Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,250 --> 00:00:30,583
{\an8}HOW TO BE A BETTER MOM?
4
00:00:30,666 --> 00:00:31,833
{\an8}I'M A NORMAL MOTHER
5
00:00:31,916 --> 00:00:33,708
{\an8}HOW TO BE A PRESENT MOTHER 24/7
6
00:00:33,791 --> 00:00:34,958
{\an8}HOW TO CARE FOR YOUR KIDS
7
00:00:35,041 --> 00:00:36,666
{\an8}NO ONE EDUCATES YOUR KIDS LIKE YOU
8
00:00:36,750 --> 00:00:38,250
{\an8}THERE'S NO MOTHERHOOD MANUAL
9
00:00:38,333 --> 00:00:39,500
{\an8}MOTHERHOOD MANUAL
10
00:01:02,458 --> 00:01:03,958
THURSDAY - FRIDAY - JULIÁN
11
00:01:13,791 --> 00:01:14,791
CELLPHONES
12
00:01:44,583 --> 00:01:46,250
BEST MOM IN THE WORLD
13
00:01:48,583 --> 00:01:50,333
DISCONNECTED 2
14
00:01:56,041 --> 00:01:57,708
- It's late, let's go.
- I haven't eaten.
15
00:01:57,791 --> 00:02:00,625
I thought of everything.
See? Here's a sandwich to go.
16
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
- And mine?
- You too. Sandwich to go.
17
00:02:02,791 --> 00:02:05,625
Not just that, also protein bars,
in case you want to make the team.
18
00:02:05,708 --> 00:02:07,833
- Don't mess with handball!
- Not with handball!
19
00:02:07,916 --> 00:02:09,083
I know. Let's go, let's go.
20
00:02:09,166 --> 00:02:11,458
- No, I mean it. Seriously.
- I know. Seriously.
21
00:02:11,541 --> 00:02:14,500
I won't set foot in that gym.
I won't go where I'm not wanted.
22
00:02:14,583 --> 00:02:16,416
- I want a bar too.
- No! No!
23
00:02:16,500 --> 00:02:19,000
It has peanuts.
You're allergic. You'll swell up.
24
00:02:19,083 --> 00:02:21,416
- Boom! Disfigured. Julián, sweetie...
- What?
25
00:02:21,500 --> 00:02:22,791
You don't have sports today.
26
00:02:22,875 --> 00:02:24,708
- I'll change.
- No! Don't, don't worry.
27
00:02:24,791 --> 00:02:27,708
Mom thought of everything.
I have clothes in the car.
28
00:02:27,791 --> 00:02:30,250
Helicopter mom.
You're all over us all the time!
29
00:02:30,333 --> 00:02:32,375
I'm just the best mom in the world.
30
00:02:32,458 --> 00:02:34,750
I have a cup that says so.
I left it over here.
31
00:02:34,833 --> 00:02:36,125
It's over here.
32
00:02:36,208 --> 00:02:37,208
Look.
33
00:02:37,291 --> 00:02:38,500
You gave that to yourself.
34
00:02:38,958 --> 00:02:42,083
{\an8}No! You gifted me this
from the bottom of your hearts. No!
35
00:02:42,166 --> 00:02:45,916
I have a photo of that day.
Look. I even printed it. Look.
36
00:02:46,000 --> 00:02:47,666
Mom, that's photoshopped. And badly.
37
00:02:47,750 --> 00:02:50,000
You have three arms. Clara too!
38
00:02:50,083 --> 00:02:54,000
No way! It looks great!
Let's go! We're running late. Let's go!
39
00:02:54,083 --> 00:02:55,416
Why is Chile like this?
40
00:02:55,500 --> 00:02:58,125
Why does everyone
drop off their kids by car?
41
00:02:58,208 --> 00:02:59,958
There should be staggered arrivals.
42
00:03:00,041 --> 00:03:02,375
All of Chile earlier,
you two a little later.
43
00:03:02,458 --> 00:03:03,666
Let us out here.
44
00:03:03,750 --> 00:03:05,416
What? What if something happens to you?
45
00:03:05,500 --> 00:03:07,125
Like what? We're right here.
46
00:03:07,208 --> 00:03:09,500
You could get run over,
a pigeon could come
47
00:03:09,583 --> 00:03:11,833
and hit you in the head
and leave you unconscious.
48
00:03:11,916 --> 00:03:14,125
I'd find you four years later
without a kidney.
49
00:03:14,833 --> 00:03:17,541
- A dog could eat one of your fingers.
- Yeah, sure.
50
00:03:17,625 --> 00:03:18,916
Honey, it happened to me.
51
00:03:19,000 --> 00:03:20,750
Mom, you have all five fingers.
52
00:03:20,833 --> 00:03:22,208
I used to have six.
53
00:03:23,166 --> 00:03:25,875
- I left my presentation at home!
- Julián!
54
00:03:25,958 --> 00:03:27,625
What would you do without Mom?
55
00:03:28,750 --> 00:03:29,791
Ta-da!
56
00:03:31,000 --> 00:03:33,166
This isn't mine.
57
00:03:33,250 --> 00:03:35,375
No, yours was bad, I made a new one.
58
00:03:35,458 --> 00:03:37,750
How will he ever learn
if you do everything for him?
59
00:03:37,875 --> 00:03:39,791
Oh, well. Are you upset?
60
00:03:39,875 --> 00:03:41,375
- Yes, he's upset!
- Shut up, Clara!
61
00:03:41,458 --> 00:03:44,416
No, Mom, I love it. Thanks.
You really outdid yourself!
62
00:03:46,833 --> 00:03:47,875
I'm getting out.
63
00:03:48,416 --> 00:03:49,625
No! It started moving.
64
00:03:49,708 --> 00:03:52,708
- Look, here's a space!
- Mom, you can't park here!
65
00:03:55,541 --> 00:03:56,916
ANITA'S HARDWARE STORE
66
00:03:57,000 --> 00:03:59,291
Get out! Go! Go!
67
00:04:03,916 --> 00:04:05,250
HANDICAPPED PARKING ONLY
68
00:04:05,333 --> 00:04:06,333
What is it?
69
00:04:08,708 --> 00:04:10,125
Mom, what's with your leg?
70
00:04:10,208 --> 00:04:12,833
- It's a birth defect, you know.
- Hurry up, Mom!
71
00:04:12,916 --> 00:04:14,000
Run! Run!
72
00:04:14,541 --> 00:04:16,541
Hey! No, wait up! Wait up!
73
00:04:19,750 --> 00:04:22,000
Ma'am, what did I tell you?
74
00:04:22,083 --> 00:04:24,250
I wasn't coming in. I wasn't.
75
00:04:24,333 --> 00:04:26,166
Clara, Julián! Kids!
76
00:04:28,958 --> 00:04:31,583
Love you! Your mom loves you very much!
77
00:04:34,583 --> 00:04:36,125
Ma'am, you're making things worse.
78
00:04:36,208 --> 00:04:38,000
- I'm leaving!
- Please!
79
00:05:26,208 --> 00:05:27,625
Where's my 2,000 pesos?
80
00:05:27,708 --> 00:05:28,791
How should I know?
81
00:05:30,208 --> 00:05:32,750
Don't play dumb,
you stole from Carlitos last week.
82
00:05:32,833 --> 00:05:35,125
Milton Tagle,
are you accusing me of stealing?
83
00:05:35,958 --> 00:05:37,166
Obviously.
84
00:05:37,875 --> 00:05:40,333
You're just paranoid, like all rich kids.
85
00:05:41,541 --> 00:05:43,750
If you don't give it back,
I'll tell the teacher.
86
00:05:44,541 --> 00:05:45,583
Tell her.
87
00:05:45,666 --> 00:05:47,958
- You better give it back.
- What's wrong with you?
88
00:05:48,041 --> 00:05:49,333
She didn't steal from you.
89
00:05:49,416 --> 00:05:50,416
It was me.
90
00:05:51,208 --> 00:05:52,333
What are you doing?
91
00:05:53,000 --> 00:05:54,166
I stole from you.
92
00:05:55,833 --> 00:05:57,291
Do you know who I am?
93
00:05:58,166 --> 00:06:00,791
Milton.
We've known each other since first grade.
94
00:06:01,416 --> 00:06:05,250
Kids, please, take a seat.
95
00:06:05,333 --> 00:06:07,291
Let's start today's class.
96
00:06:07,375 --> 00:06:10,125
I want my 2,000
before the break, understand?
97
00:06:26,166 --> 00:06:27,416
DAUGHTER ISABEL
98
00:06:27,500 --> 00:06:29,333
Oh, no, Isabel, what a hassle.
99
00:06:35,083 --> 00:06:37,750
YOU HAVE NO INTERNET CONNECTION
100
00:06:44,333 --> 00:06:45,416
The Internet's down.
101
00:06:45,500 --> 00:06:47,333
I don't know what's going on.
102
00:06:49,416 --> 00:06:50,875
The Internet's down?
103
00:06:50,958 --> 00:06:52,666
- Yeah!
- Yes, boss, Internet's down.
104
00:06:52,750 --> 00:06:53,916
We don't have Internet.
105
00:06:54,000 --> 00:06:55,875
I'm on it! I'm on it, on it.
106
00:06:55,958 --> 00:06:57,083
Internet?
107
00:06:57,166 --> 00:06:58,250
There's no internet.
108
00:06:58,958 --> 00:07:00,916
- Internet.
- Internet's down.
109
00:07:01,000 --> 00:07:02,708
- There's no Internet.
- Not again!
110
00:07:03,416 --> 00:07:05,416
It's back! It's back.
111
00:07:05,500 --> 00:07:06,583
It's back!
112
00:07:09,500 --> 00:07:11,666
Victoria, I have to talk to you
in my office.
113
00:07:11,750 --> 00:07:12,708
Okay.
114
00:07:12,791 --> 00:07:14,833
- Let's go.
- Right behind you.
115
00:07:25,791 --> 00:07:27,291
I'm coming.
116
00:07:33,583 --> 00:07:35,250
Hi, Julián. What happened, love?
117
00:07:36,291 --> 00:07:37,416
The presentation?
118
00:07:38,000 --> 00:07:39,166
It's in the van.
119
00:07:40,541 --> 00:07:43,333
I'll fix it, love. I'll fix it.
I'll do it.
120
00:07:43,416 --> 00:07:44,666
Raquel?
121
00:07:44,750 --> 00:07:46,041
- Yes?
- Cover for me?
122
00:07:46,125 --> 00:07:48,541
Of course! You won't regret
giving me this opportunity.
123
00:07:48,625 --> 00:07:51,458
Stop saying that every day!
I don't regret it. Thanks!
124
00:07:51,541 --> 00:07:53,333
We can't keep waiting.
125
00:07:53,416 --> 00:07:57,166
No, I have it all here, I have it covered.
Trust me.
126
00:07:59,375 --> 00:08:01,833
Well, this is about...
127
00:08:02,583 --> 00:08:03,875
the French Revolution.
128
00:08:03,958 --> 00:08:06,041
With the French in France...
129
00:08:06,125 --> 00:08:11,375
It was super revolutionary
and everything was so intense.
130
00:08:11,458 --> 00:08:17,291
I mean, these were all French.
And there was a protest against...
131
00:08:18,875 --> 00:08:21,125
Here. It's here! It's here!
132
00:08:21,958 --> 00:08:26,041
How do you open it? Are these tinted?
Can't you see me? Over here!
133
00:08:26,125 --> 00:08:27,125
Thanks, thanks.
134
00:08:28,083 --> 00:08:29,500
- Hi, sorry.
- Victoria.
135
00:08:29,583 --> 00:08:31,250
Yes, here's Julián's project.
136
00:08:31,333 --> 00:08:34,625
Sorry, teacher, it was my fault.
I take the blame. We left it in the car.
137
00:08:34,708 --> 00:08:36,666
When I went to look for it,
I lost my keys.
138
00:08:36,750 --> 00:08:39,000
- I couldn't find my keys...
- Victoria! Thanks.
139
00:08:39,083 --> 00:08:40,875
- Yes.
- What a spoiled brat.
140
00:08:42,458 --> 00:08:44,083
Excuse me?
141
00:08:45,958 --> 00:08:47,041
What did you say?
142
00:08:47,833 --> 00:08:48,958
Is that your project?
143
00:08:49,541 --> 00:08:51,041
Who did that? Your little brother?
144
00:08:51,166 --> 00:08:52,416
Victoria.
145
00:08:52,500 --> 00:08:54,041
- Victoria, please.
- I'm leaving.
146
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
- Please. Thanks.
- I'm leaving. I'm gone.
147
00:08:58,000 --> 00:09:00,750
Well, this is my presentation of...
148
00:09:01,875 --> 00:09:02,708
Of...
149
00:09:02,791 --> 00:09:04,500
Victoria! Please.
150
00:09:04,583 --> 00:09:06,041
Yes, I was just watching them.
151
00:09:06,125 --> 00:09:08,541
They're all surprised
because it's an excellent project.
152
00:09:08,625 --> 00:09:12,875
Museum worthy. Enough for a C.
I'm leaving now. Good luck to everyone.
153
00:09:12,958 --> 00:09:14,250
Except one.
154
00:09:14,791 --> 00:09:16,708
- Mom, leave.
- The repeater.
155
00:09:17,416 --> 00:09:21,416
Apply the same technique.
Three, four, five, attack, come on, swap.
156
00:09:21,500 --> 00:09:23,166
There you go! Again! Come on!
157
00:09:23,291 --> 00:09:25,208
NO ENTRY
158
00:09:25,291 --> 00:09:29,500
Come on! Pass it. Yes!
Defense, man! Three, four, five!
159
00:09:29,583 --> 00:09:31,041
- Come on!
- Isa, here!
160
00:09:32,125 --> 00:09:33,458
Okay, good, good.
161
00:09:33,541 --> 00:09:34,583
Coach!
162
00:09:35,208 --> 00:09:36,333
Coach.
163
00:09:36,416 --> 00:09:37,500
Coach!
164
00:09:38,250 --> 00:09:39,791
Coach! Sorry!
165
00:09:39,875 --> 00:09:41,958
Coach! Sorry!
There was an accident on the road.
166
00:09:42,041 --> 00:09:43,750
We came as fast as we could.
167
00:09:43,833 --> 00:09:46,583
Kony, my dog, Bobi, died last night,
and I'm here.
168
00:09:47,125 --> 00:09:49,916
Rules are rules. You don't make it
on time, you don't play. Sit.
169
00:09:50,000 --> 00:09:51,791
- But, Coach...
- One game.
170
00:09:51,875 --> 00:09:52,875
Two games?
171
00:09:53,416 --> 00:09:54,541
Three games?
172
00:09:56,125 --> 00:09:58,041
There, good. To the hands!
173
00:09:58,125 --> 00:09:59,750
Good!
174
00:10:00,666 --> 00:10:02,416
Good, very good! There you go!
175
00:10:04,375 --> 00:10:05,416
Victoria!
176
00:10:08,875 --> 00:10:09,916
No way.
177
00:10:10,000 --> 00:10:11,416
Victoria, I can still see you.
178
00:10:12,000 --> 00:10:13,708
I'm not Victoria, I'm Ana Garrido.
179
00:10:14,458 --> 00:10:15,541
Mom!
180
00:10:17,541 --> 00:10:20,291
Okay. Sorry! I know I shouldn't be here.
181
00:10:20,375 --> 00:10:23,458
I don't know, the doors look the same.
One thing led to another...
182
00:10:23,541 --> 00:10:24,583
Rubén!
183
00:10:28,666 --> 00:10:29,875
Rubén, please!
184
00:10:33,958 --> 00:10:35,750
Rubén!
185
00:10:40,416 --> 00:10:42,791
No, Rubén! Don't worry. Don't hurry.
186
00:10:43,875 --> 00:10:46,916
I'll throw myself out.
I know the way, okay?
187
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
I won't meddle.
188
00:10:48,416 --> 00:10:49,500
Okay! Let's practice.
189
00:10:51,791 --> 00:10:54,583
Now I get why you want to move
across the pond.
190
00:10:54,666 --> 00:10:56,333
What's across the pond, Isa?
191
00:10:56,416 --> 00:10:57,458
Moving to Spain.
192
00:10:58,041 --> 00:10:59,958
Who says it that way?
193
00:11:00,041 --> 00:11:02,166
Old people! Shall we go?
194
00:11:02,250 --> 00:11:04,291
- Isabel, the court!
- Let's go.
195
00:11:07,208 --> 00:11:09,791
See? Your daughter
is like the Messi of handball.
196
00:11:09,875 --> 00:11:11,625
I didn't know Isabel played handball.
197
00:11:11,708 --> 00:11:13,416
Come on, how did you not know?
198
00:11:13,500 --> 00:11:16,458
Why be all over your kids?
They'll grow up and leave anyway.
199
00:11:16,541 --> 00:11:19,541
No, are you crazy?
Mine will never leave me.
