:06,341 --> 00:54:09,386
Jiso!
683
00:54:39,165 --> 00:54:42,126
Are you okay?
What should we do?
684
00:54:43,544 --> 00:54:44,837
I don't know either.
685
00:54:47,798 --> 00:54:50,133
I need to put up posters.
686
00:54:51,343 --> 00:54:52,094
I must.
687
00:54:52,720 --> 00:54:54,888
Yes, let's make posters.
688
00:54:56,681 --> 00:55:00,143
But they say
posters don't really help.
689
00:55:02,437 --> 00:55:03,688
Really?
690
00:55:07,149 --> 00:55:09,318
Still, we should do it.
691
00:55:11,654 --> 00:55:13,781
How could this happen?
692
00:55:15,324 --> 00:55:16,701
I'll do it.
693
00:55:19,120 --> 00:55:22,873
I just don't have the strength now.
694
00:55:25,376 --> 00:55:27,085
I'm dead tired.
695
00:55:29,463 --> 00:55:30,422
Get up.
696
00:55:31,339 --> 00:55:33,800
Let's go inside and sit properly.
697
00:55:33,967 --> 00:55:35,051
Just a minute.
698
00:55:40,723 --> 00:55:44,060
I can't live without him.
699
00:55:49,399 --> 00:55:51,776
I hate to think of it!
700
00:55:53,235 --> 00:55:54,570
I'm going crazy.
701
00:55:55,863 --> 00:55:57,990
What will I do?
702
00:56:00,659 --> 00:56:02,577
I know...
703
00:56:03,287 --> 00:56:08,875
He's my baby, he really is!
704
00:56:12,837 --> 00:56:15,507
Why would he jump?
705
00:56:19,052 --> 00:56:21,429
He really must've jumped.
706
00:56:22,055 --> 00:56:24,515
It's so high,
how could he jump?
707
00:56:25,474 --> 00:56:26,684
They jump.
708
00:56:27,851 --> 00:56:30,521
It's their instinct to jump.
709
00:56:35,108 --> 00:56:38,278
He must've wanted to go all of a sudden.
710
00:56:41,156 --> 00:56:42,950
Where could he be?
711
00:56:45,452 --> 00:56:46,995
What's he doing now?
712
00:56:49,164 --> 00:56:52,917
He must miss home.
713
00:56:55,795 --> 00:57:00,049
They say even with posters,
your chances are less than 10%.
714
00:57:01,968 --> 00:57:03,803
That low?
715
00:57:05,054 --> 00:57:07,431
How can it be so low?
716
00:57:07,764 --> 00:57:09,183
Not even 5%.
717
00:57:10,434 --> 00:57:15,481
A couple I know searched like crazy,
but couldn't find their cat.
718
00:57:17,023 --> 00:57:19,526
They said it's less than 5%.
719
00:57:29,369 --> 00:57:30,453
I'm wondering,
720
00:57:31,412 --> 00:57:32,913
how much reward should I put?
721
00:57:35,500 --> 00:57:36,041
Really?
722
00:57:38,002 --> 00:57:40,505
With an extra zero,
you get many more calls.
723
00:57:42,882 --> 00:57:47,302
You'll get 10 times
as many calls.
724
00:57:50,139 --> 00:57:51,723
Because of the reward?
725
00:57:52,474 --> 00:57:56,353
With more money,
more people call?
726
00:57:58,480 --> 00:57:59,898
Should I put $5,000?
727
00:58:00,524 --> 00:58:03,818
$5,000?
You need to put that much?
728
00:58:04,861 --> 00:58:06,070
Or $10,000?
729
00:58:07,989 --> 00:58:10,658
All the kids around here
will go out looking.
730
00:58:13,661 --> 00:58:16,580
That's how you get kids
to go out looking...
731
00:58:17,123 --> 00:58:18,207
That's what they say.
732
00:58:20,167 --> 00:58:21,419
And not just kids.
733
00:58:23,962 --> 00:58:25,631
But they still couldn't find it.
734
00:58:30,260 --> 00:58:32,470
I can't take this!
735
00:58:34,890 --> 00:58:40,395
I can't live without him.
What do I do?
736
00:58:44,941 --> 00:58:46,943
Get up. Okay?
