Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,100 --> 00:00:32,911
=Forbidden Love Between=
2
00:00:32,990 --> 00:00:35,911
(Adapted from "System Forced Me"
written by Xiaomanyao)
3
00:00:36,020 --> 00:00:38,420
=Episode 4=
4
00:00:39,160 --> 00:00:40,760
(I'll use a double dose this time.)
5
00:00:41,320 --> 00:00:43,040
(Maybe he'll sleep longer.)
6
00:00:52,920 --> 00:00:53,600
Do you need me?
7
00:00:58,160 --> 00:00:58,960
What are you doing?
8
00:01:06,520 --> 00:01:07,200
Ye Wuming,
9
00:01:07,320 --> 00:01:08,840
don't forget I'm your master.
10
00:01:15,400 --> 00:01:16,244
(What should I do?)
11
00:01:16,440 --> 00:01:18,266
(Even my status of master
can't subdue him.)
12
00:01:22,120 --> 00:01:22,680
Don't move.
13
00:01:22,760 --> 00:01:24,480
If you do, I'll kill you.
14
00:01:34,120 --> 00:01:35,560
Master, stop trying.
15
00:01:36,000 --> 00:01:38,520
The Hypnotic Incense doesn't work on me.
16
00:01:50,600 --> 00:01:51,400
(It's so late.)
17
00:01:52,022 --> 00:01:52,911
(Where is he going?)
18
00:02:01,580 --> 00:02:05,780
(Firefly Forest)
19
00:02:09,920 --> 00:02:11,120
(Prince of the Fox Clan?)
20
00:02:11,933 --> 00:02:13,400
(What does Ye Wuming want with him?)
21
00:02:14,600 --> 00:02:15,520
Ye Wuming,
22
00:02:16,111 --> 00:02:18,040
after using the Eternal Talisman
for nine days,
23
00:02:18,200 --> 00:02:20,240
your body has fully recovered.
24
00:02:21,120 --> 00:02:21,880
Today,
25
00:02:22,000 --> 00:02:23,520
I have a gift for you.
26
00:02:24,920 --> 00:02:25,360
Oh no.
27
00:02:26,400 --> 00:02:27,080
Watch out!
28
00:02:31,040 --> 00:02:31,720
Ye Wuming.
29
00:02:32,200 --> 00:02:33,120
Hidden weapon!
30
00:02:35,120 --> 00:02:35,920
I know.
31
00:02:40,960 --> 00:02:43,360
I can't let you die...
32
00:02:47,840 --> 00:02:48,760
Where is the antidote?
33
00:02:50,160 --> 00:02:50,760
This...
34
00:02:51,360 --> 00:02:52,280
This doesn't have one.
35
00:02:53,040 --> 00:02:54,360
You two need to...
36
00:02:55,640 --> 00:02:56,955
The Love Needle has no antidote.
37
00:02:57,177 --> 00:02:58,400
But once the poisoned wakes up,
38
00:02:58,400 --> 00:02:59,960
they'll forget what happened.
39
00:03:00,755 --> 00:03:02,280
Don't worry about her blaming.
40
00:03:06,760 --> 00:03:07,800
Now get lost!
41
00:03:19,020 --> 00:03:25,060
♪If I could anchor at your side
till death♪
42
00:03:25,900 --> 00:03:30,820
♪Still has a place
to rest even in drifting♪
43
00:03:31,180 --> 00:03:37,100
♪Meeting is like the warm wind,
and forgetting is like a knife cutting♪
44
00:03:37,500 --> 00:03:43,660
♪The once moonlight
is now like a frozen river♪
45
00:03:44,140 --> 00:03:50,300
♪I can't bear you forgetting me,
yet fear causing you to delay♪
46
00:03:50,620 --> 00:03:58,420
♪Mountains and seas separate us,
but how can our hearts part?♪
47
00:04:00,780 --> 00:04:07,460
♪When will the warm wind
of our encounter blow again?♪
48
00:04:07,460 --> 00:04:13,420
♪Sharing a drink with you,
watching the fireworks together♪
49
00:04:14,260 --> 00:04:19,980
♪If you would run to me,
I'm fine with waiting three lifetimes♪
50
00:04:19,980 --> 00:04:26,580
♪If in the end it's you,
the pain is worth it♪
51
00:04:40,240 --> 00:04:41,280
Ye Wuming,
52
00:04:46,120 --> 00:04:47,320
what are you doing here?
53
00:04:48,555 --> 00:04:50,520
Master, do you remember
what happened last night?
54
00:04:51,960 --> 00:04:52,800
Last night?
55
00:04:58,644 --> 00:05:00,511
Last night, you fainted
in the Firefly Forest.
56
00:05:00,560 --> 00:05:01,840
(Firefly Forest?)
57
00:05:03,000 --> 00:05:04,520
So, you saved me?
58
00:05:09,840 --> 00:05:10,640
Palace Master,
59
00:05:10,733 --> 00:05:12,360
the boy toys
sent by Moonlight Pavilion
60
00:05:12,360 --> 00:05:13,400
have arrived.
61
00:05:13,520 --> 00:05:14,440
Boy toys?
62
00:05:16,880 --> 00:05:17,800
(If I refuse,)
63
00:05:17,955 --> 00:05:19,888
(he might think
something is wrong with me.)
