All language subtitles for Dark Winds S03E04 Chahalheel Darkness Falls 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,223 --> 00:00:07,659 Previously on "Dark Winds"... 2 00:00:07,833 --> 00:00:09,193 Seems to be the problem, officers? 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,793 The boy that was murdered, Mr. Cata. 4 00:00:10,967 --> 00:00:12,577 Best friend, George Bowlegs. 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,536 Either one of them ever come around here? 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,494 Girl knows something she's not telling us. 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,322 Goes by "Budge." Works for Spencer. 8 00:00:18,496 --> 00:00:19,236 Heard you were looking for me. 9 00:00:19,410 --> 00:00:20,150 Here I am. 10 00:00:20,281 --> 00:00:21,499 Did she take my gun? 11 00:00:21,673 --> 00:00:23,458 Suzanne? He lied about my truck. 12 00:00:27,201 --> 00:00:29,005 That Washington lady's been on the phone all morning. 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,465 Some kids found a body in a ravine. 14 00:00:30,595 --> 00:00:32,423 Do you realize what you've done?! 15 00:00:32,554 --> 00:00:33,816 I did what I had to do. 16 00:01:14,248 --> 00:01:15,814 ♪ Early one morning ♪ 17 00:01:15,945 --> 00:01:18,034 ♪ Makin' my rounds ♪ 18 00:01:18,121 --> 00:01:21,602 ♪ Took a shot of cocaine, and I shot my woman down ♪ 19 00:01:21,603 --> 00:01:25,475 ♪ Went right home, and I went to bed ♪ 20 00:01:25,476 --> 00:01:26,912 You got a phone? 21 00:01:26,999 --> 00:01:29,044 ♪ Beneath my head ♪ 22 00:01:29,045 --> 00:01:32,527 ♪ Woke up the next morning, grabbed that gun ♪ 23 00:01:32,657 --> 00:01:36,225 ♪ Took a shot of cocaine, and away I run ♪ 24 00:01:36,226 --> 00:01:39,664 ♪ I've made a good run, but I went too slow ♪ 25 00:01:39,751 --> 00:01:42,624 ♪ They overtook me down in Juarez, Mexico ♪ 26 00:01:44,060 --> 00:01:45,060 AGS Industries. 27 00:01:45,061 --> 00:01:46,236 How may I direct your call? 28 00:01:46,323 --> 00:01:47,803 Extension 119. 29 00:01:48,804 --> 00:01:49,805 I'm sorry, sir. 30 00:01:49,892 --> 00:01:50,935 Can you repeat that? 31 00:01:50,936 --> 00:01:53,635 119. 32 00:01:53,722 --> 00:01:54,810 Hold, please. 33 00:02:10,565 --> 00:02:13,394 Tell Mr. Spenser that we had to shut down, 34 00:02:13,481 --> 00:02:15,483 that everything's cleared out, 35 00:02:15,613 --> 00:02:17,833 that they'll never know we were there 36 00:02:17,920 --> 00:02:20,792 or where we're going 37 00:02:20,879 --> 00:02:24,622 or that we had anything to do with you. 38 00:02:24,709 --> 00:02:26,581 Everything's gone. 39 00:02:26,668 --> 00:02:28,322 Everybody's gone. 40 00:02:30,672 --> 00:02:33,240 You have my word. 41 00:02:33,327 --> 00:02:35,329 You got nothing to worry about. 42 00:02:38,419 --> 00:02:40,420 Hello? 43 00:02:40,421 --> 00:02:42,162 Good luck. 44 00:02:58,003 --> 00:03:00,092 ♪ I'm feeling so tired ♪ 45 00:03:00,180 --> 00:03:01,877 ♪ Can't understand it ♪ 46 00:03:01,964 --> 00:03:04,966 ♪ Just had a fortnight's sleep ♪ 47 00:03:04,967 --> 00:03:07,012 ♪ I'm feeling drunk 48 00:03:07,099 --> 00:03:08,840 ♪ Juiced up and sloppy ♪ 49 00:03:08,927 --> 00:03:11,668 ♪ Ain't touched a drink all night ♪ 50 00:03:11,669 --> 00:03:14,194 ♪ I'm feelin' hungry 51 00:03:14,281 --> 00:03:15,847 ♪ Can't see the reason ♪ 52 00:03:15,978 --> 00:03:20,243 ♪ Just ate a horse meat pie ♪ 53 00:03:20,330 --> 00:03:23,203 ♪ Yeah, when you call my name ♪ 54 00:03:23,290 --> 00:03:27,380 ♪ I salivate like a Pavlov dog ♪ 55 00:03:27,381 --> 00:03:30,035 ♪ Yeah, when you lay me out 56 00:03:30,122 --> 00:03:33,038 ♪ My heart's beating louder than a big bass drum ♪ 57 00:03:33,125 --> 00:03:35,693 ♪ All right ♪ 58 00:03:35,780 --> 00:03:37,304 ♪ Whoo ♪ 59 00:03:40,132 --> 00:03:43,832 ♪ Yeah, you got to mix it, child, you got to fix ♪ 60 00:03:43,919 --> 00:03:45,399 ♪ It must be love ♪ 61 00:03:45,486 --> 00:03:47,313 ♪ It's a bitch ♪ 62 00:03:47,314 --> 00:03:51,143 ♪ Yeah, you got to mix it, child, you got to fix ♪ 63 00:03:51,231 --> 00:03:52,841 ♪ It must be love ♪ 64 00:03:52,928 --> 00:03:55,626 ♪ It's a bitch, all right ♪ 65 00:03:55,757 --> 00:03:58,412 ♪ Yeah, when you call my name ♪ 66 00:03:58,499 --> 00:04:02,764 ♪ I salivate like a Pavlov dog ♪ 67 00:04:02,851 --> 00:04:05,679 ♪ Yeah, when you lay me out ♪ 68 00:04:05,680 --> 00:04:08,247 ♪ My heart's pumping louder than a big bass drum ♪ 69 00:04:11,729 --> 00:04:13,253 ♪ Come on, girl ♪ 70 00:04:13,340 --> 00:04:14,906 ♪ Whoo ♪ 71 00:06:11,893 --> 00:06:13,895 Tell you, Joe, 72 00:06:13,982 --> 00:06:17,333 I can't even eat one damn meal in peace no more. 73 00:06:17,464 --> 00:06:21,032 Now they're sticking their oars in my breakfast. 