All language subtitles for EastEnders - Martin Fowler and Stacey Fowler Talk About The Affair (28th December 2017 - Part 1).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,950 have to get a move on 2 00:00:02,950 --> 00:00:02,960 have to get a move on 3 00:00:02,960 --> 00:00:04,230 have to get a move on lily 4 00:00:04,230 --> 00:00:04,240 lily 5 00:00:04,240 --> 00:00:07,430 lily uh oh i think she's gone deaf 6 00:00:07,430 --> 00:00:07,440 uh oh i think she's gone deaf 7 00:00:07,440 --> 00:00:09,350 uh oh i think she's gone deaf and i said that's a shame because i was 8 00:00:09,350 --> 00:00:09,360 and i said that's a shame because i was 9 00:00:09,360 --> 00:00:10,790 and i said that's a shame because i was gonna get some sweets for this panel and 10 00:00:10,790 --> 00:00:10,800 gonna get some sweets for this panel and 11 00:00:10,800 --> 00:00:14,310 gonna get some sweets for this panel and all ain't death oh yes you are oh no 12 00:00:14,310 --> 00:00:14,320 all ain't death oh yes you are oh no 13 00:00:14,320 --> 00:00:16,630 all ain't death oh yes you are oh no oh yes you are oh no i am all right come 14 00:00:16,630 --> 00:00:16,640 oh yes you are oh no i am all right come 15 00:00:16,640 --> 00:00:18,390 oh yes you are oh no i am all right come on let's get dressed 10 minutes come on 16 00:00:18,390 --> 00:00:18,400 on let's get dressed 10 minutes come on 17 00:00:18,400 --> 00:00:20,390 on let's get dressed 10 minutes come on i'm gonna wear my princess shoes good 18 00:00:20,390 --> 00:00:20,400 i'm gonna wear my princess shoes good 19 00:00:20,400 --> 00:00:22,550 i'm gonna wear my princess shoes good good let's go come on let's go let's go 20 00:00:22,550 --> 00:00:22,560 good let's go come on let's go let's go 21 00:00:22,560 --> 00:00:24,790 good let's go come on let's go let's go get dressed uh quick quick quick up them 22 00:00:24,790 --> 00:00:24,800 get dressed uh quick quick quick up them 23 00:00:24,800 --> 00:00:28,550 get dressed uh quick quick quick up them stairs martin we need to talk about that 24 00:00:28,550 --> 00:00:28,560 stairs martin we need to talk about that 25 00:00:28,560 --> 00:00:30,470 stairs martin we need to talk about that i've already told you we're not wrecking 26 00:00:30,470 --> 00:00:30,480 i've already told you we're not wrecking 27 00:00:30,480 --> 00:00:32,870 i've already told you we're not wrecking the kids christmas 28 00:00:32,870 --> 00:00:32,880 the kids christmas 29 00:00:32,880 --> 00:00:39,030 the kids christmas come on i'll wake up i'll get a chat 30 00:00:39,030 --> 00:00:39,040 31 00:00:39,040 --> 00:00:40,470 you want to go to the panther you go 32 00:00:40,470 --> 00:00:40,480 you want to go to the panther you go 33 00:00:40,480 --> 00:00:41,990 you want to go to the panther you go i'll stay at home i hope 34 00:00:41,990 --> 00:00:42,000 i'll stay at home i hope 35 00:00:42,000 --> 00:00:44,470 i'll stay at home i hope i want to talk to you i told you now 36 00:00:44,470 --> 00:00:44,480 i want to talk to you i told you now 37 00:00:44,480 --> 00:00:45,910 i want to talk to you i told you now it's not the title so when martin cause 38 00:00:45,910 --> 00:00:45,920 it's not the title so when martin cause 39 00:00:45,920 --> 00:00:48,389 it's not the title so when martin cause not yesterday not tonight i need you to 40 00:00:48,389 --> 00:00:48,399 not yesterday not tonight i need you to 41 00:00:48,399 --> 00:00:51,910 not yesterday not tonight i need you to talk to me and say what 42 00:00:51,910 --> 00:00:51,920 43 00:00:51,920 --> 00:00:55,750 what do you want me to do stace 