737
00:58:47,193 --> 00:58:51,155
Don't just lie here,
come in and sit down.
738
00:58:53,074 --> 00:58:55,034
Let's make posters, okay?
739
00:58:56,660 --> 00:58:59,205
I can't move.
740
00:59:00,997 --> 00:59:03,083
I guess I was too tense.
741
00:59:08,338 --> 00:59:10,882
But why'd he do that?
742
00:59:16,596 --> 00:59:22,393
From that height, it was instinct.
Otherwise how could he jump?
743
00:59:26,731 --> 00:59:32,111
I guess I truly loved him.
744
00:59:33,946 --> 00:59:38,993
I gave my love to him only.
Not to anyone else.
745
00:59:42,412 --> 00:59:44,038
Not to you, either.
746
00:59:49,293 --> 00:59:50,128
Sorry.
747
00:59:50,629 --> 00:59:52,296
I know...
748
01:00:00,889 --> 01:00:05,017
I can't live without him.
749
01:00:10,564 --> 01:00:12,315
Be strong, okay?
750
01:00:14,652 --> 01:00:19,572
Drink some coffee
and pull yourself together, okay?
751
01:00:20,365 --> 01:00:21,158
Get up.
752
01:00:22,367 --> 01:00:26,829
I'm scared.
What if he doesn't come back?
753
01:00:43,595 --> 01:00:45,014
I'll make it $10,000.
754
01:00:47,808 --> 01:00:48,309
Really?
755
01:00:50,143 --> 01:00:52,479
Do that.
You have the money?
756
01:00:52,896 --> 01:00:53,522
I do.
757
01:00:58,151 --> 01:01:00,361
We need to pick a photo for the poster.
758
01:01:00,821 --> 01:01:02,280
Yes, right.
759
01:01:34,603 --> 01:01:35,604
Us!
760
01:01:36,730 --> 01:01:39,107
- This is Us, right?
- How did you find him?
761
01:01:39,190 --> 01:01:42,944
He was in front of the bakery.
I thought it might be him.
762
01:01:43,402 --> 01:01:45,363
Really? Come in.
763
01:01:45,864 --> 01:01:47,240
He didn't struggle at all.
764
01:01:47,866 --> 01:01:49,492
He must've known I'd take him home.
765
01:01:50,576 --> 01:01:52,245
Where were you?
766
01:02:08,676 --> 01:02:09,761
Cheers!
767
01:02:09,844 --> 01:02:11,346
- Cheers!
- This is so nice.
768
01:02:11,554 --> 01:02:12,222
Cheers!
769
01:02:12,555 --> 01:02:13,973
What a nice moon today.
770
01:02:17,184 --> 01:02:18,770
It's so pretty.
771
01:02:19,145 --> 01:02:20,563
It is.
772
01:02:20,647 --> 01:02:22,940
Must be a full moon,
it's completely round.
773
01:02:23,024 --> 01:02:24,525
Perfectly round.
774
01:02:30,865 --> 01:02:31,532
This is tasty.
775
01:02:34,410 --> 01:02:35,702
Going to play?
776
01:02:36,412 --> 01:02:37,621
Great!
777
01:02:37,704 --> 01:02:39,498
I wanted to sing.
778
01:02:41,166 --> 01:02:42,501
Play one we can all sing.
779
01:02:42,793 --> 01:02:46,421
I can't do that.
I just know a few chords.
780
01:02:46,672 --> 01:02:48,381
I just started learning.
781
01:02:49,382 --> 01:02:51,051
But you play well.
782
01:02:51,259 --> 01:02:53,636
No, I only just started.
783
01:02:55,388 --> 01:02:56,264
You play well.
784
01:02:56,806 --> 01:03:01,561
I've had the guitar for a while,
but I started playing it recently.
785
01:03:02,102 --> 01:03:04,689
I can't play many songs.
786
01:03:07,983 --> 01:03:09,484
The guitar's so pretty.
787
01:03:09,777 --> 01:03:12,029
Right, so small and pretty.
788
01:03:12,446 --> 01:03:15,740
Someone mailed it to me
on my birthday.
789
01:03:16,950 --> 01:03:22,080
I couldn't throw it away,
but thanks to this, now I play a bit.