74 00:06:21,163 --> 00:06:23,948 And that looks like a red truck. 75 00:06:24,035 --> 00:06:25,820 Yeah. 76 00:06:25,950 --> 00:06:27,474 What do you got? 77 00:06:27,604 --> 00:06:30,390 Factory tire. 78 00:06:30,477 --> 00:06:32,217 Small sedan. 79 00:06:34,002 --> 00:06:36,047 Another Ford, maybe. 80 00:06:36,134 --> 00:06:37,352 You? 81 00:06:37,353 --> 00:06:38,963 Confirmed the powder Chee found 82 00:06:39,050 --> 00:06:41,357 at the farmstead is cocaine. 83 00:06:41,488 --> 00:06:43,140 You have any idea what Bernadette's picture 84 00:06:43,141 --> 00:06:45,056 was doing out there? 85 00:06:45,143 --> 00:06:47,318 Well, I take it, it wasn't because one of them animals 86 00:06:47,319 --> 00:06:49,365 had a crush on her. 87 00:06:49,452 --> 00:06:54,457 What reason you suppose they'd have to kill a kid? 88 00:06:54,544 --> 00:06:57,460 Maybe Cata figured out what they were doing out there. 89 00:06:57,547 --> 00:06:59,244 Halsey got afraid he'd talk. 90 00:07:01,899 --> 00:07:03,510 You got any ideas? 91 00:07:03,597 --> 00:07:06,251 One. 92 00:07:06,338 --> 00:07:09,211 That's better than none. 93 00:07:09,298 --> 00:07:11,909 Barbara's got you on the rabbit food again, huh? 94 00:07:13,911 --> 00:07:15,957 40 years, man. 95 00:07:16,044 --> 00:07:18,176 She still wants me svelte. 96 00:07:18,307 --> 00:07:21,832 Well... 97 00:07:21,963 --> 00:07:23,878 could be worse. 98 00:07:23,965 --> 00:07:25,401 Yeah. 99 00:07:36,630 --> 00:07:37,979 What? 100 00:07:40,938 --> 00:07:42,810 Emma knows, Gordo. 101 00:07:42,897 --> 00:07:45,769 About Vines. 102 00:07:45,900 --> 00:07:48,598 She heard it on the radio. 103 00:07:48,685 --> 00:07:51,993 She asked me if I knew what happened to him. 104 00:07:52,123 --> 00:07:53,563 To which you said you wished you did, 105 00:07:53,603 --> 00:07:56,040 but you didn't, because that'd be 106 00:07:56,127 --> 00:08:00,392 about the only sensical thing you could say to that. 107 00:08:00,480 --> 00:08:02,743 Mm. 108 00:08:02,830 --> 00:08:05,702 Can't lie to her, Gordo. 109 00:08:05,789 --> 00:08:08,096 Never could. Never have. 110 00:08:23,067 --> 00:08:24,591 Thanks for breakfast, 111 00:08:24,721 --> 00:08:25,853 and for not saying it. 112 00:08:26,854 --> 00:08:29,334 Saying what? 113 00:08:29,421 --> 00:08:31,598 That you warned me about Budge. 114 00:08:31,728 --> 00:08:33,250 Mm-hmm. 115 00:08:33,251 --> 00:08:34,862 Now I don't have to. 116 00:08:43,479 --> 00:08:46,134 What are those? 117 00:08:46,264 --> 00:08:48,092 Flowers are for dates. 118 00:08:48,179 --> 00:08:51,443 And like you said, this ain't a date. 119 00:08:53,010 --> 00:08:55,447 Well, it could be... 120 00:08:55,578 --> 00:08:56,578 a date. 121 00:08:59,669 --> 00:09:01,496 What, driving to the border to save your ass? 122 00:09:01,497 --> 00:09:02,759 You didn't save my ass. 123 00:09:02,846 --> 00:09:03,760 Yeah, I did. 124 00:09:03,847 --> 00:09:05,109 Point taken. 125 00:09:11,072 --> 00:09:13,074 How about a rain check then? 126 00:09:20,995 --> 00:09:22,562 I'd like that. 127 00:09:25,477 --> 00:09:28,698 But they're yours... if you want 'em. 128 00:09:36,619 --> 00:09:39,230 I do want them. 129 00:09:51,808 --> 00:09:53,462 Thanks... 130 00:09:53,549 --> 00:09:55,638 for the ride. 131 00:09:55,725 --> 00:09:57,248 No problem. 132 00:10:11,480 --> 00:10:12,481 Hello? 133 00:10:12,568 --> 00:10:14,831 - Hey, it's Chee. - Hey. 134 00:10:14,918 --> 00:10:16,374 I found your photo on a bulletin board 135 00:10:16,398 --> 00:10:17,747 in a drug house. 136 00:10:17,834 --> 00:10:20,358 It's your official Border Patrol ID photo. 137 00:10:20,489 --> 00:10:22,752 Found it along with a bunch of others, 138 00:10:22,839 --> 00:10:26,582 jurisdictions from where you are to here. 139 00:10:26,713 --> 00:10:29,324 Name Michael Halsey mean anything to you? 140 00:10:29,454 --> 00:10:30,673 No. 141 00:10:30,760 --> 00:10:32,108 What about AGS Industries? 142 00:10:32,109 --> 00:10:33,589 No. 143 00:10:36,853 --> 00:10:40,030 Bern, we both know there's only one way 144 00:10:40,117 --> 00:10:41,641 that someone outside your office 145 00:10:41,728 --> 00:10:44,426 can get ahold of your official ID photo. 146 00:10:44,513 --> 00:10:46,907 From someone inside of my office. 147 00:10:46,994 --> 00:10:48,299 Right. 148 00:10:48,386 --> 00:10:50,867 Is there anyone down there you can trust? 149 00:10:54,828 --> 00:10:57,004 Yeah. 150 00:10:57,091 --> 00:10:58,701 I gotta go. 151 00:10:58,788 --> 00:11:00,224 Thanks for the heads up. 152 00:11:00,311 --> 00:11:01,486 Bern... 153 00:11:12,367 --> 00:11:14,194 All is quiet. 