44 00:00:55,750 --> 00:00:55,760 45 00:00:55,760 --> 00:00:57,350 want me to shout 46 00:00:57,350 --> 00:00:57,360 want me to shout 47 00:00:57,360 --> 00:00:59,510 want me to shout i'm gonna hit you 48 00:00:59,510 --> 00:00:59,520 i'm gonna hit you 49 00:00:59,520 --> 00:01:01,670 i'm gonna hit you ask what that bald ginger sack has got 50 00:01:01,670 --> 00:01:01,680 ask what that bald ginger sack has got 51 00:01:01,680 --> 00:01:03,270 ask what that bald ginger sack has got that off now 52 00:01:03,270 --> 00:01:03,280 that off now 53 00:01:03,280 --> 00:01:05,270 that off now or ask how in god's name you could throw 54 00:01:05,270 --> 00:01:05,280 or ask how in god's name you could throw 55 00:01:05,280 --> 00:01:06,710 or ask how in god's name you could throw everything that we have made everything 56 00:01:06,710 --> 00:01:06,720 everything that we have made everything 57 00:01:06,720 --> 00:01:09,030 everything that we have made everything that we've been through away for that 58 00:01:09,030 --> 00:01:09,040 that we've been through away for that 59 00:01:09,040 --> 00:01:12,310 that we've been through away for that scumbag 60 00:01:12,310 --> 00:01:12,320 61 00:01:12,320 --> 00:01:14,070 and the kids are waiting 62 00:01:14,070 --> 00:01:14,080 and the kids are waiting 63 00:01:14,080 --> 00:01:16,149 and the kids are waiting what do we do now 64 00:01:16,149 --> 00:01:16,159 what do we do now 65 00:01:16,159 --> 00:01:18,630 what do we do now this is not about us 66 00:01:18,630 --> 00:01:18,640 this is not about us 67 00:01:18,640 --> 00:01:20,950 this is not about us the moment we chose to have kids 68 00:01:20,950 --> 00:01:20,960 the moment we chose to have kids 69 00:01:20,960 --> 00:01:22,550 the moment we chose to have kids was the moment we chose to put ourselves 70 00:01:22,550 --> 00:01:22,560 was the moment we chose to put ourselves 71 00:01:22,560 --> 00:01:23,670 was the moment we chose to put ourselves second 72 00:01:23,670 --> 00:01:23,680 second 73 00:01:23,680 --> 00:01:25,590 second they come first i thought i thought was 74 00:01:25,590 --> 00:01:25,600 they come first i thought i thought was 75 00:01:25,600 --> 00:01:28,630 they come first i thought i thought was on the same page no no we're not 76 00:01:28,630 --> 00:01:28,640 on the same page no no we're not 77 00:01:28,640 --> 00:01:30,390 on the same page no no we're not because i feel like you have got a 78 00:01:30,390 --> 00:01:30,400 because i feel like you have got a 79 00:01:30,400 --> 00:01:32,630 because i feel like you have got a little bit confused 80 00:01:32,630 --> 00:01:32,640 little bit confused 81 00:01:32,640 --> 00:01:34,310 little bit confused between passion 82 00:01:34,310 --> 00:01:34,320 between passion 83 00:01:34,320 --> 00:01:38,069 between passion and stupidity 84 00:01:38,069 --> 00:01:38,079 85 00:01:38,079 --> 00:01:41,030 do you really think sleeping 86 00:01:41,030 --> 00:01:41,040 do you really think sleeping 87 00:01:41,040 --> 00:01:43,109 do you really think sleeping with middle-aged 88 00:01:43,109 --> 00:01:43,119 with middle-aged 89 00:01:43,119 --> 00:01:46,149 with middle-aged max branning 90 00:01:46,149 --> 00:01:46,159 max branning 91 00:01:46,159 --> 00:01:47,910 max branning is exciting 92 00:01:47,910 --> 00:01:47,920 is exciting 93 00:01:47,920 --> 00:01:50,630 is exciting is that what does it for your state 94 00:01:50,630 --> 00:01:50,640 is that what does it for your state 95 00:01:50,640 --> 00:01:52,870 is that what does it for your state you think the only one who doesn't find 96 00:01:52,870 --> 00:01:52,880 you