200
00:11:19,625 --> 00:11:21,916
Hey, Ramiro is waiting in his office.
201
00:11:22,000 --> 00:11:23,708
Right! What did you tell him?
202
00:11:23,791 --> 00:11:25,500
- That you had covid.
- Covid?
203
00:11:35,666 --> 00:11:36,666
I'm here!
204
00:11:38,500 --> 00:11:42,375
No! Don't worry! I did a rapid test
and it came back negative.
205
00:11:42,458 --> 00:11:45,750
I got scared because my chest was tight.
I was suffocating.
206
00:11:45,833 --> 00:11:48,541
I had trouble breathing
and thought it was covid. False alarm.
207
00:11:50,208 --> 00:11:51,291
Do you have gum?
208
00:11:51,791 --> 00:11:53,000
May I have one?
209
00:11:53,083 --> 00:11:54,541
I've got bad breath.
210
00:11:54,625 --> 00:11:56,958
Forget about the dragon in my mouth,
it's dead.
211
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Victoria.
212
00:11:59,875 --> 00:12:03,458
Cloud System wants to expand
its client base in Florida.
213
00:12:04,166 --> 00:12:07,458
We think you're the perfect person
to lead this project.
214
00:12:10,000 --> 00:12:13,125
Sorry, not to sound judgy, but
Florida isn't the neighborhood for me.
215
00:12:13,208 --> 00:12:17,833
It's so far away.
And the Internet service isn't good there.
216
00:12:17,916 --> 00:12:19,208
So, to get there...
217
00:12:19,291 --> 00:12:22,291
No, this is the state of Florida,
in the United States.
218
00:12:22,375 --> 00:12:24,291
We want you to put together the project.
219
00:12:24,375 --> 00:12:26,958
If management approves,
you'd move to Miami for a year.
220
00:12:27,041 --> 00:12:29,541
If everything goes well,
you may stay there longer.
221
00:12:32,083 --> 00:12:33,416
That's good news.
222
00:12:33,500 --> 00:12:36,125
I mean, judging by your face,
I thought it was something bad.
223
00:12:36,208 --> 00:12:37,250
What face?
224
00:12:37,333 --> 00:12:39,750
That bad news face
you always have. I mean...
225
00:12:40,833 --> 00:12:41,875
Yes!
226
00:12:42,500 --> 00:12:43,500
- Yes!
- Okay.
227
00:12:43,583 --> 00:12:45,833
- No.
- No what?
228
00:12:45,916 --> 00:12:48,708
The kids. I have kids.
I mean, I can't leave them.
229
00:12:48,791 --> 00:12:50,333
I would have to travel with them.
230
00:12:50,416 --> 00:12:53,208
We know you're a bit
of an overbearing mother.
231
00:12:54,375 --> 00:12:56,708
I'm not overbearing. I'm super chill.
232
00:12:56,791 --> 00:12:59,666
But the kids are still little,
they need me.
233
00:12:59,750 --> 00:13:01,583
The umbilical cord isn't cut yet.
234
00:13:01,666 --> 00:13:05,333
Don't worry, we'll take care of that.
Thanks.
235
00:13:05,416 --> 00:13:07,916
This isn't handshake worthy,
it's hug worthy, right?
236
00:13:08,000 --> 00:13:11,125
You have 20 days to prepare the project.
237
00:13:11,208 --> 00:13:15,166
Twenty? I'll do it in less.
In 15, 14. If you hurry me, in ten.
238
00:13:15,250 --> 00:13:16,333
- Okay.
- Thank you!
239
00:13:16,416 --> 00:13:18,916
Okay, you can let go if you like.
I'd like it.
240
00:13:19,000 --> 00:13:20,541
I like you too.
241
00:13:20,625 --> 00:13:22,875
No, I'd like you to let go, please.
242
00:13:22,958 --> 00:13:24,666
Yes. Obviously.
243
00:13:26,041 --> 00:13:27,750
Okay. We'll talk.
244
00:13:28,958 --> 00:13:30,000
Miami.
245
00:13:32,375 --> 00:13:33,666
Miami!
246
00:13:35,208 --> 00:13:36,250
Okay!
247
00:14:01,375 --> 00:14:02,416
Here.
248
00:14:02,916 --> 00:14:04,333
I only have five thousand.
249
00:14:06,083 --> 00:14:07,291
I'll need change.
250
00:14:20,083 --> 00:14:21,333
"I'll need change."
251
00:14:27,583 --> 00:14:28,625
Did it hurt?
252
00:14:29,375 --> 00:14:31,291
No, not at all. It's all good.
253
00:14:32,083 --> 00:14:33,541
Let's share the loss.
254
00:14:35,541 --> 00:14:36,833
Okay, thanks.
255
00:14:37,416 --> 00:14:39,208
- Are you new?
- No.
256
00:14:40,083 --> 00:14:42,458
- We've know each other since first grade.
- I know.
257
00:14:43,166 --> 00:14:44,458
I love your eye.
258
00:14:46,583 --> 00:14:47,708
Which one?
259
00:14:48,833 --> 00:14:49,916
Shall we?
260
00:14:50,791 --> 00:14:52,458
Do you really like one eye?
261
00:14:54,458 --> 00:14:55,500
- Miami?
- Miami?
262
00:14:55,583 --> 00:14:57,583
It's so exciting!
263
00:14:57,666 --> 00:15:00,291
A month from today,
we'll be living in Miami.
264
00:15:00,375 --> 00:15:01,791
So, what do you think?
265
00:15:02,500 --> 00:15:04,375
- I don't want to go to Miami.
- Me neither.
266
00:15:04,458 --> 00:15:09,000
Exactly! It's too good of an opportunity.
267
00:15:09,083 --> 00:15:10,875
This will change our lives.
268
00:15:10,958 --> 00:15:13,791
But, Mom, change what?
I don't want any change, I'm good.
269
00:15:13,875 --> 00:15:14,958
I'm good with Gracia.
270
00:15:16,583 --> 00:15:18,250
- Who's Gracia?
- Who's Gracia?
271
00:15:18,333 --> 00:15:20,250
Gracia Tupper, my future girlfriend.
272
00:15:21,000 --> 00:15:24,583
No, I'm sorry, you're not listening.
You don't get it.
273
00:15:24,666 --> 00:15:27,166
I'm talking about Miami!
Miami, United States.
274
00:15:27,250 --> 00:15:30,291
- Miami beach, Miami party, Miami CSI.
- Yes.
275
00:15:30,375 --> 00:15:33,708
A better life,
better colleges, better schools.
276
00:15:33,791 --> 00:15:35,958
Everything's better.
Like here, but better.
277
00:15:36,041 --> 00:15:39,458
There's more. More of everything.
More mountains, more snow, more rivers.
278
00:15:39,541 --> 00:15:40,583
More of everything.
279
00:15:40,666 --> 00:15:44,166
Mom, how can there be snow?
Miami is a swamp, it's sinking!
280
00:15:44,250 --> 00:15:45,500
- Have you been there?
- No.
281
00:15:45,583 --> 00:15:47,500
- So?
- Neither have you.
282
00:15:47,583 --> 00:15:50,875
But I know, I know them.
If they don't have snow, they create it.
283
00:15:50,958 --> 00:15:54,333
That's how they do it there.
The land of opportunity.
284
00:15:54,416 --> 00:15:55,708
We can meet famous people!
285
00:15:55,791 --> 00:15:58,291
Who knows? We might end up
being Shakira's neighbors.
286
00:15:59,125 --> 00:16:01,625
I don't think Shakira
wants to meet another Clara.
287
00:16:01,708 --> 00:16:03,208
Besides, I'd rather stay in Chile.
288
00:16:03,291 --> 00:16:04,791
Where are you going? We're talking!
289
00:16:04,875 --> 00:16:06,416
- What? What?
- Hey.
290
00:16:06,500 --> 00:16:08,000
I don't understand why. Handball?
291
00:16:08,083 --> 00:16:10,708
It couldn't be because of handball.
That'd be stupid!
292
00:16:10,791 --> 00:16:14,208
How can it be stupid?
My only friends are on that team.
293
00:16:14,291 --> 00:16:16,291
What? Want me to be
like Silvana Marcovecchio?
294
00:16:16,375 --> 00:16:17,541
Who's Silvana Marcovecchio?
295
00:16:17,625 --> 00:16:20,458
See? Nobody knows her
because she's not on the team.
296
00:16:20,541 --> 00:16:21,958
Besides, I'm good at handball.
297
00:16:22,583 --> 00:16:24,375
Well, you're not a starter.
298
00:16:25,541 --> 00:16:26,791
- Mom.
- But it's true.
299
00:16:26,875 --> 00:16:29,833
Okay, Mom. Thanks.
Great! Thanks for the support.
300
00:16:29,916 --> 00:16:31,958
No, I can't leave now. I can't!
301
00:16:32,041 --> 00:16:33,916
- No!
- But you can still play over there!
302
00:16:34,000 --> 00:16:36,041
Clara, there are lots of handball clubs.
303
00:16:36,125 --> 00:16:38,708
You're lying! In Miami,
you can't even have a career
304
00:16:38,833 --> 00:16:41,166
because there are no
pro leagues like in Spain.
305
00:16:41,250 --> 00:16:43,250
What do they play? Football? Sucks.
306
00:16:43,333 --> 00:16:47,291
But it's so similar!
They both grab the ball with their hands.
307
00:16:47,375 --> 00:16:49,375
- I can't talk to you!
- Clara!
308
00:16:51,416 --> 00:16:53,541
And you? Yes, you!
309
00:16:53,625 --> 00:16:56,583
You can't go because you like a girl
who's not even your girlfriend.
310
00:16:56,666 --> 00:16:58,291
It's ridiculous, Julián.
311
00:16:58,375 --> 00:16:59,625
Mom, love comes when it comes.
312
00:16:59,708 --> 00:17:02,583
Tell it to come later!
To come in a year, okay?
313
00:17:02,666 --> 00:17:04,000
You go!
314
00:17:04,541 --> 00:17:08,750
If the job's so good, you go!
Julián and I can stay with Dad.
315
00:17:08,833 --> 00:17:10,250
Solved. Everyone's happy.
316
00:17:12,583 --> 00:17:14,000
So, you don't...
317
00:17:14,083 --> 00:17:17,750
I'm sorry! Sorry, you're not getting it.
You're not getting it!
318
00:17:17,833 --> 00:17:19,166
Stop it, Victoria! Enough!
319
00:17:19,250 --> 00:17:22,000
You can't just make decisions like that.
We're staying in Chile.
320
00:17:24,166 --> 00:17:25,250
Coming.
321
00:17:25,916 --> 00:17:26,958
I'm coming!
322
00:17:30,916 --> 00:17:31,916
Hi.
323
00:17:32,000 --> 00:17:33,208
- How are you?
- Fine, and you?
324
00:17:33,291 --> 00:17:34,541
- Fine.
- And?
325
00:17:36,166 --> 00:17:37,958
What's the good news?
326
00:17:38,041 --> 00:17:39,875
We're moving in with you in a month.
327
00:17:53,083 --> 00:17:55,583
WOMEN'S HANDBALL CHAMPIONSHIP
328
00:18:00,916 --> 00:18:05,541
EVOLUTION OF WOMAN
329
00:18:07,041 --> 00:18:08,458
{\an8}MESSAGES FROM TODAY
330
00:18:08,541 --> 00:18:09,916
{\an8}What's up, dude?
331
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Did you tell your momwe're going to Spain?
332
00:18:12,083 --> 00:18:16,375
I have two teams we can try out for.We're so close to being free!
333
00:18:20,333 --> 00:18:21,333
Don't look at her.
334
00:19:00,666 --> 00:19:03,666
I mean, I can't believe handball
and a crush on a girl
335
00:19:03,750 --> 00:19:05,500
are more important than your future.
336
00:19:06,625 --> 00:19:09,875
They're too young,
they don't see the opportunity they have.
337
00:19:09,958 --> 00:19:11,500
I'd have given my life for it.
338
00:19:11,583 --> 00:19:13,875
I understand, it's the same with Isabel.
339
00:19:13,958 --> 00:19:16,541
She's a kid,
but she behaves like she's 17.
340
00:19:17,958 --> 00:19:19,208
But she is 17.
341
00:19:19,750 --> 00:19:21,375
Well, I don't care she's 17.
342
00:19:21,458 --> 00:19:23,250
- Yes.
- Our daughters are the same.
343
00:19:23,333 --> 00:19:24,750
So comfortable.
344
00:19:25,666 --> 00:19:26,750
They're comfortable.
345
00:19:30,583 --> 00:19:31,583
That's it!
346
00:19:31,666 --> 00:19:32,708
- That's it!
- Yes!
347
00:19:32,791 --> 00:19:34,666
We have to make them
stop being comfortable.
348
00:19:34,750 --> 00:19:35,791
Of course!
349
00:19:35,875 --> 00:19:38,750
If Julián loses his girlfriend
and Clara loses handball,
350
00:19:38,833 --> 00:19:42,250
they won't be comfortable
and won't have an issue going to Miami!
351
00:19:42,333 --> 00:19:43,500
How will you do that?
352
00:19:44,041 --> 00:19:46,041
I'll boycott their lives.
353
00:19:46,125 --> 00:19:47,375
It'll hurt me more than them,
354
00:19:47,458 --> 00:19:49,583
but it's for their own good.
I'm their mom.
355
00:19:50,333 --> 00:19:51,750
I think it'll hurt them a lot.
356
00:19:51,833 --> 00:19:53,958
It'll hurt me more
because they'll each suffer,
357
00:19:54,041 --> 00:19:55,791
but I'll suffer for both of them. Double.
358
00:19:57,416 --> 00:19:59,291
"V" for Victoria. Victory.
359
00:20:03,750 --> 00:20:04,916
So vulgar!
360
00:20:05,000 --> 00:20:07,666
Why? "R" for Raquel.
361
00:20:07,750 --> 00:20:09,333
"R" for ridiculous.
362
00:20:09,416 --> 00:20:10,500
Hey!
363
00:20:10,583 --> 00:20:11,458
Break time is over.
364
00:20:11,541 --> 00:20:12,541
- Let's go.
- Let's.
365
00:20:15,000 --> 00:20:16,666
Raquel, I love that I hired you.
366
00:20:16,750 --> 00:20:18,708
Otherwise I wouldn't have anyone
to talk to.
367
00:20:30,041 --> 00:20:32,875
Hi, my loves.
How are you? How was your day?
368
00:20:32,958 --> 00:20:34,708
- Fine.
- Fine.
369
00:20:37,541 --> 00:20:39,416
Look, I get it. I get it.
370
00:20:40,166 --> 00:20:43,750
You have your life here in Chile,
and I can't change it all overnight.
371
00:20:44,583 --> 00:20:46,875
So I thought about it a lot...
372
00:20:48,708 --> 00:20:49,916
and made a decision.
373
00:20:51,083 --> 00:20:52,500
I'll go to Miami on my own.
374
00:20:54,791 --> 00:20:57,291
- Really?
- Really. Yes.
375
00:20:57,375 --> 00:21:01,125
Look, I'll miss you a lot,
but I thought about it and...
376
00:21:01,208 --> 00:21:02,291
What's a year?
377
00:21:02,375 --> 00:21:06,000
It'll fly by,
and you can come visit whenever you want.
378
00:21:06,083 --> 00:21:08,750
You can even come with Graciela, my love.
379
00:21:08,875 --> 00:21:10,375
- Gracia.
- You're welcome.
380
00:21:10,458 --> 00:21:12,166
No, her name is Gracia, not Graciela.
381
00:21:13,500 --> 00:21:14,541
Right.
382
00:21:15,416 --> 00:21:18,083
Shall we make peace? Reconciliation hug?
383
00:21:18,708 --> 00:21:20,541
Come here. I love you very much.
384
00:21:20,625 --> 00:21:24,750
So, this is important.
Cellphones here. I put mine in already.
385
00:21:24,833 --> 00:21:28,000
Quick, quick! There. Cellphone. Yes.
386
00:21:28,083 --> 00:21:31,833
Leave your stuff, go wash your hands,
and I'll wait here. Go!
387
00:21:36,291 --> 00:21:37,291
GRACIA
388
00:21:37,375 --> 00:21:39,125
Here's Gracia. She's pretty.
389
00:21:41,416 --> 00:21:42,791
I'll remove the "like."
390
00:21:47,500 --> 00:21:50,041
ALARMS
391
00:21:52,791 --> 00:21:54,000
- What's wong?
- Here.
392
00:21:54,083 --> 00:21:57,333
What's wrong? Yummy food, my love.
Your favorite dishes.
393
00:21:57,416 --> 00:22:00,416
Pesto pasta for you. Sushi for you.
Please.
394
00:22:01,291 --> 00:22:03,833
Mom cooked some yummy food today.
395
00:22:09,250 --> 00:22:11,875
{\an8}STREET CLOSED
396
00:22:24,041 --> 00:22:25,166
Hi, Isa?
397
00:22:26,583 --> 00:22:27,625
What time is it?