64
00:05:21,720 --> 00:05:23,080
Let them all in.
65
00:05:28,600 --> 00:05:29,280
Palace Master,
66
00:05:29,480 --> 00:05:31,040
what did you paint today?
67
00:05:35,133 --> 00:05:36,720
A skin painting of birds and flowers.
68
00:05:43,080 --> 00:05:43,920
Go back.
69
00:05:48,200 --> 00:05:49,680
(What's with Ye Wuming today?)
70
00:05:49,880 --> 00:05:51,280
(Why does he seem so strange?)
71
00:05:52,040 --> 00:05:52,680
You,
72
00:05:52,680 --> 00:05:53,320
come here.
73
00:06:07,120 --> 00:06:07,960
(Is he suspecting)
74
00:06:07,960 --> 00:06:09,120
(I'm not Hei Lian?)
75
00:06:11,120 --> 00:06:12,600
(I hope I haven't been exposed.)
76
00:06:15,360 --> 00:06:16,960
Master, you aren't satisfied with them?
77
00:06:18,200 --> 00:06:19,760
(Why does he sound so strange?)
78
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
I'm not.
79
00:06:25,760 --> 00:06:26,600
(What just happened?)
80
00:06:28,160 --> 00:06:29,200
Who told you to kill him?
81
00:06:31,520 --> 00:06:32,440
Master, you said
82
00:06:33,160 --> 00:06:34,120
if you're not satisfied,
83
00:06:34,120 --> 00:06:35,280
I should kill them for you.
84
00:06:38,280 --> 00:06:39,800
You should assess the situation first.
85
00:06:41,080 --> 00:06:42,360
They're so good-looking.
86
00:06:42,480 --> 00:06:44,600
Can't I keep them to please my eyes?
87
00:06:46,560 --> 00:06:47,760
I don't know how to do that.
88
00:06:47,960 --> 00:06:49,400
I just follow orders.
89
00:06:50,080 --> 00:06:51,680
If you want to keep them,
90
00:06:52,880 --> 00:06:54,320
don't say you're not satisfied.
91
00:07:00,280 --> 00:07:01,080
Really?
92
00:07:03,280 --> 00:07:04,160
Ye Wuming,
93
00:07:04,560 --> 00:07:06,480
I'm not satisfied
with you right now.
94
00:07:12,040 --> 00:07:13,640
Why don't you kill yourself?
95
00:07:21,960 --> 00:07:23,600
Because you just taught me
96
00:07:24,200 --> 00:07:25,360
to assess the situation.
97
00:07:30,920 --> 00:07:31,720
Fine.
98
00:07:33,520 --> 00:07:35,200
Kneel there too.
99
00:07:51,480 --> 00:07:52,800
Let me see
100
00:07:54,120 --> 00:07:55,960
where the painting fits best.
101
00:07:59,440 --> 00:08:00,720
Take off your clothes.
102
00:08:06,080 --> 00:08:07,000
(Hei said)
103
00:08:07,680 --> 00:08:09,480
(the greater a virtual person's
mood swings,)
104
00:08:09,977 --> 00:08:11,680
(the stronger the chip signal would be.)
105
00:08:13,720 --> 00:08:15,000
(He just killed someone)
106
00:08:15,000 --> 00:08:16,360
(and then I humiliated him.)
107
00:08:16,920 --> 00:08:18,880
(Will his emotions be more volatile?)
108
00:08:43,360 --> 00:08:44,160
(Ye Wuming)
109
00:08:44,666 --> 00:08:45,760
(is trying to save me?)
110
00:08:50,240 --> 00:08:51,840
Ye Wuming, what are you doing?
111
00:09:13,360 --> 00:09:14,560
They hate you.
112
00:09:15,440 --> 00:09:16,560
If you don't kill them,
113
00:09:17,680 --> 00:09:19,360
they'll kill you.
114
00:09:19,920 --> 00:09:21,760
Master, do you want
to try killing someone?
115
00:09:51,440 --> 00:09:55,720
♪Listen, drifting clouds
turn flowers to fall♪
116
00:09:58,040 --> 00:10:02,920
♪Wind, wrinkles brows not by my will♪
117
00:10:03,520 --> 00:10:09,640
♪Departed, like a bird
in the heart's crevice, flies over♪
118
00:10:10,880 --> 00:10:15,560
♪Close yet unable to touch♪
119
00:10:17,320 --> 00:10:22,840
♪Is love all like
an unpredictable dream?♪
120
00:10:23,840 --> 00:10:28,120
♪The tighter you grasp,
the more it slips away♪
121
00:10:29,800 --> 00:10:36,120
♪It's said that the heart-piercing
farewell song♪
122
00:10:36,640 --> 00:10:41,240
♪Still has a place
to rest even in drifting♪
123
00:10:41,240 --> 00:10:44,760
♪Meeting is like the warm wind♪
124
00:10:45,520 --> 00:10:48,440
♪Forgetting is like a knife cutting♪
125
00:10:48,800 --> 00:10:53,920
♪The once moonlight
is now like a frozen river♪
126
00:10:54,920 --> 00:10:57,760
♪If you would run to me♪
127
00:10:58,520 --> 00:11:01,360
♪I'm fine with waiting three lifetimes♪
128
00:11:01,880 --> 00:11:07,480
♪If in the end it's you,
the pain is worth it♪
8107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.