Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:08,432
The following program
is brought to you in living color
2
00:00:08,509 --> 00:00:09,909
on NBC.
3
00:00:54,154 --> 00:00:56,487
What's the trouble?
4
00:00:56,557 --> 00:00:57,923
Drunken Paiutes.
5
00:00:58,458 --> 00:00:59,926
They jumped me last night.
6
00:01:00,494 --> 00:01:02,588
Took my horse, took all my gear.
7
00:01:05,666 --> 00:01:10,036
Boy, I... walked me up
a fine crop of blisters.
8
00:01:11,138 --> 00:01:12,902
Guess maybe I'm lucky they...
9
00:01:12,973 --> 00:01:15,169
didn't lift my hair along
with everything else.
10
00:01:17,210 --> 00:01:18,210
Say, uh...
11
00:01:19,346 --> 00:01:21,338
that coffee sure does
smell good.
12
00:01:25,285 --> 00:01:26,651
My name's Griff Bannon.
13
00:01:27,054 --> 00:01:28,181
Lloyd Trumbull.
14
00:01:28,655 --> 00:01:29,655
Thanks.
15
00:01:31,558 --> 00:01:32,558
Oh, that helps.
16
00:01:33,527 --> 00:01:36,019
Yeah, that really helps.
17
00:01:36,430 --> 00:01:39,127
You from around here,
uh, Mr. Trumbull?
18
00:01:40,000 --> 00:01:41,127
Not recently.
19
00:01:41,201 --> 00:01:43,329
Lived near here, 20 years ago.
20
00:01:44,004 --> 00:01:45,870
Cattle and Indian country then.
21
00:01:45,939 --> 00:01:47,771
No mines, no Virginia City.
22
00:01:48,475 --> 00:01:50,910
Mister, after last night,
it's still Indian country.
23
00:01:51,678 --> 00:01:53,169
Or maybe it's just my luck.
24
00:01:54,181 --> 00:01:57,515
I don't know...
things start going wrong,
25
00:01:57,951 --> 00:01:59,180
there's just no stopping them.
26
00:01:59,786 --> 00:02:00,786
That bad?
27
00:02:02,289 --> 00:02:03,289
Worse.
28
00:02:06,026 --> 00:02:09,326
Say, uh, that horse,
I... I've seen that brand before.
29
00:02:09,396 --> 00:02:10,921
Is that Montana, maybe?
30
00:02:10,998 --> 00:02:12,523
No, Colorado.
31
00:02:13,400 --> 00:02:15,494
Oh, that's good country
down that way.
32
00:02:15,569 --> 00:02:16,809
I'll bet you hated to leave it.
33
00:02:18,105 --> 00:02:19,105
Wrong again.
34
00:02:20,440 --> 00:02:23,171
A month ago I was riding
grub lines down there,
35
00:02:23,610 --> 00:02:25,738
no job, no hope of getting one.
36
00:02:26,480 --> 00:02:28,449
Well, you sure
don't look hungry now.
37
00:02:28,982 --> 00:02:30,182
Well, I was going to tell you.
38
00:02:31,551 --> 00:02:33,076
Brisket of boot one day,
39
00:02:33,587 --> 00:02:35,852
the next day, you've got it all.
40
00:02:36,323 --> 00:02:38,155
Sounds like you struck gold.
41
00:02:39,126 --> 00:02:40,126
In a way.
42
00:02:43,196 --> 00:02:44,741
Enough so I can spare
a couple of dollars
43
00:02:44,765 --> 00:02:46,045
to a man who's hitting it rough.
44
00:02:47,501 --> 00:02:50,232
Soon as I stow my gear,
I'll give you a lift to town.
45
00:02:50,303 --> 00:02:52,795
Mighty neighborly of you.
46
00:03:26,106 --> 00:03:27,972
Hey, Neta!
47
00:03:28,041 --> 00:03:29,566
Neta, where are you?
48
00:05:08,041 --> 00:05:09,475
You were late home from school.
49
00:05:11,878 --> 00:05:13,758
Miss Griggs asked me
to stay after and help her.
50
00:05:18,451 --> 00:05:20,283
You can ask her
if you don't believe me.
51
00:05:24,457 --> 00:05:26,289
Did I say I didn't believe you?
52
00:05:28,094 --> 00:05:29,221
I asked you a question.
53
00:05:29,596 --> 00:05:30,596
No.
54
00:05:31,064 --> 00:05:33,795
- Then what's troubling you?
- Nothing.
55
00:05:33,867 --> 00:05:34,960
Look at me.
56
00:05:38,138 --> 00:05:39,299
I told you, nothing!
57
00:05:39,372 --> 00:05:41,534
Don't use that tone with me.
58
00:05:41,608 --> 00:05:42,735
Not ever!