398
00:22:28,416 --> 00:22:29,916
Fuck. Mom!
399
00:22:30,791 --> 00:22:32,416
Mom! Mom!
400
00:22:32,500 --> 00:22:33,750
Mom! Mom!
401
00:22:34,500 --> 00:22:37,250
- Mom! My alarms were off!
- What, honey?
402
00:22:37,333 --> 00:22:38,916
- Alarms?
- I have to make the match.
403
00:22:39,000 --> 00:22:40,041
No.
404
00:22:40,125 --> 00:22:41,208
Hurry!
405
00:22:41,291 --> 00:22:44,416
I'm on it, baby.
I'm hurrying. I'm hurrying.
406
00:22:50,333 --> 00:22:51,333
STOP
407
00:22:51,416 --> 00:22:53,041
And what song is this one?
408
00:22:55,916 --> 00:22:57,833
"Life Is Life." So easy.
409
00:22:58,541 --> 00:23:00,208
Why did you come this way?
410
00:23:00,291 --> 00:23:01,791
It's the road I always take.
411
00:23:01,875 --> 00:23:03,666
Saturdays there's a bike event.
412
00:23:03,750 --> 00:23:05,833
Well, I forgot! I forgot!
413
00:23:05,916 --> 00:23:08,958
I thought cycling would be a fad,
but it came to stay.
414
00:23:09,375 --> 00:23:13,583
Not white fringe boots.
A fad. Passing fashion.
415
00:23:13,666 --> 00:23:16,375
I bought those boots, left the store
and they were out of style.
416
00:23:16,458 --> 00:23:18,375
When will I wear them?
They're in my closet.
417
00:23:18,458 --> 00:23:20,166
So they say, "Victoria's a jerk..."
418
00:23:20,250 --> 00:23:22,916
- Okay.
- Hey, Clara! Clara! Clara!
419
00:23:23,625 --> 00:23:24,666
Clara!
420
00:23:25,250 --> 00:23:26,375
Clara!
421
00:23:28,916 --> 00:23:30,750
God, this girl.
422
00:23:39,041 --> 00:23:40,791
- Clara!
- Ma'am!
423
00:23:41,791 --> 00:23:43,083
You can't park here.
424
00:23:43,166 --> 00:23:45,916
I can because I'm blind.
I can't see you. Where are you?
425
00:23:46,000 --> 00:23:47,250
- Are you still there?
- Ma'am!
426
00:23:47,333 --> 00:23:48,958
Don't yell, I can't hear in this ear.
427
00:23:49,041 --> 00:23:50,375
Clara! Clara!
428
00:23:50,458 --> 00:23:52,375
Defense! Come back!
429
00:23:52,458 --> 00:23:53,833
Yes, come back!
430
00:23:54,708 --> 00:23:56,166
Defense! Stay there!
431
00:23:56,708 --> 00:23:57,791
Stay there!
432
00:23:58,666 --> 00:24:00,291
Coach!
433
00:24:00,375 --> 00:24:01,458
- Can I go in?
- No.
434
00:24:01,541 --> 00:24:02,583
- Come on.
- Not a chance.
435
00:24:02,666 --> 00:24:03,541
- Please.
- Bench.
436
00:24:03,625 --> 00:24:04,583
- Coach!
- Bench.
437
00:24:04,666 --> 00:24:06,208
- Coach! It was five minutes.
- Bench.
438
00:24:06,291 --> 00:24:07,791
There you go! Pass it!
439
00:24:07,875 --> 00:24:10,125
But to your teammate! No! No!
440
00:24:10,208 --> 00:24:13,125
Awful pass, but it's not terrible.
Not terrible.
441
00:24:13,208 --> 00:24:14,916
Come on, girls! Yes! Keep going.
442
00:24:15,000 --> 00:24:17,458
Attack! Steal it! No, over there!
443
00:24:21,416 --> 00:24:23,000
She's not playing.
444
00:24:23,750 --> 00:24:25,500
- She's on the bench.
- Up!
445
00:24:25,583 --> 00:24:27,041
We're doing good!
446
00:24:30,125 --> 00:24:32,333
Go! Defense! Go! Defense!
447
00:24:34,000 --> 00:24:36,083
Come on!
448
00:24:41,083 --> 00:24:43,083
- Hi, I'm home!
- Hi.
449
00:24:46,041 --> 00:24:47,958
- What's that?
- I'm baking a cake.
450
00:24:48,916 --> 00:24:51,291
- So nice, you'll make me cry.
- It's for Gracia.
451
00:24:52,416 --> 00:24:53,916
- Gracia?
- Yes.
452
00:24:55,250 --> 00:24:57,416
She's here. Can you go to your room?
453
00:24:58,041 --> 00:24:59,208
Yes, sure.
454
00:25:00,833 --> 00:25:02,000
I'll open it!
455
00:25:06,458 --> 00:25:08,208
Victoria, Gracia Tupper.
456
00:25:09,958 --> 00:25:11,625
Hi, yes. Come in.
457
00:25:13,958 --> 00:25:15,250
- Hi.
- Hi.
458
00:25:16,166 --> 00:25:17,833
I made you a cake, but it's not ready.
459
00:25:17,916 --> 00:25:20,000
So sweet! You'll make me cry.
460
00:25:20,833 --> 00:25:23,166
- Which one's your room?
- That one.
461
00:25:23,250 --> 00:25:24,375
Let's go.
462
00:25:25,708 --> 00:25:27,375
Mom, don't bother us, please.
463
00:25:27,458 --> 00:25:30,166
No, honey. Act like I'm not even here.
464
00:25:43,916 --> 00:25:45,083
- Mom!
- Honey!
465
00:25:45,166 --> 00:25:49,208
I thought it was the bathroom.
So absent-minded. And it's my house.
466
00:26:02,833 --> 00:26:04,375
You're wrong, I don't steal.
467
00:26:04,458 --> 00:26:05,458
But I saw you.
468
00:26:05,541 --> 00:26:08,833
No, I take from the ones who have a lot
and give it to the poor.
469
00:26:08,916 --> 00:26:10,166
It's a business venture.
470
00:26:10,333 --> 00:26:12,750
I've never met an entrepreneur.
471
00:26:13,333 --> 00:26:15,250
Yes. But here are rules.
472
00:26:15,958 --> 00:26:18,458
Because I don't do it
to family and friends.
473
00:26:20,958 --> 00:26:22,416
- Did you call me?
- No.
474
00:26:22,500 --> 00:26:25,333
- Okay, my bad. Need anything?
- Privacy.
475
00:26:25,416 --> 00:26:26,708
Okay.
476
00:26:26,791 --> 00:26:30,125
Are you playing cards? I'll join you.
477
00:26:30,208 --> 00:26:32,208
- What are you playing?
- Nervous.
478
00:26:32,291 --> 00:26:33,625
Nervous, I love it.
479
00:26:33,708 --> 00:26:35,208
- You know how to play?
- I remember.
480
00:26:35,291 --> 00:26:37,208
Are these mine? Perfect. I start?
481
00:26:38,250 --> 00:26:39,083
Ace.
482
00:26:39,166 --> 00:26:40,291
- Two.
- Three.
483
00:26:41,583 --> 00:26:42,625
Stop.
484
00:26:42,708 --> 00:26:44,291
What? I thought I'd do it.
485
00:26:44,375 --> 00:26:45,375
- Okay, you win.
- Ace.
486
00:26:45,458 --> 00:26:46,833
- Two.
- Three.
487
00:26:46,916 --> 00:26:47,958
- Four.
- Mine!
488
00:26:49,250 --> 00:26:51,958
- I beat you, little girl.
- Mom.
489
00:26:52,041 --> 00:26:54,250
Lovely. Lovely little girl.
490
00:26:57,250 --> 00:26:59,041
Your underpants, honey.
491
00:26:59,125 --> 00:27:00,541
He has them all over the house.
492
00:27:00,625 --> 00:27:04,166
Always the same. Not just that,
sometimes he wears them two days straight.
493
00:27:04,250 --> 00:27:07,083
You're lying, Mom! Those aren't even mine.
494
00:27:07,166 --> 00:27:08,833
We're among friends.
495
00:27:08,916 --> 00:27:10,041
I smell something burning.
496
00:27:11,250 --> 00:27:12,375
My cake!
497
00:27:27,541 --> 00:27:31,458
What's important is the effort.
The burning doesn't take away the love.
498
00:27:41,958 --> 00:27:45,125
Sorry about this.
It's never happened before.
499
00:27:45,208 --> 00:27:47,500
No worries. We'll have other cakes.
500
00:27:48,083 --> 00:27:49,208
No, not the cake. It's...
501
00:27:50,083 --> 00:27:52,083
It's my mom, she's sort of special.
502
00:27:52,750 --> 00:27:55,625
She's not special, she's jealous.
You're her baby.
503
00:27:56,291 --> 00:27:57,375
I'm not a baby.
504
00:27:58,041 --> 00:27:59,166
I don't belong to anyone.
505
00:28:00,166 --> 00:28:01,333
Now you're mine.
506
00:28:06,083 --> 00:28:08,166
You're playing dirty, kid.
507
00:28:09,500 --> 00:28:10,791
You can't do that.
508
00:28:17,916 --> 00:28:19,000
Bye.
509
00:28:27,583 --> 00:28:31,541
{\an8}LOCATING JULIÁN
510
00:28:40,625 --> 00:28:42,416
Mom! Mom! Mom!
511
00:28:44,291 --> 00:28:45,833
- What's wrong?
- What's wrong?
512
00:28:45,916 --> 00:28:47,500
- What's wrong?
- How did it go?
513
00:28:47,583 --> 00:28:51,291
Cintia got injured in the match,
so Coach put me in.
514
00:28:51,916 --> 00:28:53,708
And I scored eight goals!
515
00:28:53,791 --> 00:28:54,791
- Eight.
- Eight!
516
00:28:54,875 --> 00:28:58,666
Eight goals! See?
Told you I'd be a starter.
517
00:28:58,750 --> 00:29:00,166
Today we only get good news.
518
00:29:01,541 --> 00:29:02,750
Did you bake a cake?
519
00:29:03,416 --> 00:29:04,500
Chocolate?
520
00:29:08,708 --> 00:29:10,250
It's disgusting.
521
00:29:10,333 --> 00:29:12,208
- Don't bake it again.
- Okay.
522
00:29:12,291 --> 00:29:13,625
Are you happy?
523
00:29:14,208 --> 00:29:16,333
- Very happy.
- Me too!
524
00:29:19,625 --> 00:29:24,625
It's very important
for us to feel like this company is
525
00:29:25,583 --> 00:29:27,625
like our home, you know?
526
00:29:27,708 --> 00:29:30,791
So we have to take care of it
and try to grow it.
527
00:29:30,875 --> 00:29:31,916
COMMON SPORTS INJURIES
528
00:29:32,000 --> 00:29:36,750
Okay, Victoria is now in charge
of a very important project in Miami.
529
00:29:36,833 --> 00:29:39,625
Victoria, can you tell us how it's going?
530
00:29:39,708 --> 00:29:40,791
KNEE INJURIES
531
00:29:41,541 --> 00:29:42,541
{\an8}Victoria?
532
00:29:43,083 --> 00:29:44,208
Victoria!
533
00:29:44,291 --> 00:29:46,083
How's the Miami project going?
534
00:29:47,250 --> 00:29:49,416
Good! I mean, super good.
535
00:29:50,291 --> 00:29:51,291
I actually have it here.
536
00:29:51,375 --> 00:29:52,375
MIAMI PROJECT
537
00:29:52,458 --> 00:29:54,916
Wait. Here! And it's, well, fantastic.
538
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
PROJECT CONSISTS OF:
539
00:29:56,083 --> 00:29:57,958
It's better than 15 minutes ago.
540
00:29:58,041 --> 00:30:02,250
I'd show you,
but I need to run a spell check.
541
00:30:03,000 --> 00:30:04,750
No problem, I can check that.
542
00:30:04,833 --> 00:30:07,083
No! No, thanks. It's just that...
543
00:30:07,166 --> 00:30:09,791
Punctuation is important for me.
I'm strict with it.
544
00:30:09,875 --> 00:30:12,666
Like the use of semicolons.
When it's a period or a comma...
545
00:30:12,750 --> 00:30:15,125
I don't know, you might do it differently.
546
00:30:15,208 --> 00:30:17,416
Maybe you'd use a semicolon, you know.
547
00:30:17,500 --> 00:30:20,250
When there's a period above a comma,
it's no man's land.
548
00:30:20,333 --> 00:30:23,333
What's a semicolon? A period?
A comma? I'm done there.
549
00:30:23,416 --> 00:30:24,583
The idea. Period.
550
00:30:24,666 --> 00:30:27,625
If I want to continue, comma.
But if I say something like...
551
00:30:27,708 --> 00:30:30,750
Is that where a semicolon goes?
I don't know. I...
552
00:30:32,250 --> 00:30:33,750
Ramiro, I have to go.
553
00:30:33,833 --> 00:30:35,041
No, why? No.
554
00:30:35,125 --> 00:30:37,750
You wouldn't understand.
I have a mother's instinct.
555
00:30:37,833 --> 00:30:40,166
An intuition.
Like my daughter will have an accident.
556
00:30:40,250 --> 00:30:41,208
I swear.
557
00:30:41,291 --> 00:30:43,583
I know it's not serious,
but I have to be there, okay?
558
00:30:43,666 --> 00:30:45,875
We're in the middle
of an important meeting.
559
00:30:45,958 --> 00:30:47,458
- Yes, thanks! Bye.
- I'd rather...
560
00:30:47,541 --> 00:30:48,375
Victoria.
561
00:30:48,458 --> 00:30:49,708
- Did you press one?
- Yes.
562
00:30:49,791 --> 00:30:51,458
You can't leave. I said no!
563
00:31:39,541 --> 00:31:40,958
HOW TO CARE FOR YOUR KIDS
564
00:32:02,416 --> 00:32:04,083
Clara! Clara!
565
00:32:07,125 --> 00:32:08,875
No. No!
566
00:32:08,958 --> 00:32:10,583
Clara! No! Clara! No!
567
00:32:13,958 --> 00:32:14,958
Clara!
568
00:32:15,041 --> 00:32:16,083
Clara!
569
00:32:20,250 --> 00:32:21,416
Clara!
570
00:32:21,500 --> 00:32:22,583
- Clara!
- Mom?
571
00:32:22,666 --> 00:32:23,666
Clarita!
572
00:32:23,750 --> 00:32:24,958
- Clarita!
- What?
573
00:32:25,625 --> 00:32:26,708
Victoria?
574
00:32:26,791 --> 00:32:28,333
What? Isabel?
575
00:32:28,416 --> 00:32:29,416
- Yes.
- What happened?
576
00:32:29,500 --> 00:32:31,750
The gas line is broken.
577
00:32:31,833 --> 00:32:34,083
You could slip,
and the water heater is broken.
578
00:32:34,166 --> 00:32:35,416
We have an electric one.
579
00:32:35,500 --> 00:32:38,583
Yes, but it's dangerous.
There's no hot water.
580
00:32:38,666 --> 00:32:39,791
Yes, there's hot water.
581
00:32:39,875 --> 00:32:42,125
You don't get it because you're too young.
582
00:32:42,208 --> 00:32:43,416
Come, my love.
583
00:32:43,500 --> 00:32:46,750
- Calm down.
- You could've had an accident.
584
00:32:46,833 --> 00:32:48,250
Me too?
585
00:32:49,125 --> 00:32:50,166
Yes, you too.
586
00:32:50,666 --> 00:32:51,958
But Clara more so.
587
00:33:15,416 --> 00:33:16,416
Rubén!
588
00:33:16,500 --> 00:33:17,541
SANTA CECILIA SCHOOL
589
00:33:17,625 --> 00:33:18,750
Rubén!
590
00:33:20,333 --> 00:33:21,416
Have you seen Julián?
591
00:33:21,500 --> 00:33:23,958
I'm having a coffee.
592
00:33:24,041 --> 00:33:26,333
No. Have you seen Julián? My son.
593
00:33:26,416 --> 00:33:28,666
I can't find him.
He should be here, he won't answer.
594
00:33:28,750 --> 00:33:31,458
- He left with Gracia.
- With Gracia?
595
00:33:31,541 --> 00:33:32,833
You're welcome.
596
00:33:36,750 --> 00:33:37,958
{\an8}LOCATION 7 KM AWAY
597
00:33:38,041 --> 00:33:39,166
He's at the mall.
598
00:33:39,875 --> 00:33:41,583
I'm so over that girl.
599
00:33:41,666 --> 00:33:43,875
Why are you over her?
600
00:33:44,833 --> 00:33:47,625
Now you can hear?
You can listen from that far?
601
00:33:47,708 --> 00:33:48,750
What?
602
00:33:49,458 --> 00:33:52,125
Are you sure your dad won't notice?
603
00:33:52,208 --> 00:33:53,875
My dad never checks his cards.