154 00:11:14,195 --> 00:11:16,284 They just brought her some food. 155 00:11:20,331 --> 00:11:21,855 Good morning. 156 00:11:25,206 --> 00:11:26,860 You saved me. 157 00:11:30,037 --> 00:11:32,604 You shouldn't have done that. 158 00:11:32,735 --> 00:11:33,973 You should have left me and gone after 159 00:11:33,997 --> 00:11:35,564 that son of a bitch. 160 00:11:35,695 --> 00:11:36,913 No. 161 00:11:37,000 --> 00:11:38,393 We're gonna catch him. 162 00:11:39,742 --> 00:11:41,178 You should eat something. 163 00:11:42,963 --> 00:11:45,442 I knew he was up to something. 164 00:11:45,443 --> 00:11:48,272 I didn't look 'cause I didn't want to see. 165 00:11:48,359 --> 00:11:52,668 But deep down, Ernesto... 166 00:11:52,799 --> 00:11:54,844 he was just a kid. 167 00:11:54,931 --> 00:11:57,760 Yeah. 168 00:11:57,847 --> 00:11:59,022 You should drink some water. 169 00:12:16,736 --> 00:12:18,955 I saw it, you know. 170 00:12:19,086 --> 00:12:21,392 What? 171 00:12:21,479 --> 00:12:23,830 Where I'm going. 172 00:12:27,007 --> 00:12:31,489 I thought it was a dream, but it was real. 173 00:12:31,576 --> 00:12:36,016 This desert wasteland, 174 00:12:36,103 --> 00:12:37,408 that's where I saw... 175 00:12:37,495 --> 00:12:39,933 That's where I saw... 176 00:12:40,020 --> 00:12:41,412 it. 177 00:12:41,499 --> 00:12:43,371 It crawled out of this arroyo, 178 00:12:43,458 --> 00:12:45,024 snatched my ankle, 179 00:12:45,025 --> 00:12:47,810 dragged me into the wash. 180 00:12:47,897 --> 00:12:52,815 I fought it as hard as I could till I saw its face. 181 00:12:52,902 --> 00:12:54,338 Those eyes... 182 00:12:54,469 --> 00:12:57,428 I've never seen anything so dead. 183 00:12:57,515 --> 00:13:00,170 When I woke up, I was staring at you. 184 00:13:05,872 --> 00:13:08,309 Where's Halsey, Suzanne? 185 00:13:08,396 --> 00:13:10,224 Where would he go? 186 00:13:10,311 --> 00:13:12,661 I don't know. 187 00:13:12,748 --> 00:13:15,882 You know something, and you know him. 188 00:13:15,969 --> 00:13:17,099 He knows we're looking for him. 189 00:13:17,100 --> 00:13:19,362 He's not gonna be on the road. 190 00:13:19,363 --> 00:13:21,844 Hey, he's somewhere. 191 00:13:21,931 --> 00:13:23,454 Where do you think? 192 00:13:23,541 --> 00:13:25,717 I told you I don't know. 193 00:13:25,848 --> 00:13:27,894 Come on. 194 00:13:27,981 --> 00:13:31,680 Suzanne, I need you to think about it a little bit more. 195 00:13:31,811 --> 00:13:33,073 Come on. 196 00:13:33,160 --> 00:13:34,509 Think. 197 00:13:37,860 --> 00:13:39,253 There's a motel. 198 00:13:39,383 --> 00:13:42,169 We went there sometimes to get away, you know? 199 00:13:42,299 --> 00:13:43,473 OK. 200 00:13:43,474 --> 00:13:45,127 I remember there were two motels, 201 00:13:45,128 --> 00:13:46,434 one right near the other. 202 00:13:46,564 --> 00:13:50,438 Good. That... that's good. 203 00:13:50,525 --> 00:13:53,876 You think he'd come for me here? 204 00:13:53,963 --> 00:13:55,704 I'm gonna make sure he doesn't. 205 00:15:00,725 --> 00:15:01,769 Ed Henry keeps the photos 206 00:15:01,770 --> 00:15:03,010 locked up in his office, right? 207 00:15:04,294 --> 00:15:05,948 Are you suggesting our boss is part of 208 00:15:06,035 --> 00:15:07,435 an interstate drug trafficking ring? 209 00:15:07,558 --> 00:15:08,819 Are you suggesting that he couldn't be? 210 00:15:08,820 --> 00:15:10,605 Yes, I am. 211 00:15:13,564 --> 00:15:17,307 Were... are there copies of the photos that anyone has? 212 00:15:17,438 --> 00:15:18,787 I don't know. 213 00:15:20,832 --> 00:15:23,661 Have you told anyone else about this? 214 00:15:23,748 --> 00:15:25,185 No. 215 00:15:25,315 --> 00:15:27,796 - Morning. - Morning. 216 00:15:34,324 --> 00:15:36,282 Don't, 217 00:15:36,283 --> 00:15:39,895 because if it is Ed Henry behind this, 218 00:15:39,982 --> 00:15:42,724 we're gonna have to come in guns blazing. 219 00:15:42,854 --> 00:15:44,508 We only get one shot. 220 00:15:46,597 --> 00:15:48,512 OK. 221 00:16:56,015 --> 00:16:57,103 What are you doing here? 222 00:16:57,233 --> 00:16:58,800 We gotta talk. 223 00:16:58,887 --> 00:17:01,150 I didn't think you'd want to do it on the phone. 224 00:17:01,237 --> 00:17:02,456 So you got in your car, 225 00:17:02,543 --> 00:17:04,501 and you drove eight hours to see me? 226 00:17:04,588 --> 00:17:05,937 Six. 227 00:17:06,025 --> 00:17:07,635 Lead foot. 228 00:17:14,729 --> 00:17:17,297 You know, I'm worried about you. 229 00:17:17,384 --> 00:17:20,039 Yeah, well, I'm out of your jurisdiction, Chee. 230 00:17:20,126 --> 00:17:21,127 Are you? 231 00:17:31,702 --> 00:17:33,878 I got a shift. 232 00:17:33,965 --> 00:17:37,968 Meet me at the way station, highway 10, mile marker 402. 