790
01:03:23,247 --> 01:03:25,375
It's small, I like it.
791
01:03:26,292 --> 01:03:27,168
Play something!
792
01:03:34,467 --> 01:03:37,261
I really like this song.
793
01:03:38,512 --> 01:03:40,973
You know I talk to flowers.
794
01:03:42,641 --> 01:03:43,141
You do?
795
01:03:44,768 --> 01:03:50,941
Poet Hong Uiju, feeling grateful
to Kijoo, gives her a guitar.
796
01:03:52,860 --> 01:03:54,069
It's done.
797
01:03:57,364 --> 01:03:57,822
Really?
798
01:03:57,990 --> 01:04:00,658
But it will take 40 minutes,
is that okay?
799
01:04:01,159 --> 01:04:03,870
40 minutes? That's long.
800
01:04:05,330 --> 01:04:06,498
We'll have to wait, then.
801
01:04:08,750 --> 01:04:10,627
- Should be tasty.
- Yes.
802
01:04:11,502 --> 01:04:12,920
You like fried chicken?
803
01:04:14,296 --> 01:04:18,509
I love chicken.
I suck it down to the bones.
804
01:04:19,760 --> 01:04:20,719
Really?
805
01:04:22,054 --> 01:04:24,473
You play guitar, too?
There's a guitar here.
806
01:04:25,391 --> 01:04:26,767
I don't play that one.
807
01:04:28,727 --> 01:04:31,647
It has metal strings,
so it hurts my fingers.
808
01:04:33,106 --> 01:04:36,067
I had a nylon guitar,
but it broke.
809
01:04:37,027 --> 01:04:41,906
A friend came over and sat on it,
and the neck broke.
810
01:04:42,490 --> 01:04:44,742
- Oh, no.
- That's a shame.
811
01:04:45,826 --> 01:04:50,415
I liked that guitar,
but my friend's butt crushed it.
812
01:04:51,541 --> 01:04:55,544
He got drunk and was showing off
in front of some women,
813
01:04:55,961 --> 01:04:58,714
then he fell over and broke it.
814
01:04:59,631 --> 01:05:01,216
- You must've been angry.
- Really.
815
01:05:01,967 --> 01:05:06,180
So he bought me that instead,
but I can't play it.
816
01:05:06,555 --> 01:05:08,056
My fingers hurt too much.
817
01:05:09,599 --> 01:05:12,477
Maybe that's why
I never sing these days.
818
01:05:14,521 --> 01:05:18,607
- I'd love to hear you sing.
- That'd be great.
819
01:05:20,359 --> 01:05:22,611
How can I sing
without drinking?
820
01:05:22,987 --> 01:05:25,698
I'm still curious, though.
Right?
821
01:05:26,740 --> 01:05:29,827
I bet you sing well.
You have a great voice.
822
01:05:30,369 --> 01:05:31,870
It's a really great voice, sir.
823
01:05:32,455 --> 01:05:33,163
Thanks.
824
01:05:35,499 --> 01:05:38,418
Do you want that guitar?
If you need it, take it.
825
01:05:38,919 --> 01:05:41,254
Really?
But it's yours.
826
01:05:41,504 --> 01:05:45,675
No. If you want it, take it.
I don't play it.
827
01:05:46,343 --> 01:05:49,887
Really? I'd love that.
828
01:05:50,805 --> 01:05:53,350
- You really don't play it?
- I don't.
829
01:05:53,933 --> 01:05:57,311
Better for someone to use it.
Take it, it's a gift.
830
01:05:58,730 --> 01:06:00,397
I'll really take it, then.
831
01:06:02,108 --> 01:06:03,400
Thank you!
832
01:06:05,903 --> 01:06:07,989
Wow, this is great.
833
01:06:10,366 --> 01:06:12,826
It has a real classic feel.
834
01:06:14,453 --> 01:06:16,913
It's nice.
Looks like a good guitar.
835
01:06:17,664 --> 01:06:20,125
He said it was expensive.
836
01:06:21,918 --> 01:06:22,836
Do you play?
837
01:06:23,419 --> 01:06:28,174
Just a few basic chords.
I can do accompaniment.