59
00:05:48,481 --> 00:05:49,992
I don't want to use
this switch on you again,
60
00:05:50,016 --> 00:05:52,297
but you're not too big and
I'll do it if you don't behave.
61
00:05:54,421 --> 00:05:55,421
Now stop that.
62
00:05:56,489 --> 00:05:58,185
Stop crying!
63
00:06:00,193 --> 00:06:03,163
Don't think I can't see
what's going on, 'cause I can.
64
00:06:03,230 --> 00:06:04,807
That's the way it started
with your sister,
65
00:06:04,831 --> 00:06:07,494
- not telling the truth.
- But Pa...
66
00:06:07,567 --> 00:06:09,297
Now you listen to me.
I'm talking to you!
67
00:06:10,770 --> 00:06:13,604
Sneaking around, saying one
thing, doing another.
68
00:06:13,673 --> 00:06:15,005
That's how it started.
69
00:06:15,709 --> 00:06:17,200
I didn't notice
until it was too late.
70
00:06:17,277 --> 00:06:18,370
But not this time.
71
00:06:18,445 --> 00:06:19,879
You're not going
the way she did.
72
00:06:20,680 --> 00:06:21,807
And no lies.
73
00:06:23,250 --> 00:06:25,014
When I ask you a question,
74
00:06:25,085 --> 00:06:27,418
you are going to answer me
truthfully.
75
00:06:28,588 --> 00:06:29,749
You understand me?
76
00:06:31,324 --> 00:06:32,383
Yes, Pa.
77
00:06:33,426 --> 00:06:34,426
Then you go to your room.
78
00:06:35,295 --> 00:06:36,558
I'll come and see you later.
79
00:07:10,530 --> 00:07:12,089
It's just plain gone.
80
00:07:12,966 --> 00:07:14,310
Well, maybe
he was just plain asleep.
81
00:07:14,334 --> 00:07:15,811
He could have gotten up
and walked away.
82
00:07:15,835 --> 00:07:17,098
No, he wasn't asleep.
83
00:07:17,704 --> 00:07:19,715
I was standing right over there
at the edge of the water.
84
00:07:19,739 --> 00:07:21,799
It's as close as I could get
without swimming in it.
85
00:07:22,676 --> 00:07:24,736
It's too fast
and cold to do that.
86
00:07:26,112 --> 00:07:28,274
The bridge is a mile
from here, and...
87
00:07:28,348 --> 00:07:30,146
and by the time
I got there and back...
88
00:07:31,318 --> 00:07:33,844
I just thought it'd be better
and smarter to get help.
89
00:07:33,920 --> 00:07:35,081
How long were you over there?
90
00:07:35,555 --> 00:07:37,114
- Watching him, you mean?
- Mm-hmm.
91
00:07:39,159 --> 00:07:42,960
Oh, I don't know.
It... seemed like forever.
92
00:07:46,333 --> 00:07:48,063
That fella that you saw
riding out,
93
00:07:48,134 --> 00:07:49,295
what did he look like?
94
00:07:51,271 --> 00:07:53,103
I don't know,
I only saw his back.
95
00:07:55,408 --> 00:07:56,535
The one here was...
96
00:07:58,778 --> 00:08:00,747
so still that...
That he scared me.
97
00:08:02,015 --> 00:08:04,849
And I saw a beetle walking
on his face, and he didn't move.
98
00:08:06,820 --> 00:08:10,484
Well, asleep, or hurt, or dead.
99
00:08:11,992 --> 00:08:15,053
Well, we can't find out now
but there's something...
100
00:08:15,128 --> 00:08:16,790
mighty strange
that went on here.
101
00:08:16,863 --> 00:08:17,863
Take a look at this.
102
00:08:18,631 --> 00:08:19,709
Somebody used it
to cover up their tracks.
103
00:08:19,733 --> 00:08:20,810
Didn't do a very good job of it.
104
00:08:20,834 --> 00:08:21,927
Yeah, I just noticed that.
105
00:08:22,469 --> 00:08:24,509
I think we'd better let
the sheriff know about this.
106
00:09:00,306 --> 00:09:02,605
"Property of Joshua Trumbull.
107
00:09:04,110 --> 00:09:07,706
"July 12, 1837.
108
00:09:07,781 --> 00:09:10,410
"On this day Marie,
wife of Joshua,
109
00:09:10,483 --> 00:09:12,714
"gave birth to a son,
Lloyd Trumbull,
110
00:09:13,353 --> 00:09:15,788
weight six pounds,
ten ounces."
111
00:09:17,157 --> 00:09:18,877
That's your father's
handwriting, all right.
112
00:09:18,925 --> 00:09:20,655
I'd recognize it anyplace.
113
00:09:20,727 --> 00:09:21,888
I hoped you would, sir.