233 00:18:04,474 --> 00:18:05,954 These are good. 234 00:18:11,351 --> 00:18:14,267 So AGS leases that farmstead where I found your photo. 235 00:18:14,397 --> 00:18:16,312 They were posing as farmers. 236 00:18:16,443 --> 00:18:18,008 Obviously, they're running drugs. 237 00:18:18,009 --> 00:18:22,188 AGS also owns an oil company here, Spenser Oil. 238 00:18:22,275 --> 00:18:23,667 You heard of it? 239 00:18:23,754 --> 00:18:25,104 Tom Spenser. 240 00:18:26,844 --> 00:18:28,411 He's a big deal down here. 241 00:18:28,498 --> 00:18:30,538 He's got a big spread, and I've been surveilling it. 242 00:18:31,762 --> 00:18:34,024 Why? 243 00:18:34,025 --> 00:18:36,027 I thought someone there was trafficking women. 244 00:18:38,465 --> 00:18:39,900 Maybe you're right about the trafficking, 245 00:18:39,901 --> 00:18:41,555 wrong about the women. 246 00:18:41,642 --> 00:18:45,863 That would explain why your photo was on a wall up there. 247 00:18:45,950 --> 00:18:48,126 Unfortunately, it doesn't explain how it got there. 248 00:18:50,477 --> 00:18:52,086 Don't tell me. 249 00:18:52,087 --> 00:18:53,108 They know you've been surveilling them, don't they? 250 00:18:53,132 --> 00:18:54,262 Yes. 251 00:18:54,263 --> 00:18:55,960 But I've never seen anything there 252 00:18:56,047 --> 00:18:58,440 that would lead me to believe they were smuggling drugs. 253 00:19:07,058 --> 00:19:08,147 Go on. 254 00:19:17,199 --> 00:19:19,418 Unless... 255 00:19:19,419 --> 00:19:21,595 Unless what? 256 00:19:21,725 --> 00:19:26,338 What if the tankers were full of coke, not oil, 257 00:19:26,339 --> 00:19:27,817 and they were running them up the rez 258 00:19:27,818 --> 00:19:29,558 to distribute them from there? 259 00:19:29,559 --> 00:19:33,736 That wouldn't be the craziest thing I've ever heard. 260 00:19:33,737 --> 00:19:35,739 You said you stopped one of their tankers? 261 00:19:35,870 --> 00:19:37,654 Mm-hmm. 262 00:19:37,741 --> 00:19:40,875 It was carrying oil, but maybe it's not every tanker. 263 00:19:46,185 --> 00:19:49,884 So all of the companies AGS owns are stateside, 264 00:19:49,971 --> 00:19:54,279 except one, Sol del Oro Refinery in... 265 00:19:54,280 --> 00:19:56,369 Juarez. 266 00:19:56,456 --> 00:19:59,066 That's just across the border from Spenser Ranch. 267 00:19:59,067 --> 00:20:00,938 The trucks load up down there, 268 00:20:01,069 --> 00:20:03,898 sneak in through the ranch's back door. 269 00:20:03,985 --> 00:20:06,553 I'm gonna need everything you have on Tom Spenser. 270 00:20:06,640 --> 00:20:08,729 If I could tie him to Halsey, 271 00:20:08,859 --> 00:20:10,164 prove that they're moving the coke, 272 00:20:10,165 --> 00:20:12,254 then we'd have our motive 273 00:20:12,385 --> 00:20:14,822 for why Halsey killed Ernesto Cata. 274 00:20:14,909 --> 00:20:16,388 Yeah. 275 00:20:55,166 --> 00:20:56,428 Drop it. 276 00:21:13,446 --> 00:21:14,969 You going out? 277 00:21:18,755 --> 00:21:20,801 I'm gonna head back in, so... 278 00:21:24,805 --> 00:21:27,677 I think we caught him. 279 00:21:27,764 --> 00:21:30,550 The boy's killer. 280 00:21:44,172 --> 00:21:47,088 Navajo Tribal Police. 281 00:21:47,175 --> 00:21:49,438 Yeah. 282 00:21:49,525 --> 00:21:50,873 Yeah, hold on. 283 00:21:50,874 --> 00:21:53,137 Lieutenant. 284 00:21:53,224 --> 00:21:54,661 Lieutenant. - Yeah. 285 00:21:54,748 --> 00:21:56,315 I've got Chee on line two for you. 286 00:22:00,884 --> 00:22:02,471 Are they both here to see Agent Washington? 287 00:22:02,495 --> 00:22:04,018 Yep. 288 00:22:04,105 --> 00:22:05,952 I guess she really is meeting with everyone, huh? 289 00:22:05,976 --> 00:22:07,891 Yeah. 290 00:22:07,978 --> 00:22:10,066 I'll take it at my desk. 291 00:22:20,774 --> 00:22:23,211 Hey, Bigman, can you fix those lights, please? 292 00:22:29,609 --> 00:22:32,394 Hey, Chee. 293 00:22:32,481 --> 00:22:33,352 Whoa, whoa, whoa. 294 00:22:33,439 --> 00:22:34,613 Slow down. 295 00:22:34,614 --> 00:22:35,702 Yeah, hold on. 296 00:22:35,789 --> 00:22:37,617 Let me... let me grab a pen. 297 00:22:48,018 --> 00:22:49,367 Tell me about your relationship 298 00:22:49,368 --> 00:22:52,414 with George Bowlegs and Ernesto Cata. 299 00:22:52,501 --> 00:22:53,676 I don't know 'em. 300 00:22:53,763 --> 00:22:57,680 Well, your girlfriend says you do. 301 00:23:00,074 --> 00:23:01,640 That dumb junkie? 302 00:23:01,641 --> 00:23:03,338 She's lying. 303 00:23:03,425 --> 00:23:05,252 And nobody will ever believe her. 304 00:23:05,253 --> 00:23:08,909 A jury might when she testifies under oath. 305 00:23:09,039 --> 00:23:10,606 You lied about being with her 306 00:23:10,737 --> 00:23:13,304 the night Ernesto Cata was murdered. 