604
00:33:53,958 --> 00:33:56,041
PROCESSING PAYMENT
YOU BOUGHT YOUR TICKETS!
605
00:33:56,125 --> 00:33:57,291
WE'LL SEND THEM VIA EMAIL
606
00:33:57,375 --> 00:33:59,541
- Done.
- We're leaving?
607
00:34:00,333 --> 00:34:01,875
- We're leaving.
- We're leaving.
608
00:34:12,958 --> 00:34:14,125
INCOMING CALL: VICENTE
609
00:34:15,291 --> 00:34:17,291
- Hi, Victoria?
- Not now, Vicente.
610
00:34:18,750 --> 00:34:19,791
That way.
611
00:34:20,416 --> 00:34:22,708
- It's up there.
- Up where?
612
00:34:22,791 --> 00:34:25,000
- Vicente!
- You didn't hang up.
613
00:34:25,083 --> 00:34:26,208
I did now.
614
00:34:39,166 --> 00:34:42,500
- Do you like these?
- No, they're too small.
615
00:34:42,583 --> 00:34:45,500
- May I help you?
- No, I'm just looking.
616
00:34:45,583 --> 00:34:47,583
Any sports you're interested in?
617
00:34:47,666 --> 00:34:51,583
I have paddle balls, paddle racket.
Badminton balls, badminton racket.
618
00:34:51,666 --> 00:34:54,083
Pilates balls.
I don't have Pilates rackets.
619
00:34:54,166 --> 00:34:57,500
Weights. Four, six, eight pounds.
Say bye to those extra pounds.
620
00:34:57,583 --> 00:34:59,875
No. Found what I was looking for.
621
00:35:08,791 --> 00:35:10,166
Want to try it on?
622
00:35:10,750 --> 00:35:12,708
No, it's for my son.
623
00:35:13,500 --> 00:35:14,458
How far along?
624
00:35:14,541 --> 00:35:17,125
- My son?
- No, the pregnancy.
625
00:35:17,208 --> 00:35:19,708
I'll let you know what I decide.
626
00:35:19,791 --> 00:35:21,250
May I help with anything?
627
00:35:26,416 --> 00:35:29,166
- Have you made a decision?
- Yes, this one, size 42.
628
00:35:30,708 --> 00:35:33,708
Miriam! Do we have it in 42?
629
00:35:34,708 --> 00:35:37,291
Or maybe in 46.
630
00:35:46,541 --> 00:35:47,833
Don't move!
631
00:35:49,583 --> 00:35:51,000
What's going on here?
632
00:35:55,000 --> 00:35:56,083
Mom?
633
00:35:57,666 --> 00:35:58,708
Run!
634
00:36:10,500 --> 00:36:13,333
Down, down, down! Up, up, up!
635
00:36:33,541 --> 00:36:34,625
Over there!
636
00:36:43,458 --> 00:36:44,750
Here, here!
637
00:36:46,000 --> 00:36:48,041
It's locked! It's locked!
638
00:36:48,125 --> 00:36:49,208
I made it.
639
00:36:51,166 --> 00:36:52,208
Come on.
640
00:36:52,916 --> 00:36:54,000
There they are!
641
00:36:55,333 --> 00:36:56,375
We'll have to jump.
642
00:36:56,458 --> 00:36:57,666
- What?
- There? Jump?
643
00:36:57,750 --> 00:36:58,791
Follow me!
644
00:37:06,833 --> 00:37:09,416
It's great, you'll be fine! Jump! Jump!
645
00:37:09,500 --> 00:37:10,958
Jump or go to jail.
646
00:37:11,041 --> 00:37:13,000
- And if we get hurt?
- I won't go back to jail.
647
00:37:13,083 --> 00:37:14,833
- Go back?
- Come on!
648
00:37:27,750 --> 00:37:29,000
There they are!
649
00:37:44,458 --> 00:37:46,541
Quick! Run! Run!
650
00:37:50,750 --> 00:37:53,125
I'm glad I came or you'd be screwed.
651
00:37:53,208 --> 00:37:54,500
Run!
652
00:37:57,916 --> 00:37:59,083
Hey!
653
00:37:59,166 --> 00:38:00,166
Hey!
654
00:38:06,208 --> 00:38:08,250
We're here. Get out, honey.
655
00:38:08,333 --> 00:38:09,666
But we have to drop Gracia.
656
00:38:10,583 --> 00:38:13,333
Don't worry, Julián. It's girl time, okay?
657
00:38:13,958 --> 00:38:15,666
I'll call you to say good night.
658
00:38:18,083 --> 00:38:19,208
Okay.
659
00:38:32,875 --> 00:38:34,416
No kissing for now.
660
00:39:00,291 --> 00:39:01,458
That's my house.
661
00:39:12,500 --> 00:39:13,500
Wait!
662
00:39:16,250 --> 00:39:19,750
Okay, woman to woman.
How much to leave my son alone?
663
00:39:21,041 --> 00:39:23,708
- Victoria, may we be on familiar terms?
- No.
664
00:39:24,833 --> 00:39:26,750
I love your son, and he loves me.
665
00:39:26,833 --> 00:39:29,500
How can you love each other?
I mean... You're...
666
00:39:30,166 --> 00:39:31,833
Julián loves stupid things!
667
00:39:31,916 --> 00:39:35,375
Do you know what he loved last year?
Ninja Turtles. That's what you want?
668
00:39:35,458 --> 00:39:37,125
We have a super strong connection.
669
00:39:37,208 --> 00:39:41,375
Wifi kids, connection. You're kids!
How long have you known each other?
670
00:39:41,458 --> 00:39:42,458
It doesn't matter.
671
00:39:43,166 --> 00:39:46,333
Look, he told me
I was the best girlfriend in the world.
672
00:39:47,791 --> 00:39:49,250
I didn't buy it myself.
673
00:39:51,875 --> 00:39:54,875
Tell me the truth.
Why can't you accept this relationship?
674
00:39:56,041 --> 00:39:58,958
You'll get him in trouble. I know my son.
675
00:39:59,041 --> 00:40:01,333
He's good, healthy and innocent.
What did you teach him?
676
00:40:01,416 --> 00:40:03,291
To steal from a mall.
677
00:40:06,666 --> 00:40:10,750
I can smell you, I see your mating ritual.
678
00:40:10,833 --> 00:40:15,000
Your plumage. Your cute little hat.
Making eyes at him.
679
00:40:15,541 --> 00:40:18,166
I know your type.
I know it well, you know why?
680
00:40:18,250 --> 00:40:19,625
Because I was exactly like you!
681
00:40:20,416 --> 00:40:21,750
I'll give you some advice.
682
00:40:22,541 --> 00:40:25,208
You're going to Miami.
You'll need a replacement.
683
00:40:25,958 --> 00:40:29,041
That should be someone who loves Julián
and takes care of him, like me.
684
00:40:30,416 --> 00:40:31,541
Friends?
685
00:40:33,916 --> 00:40:35,458
No way. Get out.
686
00:40:40,541 --> 00:40:41,875
This isn't over.
687
00:40:42,875 --> 00:40:44,625
- Should we end it now?
- No.
688
00:40:45,458 --> 00:40:46,541
Some other day.
689
00:40:50,958 --> 00:40:52,916
I'll end it when I want.
690
00:41:01,583 --> 00:41:05,000
Do you really not mind
going to Miami alone for so long?
691
00:41:05,083 --> 00:41:06,250
No.
692
00:41:06,333 --> 00:41:07,875
That's good. I thought you would.
693
00:41:07,958 --> 00:41:09,583
Of course I mind, Vicente.
694
00:41:10,208 --> 00:41:11,500
You just said you didn't.
695
00:41:11,583 --> 00:41:15,083
If I say no, it's obviously yes.
How can I not?
696
00:41:15,166 --> 00:41:16,541
Did you come to ask me that?
697
00:41:16,625 --> 00:41:17,875
No, I didn't come for that.
698
00:41:21,333 --> 00:41:22,416
I'm seeing someone.
699
00:41:23,041 --> 00:41:25,958
- I don't want you to feel uncomfortable.
- No! No.
700
00:41:26,916 --> 00:41:27,958
Not at all.
701
00:41:28,458 --> 00:41:31,291
Are you saying you're not because you are?
702
00:41:31,375 --> 00:41:34,875
No! Not at all! Congratulations!
No, my mind is somewhere else.
703
00:41:34,958 --> 00:41:36,958
I want to remove someone from a team.
704
00:41:37,041 --> 00:41:40,000
She's a coworker,
I don't know how to do it.
705
00:41:40,666 --> 00:41:41,708
Fire her.
706
00:41:42,208 --> 00:41:43,583
No, I can't.
707
00:41:43,666 --> 00:41:46,250
No, because I'm like her mother. So...
708
00:41:46,333 --> 00:41:48,333
No. I need them to fire her.
709
00:41:48,416 --> 00:41:51,250
To remove her.
And not to know I'm behind it.
710
00:41:51,333 --> 00:41:54,125
Well, if you want to do that,
you have to...
711
00:41:54,208 --> 00:41:56,541
Don't focus on her, focus on the team.
712
00:41:56,625 --> 00:41:59,208
If you can break the trust
between her and the team,
713
00:42:01,500 --> 00:42:03,208
she'll leave on her own. Trust me.
714
00:42:03,875 --> 00:42:04,916
Hey!
715
00:42:05,916 --> 00:42:08,375
Good advice!
I forgot you were good at giving advice.
716
00:42:08,458 --> 00:42:09,750
- Sure.
- Thanks!
717
00:42:09,833 --> 00:42:10,958
Thanks.
718
00:42:13,375 --> 00:42:14,458
Really, thanks!
719
00:42:18,208 --> 00:42:19,375
What are you doing?
720
00:42:20,791 --> 00:42:21,916
Why?
721
00:42:22,000 --> 00:42:23,375
Were you going to kiss me?
722
00:42:23,458 --> 00:42:25,125
No. No!
723
00:42:25,250 --> 00:42:26,333
- Vicente...
- No!
724
00:42:26,416 --> 00:42:28,625
- Eyes closed, puckered lips.
- Sorry! I...
725
00:42:29,416 --> 00:42:32,750
I have never closed my eyes
to kiss anyone. No.
726
00:42:32,833 --> 00:42:35,250
Besides, I'm seeing someone.
727
00:42:37,250 --> 00:42:39,000
- They're dry.
- What?
728
00:42:39,083 --> 00:42:42,291
The dishes. I'm almost done, I got it.
Go home.
729
00:42:42,916 --> 00:42:43,958
Okay. Thanks.
730
00:42:45,458 --> 00:42:46,583
- Bye.
- Bye.
731
00:42:47,666 --> 00:42:49,500
See? I kissed you with my eyes open.
732
00:42:50,708 --> 00:42:51,750
See?
733
00:42:51,833 --> 00:42:53,708
- Thanks for the advice.
- Sure.
734
00:42:53,791 --> 00:42:55,125
Hey.
735
00:42:55,208 --> 00:42:56,291
Who am I?
736
00:42:57,875 --> 00:42:59,333
You're insufferable.
737
00:43:16,666 --> 00:43:18,000
INCORRECT PASSWORD
738
00:43:18,958 --> 00:43:20,041
So mistrustful.
739
00:43:29,541 --> 00:43:32,083
{\an8}MOVE YOUR HEAD SLOWLY
TO COMPLETE THE CIRCLE
740
00:43:49,500 --> 00:43:50,583
Nice!
741
00:43:57,875 --> 00:44:00,083
We're here! Okay.
742
00:44:01,625 --> 00:44:02,875
- Hey!
- Hi, Rubén.
743
00:44:03,625 --> 00:44:05,666
Don't worry, man, I'm not coming in.
744
00:44:05,750 --> 00:44:06,791
Clara! Clarita!
745
00:44:07,458 --> 00:44:08,833
Good luck at your match!
746
00:44:09,958 --> 00:44:11,166
Here comes Gracia.
747
00:44:12,041 --> 00:44:13,541
Wait for me here.
748
00:44:16,166 --> 00:44:17,791
- Hi.
- Hi, Victoria.
749
00:44:18,458 --> 00:44:19,500
Did you come say hi?
750
00:44:19,583 --> 00:44:23,416
Look, Gracia, if you promise me
you won't get Julián in trouble,
751
00:44:24,333 --> 00:44:25,583
I'll give you my blessing.
752
00:44:28,291 --> 00:44:29,333
Done.
753
00:44:30,666 --> 00:44:31,708
Friends?
754
00:44:34,125 --> 00:44:35,208
Friends.
755
00:44:36,041 --> 00:44:38,500
- May I hug you?
- Yes, friend.
756
00:44:47,541 --> 00:44:50,166
- Are we on familiar terms?
- No. Go.
757
00:44:52,208 --> 00:44:53,208
- Hi.
- Hi.
758
00:44:53,291 --> 00:44:55,375
Okay. Go learn something.
759
00:44:56,833 --> 00:44:58,750
Go cross her!
760
00:44:58,833 --> 00:45:00,750
Switch it up! Good!
761
00:45:00,833 --> 00:45:01,958
Isa!
762
00:45:02,041 --> 00:45:03,208
Isa!
763
00:45:03,958 --> 00:45:05,083
Isa!
764
00:45:05,166 --> 00:45:07,416
Take it over there!
765
00:45:07,500 --> 00:45:08,708
Isa!
766
00:45:10,333 --> 00:45:12,083
Switch! Now, attack! Go!
767
00:45:12,166 --> 00:45:13,541
Outside!
768
00:45:13,625 --> 00:45:14,750
There you go!
769
00:45:29,750 --> 00:45:32,166
Raquel, I sent you the file
with the new project.
770
00:45:32,250 --> 00:45:33,250
Okay, what's the name?
771
00:45:33,333 --> 00:45:35,208
The name is "file with the new project."
772
00:45:35,291 --> 00:45:36,416
Have you seen my phone?
773
00:45:36,500 --> 00:45:37,833
- No.
- I can't find it anywhere.
774
00:45:37,916 --> 00:45:38,916
Can you call me?
775
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
- Sure.
- Okay.
776
00:45:40,625 --> 00:45:41,833
- Call me.
- Yes.
777
00:45:54,583 --> 00:45:56,708
What did we say about cellphones?
778
00:45:56,791 --> 00:45:58,000
Where is it ringing?
779
00:45:58,666 --> 00:45:59,750
Come on.
780
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
Gracia, take it out.
781
00:46:03,083 --> 00:46:05,416
It's in your backpack.
Don't stare, take it out.
782
00:46:15,208 --> 00:46:16,875
Did you steal my mom's phone?
783
00:46:18,125 --> 00:46:19,750
How did it get here? I didn't steal it.
784
00:46:19,833 --> 00:46:22,291
You're not an entrepreneur,
you're a thief.
785
00:46:22,375 --> 00:46:23,500
Julián!
786
00:46:24,500 --> 00:46:26,250
Okay, people, please.
787
00:46:26,333 --> 00:46:29,041
I told you,
you have 15 minutes left on the test.
788
00:46:29,833 --> 00:46:32,416
- Where's my cellphone?
- Thief.
789
00:46:42,333 --> 00:46:43,750
- What's with you?
- What about you?
790
00:46:43,833 --> 00:46:46,375
- Nothing, you're crazy!
- What's wrong with you? Let me go!
791
00:46:46,458 --> 00:46:47,583
What is this?
792
00:46:48,416 --> 00:46:51,166
Ladies! Break it up!
793
00:46:52,375 --> 00:46:53,833
Do you think you're animals?
794
00:46:55,250 --> 00:46:57,583
I mean, how can you fight like that?
795
00:46:58,458 --> 00:47:01,250
You're teammates, best friends.
796
00:47:01,333 --> 00:47:04,125
- I have no idea! Isabel started it.
- Me?
797
00:47:04,208 --> 00:47:08,083
You wouldn't pass the ball,
and then you threw it at my face!
798
00:47:12,750 --> 00:47:15,166
"Nico, you drive me crazy."
799
00:47:15,250 --> 00:47:18,000
"I like you so much,
I can't even stare at you."
800
00:47:18,083 --> 00:47:21,750
"If you give me a chance,
I promise you won't regret it."
801
00:47:21,833 --> 00:47:24,041
"You can count on me
to be discreet. Clara."
802
00:47:24,708 --> 00:47:28,666
This is a message Clara sent Nico.
My Nico!
803
00:47:29,416 --> 00:47:31,750
- And the idiot responded!
- No.
804
00:47:31,833 --> 00:47:34,125
How could I write that, Isabel?
805
00:47:34,666 --> 00:47:36,041
Sent last night, jerk.
806
00:47:39,916 --> 00:47:41,583
I didn't write this!
807
00:47:42,375 --> 00:47:45,750
It says "diskreet."
I'd never write "discreet" with a "k."
808
00:47:48,125 --> 00:47:49,208
Sorry, Coach.
809
00:47:49,708 --> 00:47:52,833
I can't play on a team
where there isn't any loyalty.