114
00:09:23,430 --> 00:09:25,331
You don't have to "sir" me, son.
115
00:09:25,398 --> 00:09:27,458
I'm almost one of your family.
116
00:09:27,534 --> 00:09:29,230
Knew your mother
and father well.
117
00:09:30,537 --> 00:09:33,029
I handled your uncle's affairs
for years.
118
00:09:33,106 --> 00:09:35,041
I know that, sir...
119
00:09:35,108 --> 00:09:36,508
Oh, there you go again.
120
00:09:37,410 --> 00:09:39,345
Most people call me "Judge."
121
00:09:39,412 --> 00:09:40,923
Been years since
I've been on the bench,
122
00:09:40,947 --> 00:09:43,849
but my friends seem to think the
name fits.
123
00:09:43,917 --> 00:09:45,283
I can see why, Judge.
124
00:09:46,352 --> 00:09:48,412
I took you wing shooting once.
125
00:09:48,488 --> 00:09:51,424
Oh, you couldn't have been
more than five or six.
126
00:09:51,491 --> 00:09:53,153
You didn't enjoy it much,
though.
127
00:09:53,693 --> 00:09:55,218
Shotgun kicked too hard.
128
00:09:55,995 --> 00:09:57,793
Oh, you've got
your mother's coloring,
129
00:09:58,798 --> 00:10:00,699
but you've got your
father's nose.
130
00:10:01,167 --> 00:10:02,863
There's a strong resemblance.
131
00:10:06,172 --> 00:10:08,141
This is my letter to you.
132
00:10:08,208 --> 00:10:10,837
It was a while
catching up to me.
133
00:10:11,711 --> 00:10:13,703
Uh, you asked me to get
in touch with you
134
00:10:13,780 --> 00:10:15,078
regarding the inheritance,
135
00:10:15,148 --> 00:10:18,550
but you didn't say exactly how
Uncle Gerald died.
136
00:10:18,618 --> 00:10:19,618
Oh?
137
00:10:20,053 --> 00:10:21,749
I thought I enclosed a clipping.
138
00:10:22,455 --> 00:10:23,787
Oh, it doesn't matter.
139
00:10:25,058 --> 00:10:26,651
It didn't tell
the truth, anyway.
140
00:10:27,360 --> 00:10:28,885
He died of foolishness.
141
00:10:29,362 --> 00:10:32,457
He was my friend,
but he was a stubborn old...
142
00:10:34,467 --> 00:10:35,560
He was stubborn.
143
00:10:36,035 --> 00:10:37,936
He wouldn't see a doctor
and it killed him.
144
00:10:39,272 --> 00:10:42,504
You said that
you wanted proof of identity.
145
00:10:42,575 --> 00:10:45,306
Well, you certainly
brought enough.
146
00:10:46,513 --> 00:10:48,209
You couldn't
have been more than...
147
00:10:48,281 --> 00:10:50,273
three or four when
your mother died.
148
00:10:50,350 --> 00:10:51,978
I don't suppose
you remember her?
149
00:10:53,286 --> 00:10:54,948
Only that she was pretty.
150
00:10:55,955 --> 00:10:59,619
You know, you're going to come
into a nice piece of money.
151
00:11:00,627 --> 00:11:03,961
Your uncle was kind of
a tight-fisted man.
152
00:11:04,631 --> 00:11:07,123
I used to tell him
that he was a bit of a miser.
153
00:11:08,301 --> 00:11:09,301
When?
154
00:11:09,736 --> 00:11:12,035
You're wondering,
"When do I get the money?"
155
00:11:12,105 --> 00:11:13,733
Yes, I guess I was.
156
00:11:13,806 --> 00:11:15,741
Well, it's nothing
to be ashamed of.
157
00:11:15,808 --> 00:11:18,869
It's your money, and you've come
a long way for it.
158
00:11:20,079 --> 00:11:23,447
As executor, I carried out
the terms of the will.
159
00:11:23,516 --> 00:11:27,078
I sold the cattle, the ranch,
chattels, at a fair price,
160
00:11:27,153 --> 00:11:28,382
put the money in the bank.
161
00:11:29,389 --> 00:11:31,756
$42,021.
162
00:11:33,193 --> 00:11:34,684
I told you he was a miser.
163
00:11:35,528 --> 00:11:38,020
Certain formalities have to
be observed.
164
00:11:38,097 --> 00:11:41,033
The court will want
to examine these items of proof,
165
00:11:41,801 --> 00:11:44,327
and then they will release
the money to you...
166
00:11:44,404 --> 00:11:46,032
minus my fee, of course.
167
00:11:46,105 --> 00:11:48,233
Of course,
but how long will it be
168
00:11:48,308 --> 00:11:50,243
before I actually get the money?