think the only one who doesn't find 97 00:01:52,880 --> 00:01:55,749 you think the only one who doesn't find that real life boring and crap and 98 00:01:55,749 --> 00:01:55,759 that real life boring and crap and 99 00:01:55,759 --> 00:01:58,230 that real life boring and crap and exhausting sometimes 100 00:01:58,230 --> 00:01:58,240 exhausting sometimes 101 00:01:58,240 --> 00:02:00,950 exhausting sometimes you see but i'm not prepared to swap my 102 00:02:00,950 --> 00:02:00,960 you see but i'm not prepared to swap my 103 00:02:00,960 --> 00:02:03,590 you see but i'm not prepared to swap my day-to-day routine for misery 104 00:02:03,590 --> 00:02:03,600 day-to-day routine for misery 105 00:02:03,600 --> 00:02:05,990 day-to-day routine for misery not a chance 106 00:02:05,990 --> 00:02:06,000 not a chance 107 00:02:06,000 --> 00:02:07,270 not a chance not just because you want a little bit 108 00:02:07,270 --> 00:02:07,280 not just because you want a little bit 109 00:02:07,280 --> 00:02:11,190 not just because you want a little bit of drama in your life it's pathetic 110 00:02:11,190 --> 00:02:11,200 of drama in your life it's pathetic 111 00:02:11,200 --> 00:02:13,510 of drama in your life it's pathetic it's pathetic 112 00:02:13,510 --> 00:02:13,520 it's pathetic 113 00:02:13,520 --> 00:02:15,190 it's pathetic the whole time 114 00:02:15,190 --> 00:02:15,200 the whole time 115 00:02:15,200 --> 00:02:18,790 the whole time that we've been together 116 00:02:18,790 --> 00:02:18,800 117 00:02:18,800 --> 00:02:21,270 everything 118 00:02:21,270 --> 00:02:21,280 everything 119 00:02:21,280 --> 00:02:23,270 everything this is the first time 120 00:02:23,270 --> 00:02:23,280 this is the first time 121 00:02:23,280 --> 00:02:26,550 this is the first time i've looked at you 122 00:02:26,550 --> 00:02:26,560 123 00:02:26,560 --> 00:02:31,509 and seen you ugly 124 00:02:31,509 --> 00:02:31,519 125 00:02:31,519 --> 00:02:33,430 i ain't talking about it 126 00:02:33,430 --> 00:02:33,440 i ain't talking about it 127 00:02:33,440 --> 00:02:35,270 i ain't talking about it i ain't talking it over and i ain't 128 00:02:35,270 --> 00:02:35,280 i ain't talking it over and i ain't 129 00:02:35,280 --> 00:02:37,910 i ain't talking it over and i ain't going to tell you what we do next right 130 00:02:37,910 --> 00:02:37,920 going to tell you what we do next right 131 00:02:37,920 --> 00:02:40,949 going to tell you what we do next right because you did this 132 00:02:40,949 --> 00:02:40,959 because you did this 133 00:02:40,959 --> 00:02:44,390 because you did this you kicked this off 134 00:02:44,390 --> 00:02:44,400 you kicked this off 135 00:02:44,400 --> 00:02:47,670 you kicked this off you want this to split up our family 136 00:02:47,670 --> 00:02:47,680 you want this to split up our family 137 00:02:47,680 --> 00:02:49,110 you want this to split up our family and you 138 00:02:49,110 --> 00:02:49,120 and you 139 00:02:49,120 --> 00:02:51,270 and you split up our family 140 00:02:51,270 --> 00:02:51,280 split up our family 141 00:02:51,280 --> 00:02:53,910 split up our family you ain't laying this on me 142 00:02:53,910 --> 00:02:53,920 you ain't laying this on me 143 00:02:53,920 --> 00:03:02,949 you ain't laying this on me this is your choice 144 00:03:02,949 --> 00:03:02,959 145 00:03:02,959 --> 00:03:05,750 yeah hey come on let's go we ready get 146 00:03:05,750 --> 00:03:05,760 yeah hey come on let's go we ready get 147 00:03:05,760 --> 00:03:08,640 yeah hey come on let's go we ready get phantom on time 11106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.