838
01:06:29,425 --> 01:06:30,176
I can't play.
839
01:06:31,302 --> 01:06:33,596
- Now I need to learn.
- Yeah?
840
01:06:35,723 --> 01:06:38,100
Should I have just one drink today?
841
01:06:38,351 --> 01:06:39,685
No, you shouldn't.
842
01:06:41,270 --> 01:06:42,938
You're right, I shouldn't.
843
01:06:43,814 --> 01:06:46,191
I just thought I'd have one drink today.
844
01:06:46,942 --> 01:06:48,318
Stick to the alcohol-free.
845
01:06:48,693 --> 01:06:49,486
I'll do that.
846
01:06:55,242 --> 01:06:56,660
Tastes good.
847
01:06:57,827 --> 01:06:58,787
You don't like it?
848
01:06:59,329 --> 01:07:02,415
No, it's good.
At least I have this.
849
01:07:12,216 --> 01:07:15,719
- Are you done? Have another.
- Thanks.
850
01:07:19,473 --> 01:07:22,435
I'll go buy some alcohol.
851
01:07:24,520 --> 01:07:28,231
What would you like?
Shall I buy some soju?
852
01:07:28,899 --> 01:07:29,900
Would you really?
853
01:07:30,442 --> 01:07:37,240
Yes, if it's just one day
it's better to have a drink,
854
01:07:37,532 --> 01:07:39,617
rather than feel stressed about it.
855
01:07:41,328 --> 01:07:43,329
I'll buy some for you.
856
01:07:44,080 --> 01:07:44,789
Thank you.
857
01:07:46,290 --> 01:07:47,541
How about a bottle of soju?
858
01:07:47,100 --> 01:07:50,127
- All right.
- Really?
859
01:07:51,462 --> 01:07:54,090
One bottle?
Or should I get two?
860
01:07:55,341 --> 01:07:58,760
Two is better.
You guys should drink, too.
861
01:08:01,096 --> 01:08:03,139
- You decide.
- Yes.
862
01:08:06,602 --> 01:08:08,311
Wow, I'm grateful.
863
01:08:09,855 --> 01:08:11,522
You need to drink just a little.
864
01:08:12,482 --> 01:08:13,274
I will.
865
01:08:15,860 --> 01:08:17,570
I guess these don't work.
866
01:08:52,228 --> 01:08:52,812
Sir.
867
01:08:56,399 --> 01:09:02,780
Since you have had
so many experiences...
868
01:09:07,701 --> 01:09:09,244
What is life?
869
01:09:10,788 --> 01:09:13,456
What is it to live?
870
01:09:16,960 --> 01:09:18,170
As for life...
871
01:09:19,296 --> 01:09:20,547
What you're asking,
872
01:09:21,839 --> 01:09:24,092
you're looking for the right answer?
873
01:09:24,384 --> 01:09:24,926
Yes.
874
01:09:27,053 --> 01:09:31,516
There are so many right answers.
There's one in every book.
875
01:09:33,350 --> 01:09:35,770
You know a few yourself, right?
876
01:09:37,438 --> 01:09:37,814
Yes.
877
01:09:39,941 --> 01:09:41,400
But all of them are wrong.
878
01:09:43,360 --> 01:09:44,320
They're wrong?
879
01:09:45,862 --> 01:09:47,072
They're all wrong.
880
01:09:48,907 --> 01:09:55,872
That's why we're all so awkward,
immature and incomplete.
881
01:09:58,583 --> 01:10:00,543
We all end up that way, at the end.
882
01:10:04,005 --> 01:10:09,677
But while we're caught up in living,
then we don't know.
883
01:10:11,721 --> 01:10:15,099
So we don't know
what living is?
884
01:10:17,309 --> 01:10:20,062
We'll never know,
not while we're living.
885
01:10:21,355 --> 01:10:22,815
We can't know beforehand.
886
01:10:23,773 --> 01:10:29,571
We can't know through living either.
We'll never ever know.
887
01:10:31,990 --> 01:10:32,574
I see.
888
01:10:34,784 --> 01:10:35,994
That's great, isn't it?
889
01:10:41,958 --> 01:10:47,630
What living is...
We can't know. Right.