169
00:11:50,310 --> 00:11:53,280
Oh, ten days, two weeks.
170
00:11:54,180 --> 00:11:56,376
Well, see, I used up most
of my money getting here.
171
00:11:56,449 --> 00:11:58,145
I've got to find something.
172
00:11:58,218 --> 00:11:59,962
You're the only person
in town that I know and...
173
00:11:59,986 --> 00:12:02,421
Oh, the court wouldn't approve
an advance.
174
00:12:02,488 --> 00:12:03,717
Bad practice.
175
00:12:04,724 --> 00:12:05,851
Are you a cattleman?
176
00:12:06,759 --> 00:12:08,057
I... I've worked cattle.
177
00:12:08,127 --> 00:12:10,756
Good!
The Ponderosa.
178
00:12:11,464 --> 00:12:13,524
They're hiring some
extra hands for roundup.
179
00:12:14,601 --> 00:12:18,265
The owner, Ben Cartwright,
is an old friend of mine.
180
00:12:18,338 --> 00:12:20,330
You just give him this.
181
00:12:22,742 --> 00:12:24,267
Thank you.
182
00:12:25,878 --> 00:12:27,847
You know, I could advance you
the money myself,
183
00:12:27,914 --> 00:12:29,576
but I'm a bit of a miser, too.
184
00:12:30,383 --> 00:12:32,818
Besides, when a man is young
and healthy,
185
00:12:32,885 --> 00:12:34,029
he ought to earn his own way.
186
00:12:34,053 --> 00:12:35,053
You're right, Judge.
187
00:12:35,121 --> 00:12:37,113
Well, it's drink time.
188
00:12:37,890 --> 00:12:40,155
So if you'll step over
to the Silver Dollar
189
00:12:40,226 --> 00:12:42,195
across the street with me,
it'll be my pleasure.
190
00:12:42,262 --> 00:12:43,389
And mine.
191
00:12:47,066 --> 00:12:48,125
Thank you.
192
00:13:03,883 --> 00:13:05,112
Are you all right?
193
00:13:05,184 --> 00:13:08,154
Oh, it's this cold.
This cough keeps hanging on.
194
00:13:09,722 --> 00:13:14,387
Say, uh, them two in the wagon,
the man and the little girl.
195
00:13:15,128 --> 00:13:17,927
I swear I've seen them before,
in... in Colorado.
196
00:13:18,498 --> 00:13:21,161
Without my spectacles,
I can't tell who they are.
197
00:13:21,434 --> 00:13:23,801
If you know them,
you'll probably see them again.
198
00:13:24,737 --> 00:13:26,069
I'll make a point of it.
199
00:13:54,067 --> 00:13:56,468
Well, this is where
Jamie saw the body,
200
00:13:56,536 --> 00:13:58,027
from over there.
201
00:14:00,740 --> 00:14:01,984
That close, there's no mistaking
202
00:14:02,008 --> 00:14:04,000
a rock or something for a man.
203
00:14:04,077 --> 00:14:06,069
No, sir.
He was laying right down there,
204
00:14:06,145 --> 00:14:08,808
all sprawled out,
with one arm hanging over.
205
00:14:09,916 --> 00:14:12,147
He could have been unconscious
or hurt.
206
00:14:12,218 --> 00:14:14,312
It'd be hard to tell
from across the river.
207
00:14:14,687 --> 00:14:16,799
Well, then why would that
other man ride out like he did
208
00:14:16,823 --> 00:14:18,155
instead of trying to help him?
209
00:14:19,592 --> 00:14:21,185
That's one I can't answer.
210
00:14:21,260 --> 00:14:24,389
Another one is who tried to
brush out these tracks and why.
211
00:14:24,731 --> 00:14:25,994
I'll start a search for a body
212
00:14:26,065 --> 00:14:29,035
and ask a few questions
of the neighbors around,
213
00:14:29,102 --> 00:14:30,646
see if anybody else saw anything
out of the way.
214
00:14:30,670 --> 00:14:31,670
Yeah.
215
00:14:32,271 --> 00:14:33,782
If I turn up anything,
I'll let you know.
216
00:14:33,806 --> 00:14:35,104
Thanks, Clem.
217
00:14:38,711 --> 00:14:40,771
He didn't believe a word I said.
218
00:14:40,847 --> 00:14:42,509
- Clem?
- Yeah.
219
00:14:42,849 --> 00:14:44,283
He's going to investigate,
220
00:14:44,784 --> 00:14:46,150
which means
that he believed you.
221
00:14:47,120 --> 00:14:49,453
Now don't worry about it.
He's a good lawman.
222
00:14:50,957 --> 00:14:54,189
Well, I sure know what I saw...
A dead man.
223
00:14:57,196 --> 00:14:58,196
Yeah.