810
00:47:52,916 --> 00:47:54,583
- Me neither.
- Me neither.
811
00:47:54,666 --> 00:47:55,833
- Me neither.
- Me neither.
812
00:47:55,916 --> 00:47:56,958
Yeah. Me neither.
813
00:47:57,041 --> 00:48:00,083
I'm the victim here. I didn't write that!
814
00:48:00,875 --> 00:48:02,333
Calm down, girls.
815
00:48:02,416 --> 00:48:05,458
Everybody calm down.
We have to agree for the sake of the team.
816
00:48:05,541 --> 00:48:06,708
We want her out.
817
00:48:06,791 --> 00:48:07,958
- Leave.
- Get her out.
818
00:48:08,041 --> 00:48:09,291
Yes, out.
819
00:48:09,375 --> 00:48:10,375
- Get her out.
- Bye.
820
00:48:10,458 --> 00:48:11,708
Arrivederci, asshole.
821
00:48:12,916 --> 00:48:14,875
What? Is this a joke?
822
00:48:14,958 --> 00:48:16,083
Leave!
823
00:48:18,375 --> 00:48:20,875
Keeping calm is crucial during these...
824
00:48:20,958 --> 00:48:23,041
- Fuck you!
- Okay.
825
00:48:23,125 --> 00:48:26,708
Fuck you! Fuck all of you!
Fuck you, Isabel!
826
00:48:28,250 --> 00:48:31,166
Calm down, girls. Everyone calm down.
827
00:48:33,583 --> 00:48:35,208
What did Nicolás respond?
828
00:48:39,375 --> 00:48:42,333
This generation.
You can't ask them anything.
829
00:48:42,416 --> 00:48:43,500
Go get changed.
830
00:49:03,625 --> 00:49:05,375
Hi, babies. How was your day?
831
00:49:06,208 --> 00:49:07,833
We want to go to Miami with you.
832
00:49:09,166 --> 00:49:10,250
What happened?
833
00:49:10,958 --> 00:49:12,625
Nothing. We want to go with you.
834
00:49:17,083 --> 00:49:18,500
You had it, honey.
835
00:49:19,208 --> 00:49:20,125
Come hug me. Come.
836
00:49:21,208 --> 00:49:24,291
Hey, whatever is going on,
we'll overcome it.
837
00:49:24,375 --> 00:49:27,375
Everything will be fine in Miami.
It will be okay.
838
00:49:29,708 --> 00:49:33,083
Before we leave,
I'd like to say goodbye to Rigoberto.
839
00:49:33,166 --> 00:49:34,375
Of course, honey.
840
00:49:35,125 --> 00:49:37,541
Besides, I think
Rigoberto would like that.
841
00:49:37,625 --> 00:49:38,625
Yes.
842
00:49:41,416 --> 00:49:43,583
What's with that face, Julián?
Honey, what's wrong?
843
00:49:44,375 --> 00:49:46,250
Me and Gracia are over.
844
00:49:46,333 --> 00:49:48,583
At your age, things like that happen.
845
00:49:48,666 --> 00:49:49,666
Knock, knock.
846
00:49:49,750 --> 00:49:51,666
- Who is it?
- Obviously not Gracia.
847
00:49:51,750 --> 00:49:52,916
Mom!
848
00:49:53,000 --> 00:49:54,541
- What?
- So annoying.
849
00:49:54,625 --> 00:49:57,041
- It was a joke!
- It wasn't funny.
850
00:49:57,125 --> 00:49:59,250
Not Fanny, Gracia. Gracia is gone.
851
00:49:59,333 --> 00:50:01,958
- So annoying.
- You have your dad's lack of humor.
852
00:50:02,041 --> 00:50:04,208
My recently separated friend laughed.
853
00:50:04,291 --> 00:50:06,416
Of course I didn't mention Gracia,
but Roberto.
854
00:50:06,500 --> 00:50:07,916
That was her ex's name, Roberto.
855
00:50:08,000 --> 00:50:10,958
A bad guy. Can you believe
he left her for her sister?
856
00:50:11,041 --> 00:50:14,333
I don't think it was his sister. Or hers?
857
00:50:14,416 --> 00:50:16,458
No, must be hers, or... Here! Here.
858
00:50:24,375 --> 00:50:28,208
Be careful, the floor is slippery.
Remember how Mr. Osvaldo broke his hip.
859
00:50:28,291 --> 00:50:32,208
They gave him a titanium one.
He runs now, he's like the Terminator.
860
00:50:33,000 --> 00:50:35,791
And this?
Remember how Mrs. Carmen slept here?
861
00:50:35,875 --> 00:50:36,958
She died, yes.
862
00:50:37,041 --> 00:50:39,666
- Eating lentils, she died.
- Mom.
863
00:50:39,750 --> 00:50:43,291
I swear. It's true!
She was like... They couldn't save her.
864
00:50:45,583 --> 00:50:46,750
Thirty.
865
00:50:46,833 --> 00:50:47,916
Thirty-one.
866
00:50:48,000 --> 00:50:49,375
- Hi, Rigo.
- Hi, Rigoberto.
867
00:50:49,458 --> 00:50:51,708
- Hi.
- Hi.
868
00:50:51,791 --> 00:50:52,958
Nurse!
869
00:50:56,291 --> 00:51:00,833
Beautiful. Look how...
870
00:51:00,916 --> 00:51:02,166
So nice.
871
00:51:04,500 --> 00:51:05,541
- Sorry.
- Yes.
872
00:51:05,625 --> 00:51:08,916
- Hi.
- Rigoberto, can you do me a small favor?
873
00:51:09,000 --> 00:51:11,333
What, Cecilia? The cellphone.
874
00:51:11,416 --> 00:51:13,250
- It broke down again.
- Let's see.
875
00:51:13,333 --> 00:51:15,958
It hasn't rung in days.
876
00:51:16,041 --> 00:51:19,875
My grandkids told me
they'd call this week.
877
00:51:19,958 --> 00:51:23,000
I'll check it and give it to you tonight.
878
00:51:23,083 --> 00:51:24,166
- Thanks.
- Thank you.
879
00:51:24,250 --> 00:51:25,833
Have a good one.
880
00:51:26,875 --> 00:51:29,625
Maybe she forgot to charge it.
Happens to me.
881
00:51:31,083 --> 00:51:35,375
It's the grandkids,
they say they'll call and then don't.
882
00:51:35,458 --> 00:51:38,625
Well, maybe they're busy.
We shouldn't judge.
883
00:51:38,708 --> 00:51:41,791
Busy? These old people are all alone.
884
00:51:42,500 --> 00:51:45,416
They'd love their grandkids
to come see them,
885
00:51:45,500 --> 00:51:48,541
I don't know, once a week,
once a month at least!
886
00:51:49,291 --> 00:51:51,958
Hey, I don't see your friend
Two-teeth Julio.
887
00:51:52,666 --> 00:51:54,333
He moved across the street.
888
00:51:55,625 --> 00:51:57,166
He moved to the cemetery?
889
00:52:00,083 --> 00:52:02,083
How are you doing in Math?
890
00:52:02,166 --> 00:52:04,041
Fine, yes, all good.
891
00:52:04,125 --> 00:52:06,791
- Why did zero and two break up?
- I don't know.
892
00:52:06,875 --> 00:52:08,041
Some-one came between them!
893
00:52:09,333 --> 00:52:10,375
Why?
894
00:52:13,625 --> 00:52:15,250
How's the hardware store going?
895
00:52:15,333 --> 00:52:16,958
No, the hardware store is...
896
00:52:19,291 --> 00:52:21,541
- Zero?
- No, it's okay.
897
00:52:21,625 --> 00:52:23,208
In its prime.
898
00:52:23,291 --> 00:52:24,458
Next.
899
00:52:24,541 --> 00:52:26,208
NOW HELPING
900
00:52:35,041 --> 00:52:39,208
Your mom told me
you want to move to Miami, right?
901
00:52:40,333 --> 00:52:41,875
Yes! Sure!
902
00:52:41,958 --> 00:52:44,250
They made the decision,
we're all very happy.
903
00:52:44,333 --> 00:52:45,583
What about handball?
904
00:52:47,750 --> 00:52:51,250
No handball because...
No, those girls are the worst.
905
00:52:51,375 --> 00:52:52,541
You know what they did?
906
00:52:52,625 --> 00:52:56,125
One sent a sexy message
to her best friend's boyfriend.
907
00:52:56,208 --> 00:52:58,916
And who was blamed for it? Clara.
Can you believe it?
908
00:52:59,000 --> 00:53:00,458
That's pure envy. Pure envy.
909
00:53:00,541 --> 00:53:03,291
They can't stand a beautiful girl
with an awesome mom.
910
00:53:03,375 --> 00:53:04,958
So, of course, they can't stand her.
911
00:53:06,666 --> 00:53:07,750
Just like that?
912
00:53:08,625 --> 00:53:09,791
Just like that.
913
00:53:24,291 --> 00:53:25,375
Julián.
914
00:53:26,291 --> 00:53:27,416
Julián.
915
00:53:28,000 --> 00:53:29,083
- Julián!
- What?
916
00:53:29,916 --> 00:53:32,000
I never told Mom about the message.
917
00:53:34,333 --> 00:53:37,000
The message, Nico and Isa.
She didn't know.
918
00:53:37,583 --> 00:53:40,250
- So what?
- Think! How did she know?
919
00:53:41,666 --> 00:53:43,375
- I don't know.
- She did it!
920
00:53:44,000 --> 00:53:45,791
- Mom sent the message?
- Yes!
921
00:53:46,458 --> 00:53:47,541
So...
922
00:53:48,791 --> 00:53:50,666
Mom likes your friend's boyfriend.
923
00:53:50,750 --> 00:53:54,750
No, you idiot! No!
She sent Nico that message to fuck me up.
924
00:53:55,750 --> 00:53:58,625
And probably put her cellphone
in Gracia's backpack.
925
00:53:59,541 --> 00:54:01,583
That's why she hugged her before school.
926
00:54:01,666 --> 00:54:03,791
- She hugged her?
- Yes.
927
00:54:03,875 --> 00:54:05,250
You didn't find it weird?
928
00:54:05,333 --> 00:54:07,541
No, I thought they were getting along.
929
00:54:08,291 --> 00:54:10,875
She's her son's girlfriend!
They'll never get along.
930
00:54:13,375 --> 00:54:15,750
- What should we do?
- Hit her where it hurts.
931
00:54:17,250 --> 00:54:18,291
Where?
932
00:54:18,625 --> 00:54:19,833
The Miami trip.
933
00:54:21,291 --> 00:54:22,916
What school will I attend in Miami?
934
00:54:23,000 --> 00:54:25,583
I don't know, Miami's best!
935
00:54:25,666 --> 00:54:26,875
I'll do my presentation
936
00:54:26,958 --> 00:54:30,375
and start looking for the best school
and best college for Clarita.
937
00:54:30,458 --> 00:54:34,416
First, I have to deliver the file.
I'll need your help this week.
938
00:54:34,500 --> 00:54:35,666
- Clara!
- What?
939
00:54:35,750 --> 00:54:37,041
Can I count on you?
940
00:54:37,125 --> 00:54:38,375
- Yes, of course.
- Great!
941
00:54:38,458 --> 00:54:40,125
We have to learn the language.
942
00:54:40,208 --> 00:54:44,291
Hi, my brother. Hello, how are you?
I want to eat pork and beans.
943
00:54:44,958 --> 00:54:47,000
And fried plantain for dessert.
944
00:55:16,666 --> 00:55:17,750
Julián?
945
00:55:18,916 --> 00:55:20,000
Julián?
946
00:55:21,750 --> 00:55:23,541
Julián, you went too far.
947
00:55:23,625 --> 00:55:24,708
I'm Gino Delgado.
948
00:55:24,791 --> 00:55:26,250
Sorry, I'm closing it.
949
00:55:26,916 --> 00:55:28,583
- Julián?
- In here.
950
00:55:31,791 --> 00:55:33,500
You look worse than the guy next door.
951
00:55:33,583 --> 00:55:35,708
Yes! Right? Take a picture!
952
00:55:39,666 --> 00:55:42,125
No, but don't smile, Julián. It's for Mom.
953
00:55:50,250 --> 00:55:52,125
- Don't post it.
- Okay.
954
00:55:52,208 --> 00:55:53,625
All legal, you know? In the US.
955
00:55:53,708 --> 00:55:55,875
- Wait, let me put...
- Victoria.
956
00:55:55,958 --> 00:55:57,291
- Let's meet.
- Yes.
957
00:55:57,375 --> 00:55:58,625
And...
958
00:55:58,708 --> 00:56:00,333
Now! Please.
959
00:56:00,416 --> 00:56:02,958
Right now? Yes, of course. No problem.
960
00:56:04,166 --> 00:56:05,416
Sorry! It's my son.
961
00:56:05,500 --> 00:56:06,625
{\an8}ANSWER
962
00:56:06,708 --> 00:56:07,625
{\an8}Shit!
963
00:56:08,041 --> 00:56:09,625
Peanuts! Peanuts!
964
00:56:10,250 --> 00:56:11,333
What peanuts?
965
00:56:12,333 --> 00:56:13,375
What peanuts?
966
00:56:14,958 --> 00:56:17,166
- Julián, my love.
- Mom! Here!
967
00:56:20,666 --> 00:56:21,666
Honey!
968
00:56:21,750 --> 00:56:23,458
You look worse than the guy next door.
969
00:56:23,541 --> 00:56:25,750
- Did they give him something?
- Yes.
970
00:56:25,833 --> 00:56:26,833
Good!
971
00:56:26,916 --> 00:56:28,208
You know not to eat peanuts.
972
00:56:28,291 --> 00:56:31,333
I swear I want to slap you!
But I can't touch that face.
973
00:56:31,416 --> 00:56:32,541
You look terrible.
974
00:56:33,041 --> 00:56:34,625
I mean, you look like a lion.
975
00:56:35,291 --> 00:56:36,666
One who was in a fight.
976
00:56:40,583 --> 00:56:41,833
Okay, okay.
977
00:56:43,583 --> 00:56:45,250
I have 21 missed calls from my boss.
978
00:56:45,333 --> 00:56:50,083
Honey, go lie down, go to your bed.
You too. I have to work all night.
979
00:57:02,333 --> 00:57:04,041
{\an8}DON'T EVER LIE TO YOUR KIDS
980
00:57:04,125 --> 00:57:07,416
{\an8}DON'T BLAME YOURSELF, YOU'RE A GOOD MOTHER
981
00:57:15,166 --> 00:57:16,583
Go, go, go!
982
00:57:16,666 --> 00:57:17,875
Go, go, go!
983
00:57:19,666 --> 00:57:20,708
It's so bad.
984
00:57:21,500 --> 00:57:23,041
Yes, but go.
985
00:57:23,125 --> 00:57:24,208
No, it's your turn.
986
00:57:24,291 --> 00:57:25,291
- No!
- Your turn!
987
00:57:25,375 --> 00:57:26,375
- No!
- Clara, your turn!
988
00:57:26,458 --> 00:57:27,500
- No!
- No, your turn.
989
00:57:27,583 --> 00:57:29,708
- You promised.
- Julián, plan B. Plan B.
990
00:57:57,833 --> 00:57:58,916
Shit! The time.
991
00:58:13,958 --> 00:58:15,750
I'm so stupid.
992
00:58:17,666 --> 00:58:20,625
- She's coming.
- I told Milton, "Do you know who I am?"
993
00:58:20,708 --> 00:58:22,041
Hi! Have you seen my phone?
994
00:58:22,125 --> 00:58:23,208
- My phone?
- No.
995
00:58:23,291 --> 00:58:24,625
Can you help me look for it?
996
00:58:24,708 --> 00:58:27,125
I have to give my presentation tomorrow.
997
00:58:27,208 --> 00:58:29,583
- What about breakfast?
- Yes, Mom. I'm hungry.
998
00:58:29,666 --> 00:58:32,875
I don't know, honey. I can't today.
I'm so behind. I really can't!
999
00:58:32,958 --> 00:58:33,958
- No.
- Mom!
1000
00:58:34,041 --> 00:58:35,333
- We're not eating?
- Please.
1001
00:58:35,416 --> 00:58:36,875
Buy yourself something.
1002
00:58:36,958 --> 00:58:38,458
Like... Let me check.
1003
00:58:39,375 --> 00:58:41,250
I only have five thousand.
Have any change?
1004
00:58:41,333 --> 00:58:42,875
- No.
- Well, okay.
1005
00:58:43,500 --> 00:58:45,375
I'm so mad. I always have it with me. Bye!
1006
00:58:45,500 --> 00:58:48,625
Calm down. It has to be somewhere, Mom.
Look for it.
1007
00:58:50,958 --> 00:58:52,083
Look what I found.
1008
00:58:55,458 --> 00:58:57,375
- I'll make breakfast.
- I'll take the money.
1009
00:58:57,458 --> 00:58:58,500
- No, Julián!
- Yes!