890
01:10:53,427 --> 01:10:56,889
Then, what is love?
891
01:10:59,224 --> 01:11:01,727
Do we really need love?
892
01:11:04,730 --> 01:11:10,652
If you were truly in love right now,
I can say for sure...
893
01:11:13,113 --> 01:11:18,660
you'd never ask me,
"What is love?"
894
01:11:27,751 --> 01:11:30,587
Then, how about truth?
What is truth?
895
01:11:32,673 --> 01:11:34,841
You keep asking the same thing.
896
01:11:37,594 --> 01:11:40,556
What we call truth
is a wrong answer.
897
01:11:43,016 --> 01:11:45,560
We just wander
between those wrong answers.
898
01:11:46,186 --> 01:11:51,524
We don't have the ability to find it.
899
01:11:52,400 --> 01:11:57,530
And if we can't find it,
it means it doesn't actually exist.
900
01:11:59,740 --> 01:12:03,202
Then, what is all of this?
901
01:12:03,619 --> 01:12:06,330
Does everything just exist,
with no meaning?
902
01:12:07,581 --> 01:12:10,250
Can't it all just exist?
Does anyone say it can't?
903
01:12:10,918 --> 01:12:11,543
No.
904
01:12:13,795 --> 01:12:18,383
What we should do
is be thankful for the small things.
905
01:12:20,093 --> 01:12:24,848
To the best of our ability,
to appreciate what's in front of us,
906
01:12:26,015 --> 01:12:27,391
and be thankful,
907
01:12:28,267 --> 01:12:29,268
that's all.
908
01:12:32,646 --> 01:12:33,940
Don't look for meaning.
909
01:12:35,441 --> 01:12:37,860
That's just cowardice.
910
01:12:41,239 --> 01:12:42,906
So meaning is cowardice...
911
01:12:44,533 --> 01:12:45,951
Why, you don't think so?
912
01:12:48,120 --> 01:12:49,622
Just jump in the water.
913
01:12:50,664 --> 01:12:54,167
Don't try to know it all
before jumping, like a coward.
914
01:12:57,254 --> 01:13:00,840
- Shall we turn off the camera?
- Yes.
915
01:13:01,758 --> 01:13:02,842
I'm tired.
916
01:13:03,676 --> 01:13:05,887
- Let's stop shooting.
- I'm turning it off.
917
01:13:06,721 --> 01:13:08,347
Such a great mood.
918
01:13:09,515 --> 01:13:10,892
What's great about it?
919
01:13:11,726 --> 01:13:12,101
Yes.
920
01:13:15,771 --> 01:13:17,856
I don't think we drank enough.
921
01:13:20,151 --> 01:13:21,818
- You should drink, too.
- Yes.
922
01:13:26,114 --> 01:13:30,952
How about just 10 rounds
of rock, paper, scissors?
923
01:13:32,037 --> 01:13:33,204
- Rock, paper, scissors?
- Yes.
924
01:13:33,288 --> 01:13:35,540
Why that all of a sudden?
925
01:13:37,083 --> 01:13:38,418
It's fun.
926
01:13:40,503 --> 01:13:42,797
That famous
rock, paper, scissors game.
927
01:13:43,714 --> 01:13:47,968
Oh, your rock, paper, scissors game?
I heard about it too.
928
01:13:48,678 --> 01:13:51,096
- Let's play that, okay?
- Yes.
929
01:13:51,180 --> 01:13:53,307
Been a long time
since I've played it.
930
01:13:53,390 --> 01:13:54,349
- Yes!
- Yes!
931
01:13:56,226 --> 01:13:58,270
The loser drinks one shot.
932
01:13:58,603 --> 01:13:59,521
Okay!
933
01:14:00,189 --> 01:14:03,525
- Out of this glass?
- Sure.
934
01:14:05,527 --> 01:14:07,862
I don't think we have enough alcohol.
935
01:14:08,447 --> 01:14:09,989
No problem.
936
01:14:10,073 --> 01:14:14,202
If we run out,
we'll open what you brought.
937
01:14:15,620 --> 01:14:16,663
Oh, right.
938
01:14:17,997 --> 01:14:18,832
Here we go.
939
01:14:19,665 --> 01:14:20,959
- Rock, paper, scissors.