224
00:15:02,335 --> 00:15:04,930
No, Bob, that goes over
in the rear end of that wagon.
225
00:15:22,755 --> 00:15:24,018
Something we can do for you?
226
00:15:24,090 --> 00:15:25,752
Boy, I sure hope so.
227
00:15:25,825 --> 00:15:27,657
I hear you're starting
your roundup.
228
00:15:28,227 --> 00:15:29,867
Thought maybe
you could use an extra hand.
229
00:15:30,163 --> 00:15:33,133
You don't look much like
a working saddle stiff to me.
230
00:15:33,199 --> 00:15:36,226
Maybe, but I sure can put out
a day's work for a day's pay.
231
00:15:37,937 --> 00:15:40,964
Say, you wouldn't happen to be
Mr. Cartwright now, would you?
232
00:15:41,040 --> 00:15:42,064
Nope.
233
00:15:42,141 --> 00:15:44,167
He's inside, and busy.
234
00:15:44,243 --> 00:15:46,838
Well, I've got something...
Yeah, here it is.
235
00:15:46,913 --> 00:15:48,711
It's kind of
a get-to-know-you card
236
00:15:48,781 --> 00:15:51,080
from Judge Garroway
to Mr. Cartwright.
237
00:15:51,684 --> 00:15:54,153
Oh, you should have come up
with this in the first place.
238
00:15:54,353 --> 00:15:56,379
Saved us both some time.
Come on.
239
00:15:58,858 --> 00:16:01,157
James L. Cochran.
240
00:16:01,928 --> 00:16:03,021
You're on the payroll.
241
00:16:05,431 --> 00:16:07,957
Hello, Bill.
Good to see you again.
242
00:16:08,034 --> 00:16:09,900
This is your seventh roundup,
isn't it?
243
00:16:09,969 --> 00:16:12,234
No, more like ninth.
I'm sure glad to be here.
244
00:16:12,305 --> 00:16:13,500
Good to have you, Bill.
245
00:16:13,573 --> 00:16:14,871
- Thank you.
- Thank you.
246
00:16:14,941 --> 00:16:15,941
Bill Kelly.
247
00:16:23,416 --> 00:16:24,577
Dusty.
248
00:16:25,585 --> 00:16:26,917
Oh, Judge Garroway.
249
00:16:29,555 --> 00:16:32,252
Well, Mr. Garroway sent you at
the right time, Mr. Trumbull.
250
00:16:32,325 --> 00:16:33,759
We're hiring men
for the roundup.
251
00:16:33,893 --> 00:16:35,691
Well, to tell you
the almighty truth,
252
00:16:35,761 --> 00:16:37,855
I ain't exactly what
you might call a top hand.
253
00:16:38,364 --> 00:16:39,855
But, uh, you got any line riding
254
00:16:39,932 --> 00:16:41,730
that needs doing, I'm your man.
255
00:16:42,335 --> 00:16:43,496
Fine, you're hired.
256
00:16:44,070 --> 00:16:45,800
Well, I sure do thank you,
Mr. Cartwright.
257
00:16:45,972 --> 00:16:48,066
Well, just do the job,
that's all I ask.
258
00:16:48,174 --> 00:16:49,574
Dusty, show him
where to bed down.
259
00:16:49,675 --> 00:16:50,675
Sure thing.
260
00:16:53,479 --> 00:16:55,107
Oh, golly, I'm sorry.
261
00:16:55,715 --> 00:16:57,115
That's quite all right,
young fella.
262
00:16:57,350 --> 00:16:59,127
When I was your age,
I liked to move fast, too.
263
00:16:59,151 --> 00:17:00,175
Oh.
264
00:17:04,056 --> 00:17:05,267
Here's that supply list
you wanted, Hoss.
265
00:17:05,291 --> 00:17:06,291
Ah, thank you, Jamie.
266
00:17:06,359 --> 00:17:07,402
Would you like me
to check it out for you?
267
00:17:07,426 --> 00:17:08,426
Yeah, if you'd like.
268
00:17:08,494 --> 00:17:09,494
Okay.
269
00:17:10,096 --> 00:17:11,997
Hey, who's that guy
I almost bumped into?
270
00:17:12,465 --> 00:17:14,024
- What do you mean almost?
- Yeah.
271
00:17:14,100 --> 00:17:15,864
Name... name's Trumbull.
He's a new hand.
272
00:17:15,935 --> 00:17:18,928
Yeah, or used to be until
you almost scared him away.
273
00:17:19,005 --> 00:17:20,735
Yeah, I guess I did at that,
didn't I?
274
00:17:21,140 --> 00:17:23,234
I wonder if he's related
to old Gerald Trumbull.
275
00:17:23,809 --> 00:17:25,937
Could be.