1010
00:58:58,583 --> 00:58:59,583
- No!
- She gave it to me.
1011
00:58:59,666 --> 00:59:01,125
The Miami project has three parts.
1012
00:59:02,041 --> 00:59:03,333
First is planning.
1013
00:59:14,500 --> 00:59:15,625
What's going on?
1014
00:59:15,708 --> 00:59:16,791
No.
1015
00:59:29,291 --> 00:59:30,916
Taxi! Taxi! Taxi!
1016
00:59:34,291 --> 00:59:37,000
Hi. I don't have cash,
but I can do a transfer.
1017
00:59:37,083 --> 00:59:38,541
But later, I don't have my phone.
1018
00:59:38,625 --> 00:59:41,083
- I'm not stupid, ma'am!
- What?
1019
00:59:43,416 --> 00:59:45,500
It had to be today! It had to be today!
1020
00:59:49,041 --> 00:59:50,666
The other way.
1021
01:00:25,750 --> 01:00:26,791
Sorry!
1022
01:02:11,708 --> 01:02:12,708
Ramiro!
1023
01:02:13,333 --> 01:02:16,416
Victoria, what's wrong?
I'm starting to worry. What's that?
1024
01:02:16,500 --> 01:02:18,875
This... This is for you!
1025
01:02:18,958 --> 01:02:22,041
Yes, because you're the world's best boss.
1026
01:02:22,125 --> 01:02:24,750
Number one in the office. Here. There.
1027
01:02:24,833 --> 01:02:28,125
- Victoria, please focus on your work.
- I'm focused.
1028
01:02:28,208 --> 01:02:30,500
Tomorrow at 10:00 am
we're meeting with management
1029
01:02:30,583 --> 01:02:32,416
for the Miami project.
That's the deadline!
1030
01:02:32,500 --> 01:02:35,500
I know. Everything's fine.
The project is really good.
1031
01:02:35,583 --> 01:02:38,750
Out of all my projects,
this is the best so far. It's...
1032
01:02:38,833 --> 01:02:40,375
- 10:00 am.
- Yes.
1033
01:02:40,458 --> 01:02:42,541
Not 10:05, not 10:10. 10:00.
1034
01:02:42,625 --> 01:02:46,541
10:00. Sharp.
When it's 9:59, then 10:00, that's when.
1035
01:02:48,583 --> 01:02:50,708
- All good?
- No, not good.
1036
01:02:51,458 --> 01:02:53,875
- At 10:00.
- Yes, at 10:00. At 10:00.
1037
01:02:54,583 --> 01:02:58,000
- All good?
- Sort of, the thing is I'm so behind.
1038
01:02:58,083 --> 01:03:00,875
I'll have to pull an all-nighter.
I need to drink 100 coffees.
1039
01:03:00,958 --> 01:03:02,916
- I want one too.
- Let's make it 101.
1040
01:03:03,000 --> 01:03:04,166
- I'll get it.
- Raquel!
1041
01:03:04,875 --> 01:03:06,250
For being the best coworker.
1042
01:03:07,791 --> 01:03:09,708
These leaves are also yours.
1043
01:03:11,041 --> 01:03:12,208
I'll go.
1044
01:03:25,208 --> 01:03:26,583
What's so urgent?
1045
01:03:28,750 --> 01:03:29,791
Mom.
1046
01:03:30,375 --> 01:03:32,291
There are no perfect mothers.
1047
01:03:32,375 --> 01:03:35,666
Mothers do what they can,
they make mistakes, they're human.
1048
01:03:35,750 --> 01:03:38,250
- How was your mom?
- Perfect. An angel.
1049
01:03:38,333 --> 01:03:40,916
Rigoberto, we need to teach Mom a lesson.
1050
01:03:42,583 --> 01:03:43,833
What did she do now?
1051
01:03:55,041 --> 01:03:56,583
Mom, what are those shoes?
1052
01:03:56,666 --> 01:04:00,583
They're new. Today is an important day
and I have to be at my best.
1053
01:04:00,666 --> 01:04:03,125
There. Rayel José is coming.
1054
01:04:03,208 --> 01:04:04,666
- Wait. Who is it?
- Who is it?
1055
01:04:04,750 --> 01:04:06,000
Hi?
1056
01:04:06,083 --> 01:04:10,000
Yes. How can I know where Rigoberto is?
He lives with you.
1057
01:04:10,083 --> 01:04:11,083
Rigoberto?
1058
01:04:11,166 --> 01:04:12,500
- They can't find him.
- What?
1059
01:04:12,583 --> 01:04:14,041
- Let's go find him.
- No!
1060
01:04:14,125 --> 01:04:16,500
There he is. No!
Honey, I have to go, I can't be late.
1061
01:04:16,583 --> 01:04:18,208
It's Rigoberto! We have to find him.
1062
01:04:18,291 --> 01:04:19,583
- Not today!
- Mom, yes, you can.
1063
01:04:19,666 --> 01:04:21,625
- Mom! How can you leave him?
- Mom.
1064
01:04:21,708 --> 01:04:23,916
- We must find him.
- Okay, but make it quick.
1065
01:04:24,000 --> 01:04:25,041
- Let's go.
- Okay.
1066
01:04:25,125 --> 01:04:26,291
Hi, it's Victoria.
1067
01:04:27,416 --> 01:04:29,958
- No, lady. Sit in the front.
- Okay.
1068
01:04:30,500 --> 01:04:31,625
Hurry, then.
1069
01:04:36,958 --> 01:04:38,666
Come on, sir, we're in a hurry.
1070
01:04:38,750 --> 01:04:40,250
Let's go!
1071
01:04:42,500 --> 01:04:44,625
Rigoberto. He looks good.
1072
01:04:44,708 --> 01:04:48,000
I need him to fix my phone.
It's broken again.
1073
01:04:48,083 --> 01:04:50,083
- Have you seen him today?
- No.
1074
01:04:50,166 --> 01:04:52,875
- Are you sure?
- Your lunch, darling.
1075
01:04:52,958 --> 01:04:55,250
There you go. There it is.
1076
01:04:55,958 --> 01:04:57,250
Again?
1077
01:04:58,208 --> 01:05:02,750
You know the temptation is too great.
But I left the corn and the potatoes.
1078
01:05:02,875 --> 01:05:05,000
Okay? Well, just the potato.
1079
01:05:06,000 --> 01:05:08,500
Have a good one.
If you need me, ring the bell.
1080
01:05:13,083 --> 01:05:14,250
Have you seen him?
1081
01:05:18,250 --> 01:05:19,333
You haven't?
1082
01:05:23,625 --> 01:05:24,791
Have you seen him?
1083
01:05:25,541 --> 01:05:26,625
I haven't.
1084
01:05:30,416 --> 01:05:31,458
Thanks.
1085
01:05:34,083 --> 01:05:35,125
Thanks.
1086
01:05:54,583 --> 01:05:55,583
Don't touch it.
1087
01:06:11,666 --> 01:06:13,708
ANITA'S HARDWARE STORE
1088
01:06:13,791 --> 01:06:16,250
And the doctor, kind of annoyed, says,
1089
01:06:16,333 --> 01:06:20,125
"But what do you do
with the suppositories, eat them?"
1090
01:06:20,208 --> 01:06:23,250
"What, Doctor?
Want me to put them up my ass?"
1091
01:06:23,333 --> 01:06:24,666
Rigoberto!
1092
01:06:24,750 --> 01:06:27,250
My goodness,
half of Santiago is looking for you!
1093
01:06:27,333 --> 01:06:28,791
But why? I'm not in jail.
1094
01:06:28,875 --> 01:06:31,625
No, but when you leave the home,
you need to tell them!
1095
01:06:31,708 --> 01:06:32,791
Well, I forgot.
1096
01:06:34,791 --> 01:06:37,250
Hello? Raquel, did you change the meeting?
1097
01:06:37,333 --> 01:06:40,708
Yes, I talked to Ramiro.
He's expecting you at 11:00. Don't worry.
1098
01:06:40,791 --> 01:06:43,541
Thanks! You saved my life!
1099
01:06:44,375 --> 01:06:46,333
Come on, Casanova,
we're out of time. Let's go.
1100
01:06:46,416 --> 01:06:50,750
God! Young people are always in a hurry.
All the time. Where are we going?
1101
01:06:50,833 --> 01:06:53,750
- That's how it is! Let's go.
- I have to say goodbye to the ladies.
1102
01:06:53,833 --> 01:06:55,875
Say goodbye outside, we're late. Let's go.
1103
01:06:55,958 --> 01:06:58,000
Come on, ladies. Let's go!
1104
01:06:58,083 --> 01:06:59,083
Quickly. Hey!
1105
01:07:06,375 --> 01:07:09,375
And that's my presentation
for the Miami project.
1106
01:07:18,083 --> 01:07:19,375
- So good.
- Yes.
1107
01:07:20,166 --> 01:07:21,250
Beautiful project.
1108
01:07:21,333 --> 01:07:23,125
No, Vicky could never.
1109
01:07:23,208 --> 01:07:25,750
- What a great presentation!
- She did great!
1110
01:07:25,833 --> 01:07:26,916
Great project.
1111
01:07:28,958 --> 01:07:30,583
Why did you start early?
1112
01:07:31,666 --> 01:07:35,208
You were obviously going to be late
for your most important project.
1113
01:07:35,291 --> 01:07:36,875
Sorry! It's seven minutes to 11:00.
1114
01:07:36,958 --> 01:07:40,333
No, Victoria, don't even try.
You're late. Own up to it.
1115
01:07:40,416 --> 01:07:42,750
I wasn't late
because Raquel said it was at 11:00.
1116
01:07:42,833 --> 01:07:44,000
Don't blame me.
1117
01:07:44,083 --> 01:07:46,750
If it weren't for Raquel,
the project would have failed.
1118
01:07:49,125 --> 01:07:50,166
You screwed me over?
1119
01:07:50,875 --> 01:07:53,458
- Excuse me?
- I can't believe it...
1120
01:07:54,416 --> 01:07:55,750
You stole my project!
1121
01:07:56,541 --> 01:07:59,541
You even dressed like me.
You never wear any colors!
1122
01:07:59,625 --> 01:08:00,833
Look, Victoria.
1123
01:08:00,916 --> 01:08:03,791
I really can't take the blame
for your lack of responsibility.
1124
01:08:05,083 --> 01:08:06,958
And let me tell you now.
1125
01:08:08,375 --> 01:08:09,750
Forget about Miami.
1126
01:08:10,666 --> 01:08:12,041
Raquel will take that spot.
1127
01:08:12,791 --> 01:08:14,000
Shall we?
1128
01:08:14,083 --> 01:08:15,166
Let's go.
1129
01:08:18,375 --> 01:08:21,916
Okay, Mom, calm down.
Everything happens for a reason.
1130
01:08:22,000 --> 01:08:24,208
I don't know,
maybe they'll send you next year.
1131
01:08:24,291 --> 01:08:25,333
- No.
- Someplace better.
1132
01:08:25,416 --> 01:08:26,458
No.
1133
01:08:28,416 --> 01:08:30,250
Mom, don't feel bad.
1134
01:08:33,250 --> 01:08:35,291
It's my fault, my fault.
1135
01:08:35,375 --> 01:08:37,125
- I do everything wrong.
- No.
1136
01:08:37,208 --> 01:08:38,250
I do everything wrong!
1137
01:08:38,333 --> 01:08:40,791
- That's it, I do everything wrong!
- You had bad luck.
1138
01:08:40,875 --> 01:08:42,625
No!
1139
01:08:42,708 --> 01:08:44,666
I fuck up. That's what I do.
1140
01:08:45,333 --> 01:08:46,500
Yeah, but...
1141
01:08:47,583 --> 01:08:49,166
we all went a bit too far.
1142
01:08:53,250 --> 01:08:55,291
What? What do you mean?
1143
01:08:55,916 --> 01:08:57,541
- Nothing.
- No, he means...
1144
01:08:57,625 --> 01:08:59,875
I'm not asking you, I'm asking him.
1145
01:09:00,500 --> 01:09:03,500
What do you mean
"we all went a bit too far"?
1146
01:09:05,000 --> 01:09:06,000
Julián, look at me.
1147
01:09:06,083 --> 01:09:07,208
- Julián, look at me.
- No!
1148
01:09:07,291 --> 01:09:08,916
- I'm your mom, I'm asking.
- Look at me.
1149
01:09:09,000 --> 01:09:10,791
- Don't look at your sister.
- Calm down.
1150
01:09:10,875 --> 01:09:12,291
- You said it.
- Don't look at Mom.
1151
01:09:12,375 --> 01:09:13,500
Julián, tell me!
1152
01:09:13,583 --> 01:09:15,791
We made you lose the Miami trip.
1153
01:09:18,083 --> 01:09:19,250
How?
1154
01:09:20,041 --> 01:09:21,333
Rigoberto.
1155
01:09:22,666 --> 01:09:23,875
Rigoberto?
1156
01:09:25,750 --> 01:09:28,416
- And the van?
- That too.
1157
01:09:28,500 --> 01:09:31,500
And the cellphone.
We turned off the alarm.
1158
01:09:34,708 --> 01:09:35,750
Stop!
1159
01:09:36,916 --> 01:09:38,333
I just don't understand why.
1160
01:09:39,208 --> 01:09:40,375
Why?
1161
01:09:40,458 --> 01:09:42,041
The nerve!
1162
01:09:42,125 --> 01:09:44,916
You fucked up our lives
so we'd go to Miami with you!
1163
01:09:45,000 --> 01:09:47,125
Yes, but I was thinking about your future!
1164
01:09:47,208 --> 01:09:48,375
Thanks, Mom!
1165
01:09:48,458 --> 01:09:50,750
Thanks for making me look awful
in front of my team!
1166
01:09:50,833 --> 01:09:52,208
You made me lose my friends.
1167
01:09:52,291 --> 01:09:53,500
Hey! Don't fight.
1168
01:09:53,583 --> 01:09:56,833
Okay, I accept that.
It wasn't the best way.
1169
01:09:56,916 --> 01:09:58,333
It wasn't the best way.
1170
01:09:58,416 --> 01:10:01,958
But honestly, everything I do in life,
I do it thinking about you two.
1171
01:10:02,041 --> 01:10:03,583
I mean, we moved into this house.
1172
01:10:03,666 --> 01:10:05,916
I try to keep a good job for you!
1173
01:10:06,000 --> 01:10:07,250
Everything is for you!
1174
01:10:07,333 --> 01:10:11,208
We were apart so long that,
honestly, I thought this trip
1175
01:10:11,291 --> 01:10:13,958
would be the best opportunity
I could give you.
1176
01:10:15,208 --> 01:10:17,166
Now it's our fault you weren't there?
1177
01:10:18,458 --> 01:10:19,583
Okay.
1178
01:10:19,666 --> 01:10:22,208
- Hey, calm down.
- What?
1179
01:10:22,291 --> 01:10:23,500
Okay, sorry!
1180
01:10:23,583 --> 01:10:25,958
Sorry, Mom.
But if you really want to fix things,
1181
01:10:26,041 --> 01:10:28,291
leave us alone instead of suffocating us.
1182
01:10:29,666 --> 01:10:31,125
I don't suffocate you! Do I?
1183
01:10:31,958 --> 01:10:33,458
Really? I suffocate you?
1184
01:10:34,666 --> 01:10:35,666
Yeah?
1185
01:10:37,083 --> 01:10:38,458
Why haven't you told me?
1186
01:10:39,458 --> 01:10:41,125
Anything else I don't know?
1187
01:10:42,458 --> 01:10:43,458
No.
1188
01:10:43,541 --> 01:10:45,791
Clara's gonna play handball in Spain
with Isabel.
1189
01:10:45,875 --> 01:10:46,916
You snitch!
1190
01:10:47,500 --> 01:10:49,666
Really? You're leaving?
1191
01:10:49,750 --> 01:10:52,750
Yes, I'm going to try my luck
at handball with Isa.
1192
01:10:52,833 --> 01:10:54,000
Why so far away?
1193
01:10:54,083 --> 01:10:56,458
It's not that far.
It's like 12 hours by plane.
1194
01:10:56,541 --> 01:10:57,625
No.
1195
01:10:58,583 --> 01:10:59,625
No.
1196
01:10:59,708 --> 01:11:01,666
Handball isn't a career,
and you're too young.
1197
01:11:01,750 --> 01:11:03,333
I'm your mom, I won't allow it.
1198
01:11:03,958 --> 01:11:05,625
I don't care! Dad gave me permission.
1199
01:11:05,708 --> 01:11:07,750
I don't! You can't travel
without my permission.
1200
01:11:07,833 --> 01:11:10,916
You know what? If you feel so suffocated
and it's that bad,
1201
01:11:11,000 --> 01:11:13,500
you can go back
to living with Vicente tomorrow!
1202
01:11:13,583 --> 01:11:15,416
Go live with him! Everybody's happy.
1203
01:11:19,958 --> 01:11:21,000
Sorry.