- Yes.
940
01:14:21,167 --> 01:14:22,918
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
941
01:14:24,753 --> 01:14:26,214
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
942
01:14:27,256 --> 01:14:28,341
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
943
01:14:31,760 --> 01:14:33,011
- Now you two do it.
- Yes.
944
01:14:33,345 --> 01:14:34,763
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
945
01:14:35,598 --> 01:14:37,683
Oh no, I lost!
946
01:14:39,434 --> 01:14:41,769
- Drink up, you lost.
- Yes.
947
01:14:42,604 --> 01:14:43,813
There's some left.
948
01:14:47,692 --> 01:14:49,068
Are you okay?
949
01:14:50,778 --> 01:14:51,738
Let's go!
950
01:14:53,406 --> 01:14:55,407
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
951
01:14:57,493 --> 01:14:59,370
I can't believe this!
952
01:15:00,662 --> 01:15:01,497
She lost again.
953
01:15:03,040 --> 01:15:04,375
This is so much fun.
954
01:15:06,460 --> 01:15:09,380
I lost twice in a row...
955
01:15:11,673 --> 01:15:16,344
I'll drink it for you.
Since it's twice in a row.
956
01:15:16,428 --> 01:15:19,180
Really?
Would you do that?
957
01:15:19,598 --> 01:15:22,517
- Is that okay?
- Sure, go ahead.
958
01:15:22,600 --> 01:15:23,643
I'll take it.
959
01:15:24,352 --> 01:15:25,270
Thank you.
960
01:15:29,774 --> 01:15:31,817
That's good!
961
01:15:33,694 --> 01:15:34,862
Okay, let's go again.
962
01:15:35,780 --> 01:15:38,991
Rock, paper, scissors!
963
01:15:42,411 --> 01:15:43,746
I just drank...
964
01:15:44,830 --> 01:15:45,790
I'll pour for you.
965
01:15:52,379 --> 01:15:53,046
Here I go.
966
01:15:56,132 --> 01:15:57,008
Okay, let's go.
967
01:15:59,469 --> 01:16:03,181
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
968
01:16:05,975 --> 01:16:07,560
I keep losing.
969
01:16:10,438 --> 01:16:13,941
- That's funny.
- Why do I keep losing?
970
01:16:15,151 --> 01:16:16,652
- Hold on.
- You two.
971
01:16:21,740 --> 01:16:22,407
This is fun.
972
01:16:25,077 --> 01:16:27,454
- You should drink too, right?
- Of course!
973
01:16:29,331 --> 01:16:29,832
Shall we go?
974
01:16:30,498 --> 01:16:31,833
Rock, paper, scissors!
975
01:16:31,916 --> 01:16:33,835
Wait a minute!
This time, I'll do it.
976
01:16:33,918 --> 01:16:35,253
- Will you?
- Yes.
977
01:16:35,712 --> 01:16:37,088
I'll call it.
978
01:16:38,673 --> 01:16:39,674
I'm going to win!
979
01:16:39,966 --> 01:16:42,093
- Yes, good luck!
- Yes!
980
01:16:44,136 --> 01:16:44,637
Here we go.
981
01:16:45,763 --> 01:16:47,389
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
982
01:16:48,057 --> 01:16:49,391
What is going on?
983
01:16:51,060 --> 01:16:52,937
- What do I do now?
- Lost again.
984
01:16:55,314 --> 01:16:55,814
Here.
985
01:17:03,989 --> 01:17:06,533
- You need to drink this time.
- Yes.
986
01:17:07,408 --> 01:17:08,618
I'll do it.
987
01:17:17,377 --> 01:17:20,045
- Should I...?
- No, it's okay. I'll drink it.
988
01:17:24,842 --> 01:17:25,801
I drank it.
989
01:17:26,426 --> 01:17:27,094
Good job.
990
01:17:28,428 --> 01:17:29,513
Hold on.
991
01:17:30,765 --> 01:17:33,934
Can I eat something?
We're going so fast.
992
01:17:34,768 --> 01:17:37,146
It's supposed to be done fast.
993
01:17:38,605 --> 01:17:39,814
How many rounds was that?
994
01:17:41,441 --> 01:17:42,442
That was...