I heard in town the other day
276
00:17:26,012 --> 00:17:27,923
he had a nephew out here trying
to lay claim to the ranch.
277
00:17:27,947 --> 00:17:29,245
- Really?
- Yeah.
278
00:17:29,315 --> 00:17:31,682
Will you three stop gossiping
like a bunch of old women,
279
00:17:31,817 --> 00:17:33,462
or have you forgotten
we're shoving off for roundup
280
00:17:33,486 --> 00:17:35,526
first thing in the morning?
Now, get your work done.
281
00:17:39,559 --> 00:17:40,652
Yes, sir.
282
00:17:48,134 --> 00:17:50,228
Oh, careful, careful.
283
00:17:50,303 --> 00:17:52,795
Handle gently,
or you'll bruise the skin.
284
00:17:52,872 --> 00:17:54,932
Bruise them?
Why, we'll break them.
285
00:17:55,007 --> 00:17:56,407
Or didn't you know
they was eggs?
286
00:17:57,476 --> 00:17:58,500
Egg!
287
00:17:58,578 --> 00:18:00,240
Who tell you put egg
in potato sack?
288
00:18:00,313 --> 00:18:01,941
Just a joke, Hop Sing.
289
00:18:02,014 --> 00:18:03,642
Joke?
I give you joke.
290
00:18:11,591 --> 00:18:12,718
We're just about ready, Pa.
291
00:18:12,792 --> 00:18:14,260
All right. Jamie!
292
00:18:18,664 --> 00:18:19,723
Hi, Jamie!
293
00:18:19,799 --> 00:18:20,892
Hi.
294
00:18:22,201 --> 00:18:24,466
Mr. Trumbull, could I see you
for just a moment, please?
295
00:18:28,107 --> 00:18:29,837
Something I can do for you,
Mr. Cartwright?
296
00:18:29,909 --> 00:18:31,901
Well, you know,
Dusty has that game leg
297
00:18:31,978 --> 00:18:33,898
and I'm afraid he won't be able
to do any riding,
298
00:18:34,447 --> 00:18:37,440
so I've asked Jamie to show you
the north boundary fences.
299
00:18:37,516 --> 00:18:38,916
I'll be obliged.
300
00:18:38,985 --> 00:18:41,318
I'm afraid it has to be done
today, though, because, uh...
301
00:18:42,121 --> 00:18:43,987
tomorrow this young fella
goes back to school.
302
00:18:44,056 --> 00:18:46,287
Oh, it sounds like I'm using
up your day off, huh?
303
00:18:46,359 --> 00:18:48,055
Oh, I don't mind.
304
00:18:48,995 --> 00:18:50,675
Well, we'll see you
at the end of the week.
305
00:18:50,796 --> 00:18:53,231
Uh, you get to school bright
and early, now.
306
00:18:53,299 --> 00:18:54,460
I sure will.
307
00:19:02,808 --> 00:19:04,140
Take care of things, now, Jamie.
308
00:19:05,711 --> 00:19:06,940
Giddyap.
309
00:19:07,013 --> 00:19:08,208
Hook 'em up, Cookie!
310
00:19:43,282 --> 00:19:46,343
Mr. Cartwright sure runs
one fine spread here.
311
00:19:46,419 --> 00:19:48,012
Yeah.
312
00:19:48,087 --> 00:19:50,420
The Ponderosa's about the best
ranch there is, I guess.
313
00:20:01,567 --> 00:20:03,092
Well, we still
got a few miles to go
314
00:20:03,169 --> 00:20:04,809
before we hit that fence
you'll be riding.
315
00:20:04,837 --> 00:20:06,203
Come on.
316
00:20:10,142 --> 00:20:12,907
Any neighbors around here?
I haven't seen any houses.
317
00:20:13,612 --> 00:20:15,410
Ah, yeah, there's a couple.
318
00:20:15,481 --> 00:20:17,279
One's about a quarter of
a mile over there.
319
00:20:17,349 --> 00:20:20,183
Uh, who might they be,
just in case I run into them?
320
00:20:22,621 --> 00:20:23,621
The Thatchers.
321
00:20:24,323 --> 00:20:25,901
Well, you probably know them
pretty well, I mean,
322
00:20:25,925 --> 00:20:28,394
people being friendly
like they are hereabouts.
323
00:20:28,928 --> 00:20:30,294
Yeah, pretty well, I guess.
324
00:20:30,963 --> 00:20:32,864
We'd better be moving faster,
Mr. Trumbull.
325
00:20:32,932 --> 00:20:34,764
- We've still got a ways to go.
- Sure thing.
326
00:20:37,770 --> 00:20:40,205
Yes, sir, good neighbors
is a wonderful thing.
327
00:20:40,272 --> 00:20:42,935
I remember when
I was your age or thereabouts,
328
00:20:43,375 --> 00:20:45,207
the Warner family
was real close.