307 00:23:13,435 --> 00:23:14,795 And then she said that you borrowed 308 00:23:14,871 --> 00:23:16,612 her red truck that night. 309 00:23:16,743 --> 00:23:18,383 And we'll remind the jury that a red truck 310 00:23:18,440 --> 00:23:20,703 was spotted near where Cata's body was found. 311 00:23:20,834 --> 00:23:22,487 Yeah, the puzzle pieces are starting to fit together, 312 00:23:22,488 --> 00:23:24,054 Mr. Halsey. 313 00:23:24,141 --> 00:23:25,794 And the picture they make don't look too good for you. 314 00:23:25,795 --> 00:23:28,058 You weren't with Suzanne that night. 315 00:23:28,145 --> 00:23:29,973 You were looking for George and Ernesto 316 00:23:30,060 --> 00:23:31,670 'cause they knew what you were doing out there. 317 00:23:31,671 --> 00:23:32,759 You're wrong. 318 00:23:32,846 --> 00:23:35,109 OK, I'm wrong. 319 00:23:35,196 --> 00:23:36,719 Tell me where you were then. 320 00:23:36,806 --> 00:23:41,331 I was at a diner up at a truck stop on 571. 321 00:23:41,332 --> 00:23:44,205 The waitress there refilled my cup at least ten times. 322 00:23:44,335 --> 00:23:46,555 She'll remember me. 323 00:23:46,686 --> 00:23:48,383 I was there all night. 324 00:23:48,470 --> 00:23:49,732 With Tom Spenser? 325 00:23:55,477 --> 00:23:58,393 AGS holds a lease on your farm's land. 326 00:23:58,480 --> 00:24:00,917 They also own Spenser Oil and Spenser Ranch. 327 00:24:01,004 --> 00:24:02,179 So? 328 00:24:02,266 --> 00:24:04,617 So that's big overhead right there, 329 00:24:04,704 --> 00:24:06,203 and selling chickpeas don't pay for it. 330 00:24:06,227 --> 00:24:09,317 I'm a farmer, that's all. 331 00:24:09,448 --> 00:24:13,668 I don't know anybody named Spenser. 332 00:24:13,669 --> 00:24:16,280 And I'm not the guy that you think I am. 333 00:24:16,411 --> 00:24:18,368 Here's what I think, Michael. 334 00:24:18,369 --> 00:24:20,196 I think George Bowlegs and Ernesto Cata, 335 00:24:20,197 --> 00:24:22,591 two innocent boys, stumbled across the truth 336 00:24:22,722 --> 00:24:24,854 that you're running drugs out of your farmstead. 337 00:24:24,941 --> 00:24:27,334 And you're worried if your boss, Tom Spenser, 338 00:24:27,335 --> 00:24:30,033 found out, that you would be in trouble, 339 00:24:30,120 --> 00:24:32,035 maybe the worst kind of trouble. 340 00:24:32,122 --> 00:24:34,560 So you had to make sure those two boys didn't talk. 341 00:24:34,690 --> 00:24:36,823 I didn't kill that kid! 342 00:24:40,435 --> 00:24:42,219 I didn't kill that kid, man. 343 00:24:42,306 --> 00:24:45,047 As convincing as you hope that is, 344 00:24:45,048 --> 00:24:46,920 we just might be able to prove you did. 345 00:24:47,007 --> 00:24:48,355 Yeah. 346 00:24:48,356 --> 00:24:49,965 While I don't know the big man personally, 347 00:24:49,966 --> 00:24:52,186 I suspect that Tom Spenser 348 00:24:52,273 --> 00:24:54,797 ain't gonna do nothin' to save your ass. 349 00:25:00,673 --> 00:25:01,978 Fine. 350 00:25:06,330 --> 00:25:07,853 Fine. 351 00:25:07,854 --> 00:25:09,551 OK. 352 00:25:09,638 --> 00:25:12,119 Make me an offer, 353 00:25:12,249 --> 00:25:15,339 and I'll tell you everything you need to know. 354 00:25:15,426 --> 00:25:16,818 No. 355 00:25:16,819 --> 00:25:18,428 No deals. 356 00:25:18,429 --> 00:25:20,127 Hold on now. 357 00:25:22,695 --> 00:25:24,043 What do you have in mind? 358 00:25:24,044 --> 00:25:28,004 Immunity for the drug charges in writing. 359 00:25:32,618 --> 00:25:35,055 I swear to God, I didn't kill that kid. 360 00:25:37,013 --> 00:25:39,059 But I can tell you stories 361 00:25:39,146 --> 00:25:41,975 about Spenser... 362 00:25:42,062 --> 00:25:43,629 that you won't believe. 363 00:25:49,765 --> 00:25:51,244 Hey, I know what you're gonna say, 364 00:25:51,245 --> 00:25:53,160 but right now, we ain't got the horses, Joe. 365 00:25:53,247 --> 00:25:54,248 We got the red truck. 366 00:25:54,335 --> 00:25:55,379 Red truck's all burned up. 367 00:25:55,466 --> 00:25:57,468 We got motive. We got second-rate alibi. 368 00:25:57,556 --> 00:25:59,055 We don't know about that till we get down to that diner 369 00:25:59,079 --> 00:26:00,035 and see if he's full of shit. 370 00:26:00,036 --> 00:26:04,127 It was him at the cabin. 371 00:26:04,214 --> 00:26:06,042 It had to be. 372 00:26:06,129 --> 00:26:09,002 Look, this is the part of police work 373 00:26:09,089 --> 00:26:10,809 that's about to drive me out of police work. 374 00:26:10,873 --> 00:26:13,267 But we gotta do this by the book. 375 00:26:13,397 --> 00:26:15,965 That's what you'd be telling me. 376 00:26:16,052 --> 00:26:18,358 I'm gonna call Judge Garcia and set up the deal, 377 00:26:18,359 --> 00:26:21,405 and then we'll have another sit down with our man, yeah? 378 00:26:21,492 --> 00:26:22,972 - Lieutenant. - Yeah? 379 00:26:23,059 --> 00:26:24,365 Can I borrow you? 380 00:26:24,495 --> 00:26:26,280 I need a translator for a quick deposition. 