1204
01:11:42,500 --> 01:11:45,666
SANTA CECILIA SCHOOL
1205
01:13:05,166 --> 01:13:07,291
{\an8}NEVER LIE TO YOUR KIDS
1206
01:13:54,875 --> 01:13:56,541
- Shall I sit?
- Yes.
1207
01:13:59,041 --> 01:14:01,291
- Was it your idea?
- I swear it wasn't.
1208
01:14:01,833 --> 01:14:03,041
It was my idea.
1209
01:14:04,458 --> 01:14:05,458
Sit.
1210
01:14:06,416 --> 01:14:07,875
- Sit.
- Sit, sit.
1211
01:14:11,250 --> 01:14:16,083
Victoria, you ruined your kids' lives
with that stupid trip to Miami,
1212
01:14:16,166 --> 01:14:18,833
and that was bad.
1213
01:14:18,916 --> 01:14:20,833
- True, but I did it...
- And you too.
1214
01:14:20,916 --> 01:14:22,041
I did it...
1215
01:14:22,125 --> 01:14:25,500
You did the same thing to your mom,
and that was bad.
1216
01:14:27,958 --> 01:14:28,958
Okay.
1217
01:14:32,916 --> 01:14:35,000
- Who's playing?
- Me.
1218
01:14:35,083 --> 01:14:36,875
No. Victoria.
1219
01:14:36,958 --> 01:14:38,333
Okay, Victoria.
1220
01:14:46,708 --> 01:14:47,958
Clara...
1221
01:14:48,875 --> 01:14:49,916
Julián...
1222
01:14:51,416 --> 01:14:52,541
I was wrong.
1223
01:14:55,041 --> 01:14:57,791
I know. I admit it, I...
1224
01:14:58,875 --> 01:15:00,041
I suffocated you.
1225
01:15:02,208 --> 01:15:05,083
I treated you like little kids,
which you're not.
1226
01:15:05,916 --> 01:15:09,250
Not that much.
I really thought I could have it all.
1227
01:15:09,333 --> 01:15:12,291
Or that's what I wanted.
The Miami trip and being with you.
1228
01:15:12,375 --> 01:15:17,083
But I realize
you can't always have everything.
1229
01:15:18,208 --> 01:15:19,250
I'm sorry.
1230
01:15:20,958 --> 01:15:22,000
Okay.
1231
01:15:22,541 --> 01:15:23,583
- Who's next?
- Me.
1232
01:15:24,083 --> 01:15:25,125
Me.
1233
01:15:33,666 --> 01:15:35,291
I didn't want Mom to have a bad time.
1234
01:15:36,541 --> 01:15:41,125
But it angered me
that she made Gracia look like a thief.
1235
01:15:42,708 --> 01:15:44,791
She's not a thief, she's an entrepreneur.
1236
01:15:47,458 --> 01:15:48,541
Sorry, Mom.
1237
01:15:50,166 --> 01:15:51,375
My bad, honey.
1238
01:15:55,041 --> 01:15:56,166
Who's next?
1239
01:15:59,125 --> 01:16:00,208
Me.
1240
01:16:01,125 --> 01:16:02,208
No.
1241
01:16:09,333 --> 01:16:12,541
I knew that if I told you
about the Spain trip, you'd get mad.
1242
01:16:14,500 --> 01:16:16,125
That doesn't sound like an apology.
1243
01:16:16,208 --> 01:16:18,541
But it's okay, I understand. Really.
1244
01:16:19,541 --> 01:16:22,333
You need to be an ocean apart
to be able to stand me.
1245
01:16:22,416 --> 01:16:23,750
No! No, I...
1246
01:16:23,833 --> 01:16:25,041
Look, I get it.
1247
01:16:25,125 --> 01:16:28,250
If I were your age and had me as a mom,
1248
01:16:28,333 --> 01:16:30,166
- I wouldn't go to Spain.
- No.
1249
01:16:30,250 --> 01:16:32,583
- I'd go to Japan, China, Africa.
- No, Mom.
1250
01:16:32,666 --> 01:16:33,916
- I get it.
- It's not like that!
1251
01:16:34,000 --> 01:16:35,750
I say I get it because I do.
1252
01:16:35,833 --> 01:16:39,083
I get it, we've been talking
with your dad and...
1253
01:16:39,166 --> 01:16:40,875
And we think...
1254
01:16:42,708 --> 01:16:43,833
That you should go.
1255
01:16:47,291 --> 01:16:50,625
I saw you with your teammates.
You were so happy.
1256
01:16:50,708 --> 01:16:51,791
It's where you should be.
1257
01:16:51,875 --> 01:16:53,500
It's the same, I can no longer travel.
1258
01:16:53,583 --> 01:16:56,541
Don't be stubborn, Clara. That's you.
1259
01:16:56,625 --> 01:16:57,875
- What?
- Really, my love.
1260
01:16:57,958 --> 01:16:59,458
We talked. We'll support you.
1261
01:16:59,541 --> 01:17:00,958
I don't want to go without Isa!
1262
01:17:01,041 --> 01:17:02,583
Then, go with Isa!
1263
01:17:02,666 --> 01:17:05,041
No, Raquel forced her
to go to Miami with her.
1264
01:17:06,166 --> 01:17:07,250
Everything's screwed.
1265
01:17:07,916 --> 01:17:09,416
Handball, our trip, everything.
1266
01:17:09,500 --> 01:17:10,833
Why don't you go alone?
1267
01:17:10,916 --> 01:17:13,666
No, it was our dream together.
1268
01:17:15,125 --> 01:17:18,041
We planned it together.
It makes no sense to go alone.
1269
01:17:19,416 --> 01:17:21,083
It's all Raquel's fault.
1270
01:17:22,000 --> 01:17:23,125
Raquel.
1271
01:17:24,625 --> 01:17:26,041
It's my fault.
1272
01:17:26,125 --> 01:17:28,166
It's my fault. I'm really sorry.
1273
01:17:28,250 --> 01:17:30,250
- No, sorry.
- No! Forgive me.
1274
01:17:30,333 --> 01:17:31,583
I'm sorry!
1275
01:17:31,666 --> 01:17:32,750
I'm sorry!
1276
01:17:36,458 --> 01:17:40,166
Enough. Hugs are nice,
but we're not solving anything.
1277
01:17:41,166 --> 01:17:45,291
- Now we have to do what we have to do.
- What?
1278
01:17:45,375 --> 01:17:48,041
It's so clear! We have to fuck Raquel up.
1279
01:17:49,541 --> 01:17:54,875
You can get your Miami project back,
and she can go to Spain with Isabel.
1280
01:17:54,958 --> 01:17:57,166
It's way-way, we all win.
1281
01:17:57,250 --> 01:17:59,583
Sorry, Rigoberto.
It's "win-win," we all win.
1282
01:17:59,666 --> 01:18:01,208
Fine, the same thing.
1283
01:18:02,125 --> 01:18:03,291
How can we do that?
1284
01:18:04,583 --> 01:18:05,916
The way we should.
1285
01:18:06,625 --> 01:18:07,750
As a family.
1286
01:18:17,000 --> 01:18:18,541
You think they'll let us in?
1287
01:18:19,791 --> 01:18:21,333
Of course we'll be welcome.
1288
01:18:21,416 --> 01:18:23,875
- Why?
- You can read it there. "Welcome."
1289
01:18:24,541 --> 01:18:25,791
They can't lie.
1290
01:18:28,583 --> 01:18:30,666
- The lady is coming.
- Thanks.
1291
01:18:32,750 --> 01:18:34,458
- The lady is coming.
- Thanks.
1292
01:18:37,250 --> 01:18:38,458
The lady is coming.
1293
01:18:39,500 --> 01:18:40,583
Thanks.
1294
01:18:41,416 --> 01:18:43,125
- Here she comes.
- Thanks.
1295
01:18:47,666 --> 01:18:48,833
You talk.
1296
01:18:50,583 --> 01:18:54,375
Hi, Gracia. We want to ask you a question.
1297
01:18:56,875 --> 01:18:58,125
Are we on familiar terms?
1298
01:19:00,416 --> 01:19:03,000
If you help us, then we will be.
1299
01:19:55,166 --> 01:19:58,541
FU
1300
01:20:03,541 --> 01:20:04,583
Go.
1301
01:20:07,333 --> 01:20:09,666
DAUGHTER ISABEL
1302
01:20:12,500 --> 01:20:15,250
- Mom, I know you're busy.
- Yes, I really am.
1303
01:20:15,333 --> 01:20:18,083
In an hour, I'll be playing
in my most important match,
1304
01:20:18,166 --> 01:20:19,500
and I'd like you to come.
1305
01:20:19,583 --> 01:20:23,291
Honey, you know I'd love to,
but this trip is important to me.
1306
01:20:23,375 --> 01:20:25,291
Mom, I'm leaving everything to join you.
1307
01:20:25,375 --> 01:20:29,416
All I'm asking
is for you to come see me once!
1308
01:20:29,500 --> 01:20:32,416
Can't you be a good mom once in your life?
1309
01:20:33,375 --> 01:20:35,625
Come for just a little bit, please.
Please!
1310
01:20:36,333 --> 01:20:38,041
Fine, okay. I'll come for a bit.
1311
01:20:52,625 --> 01:20:54,291
Hey! What are you doing here?
1312
01:20:54,833 --> 01:20:56,125
I work here.
1313
01:20:56,208 --> 01:20:58,708
They're looking for you.
You should be in the meeting.
1314
01:20:58,791 --> 01:21:00,541
Really, they're waiting.
1315
01:21:00,625 --> 01:21:01,791
What? No one told me.
1316
01:21:01,875 --> 01:21:04,083
Yes, well, you have to show initiative.
1317
01:21:05,916 --> 01:21:07,333
MIAMI PROJECT
1318
01:21:22,125 --> 01:21:23,750
No one was there!
1319
01:21:23,833 --> 01:21:25,250
- Why are you here?
- No one's there.
1320
01:21:25,333 --> 01:21:26,791
Yes, they're looking for you.
1321
01:21:26,875 --> 01:21:30,083
Something about your papers or residence.
Is it up-to-date?
1322
01:21:30,166 --> 01:21:32,166
- I'm Chilean.
- Really?
1323
01:21:32,250 --> 01:21:35,541
- Yes, I'm from Talca.
- Maybe that's why.
1324
01:21:35,625 --> 01:21:38,166
You know? Go check that.
You better get it checked.
1325
01:21:44,833 --> 01:21:46,541
Attack! No, don't come back!
1326
01:21:46,666 --> 01:21:48,625
Attack! Don't come back! Attack!
1327
01:21:50,291 --> 01:21:52,791
Okay, don't worry.
Don't worry, girls. Come on!
1328
01:21:52,875 --> 01:21:53,916
That's what matters. Go.
1329
01:21:55,250 --> 01:21:56,916
It has to be at 4:00.
1330
01:21:57,000 --> 01:21:59,125
All the papers have to be there.
1331
01:21:59,208 --> 01:22:00,375
- Girls!
- Isa!
1332
01:22:01,291 --> 01:22:02,375
Come on! Come on!
1333
01:22:02,916 --> 01:22:04,333
Goal!
1334
01:22:26,375 --> 01:22:28,833
- Yes?
- I had an accident.
1335
01:22:28,916 --> 01:22:30,041
I'm sorry.
1336
01:22:30,666 --> 01:22:31,958
I peed myself.
1337
01:22:33,500 --> 01:22:35,875
- And?
- I got your clothes wet.
1338
01:22:35,958 --> 01:22:37,000
What?
1339
01:22:39,333 --> 01:22:40,541
That's so gross!
1340
01:22:43,916 --> 01:22:46,416
- Why don't you wear diapers?
- Wouldn't be decent.
1341
01:22:47,666 --> 01:22:48,750
So gross!
1342
01:22:55,125 --> 01:22:56,166
She left!
1343
01:22:56,250 --> 01:22:57,750
Give me the password.
1344
01:22:57,833 --> 01:22:58,875
It's...
1345
01:22:58,958 --> 01:23:00,166
Damn, it got erased.
1346
01:23:00,250 --> 01:23:01,791
Let's ask Isa the password.
1347
01:23:01,875 --> 01:23:04,375
- Isa!
- Isa!
1348
01:23:09,375 --> 01:23:11,208
- What's going on?
- I don't know.
1349
01:23:16,916 --> 01:23:18,875
- Your mom's password.
- Shit!
1350
01:23:32,375 --> 01:23:33,541
I didn't teach them that.
1351
01:23:33,625 --> 01:23:34,916
I didn't teach them that!
1352
01:23:35,500 --> 01:23:36,916
Play clean, please!
1353
01:23:37,000 --> 01:23:38,083
Play clean!
1354
01:23:45,625 --> 01:23:47,291
I don't know what they're doing.
1355
01:23:50,541 --> 01:23:52,291
One more! One!
1356
01:23:52,875 --> 01:23:54,000
There's no nine.
1357
01:23:54,708 --> 01:23:56,458
- There's no nine.
- You!
1358
01:23:56,541 --> 01:23:57,791
Upside down!
1359
01:24:02,708 --> 01:24:03,625
Nine!
1360
01:24:03,708 --> 01:24:05,208
- There!
- Yes! We did it.
1361
01:24:05,291 --> 01:24:07,333
- I did it.
- We did it.
1362
01:24:07,416 --> 01:24:09,750
{\an8}WORK EMAILS
1363
01:24:11,750 --> 01:24:12,875
Okay, okay, here!
1364
01:24:13,916 --> 01:24:16,500
"Isabel six."
1365
01:24:18,708 --> 01:24:19,708
ENTER
1366
01:24:20,625 --> 01:24:21,833
MIAMI PROJECT
1367
01:25:06,375 --> 01:25:08,291
Fuck.
1368
01:25:09,000 --> 01:25:11,541
Fuck. Fuck.
1369
01:25:11,625 --> 01:25:12,958
Fuck!
1370
01:25:25,791 --> 01:25:27,250
Do whatever you want.
1371
01:25:31,333 --> 01:25:32,500
Nothing bothers me.
1372
01:25:33,208 --> 01:25:34,291
Nothing bothers me.
1373
01:25:36,250 --> 01:25:37,250
Your turn, Dad.
1374
01:25:56,625 --> 01:25:57,875
The key. Shit.
1375
01:26:06,500 --> 01:26:09,333
I only have to erase server number 210370.
1376
01:26:27,416 --> 01:26:28,458
Shit.
1377
01:27:00,958 --> 01:27:03,791
ACCESS ONLY FOR AUTHORIZED PERSONNEL
1378
01:27:04,875 --> 01:27:05,958
Damn!
1379
01:27:16,458 --> 01:27:19,041
Are you okay?
I don't understand what happened.
1380
01:27:19,125 --> 01:27:21,041
I was backing up and I didn't see you.
1381
01:27:21,125 --> 01:27:22,583
- Taxi!
- Want me to get you one?
1382
01:27:22,666 --> 01:27:26,250
- No! Just move!
- I have insurance. I'll cover everything.
1383
01:27:26,333 --> 01:27:28,041
No need to be nervous.
1384
01:27:33,750 --> 01:27:35,666
What are you doing? You can't eat here.
1385
01:27:35,750 --> 01:27:37,333
There's a sign and everything.
1386
01:27:37,416 --> 01:27:39,458
Go away. Go! Go!
1387
01:27:39,541 --> 01:27:40,666
Weren't you a vegan?
1388
01:27:40,750 --> 01:27:42,625
- It's made of lentils.
- That's wrong.
1389
01:27:42,708 --> 01:27:45,291
There's important information here
that can be lost.
1390
01:27:56,041 --> 01:27:57,541
Number 210370?
1391
01:28:01,166 --> 01:28:02,708
Number 210370?
1392
01:28:07,541 --> 01:28:08,625
Hurry!
1393
01:28:11,250 --> 01:28:12,291
That's it!
1394
01:28:19,875 --> 01:28:21,041
She's not answering.
1395
01:28:35,250 --> 01:28:36,333
Here.
1396
01:28:48,458 --> 01:28:49,958
Number 210370.
1397
01:28:52,916 --> 01:28:54,166
No, no.
1398
01:28:54,791 --> 01:28:56,083
No, no.
1399
01:28:56,833 --> 01:28:58,041
It's this one here?
1400
01:28:58,541 --> 01:28:59,541
This one!
1401
01:28:59,625 --> 01:29:00,666
This one!
1402
01:29:24,958 --> 01:29:26,000
Victoria!
1403
01:29:36,541 --> 01:29:37,583
Give me a second.
1404
01:30:32,541 --> 01:30:33,583
Bitch.
1405
01:30:34,916 --> 01:30:35,916
Slut!
1406
01:30:38,833 --> 01:30:39,916
Victoria!
1407
01:30:40,375 --> 01:30:42,458
Victoria! Raquel! Stop it!
1408
01:30:47,375 --> 01:30:49,208
Victoria! No, don't even think about it.
1409
01:30:49,833 --> 01:30:50,958
It fell.