329
00:20:45,277 --> 00:20:46,506
Wonderful people.
330
00:20:47,012 --> 00:20:49,777
They had a little daughter,
oh, about my age.
331
00:20:49,849 --> 00:20:50,908
Mary, her name was.
332
00:20:50,983 --> 00:20:52,451
I... took a fancy to her
333
00:20:52,518 --> 00:20:55,317
and carried her books home
from school and like that.
334
00:20:55,387 --> 00:20:56,582
Hey, uh, Jamie...
335
00:20:57,590 --> 00:21:00,116
I don't suppose there's maybe
a neighbor girl
336
00:21:00,192 --> 00:21:02,184
around here that you
kind of cotton to?
337
00:21:05,865 --> 00:21:08,357
Well... oh, there's Clem!
338
00:21:09,735 --> 00:21:10,998
Hey, Clem!
339
00:21:14,740 --> 00:21:15,799
Come on.
340
00:21:28,821 --> 00:21:30,517
- Friend of yours, is he?
- Yeah, sure is.
341
00:21:30,589 --> 00:21:32,148
Clem Foster.
He's the Deputy Sheriff.
342
00:21:34,560 --> 00:21:36,688
- Morning, Jamie.
- Hi, Clem.
343
00:21:36,762 --> 00:21:37,906
Uh, Clem,
this is Mr. Trumbull.
344
00:21:37,930 --> 00:21:39,241
He's line riding for us
this week.
345
00:21:39,265 --> 00:21:40,528
Good morning, Deputy.
346
00:21:40,599 --> 00:21:42,431
Mr. Trumbull.
Heard you'd come to town.
347
00:21:42,501 --> 00:21:45,027
Judge Garroway tells me you've
come into your uncle's property.
348
00:21:45,404 --> 00:21:46,804
Yeah, well,
a man's luck changes.
349
00:21:46,872 --> 00:21:49,137
You know, one day it's
a brisket of boot,
350
00:21:49,208 --> 00:21:51,234
and the next day you got it all.
351
00:21:51,310 --> 00:21:52,505
I'm afraid that's the truth.
352
00:21:53,546 --> 00:21:55,190
Jamie, you've had a couple
of days to think about it.
353
00:21:55,214 --> 00:21:56,758
I was wondering if you
remembered anything
354
00:21:56,782 --> 00:21:58,512
else about that man
you saw ride away?
355
00:22:00,653 --> 00:22:02,144
No, sir.
I sure don't.
356
00:22:02,788 --> 00:22:04,666
There must have been something
special about him.
357
00:22:04,690 --> 00:22:08,525
His size, his coloring,
the clothes he was wearing?
358
00:22:09,862 --> 00:22:10,862
Nope.
359
00:22:10,930 --> 00:22:12,364
What about the horse
he was riding?
360
00:22:14,466 --> 00:22:15,991
No, it was just
an ordinary horse.
361
00:22:16,068 --> 00:22:17,127
A bay, I think.
362
00:22:17,603 --> 00:22:18,935
Well, that's no good to us.
363
00:22:19,004 --> 00:22:21,496
Half the cow ponies
in the country are bays.
364
00:22:23,776 --> 00:22:25,387
Golly, Clem, I sure wish
I could help you,
365
00:22:25,411 --> 00:22:27,880
but I... I just can't remember
another thing, you know?
366
00:22:27,947 --> 00:22:29,313
Oh, that's all right, Jamie.
367
00:22:29,381 --> 00:22:31,873
But if you do, you be sure and
get in touch with me right away.
368
00:22:31,951 --> 00:22:32,951
Sure will.
369
00:22:33,552 --> 00:22:35,263
Glad to have you for
a neighbor, Mr. Trumbull.
370
00:22:35,287 --> 00:22:37,847
- Good luck to you here.
- Thank you very kindly, Deputy.
371
00:22:37,923 --> 00:22:39,755
- See you, Clem.
- So long.
372
00:22:41,293 --> 00:22:42,921
He sure is a friendly soul...
373
00:22:43,495 --> 00:22:45,396
just like everybody else
hereabout.
374
00:22:45,464 --> 00:22:46,932
Yeah, he is.
375
00:22:46,999 --> 00:22:48,365
You know something, Jamie?
376
00:22:48,834 --> 00:22:50,666
I think everything's
going to turn out
377
00:22:50,736 --> 00:22:52,864
just fine for me around here.
378
00:22:52,938 --> 00:22:54,372
Well, that's good.
379
00:22:54,440 --> 00:22:55,635
Come on.
380
00:23:22,101 --> 00:23:23,399
All right, all line up.
381
00:23:23,569 --> 00:23:25,347
All right, don't push.