381 00:26:26,367 --> 00:26:27,498 Of course. 382 00:26:27,586 --> 00:26:29,762 Anything I can do to help. 383 00:26:29,849 --> 00:26:31,327 Sir. 384 00:26:48,258 --> 00:26:50,259 You'll be happy to hear I parked my own trailer 385 00:26:50,260 --> 00:26:52,785 next to my mom's hogan. 386 00:26:52,872 --> 00:26:55,570 Oh, wow. 387 00:26:55,657 --> 00:26:58,834 You really are home. 388 00:26:58,921 --> 00:27:01,184 I feel like I'm 12 again. 389 00:27:01,271 --> 00:27:03,969 Not exactly an age you want to be twice. 390 00:27:03,970 --> 00:27:07,147 Not to mention Shorty Bowlegs. 391 00:27:07,277 --> 00:27:08,888 It turns out he's not that bad. 392 00:27:08,975 --> 00:27:11,020 What? 393 00:27:11,107 --> 00:27:13,805 The guy's an asshole and a bully. 394 00:27:13,806 --> 00:27:16,547 Yeah, I'll admit, dude's got some issues. 395 00:27:16,635 --> 00:27:20,943 Uh, he ran you off the rez and stole your home. 396 00:27:25,382 --> 00:27:26,993 Well, if you want it back, 397 00:27:27,080 --> 00:27:28,318 you're just gonna have to take it back. 398 00:27:28,342 --> 00:27:30,039 Otherwise, you're not really living. 399 00:27:30,126 --> 00:27:32,085 You're just hiding. 400 00:27:34,565 --> 00:27:37,307 I don't think you want to hide anymore, do you? 401 00:27:40,789 --> 00:27:42,008 You miss it? 402 00:27:44,619 --> 00:27:46,882 Of course. 403 00:27:47,013 --> 00:27:48,884 So what are you doing down here? 404 00:27:48,971 --> 00:27:50,103 Living or hiding? 405 00:27:53,454 --> 00:27:54,889 Hey, Bern. 406 00:27:54,890 --> 00:27:56,413 Hey. 407 00:27:56,544 --> 00:27:58,371 Oh, hey. 408 00:27:58,372 --> 00:28:00,548 Sorry. 409 00:28:00,635 --> 00:28:03,507 Ivan Muños. 410 00:28:03,594 --> 00:28:05,771 Jim Chee. 411 00:28:05,858 --> 00:28:08,948 Uh, Jim and I used to work together up on the rez. 412 00:28:12,821 --> 00:28:15,084 You down here on a job or what? 413 00:28:15,215 --> 00:28:16,606 Well, they say if you love your work, 414 00:28:16,607 --> 00:28:18,479 it's not really work, so... 415 00:28:20,829 --> 00:28:22,613 Well, I'll let you guys catch up. 416 00:28:22,701 --> 00:28:23,963 It's nice to meet you. 417 00:28:24,050 --> 00:28:25,268 You too. 418 00:28:25,355 --> 00:28:26,269 I'll call you later. 419 00:28:26,356 --> 00:28:27,967 OK. 420 00:28:42,068 --> 00:28:43,460 Joe wants me back by the morning. 421 00:28:43,591 --> 00:28:45,985 Hey, you can't drive eight hours 422 00:28:46,072 --> 00:28:48,291 through the night... or six. 423 00:28:48,378 --> 00:28:49,728 I'll stop somewhere. 424 00:28:49,815 --> 00:28:52,078 And stay where, in some fleabag motel? 425 00:28:52,165 --> 00:28:54,602 No. 426 00:28:54,689 --> 00:28:56,647 Bern, I didn't come here to hijack your life. 427 00:28:56,735 --> 00:28:58,474 Then hijack my couch. 428 00:28:58,475 --> 00:29:00,434 It's one night. 429 00:29:04,177 --> 00:29:05,744 What's your occupation? 430 00:29:12,011 --> 00:29:13,142 He's a sheepherder. 431 00:29:13,229 --> 00:29:14,665 Hmm. 432 00:29:14,753 --> 00:29:18,278 Do you run your herd near Rock Point? 433 00:29:21,716 --> 00:29:22,847 Rock Point. 434 00:29:25,241 --> 00:29:27,243 Yeah. 435 00:29:27,330 --> 00:29:30,464 Were you in the area on November 21, 1971? 436 00:29:32,074 --> 00:29:35,295 November 21, 1971. 437 00:29:38,211 --> 00:29:41,301 Yeah. 438 00:29:41,388 --> 00:29:42,868 What did you see? 439 00:30:01,625 --> 00:30:03,627 What did he say, Lieutenant? 440 00:30:04,977 --> 00:30:07,109 He saw a truck drive by, 441 00:30:07,196 --> 00:30:09,719 turn down an access road, and stop. 442 00:30:09,720 --> 00:30:13,245 Stop where? 443 00:30:24,779 --> 00:30:27,738 Witness confirms he saw a truck stop near the location 444 00:30:27,826 --> 00:30:31,481 where Vines's body was found. 445 00:30:31,568 --> 00:30:33,614 Did you see what kind of truck? 446 00:30:37,313 --> 00:30:39,272 GMC. 447 00:30:43,015 --> 00:30:44,538 Did you see a license plate? 448 00:30:53,677 --> 00:30:54,983 No. 449 00:30:56,724 --> 00:30:59,466 Did you get a look at the driver? 450 00:31:21,575 --> 00:31:23,576 It was too dark. 451 00:31:23,577 --> 00:31:24,752 Hmm. 452 00:31:26,841 --> 00:31:29,582 Thank you for your time. 453 00:31:41,682 --> 00:31:44,076 - Thank you. - Mm-hmm. 454 00:31:44,163 --> 00:31:46,730 How many GMCs do you think 455 00:31:46,817 --> 00:31:49,255 are registered in the state of Arizona? 456 00:31:49,385 --> 00:31:50,821 Well, needle in a haystack. 