995
01:17:45,111 --> 01:17:46,905
Just a minute.
996
01:17:50,574 --> 01:17:52,994
- I should drink one, too.
- Yes.
997
01:18:17,976 --> 01:18:19,727
I think I better go now.
998
01:18:20,687 --> 01:18:22,772
I'm having dinner at my mom's house.
999
01:18:23,815 --> 01:18:25,066
It's far from here.
1000
01:18:25,608 --> 01:18:28,778
- Going to your mom's house?
- Yes.
1001
01:18:29,612 --> 01:18:31,447
I can take this, right?
1002
01:18:31,781 --> 01:18:33,991
Of course. It's for you.
1003
01:18:34,701 --> 01:18:36,243
This was a lot of fun.
1004
01:18:37,036 --> 01:18:39,288
But leaving so suddenly?
1005
01:18:39,830 --> 01:18:43,375
- It's time to go.
- All right.
1006
01:18:43,917 --> 01:18:44,751
Bye, then.
1007
01:18:47,213 --> 01:18:48,088
Sorry.
1008
01:18:48,880 --> 01:18:52,593
- Not at all, it's your mom.
- Yes.
1009
01:18:54,928 --> 01:18:56,346
Sorry about that.
1010
01:18:56,763 --> 01:18:57,638
Going somewhere?
1011
01:18:57,806 --> 01:19:00,350
Yes, I need to go.
You stay longer.
1012
01:19:00,934 --> 01:19:02,393
Ah, no.
1013
01:19:03,311 --> 01:19:05,480
I should leave, too.
1014
01:19:05,896 --> 01:19:08,733
I was supposed
to pass something on to someone.
1015
01:19:08,941 --> 01:19:09,692
Really?
1016
01:19:10,318 --> 01:19:12,820
Yes, I have to pass it on.
1017
01:19:16,741 --> 01:19:19,326
I can't postpone it, so...
1018
01:19:20,035 --> 01:19:23,998
What is that? What are you passing on?
1019
01:19:26,833 --> 01:19:29,294
Yes, I need to pass something on.
1020
01:19:30,504 --> 01:19:32,046
Shall I go first?
1021
01:19:32,631 --> 01:19:34,841
No, let's go together.
1022
01:19:37,844 --> 01:19:39,012
Then...
1023
01:19:40,972 --> 01:19:42,306
I'll be going.
1024
01:19:43,099 --> 01:19:46,727
Thank you for today.
I'll be in touch.
1025
01:19:47,145 --> 01:19:47,895
Okay.
1026
01:19:48,729 --> 01:19:50,063
Goodbye, sir.
1027
01:19:50,148 --> 01:19:52,316
I'll call you tomorrow
before I come.
1028
01:19:52,483 --> 01:19:54,568
- Sure, do that.
- Yes.
1029
01:19:55,611 --> 01:19:58,030
Goodbye. Be healthy.
1030
01:19:59,197 --> 01:20:00,073
Wait.
1031
01:20:01,574 --> 01:20:03,786
Could you leave me some cigarettes?
1032
01:20:06,246 --> 01:20:09,416
- Sure, I'll leave these here.
- Thanks.
1033
01:20:10,583 --> 01:20:13,420
- You need a lighter?
- I do.
1034
01:20:13,961 --> 01:20:15,129
I threw mine out.
1035
01:20:15,922 --> 01:20:18,841
I'll leave it here.
Goodbye, then.
1036
01:20:19,759 --> 01:20:21,010
Bye!
1037
01:20:32,771 --> 01:20:34,231
I can carry the guitar.
1038
01:23:19,597 --> 01:23:24,852
Ki Joobong Kim Minhee Song Sunmi
Park Miso Ha Seongguk Kim Seungyun
1039
01:23:25,644 --> 01:23:28,314
Production manager
Kim Minhee
1040
01:23:28,397 --> 01:23:30,858
Location sound: Kim Hyejeong
English translation: Darcy Paquet
1041
01:23:30,941 --> 01:23:35,362
Produced, written, directed, edited,
photographed, composed by Hong Sangsoo
1042
01:23:35,445 --> 01:23:40,075
Produced by Jeonwonsa Film Co.
71791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.