1410
01:30:53,333 --> 01:30:55,125
Ramiro, the server is down.
1411
01:30:56,166 --> 01:30:57,500
Yes, I saw.
1412
01:31:05,166 --> 01:31:06,458
Are you calmer now?
1413
01:31:09,000 --> 01:31:11,375
Yes, calmer.
1414
01:31:11,458 --> 01:31:12,541
I'm glad.
1415
01:31:14,000 --> 01:31:16,291
Can you explain what you were doing?
1416
01:31:17,375 --> 01:31:19,291
Of course. I won't lie. I...
1417
01:31:20,000 --> 01:31:24,708
I eliminated all physical
and virtual proof of the Miami project.
1418
01:31:28,000 --> 01:31:29,375
I appreciate the honesty.
1419
01:31:29,458 --> 01:31:30,625
You're welcome.
1420
01:31:31,958 --> 01:31:33,000
You're fired.
1421
01:31:34,250 --> 01:31:35,875
And you, Raquel, are fired too.
1422
01:31:37,083 --> 01:31:40,125
- Sorry, but you can't fire me.
- Yes, I can.
1423
01:31:40,208 --> 01:31:41,416
No, you can't.
1424
01:31:41,500 --> 01:31:43,500
- Why not?
- Because...
1425
01:31:43,583 --> 01:31:44,833
Because I'm pregnant.
1426
01:31:46,000 --> 01:31:48,333
You can't fire me either.
I'm pregnant too.
1427
01:31:48,416 --> 01:31:49,625
Don't be ridiculous!
1428
01:31:50,458 --> 01:31:53,250
You're fired for lying.
And you, for what you just did.
1429
01:31:54,250 --> 01:31:55,875
You erased months of work.
1430
01:31:55,958 --> 01:31:58,333
Yes, but it's not like that,
I have a backup.
1431
01:31:58,416 --> 01:31:59,750
Everything's here!
1432
01:31:59,833 --> 01:32:03,458
So, be careful, because if I leave,
the project leaves with me.
1433
01:32:04,958 --> 01:32:06,458
I'd rather restart the project
1434
01:32:06,541 --> 01:32:08,958
than see your faces
one more day at this company.
1435
01:32:10,333 --> 01:32:13,208
Hiring you was the worst decision we made.
1436
01:32:15,125 --> 01:32:16,458
Now I'm going home,
1437
01:32:17,541 --> 01:32:19,416
taking another tranquilizer
1438
01:32:19,500 --> 01:32:24,083
and sleeping peacefully because
I won't ever see your faces again.
1439
01:32:26,916 --> 01:32:28,000
I'm leaving.
1440
01:32:28,750 --> 01:32:30,625
No, you know what? You leave.
1441
01:32:41,708 --> 01:32:44,958
You know our daughters want
to go play handball in Spain together?
1442
01:32:45,041 --> 01:32:46,083
What?
1443
01:32:46,791 --> 01:32:47,916
Why so far away?
1444
01:32:48,916 --> 01:32:50,041
It's not that far.
1445
01:32:51,000 --> 01:32:52,416
It's a 12-hour flight.
1446
01:33:12,250 --> 01:33:13,333
How did it go?
1447
01:33:15,916 --> 01:33:18,916
Good. You're going to Spain with Isabel.
1448
01:33:19,000 --> 01:33:21,416
- I knew it was a good idea!
- Really?
1449
01:33:23,791 --> 01:33:24,833
What about Miami?
1450
01:33:25,833 --> 01:33:28,125
That had another outcome.
1451
01:33:29,125 --> 01:33:31,333
- Why?
- Why? What happened?
1452
01:33:32,333 --> 01:33:33,375
They fired me.
1453
01:33:34,708 --> 01:33:36,791
That's the outcome.
1454
01:33:36,875 --> 01:33:39,625
Well, the hardware store
is always open for you. You know that.
1455
01:33:39,708 --> 01:33:41,041
Thanks. Yes.
1456
01:33:42,083 --> 01:33:43,916
Why talk about that now?
1457
01:33:44,000 --> 01:33:45,125
Focus on what's important.
1458
01:33:45,208 --> 01:33:48,333
Learn the Spanish language
to go see Clara.
1459
01:33:48,416 --> 01:33:51,625
- Mom, it's the same Spanish.
- No! It's different, another Spanish.
1460
01:33:51,708 --> 01:33:53,625
- Have you been there?
- No.
1461
01:33:53,708 --> 01:33:55,333
Then, you don't know.
1462
01:33:55,416 --> 01:33:57,166
- Love you, guys.
- Me too.
1463
01:33:57,250 --> 01:33:58,541
Can I keep a photo?
1464
01:33:58,625 --> 01:33:59,625
- Yes. Check.
- Okay.
1465
01:33:59,708 --> 01:34:01,666
- If you want any.
- Look.
1466
01:34:03,208 --> 01:34:05,125
Vicente, I know that...
1467
01:34:05,958 --> 01:34:07,583
I don't say this often,
1468
01:34:08,375 --> 01:34:09,708
but thanks for supporting me.
1469
01:34:10,500 --> 01:34:11,541
It was nothing.
1470
01:34:13,708 --> 01:34:14,958
Fist bump.
1471
01:34:24,250 --> 01:34:25,583
What are you doing?
1472
01:34:26,416 --> 01:34:28,208
You were going to kiss me?
1473
01:34:28,291 --> 01:34:29,291
No!
1474
01:34:29,375 --> 01:34:30,875
- Yes!
- No!
1475
01:34:30,958 --> 01:34:32,958
No! I don't close my eyes. No!
1476
01:34:37,625 --> 01:34:41,083
Hey, cut it out. There's kids here.
1477
01:34:41,916 --> 01:34:43,458
- What?
- Mom!
1478
01:34:43,541 --> 01:34:45,875
What? You guys are kissing!
1479
01:34:45,958 --> 01:34:47,208
- No!
- No!
1480
01:34:47,291 --> 01:34:49,208
No! That's what it looked like.
1481
01:34:49,291 --> 01:34:51,000
- It was a fist bump.
- Fist bump.
1482
01:35:01,916 --> 01:35:03,000
Mom!
1483
01:35:03,416 --> 01:35:04,500
Mom!
1484
01:35:04,583 --> 01:35:07,583
Clara won't let me shower first!
We'll be late!
1485
01:35:07,666 --> 01:35:10,000
Hurry! You take too long, Julián.
1486
01:35:10,083 --> 01:35:11,375
- Okay, and you?
- It's... No!
1487
01:35:11,458 --> 01:35:12,750
You sing in the shower!
1488
01:35:15,458 --> 01:35:16,500
Mom?
1489
01:35:17,458 --> 01:35:18,541
Dad!
1490
01:35:21,416 --> 01:35:22,708
Did you sleep together?
1491
01:35:22,791 --> 01:35:24,208
- No.
- No.
1492
01:35:24,291 --> 01:35:25,291
- I mean...
- I mean...
1493
01:35:25,375 --> 01:35:26,416
- A little. Yes.
- Yes.
1494
01:35:26,500 --> 01:35:28,708
- A little, yes.
- Technically. Technically, yes.
1495
01:35:28,791 --> 01:35:30,000
No, what happened was...
1496
01:35:30,083 --> 01:35:32,208
Dad was feeling ill yesterday,
1497
01:35:32,291 --> 01:35:35,000
and I gave him a strong anti-inflammatory
because his...
1498
01:35:35,083 --> 01:35:36,250
- Neck!
- Shoulder.
1499
01:35:36,333 --> 01:35:37,833
His... No, his...
1500
01:35:37,916 --> 01:35:40,541
It started in his shoulder
and went to his neck.
1501
01:35:40,625 --> 01:35:41,666
Sure, then my ear...
1502
01:35:41,750 --> 01:35:43,541
And you needed to sleep naked.
1503
01:35:44,125 --> 01:35:46,916
Clara, you're being silly.
Go get breakfast! It's late.
1504
01:35:47,000 --> 01:35:48,958
Go get breakfast! Go! You'll be late.
1505
01:35:49,041 --> 01:35:49,958
- Okay.
- Okay.
1506
01:35:50,041 --> 01:35:51,708
- Go! Go!
- I'll explain.
1507
01:35:51,791 --> 01:35:54,458
I know. He slept because of the medicine.
1508
01:35:56,958 --> 01:35:59,000
- We agreed on the shoulder.
- We said neck.
1509
01:35:59,083 --> 01:36:00,458
- No, shoulder.
- We discussed it.
1510
01:36:00,541 --> 01:36:03,791
Unless you call this your shoulder
when it's your neck.
1511
01:36:03,875 --> 01:36:07,208
Okay, we can agree on it tonight.
1512
01:36:08,875 --> 01:36:11,041
Unless your girlfriend doesn't approve.
1513
01:36:13,458 --> 01:36:14,458
Am I a bad liar?
1514
01:36:15,291 --> 01:36:16,541
A lousy one.
1515
01:36:16,625 --> 01:36:18,166
Lie to me a little more.
1516
01:36:25,000 --> 01:36:28,166
- Why are we always late to everything?
- We're fine.
1517
01:36:28,250 --> 01:36:30,125
I'll leave you here.
1518
01:36:30,208 --> 01:36:31,416
- Bye, honey.
- Bye.
1519
01:36:31,500 --> 01:36:33,250
- Go, then.
- I'm waiting for Gracia.
1520
01:36:35,000 --> 01:36:36,625
- How are you?
- Fine and you?
1521
01:36:37,208 --> 01:36:38,625
- Bye, Raquel.
- Bye.
1522
01:36:45,500 --> 01:36:46,583
I'm here!
1523
01:36:47,333 --> 01:36:48,500
- Hi, Victoria.
- Hi.
1524
01:36:48,583 --> 01:36:49,666
Hi, Juli.
1525
01:36:50,625 --> 01:36:53,083
Okay, an interminable hug.
Go, it's getting late.
1526
01:36:53,166 --> 01:36:54,416
I left my project at home.
1527
01:36:54,500 --> 01:36:57,625
Honey, you're older,
it's your responsibility, I can't fix it.
1528
01:36:57,708 --> 01:36:59,083
Go learn something!
1529
01:36:59,166 --> 01:37:01,541
- Bye.
- I knew you'd forget.
1530
01:37:01,625 --> 01:37:02,916
It looks great!
1531
01:37:03,000 --> 01:37:04,708
- But it's Milton's, so...
- Milton's?
1532
01:37:04,791 --> 01:37:06,041
No. Hide it.
1533
01:37:11,333 --> 01:37:14,666
- You're not trying to get in today?
- No.
1534
01:37:14,750 --> 01:37:17,041
- Why not?
- Because I have to go to work.
1535
01:37:18,041 --> 01:37:19,333
Have a good one, Rubén!
1536
01:37:20,083 --> 01:37:21,375
I love you too!
1537
01:37:24,708 --> 01:37:30,166
Computer Studies classes.
1538
01:37:33,625 --> 01:37:36,041
Thank you for letting me work with you!
1539
01:37:36,125 --> 01:37:39,541
I'm so glad that I can help you
by giving you new tools
1540
01:37:39,625 --> 01:37:43,291
that will allow you to communicate better
with your loved ones.
1541
01:37:43,375 --> 01:37:45,291
Come on, Victoria! Come on.
1542
01:37:45,375 --> 01:37:46,541
They didn't leave.
1543
01:37:51,083 --> 01:37:52,166
They left. Go!
1544
01:37:52,250 --> 01:37:56,791
Okay, I heard most of your grandkids
don't come visit.
1545
01:37:56,875 --> 01:37:57,916
No.
1546
01:37:58,000 --> 01:37:59,458
And we want that to change, right?
1547
01:37:59,541 --> 01:38:00,708
Yes.
1548
01:38:00,791 --> 01:38:02,458
Yes. Yes.
1549
01:38:02,583 --> 01:38:04,416
- Are we sure about that?
- Yes.
1550
01:38:04,500 --> 01:38:06,416
- Want it to change?
- Yes.
1551
01:38:06,500 --> 01:38:08,750
- I can't hear you.
- Yes!
1552
01:38:08,833 --> 01:38:11,250
- Louder!
- Yes!
1553
01:38:11,333 --> 01:38:12,625
Rigoberto.
1554
01:38:14,083 --> 01:38:15,708
This is what we'll do.
1555
01:38:15,791 --> 01:38:18,916
We'll boycott your grandchildren's lives
1556
01:38:19,000 --> 01:38:21,916
until they have no choice
but to come see you.
1557
01:38:22,000 --> 01:38:25,208
- Great!
- Bravo!
1558
01:38:25,291 --> 01:38:29,166
Welcome to Operation Dominoes.
1559
01:39:09,500 --> 01:39:12,333
IT DEPARTMENT
Recovered files from the server
1560
01:39:19,125 --> 01:39:23,125
- I like it. I'll take it.
- Perfect.
1561
01:39:23,208 --> 01:39:25,416
Thanks. Do I have to sign anything else?
1562
01:39:26,125 --> 01:39:28,375
- Yes, your signature here.
- Sure.
1563
01:39:29,208 --> 01:39:30,750
- Where? Here?
- Yes, there.
1564
01:39:32,416 --> 01:39:34,000
For the world's best boss.
1565
01:39:34,083 --> 01:39:36,416
Number one! Congratulations.
1566
01:39:36,500 --> 01:39:38,125
Here.
1567
01:39:38,208 --> 01:39:39,458
And those flowers? What?
1568
01:39:39,541 --> 01:39:41,083
These flowers...
1569
01:39:41,166 --> 01:39:43,375
- These flowers!
- What?
1570
01:39:49,041 --> 01:39:50,500
In Miami, Miami?
1571
01:39:50,583 --> 01:39:53,375
The real Miami?
1572
01:39:55,875 --> 01:39:58,750
Yes, motherfucker, yes!
1573
01:39:58,833 --> 01:39:59,875
Excuse me?
1574
01:40:01,000 --> 01:40:03,583
The yes is for you, the motherfucker is...
1575
01:40:05,125 --> 01:40:06,208
Him...
1576
01:40:06,291 --> 01:40:10,583
Stop it! I mean, get over it, okay?
1577
01:40:10,666 --> 01:40:13,708
Yes, Cedric. Canadian.
We met backpacking in Puerto Montt.
1578
01:40:13,791 --> 01:40:14,916
It was crazy.
1579
01:40:15,000 --> 01:40:17,125
An intense summer.
If that tent could talk.
1580
01:40:18,875 --> 01:40:20,000
Miami.
1581
01:40:22,166 --> 01:40:23,666
Miami!
1582
01:40:24,875 --> 01:40:26,125
Good!
1583
01:40:35,041 --> 01:40:36,166
Okay.
1584
01:40:38,416 --> 01:40:39,666
Here, please.
1585
01:40:42,166 --> 01:40:43,166
Why are you here?
1586
01:40:43,250 --> 01:40:45,333
Let go of that. Come on!
1587
01:40:46,000 --> 01:40:47,708
You too, girl. Come!
1588
01:40:50,750 --> 01:40:53,166
Attention! We have a 10-23.
1589
01:40:53,250 --> 01:40:54,583
Two kids and a grandma.
1590
01:40:57,000 --> 01:40:58,041
Grandma?
1591
01:40:58,625 --> 01:41:00,500
Really? Grandma?
1592
01:41:00,583 --> 01:41:01,666
Stupid baldy!
1593
01:41:02,208 --> 01:41:03,958
Come on! Run! What are you doing here?
1594
01:41:04,041 --> 01:41:06,875
- She's running. It's happening.
- Mr. Manu!
1595
01:41:06,958 --> 01:41:08,041
It's happening.
1596
01:41:12,083 --> 01:41:13,125
Here, please.
1597
01:41:17,750 --> 01:41:18,791
I'm leaving.
1598
01:41:19,708 --> 01:41:21,583
No, you know what? You leave.
1599
01:41:36,083 --> 01:41:37,166
Okay?
1600
01:41:37,250 --> 01:41:39,625
Yes, one more here.
1601
01:41:39,708 --> 01:41:40,791
Here.
1602
01:41:45,625 --> 01:41:46,708
Great.
1603
01:41:50,458 --> 01:41:52,041
Sorry, here. Here, please.
1604
01:42:09,375 --> 01:42:10,666
Let's see the kilometers.
1605
01:42:16,500 --> 01:42:17,666
Have you seen him?
1606
01:42:25,541 --> 01:42:26,625
Have you seen him?
1607
01:42:29,666 --> 01:42:31,875
She can't see with that eye.
1608
01:42:31,958 --> 01:42:33,000
But this one...
1609
01:42:33,083 --> 01:42:35,208
Fuck, I got it wrong.
It's the other way round.
1610
01:42:35,291 --> 01:42:36,500
The other way round.
1611
01:42:38,166 --> 01:42:39,250
Thanks.
1612
01:42:40,208 --> 01:42:41,375
Thanks.
1613
01:42:44,125 --> 01:42:46,416
Cut that. Cut!
105154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.