457 00:31:50,909 --> 00:31:52,648 Mm. 458 00:31:52,649 --> 00:31:54,650 Well, I found the haystack. 459 00:32:25,073 --> 00:32:28,032 Judge says it's gonna be tomorrow. 460 00:32:28,033 --> 00:32:30,077 I'm headed home. 461 00:32:30,078 --> 00:32:31,078 You should go too, Joe. 462 00:32:31,079 --> 00:32:33,428 Yeah, I will in a while. 463 00:32:33,429 --> 00:32:34,343 Good night, you two. 464 00:32:34,430 --> 00:32:35,475 Yeah. 465 00:32:35,562 --> 00:32:36,955 Night. 466 00:32:41,176 --> 00:32:42,395 You have the police. 467 00:32:42,482 --> 00:32:43,831 This is Bigman speaking. 468 00:32:46,747 --> 00:32:49,489 An old sheepherder saw the GMC out in the desert 469 00:32:49,619 --> 00:32:51,491 the night Vines went missing. 470 00:32:53,536 --> 00:32:56,495 This sheepherder ID the tags? 471 00:32:56,496 --> 00:32:58,498 No. 472 00:32:58,585 --> 00:33:00,543 See the driver? 473 00:33:00,630 --> 00:33:01,849 No. 474 00:33:01,936 --> 00:33:03,720 Then it's nothing. 475 00:33:03,807 --> 00:33:04,983 It is something, Gordo. 476 00:33:08,421 --> 00:33:09,857 What if I missed something else? 477 00:33:09,944 --> 00:33:10,944 You didn't. 478 00:33:10,989 --> 00:33:13,687 You didn't miss a thing. 479 00:33:13,774 --> 00:33:15,819 You know why? 480 00:33:15,950 --> 00:33:18,648 'Cause you weren't there, Joe. 481 00:33:18,735 --> 00:33:20,824 You weren't there. 482 00:33:23,175 --> 00:33:24,089 Now let's get out of here. 483 00:33:24,176 --> 00:33:25,046 Come on. 484 00:33:25,133 --> 00:33:26,352 All right. 485 00:33:36,318 --> 00:33:38,493 Going home for the night. 486 00:34:19,100 --> 00:34:22,886 3,562. 487 00:34:22,973 --> 00:34:25,497 That's the answer to my question. 488 00:34:25,498 --> 00:34:29,545 How many GMCs are registered in the state of Arizona? 489 00:34:29,632 --> 00:34:32,070 Forty-seven on the Navajo reservation, 490 00:34:32,157 --> 00:34:35,769 six right here at the NTP. 491 00:34:38,511 --> 00:34:40,165 But only one is being driven by a man 492 00:34:40,252 --> 00:34:43,342 whose son was murdered by BJ Vines. 493 00:34:47,433 --> 00:34:50,305 Is there something you want to ask me, Agent Washington? 494 00:34:50,392 --> 00:34:52,612 I'd be remiss if I didn't. 495 00:34:55,441 --> 00:34:57,833 Where were you the night 496 00:34:57,834 --> 00:34:59,619 that BJ Vines disappeared, Lieutenant? 497 00:35:02,622 --> 00:35:06,104 I was at home with my wife. 498 00:35:09,498 --> 00:35:11,370 So if we drive to your house right now, 499 00:35:11,457 --> 00:35:14,024 she would corroborate that, right? 500 00:35:24,470 --> 00:35:25,993 Mm-hmm. 501 00:35:29,518 --> 00:35:31,129 OK. 502 00:35:33,653 --> 00:35:35,045 Good night, Lieutenant. 503 00:35:50,365 --> 00:35:53,151 Yeah, it was good working together today. 504 00:35:54,935 --> 00:35:56,066 Like old times. 505 00:35:56,154 --> 00:35:57,329 Yeah. 506 00:35:58,547 --> 00:36:00,897 Well, bathroom's through there. 507 00:36:00,984 --> 00:36:02,508 Just let me know if you need anything. 508 00:36:07,730 --> 00:36:11,560 About Ivan, the guy you met at the bar tonight, I... 509 00:36:11,647 --> 00:36:12,996 I just wanted to say that... 510 00:36:13,083 --> 00:36:15,607 No, you don't owe me an explanation. 511 00:36:15,608 --> 00:36:18,176 I assumed, you know, 512 00:36:18,263 --> 00:36:21,701 your new life here meant new relationships. 513 00:36:26,140 --> 00:36:29,056 And what about you? 514 00:36:29,143 --> 00:36:30,492 You met someone? 515 00:36:32,190 --> 00:36:33,407 Uh-uh. 516 00:36:33,408 --> 00:36:34,408 No. 517 00:36:38,326 --> 00:36:39,371 That's it? 518 00:36:41,329 --> 00:36:42,722 That's it. 519 00:36:45,203 --> 00:36:46,726 OK. 520 00:36:53,515 --> 00:36:54,734 Good night. 521 00:36:54,821 --> 00:36:56,301 Good night. 522 00:37:22,370 --> 00:37:23,719 Can I come in? 523 00:37:30,683 --> 00:37:31,771 Can I sit? 524 00:37:40,475 --> 00:37:42,129 Come home. 525 00:37:46,264 --> 00:37:48,353 What? 526 00:37:48,440 --> 00:37:50,877 I haven't stopped thinking about you since you left, 527 00:37:50,964 --> 00:37:53,183 about how we left things, 528 00:37:53,271 --> 00:37:54,968 about what I should have said. 529 00:38:03,803 --> 00:38:06,196 You can't just waltz in here feeling lonely 530 00:38:06,284 --> 00:38:09,156 and expect me to jump to. 531 00:38:09,243 --> 00:38:12,377 I'm building a life here. 532 00:38:12,464 --> 00:38:14,639 Inside of a snake pit? 533 00:38:14,640 --> 00:38:17,817 How are you gonna do that here? 534 00:38:17,904 --> 00:38:20,559 Who do you trust? 535 00:38:20,689 --> 00:38:21,995 Your boss? 536 00:38:22,082 --> 00:38:23,692 Your roommate? 537 00:38:23,779 --> 00:38:25,041 That guy at the bar? 538 00:38:26,956 --> 00:38:30,568 This is about Ivan, isn't it? 539 00:38:30,569 --> 00:38:33,441 This is about us. 540 00:38:33,528 --> 00:38:36,966 There is no us. 541 00:38:37,053 --> 00:38:38,272 We had our chance, 542 00:38:38,359 --> 00:38:41,883 and for whatever reason... 543 00:38:41,884 --> 00:38:44,452 timing, bad luck... it didn't work out. 544 00:38:46,367 --> 00:38:49,762 I've accepted that, and I moved on. 545 00:39:06,474 --> 00:39:08,302 I don't believe you. 546 00:39:49,691 --> 00:39:52,650 Hey. 547 00:39:52,651 --> 00:39:54,348 What, you lost? 548 00:39:57,264 --> 00:39:59,179 No. 549 00:41:03,330 --> 00:41:05,854 I need you to tell me everything that happened 550 00:41:05,941 --> 00:41:09,641 the night BJ Vines disappeared, from the beginning. 551 00:41:44,284 --> 00:41:45,937 When I saw it on the news that night 552 00:41:45,938 --> 00:41:51,073 that he'd been released, I... 553 00:41:51,160 --> 00:41:52,205 I knew what it meant. 554 00:42:00,692 --> 00:42:02,389 I wouldn't say I snapped. 555 00:42:09,701 --> 00:42:12,704 But I knew I wasn't gonna let him get away with it. 556 00:42:14,619 --> 00:42:16,621 I had to... 557 00:42:16,708 --> 00:42:18,796 I had to do something. 558 00:42:21,626 --> 00:42:24,977 So I went to his house, and I waited. 559 00:42:27,109 --> 00:42:30,504 He was surprised, but he wasn't afraid of me. 560 00:42:32,680 --> 00:42:35,377 Men like him are never afraid of men like me. 561 00:42:38,730 --> 00:42:41,123 I gave him a chance to take responsibility 562 00:42:41,210 --> 00:42:43,777 for what he did to our son. 563 00:42:48,087 --> 00:42:50,350 Said it didn't matter, 564 00:42:50,480 --> 00:42:55,224 that JJ didn't matter... 565 00:42:55,311 --> 00:42:56,661 and that the whole world thought 566 00:42:56,748 --> 00:42:58,837 those Indians killed themselves in an accident. 567 00:42:58,924 --> 00:43:00,578 So that's... that's what they were, 568 00:43:00,665 --> 00:43:06,584 just six stupid, dead Indians. 569 00:43:08,368 --> 00:43:11,893 So I took him out to the desert near Rock Point, 570 00:43:11,980 --> 00:43:13,328 and I forced him out of the car, 571 00:43:13,329 --> 00:43:16,028 and I made him get down on his knees. 572 00:43:22,208 --> 00:43:24,036 And I made him beg. 573 00:43:28,475 --> 00:43:30,477 And then I realized I couldn't do it. 574 00:43:34,786 --> 00:43:37,526 I couldn't do the one thing that I needed to do 575 00:43:37,527 --> 00:43:39,878 to get justice for our boy. 576 00:43:45,971 --> 00:43:49,670 So I left him out there in the ravine, 577 00:43:49,757 --> 00:43:54,065 knowing that the land would do what it always does, 578 00:43:54,066 --> 00:43:56,068 what I couldn't. 579 00:44:02,640 --> 00:44:04,554 The land didn't kill him, Joe. 580 00:44:04,642 --> 00:44:06,252 You did. 581 00:44:09,211 --> 00:44:12,780 And I've had to live with that. 582 00:44:12,867 --> 00:44:14,739 And I'm gonna go on living with it. 583 00:44:14,826 --> 00:44:17,305 I don't think I can. 584 00:44:24,487 --> 00:44:29,188 Emma, I told Agent Washington 585 00:44:29,275 --> 00:44:32,278 I was with you the night Vines disappeared. 586 00:44:37,762 --> 00:44:39,938 I'm sorry. 587 00:44:59,087 --> 00:45:00,174 Thought you were done for the night. 588 00:45:00,175 --> 00:45:01,350 Yeah. 589 00:45:01,437 --> 00:45:02,525 Can't sleep. 590 00:45:02,612 --> 00:45:04,266 Why don't you go home? - Really? 591 00:45:04,397 --> 00:45:06,529 Yeah, go, before I change my mind. 592 00:45:26,506 --> 00:45:27,724 I'm hungry. 593 00:45:27,725 --> 00:45:30,161 Yeah, well, the kitchen's closed. 594 00:45:36,124 --> 00:45:37,124 Damn it. 595 00:45:39,649 --> 00:45:41,042 Knock it off. 596 00:45:46,004 --> 00:45:47,047 What's going on? 597 00:45:47,048 --> 00:45:48,135 Relax. 598 00:45:48,136 --> 00:45:49,921 It's a blown fuse. 599 00:45:56,188 --> 00:45:57,667 I'll be right back. 600 00:45:57,755 --> 00:45:58,756 Where are you going? 601 00:47:17,791 --> 00:47:21,142 No, no, no, no, no. 602 00:47:21,229 --> 00:47:23,057 Come on. 603 00:47:23,144 --> 00:47:25,406 Hold on. Hold on. 604 00:47:27,932 --> 00:47:29,324 Come on. 605 00:47:53,914 --> 00:47:55,872 Jesus. 606 00:48:13,194 --> 00:48:15,457 Spencer's smuggling coke into the country. 607 00:48:15,544 --> 00:48:16,850 You better tread carefully. 608 00:48:16,981 --> 00:48:18,765 Is there any information 609 00:48:18,896 --> 00:48:20,593 you'd like to share with me at this time? 610 00:48:20,723 --> 00:48:22,769 You're not the only one suffering. 611 00:48:24,597 --> 00:48:26,251 I have tried to keep you out of it. 612 00:48:29,123 --> 00:48:31,343 We're all gonna end up paying for your sins. 40539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.