Now, we're not going to do that.
382
00:23:25,371 --> 00:23:27,738
Jamie, get in line, dear.
Come along.
383
00:23:43,355 --> 00:23:45,155
You come home straight
after school, you hear?
384
00:23:52,097 --> 00:23:53,258
Neta...
385
00:23:53,933 --> 00:23:55,377
where did you go to Friday
after school?
386
00:23:55,401 --> 00:23:56,801
I looked all over for you.
387
00:23:56,869 --> 00:23:58,963
- I can't talk to you.
- Why not?
388
00:23:59,038 --> 00:24:00,666
My father doesn't want me to.
389
00:24:00,739 --> 00:24:02,367
Wait a minute, um...
390
00:24:02,942 --> 00:24:04,808
did you see anything strange
on the way home?
391
00:24:04,877 --> 00:24:06,004
No, nothing.
392
00:24:06,078 --> 00:24:07,522
Well, you must have.
You were ahead of me.
393
00:24:07,546 --> 00:24:08,570
No, I was...
394
00:24:10,382 --> 00:24:12,146
Miss Griggs asked me
to stay after.
395
00:24:13,319 --> 00:24:14,651
But, I... I looked...
396
00:24:15,621 --> 00:24:17,146
That's enough, please.
397
00:24:17,222 --> 00:24:19,316
Well, Neta,
I wanted to ask you to go
398
00:24:19,391 --> 00:24:21,087
to the school picnic with me.
399
00:24:23,595 --> 00:24:24,824
You're late, Neta.
400
00:24:27,566 --> 00:24:28,898
You're late, Jamie.
401
00:24:30,469 --> 00:24:32,233
All right, everybody.
402
00:24:33,973 --> 00:24:36,704
The capitol of
New York is Albany.
403
00:24:38,377 --> 00:24:42,542
The capital of Massachusetts
is Springfield.
404
00:24:43,916 --> 00:24:47,148
The capital of Ohio is...
405
00:24:49,989 --> 00:24:50,989
Springfield?
406
00:24:53,325 --> 00:24:54,623
Neta, is that correct?
407
00:24:57,496 --> 00:24:58,496
No.
408
00:24:58,764 --> 00:25:00,130
What is the capital?
409
00:25:01,600 --> 00:25:02,659
Columbus.
410
00:25:02,801 --> 00:25:05,327
That's right.
Sit down, Wilma, dear.
411
00:25:09,174 --> 00:25:10,335
Class, attention.
412
00:25:14,079 --> 00:25:15,079
Class...
413
00:25:15,147 --> 00:25:16,342
Dismissed.
414
00:25:17,016 --> 00:25:19,417
Easy.
Watch yourself.
415
00:25:30,963 --> 00:25:31,963
Jamie!
416
00:25:32,231 --> 00:25:33,231
But, Miss Griggs...
417
00:25:37,770 --> 00:25:39,636
Well, the whole class
is talking about it,
418
00:25:39,705 --> 00:25:41,867
and they don't know whether
to believe Jamie or not.
419
00:25:43,308 --> 00:25:44,503
Well, if you ask me, Neta,
420
00:25:44,576 --> 00:25:46,496
I just don't think
there's a word of truth to it.
421
00:25:46,545 --> 00:25:47,808
As a matter of fact,
422
00:25:47,880 --> 00:25:49,849
I believe Jamie made up
the whole thing.
423
00:25:50,082 --> 00:25:51,948
Why would he do
a thing like that?
424
00:25:52,017 --> 00:25:54,316
I don't know.
Maybe just to get attention.
425
00:25:54,386 --> 00:25:55,945
Jamie wouldn't do that.
426
00:25:56,021 --> 00:25:57,546
He's a boy, isn't he?
427
00:25:57,623 --> 00:26:00,320
Or do you really think
he saw a dead man?
428
00:26:00,392 --> 00:26:01,792
I wouldn't know.
429
00:26:02,261 --> 00:26:04,093
Say, why don't we go there?
430
00:26:04,163 --> 00:26:06,962
Might be kind of scary fun
to see where a dead man was.
431
00:26:07,032 --> 00:26:09,365
I can't, my father told me
to come straight home.
432
00:26:09,435 --> 00:26:10,596
You can go home that way.
433
00:26:10,669 --> 00:26:12,103
It's closer even.
Come on.
434
00:26:12,171 --> 00:26:13,171
No!
435
00:26:14,039 --> 00:26:15,200
What's the matter?
436
00:26:15,908 --> 00:26:17,001
Nothing.
437
00:26:17,076 --> 00:26:18,874
Are you afraid to go there?
438
00:26:18,944 --> 00:26:20,776
Of course not.
I just have to get home.
439
00:26:21,447 --> 00:26:24,315
Well, all right, then.
440
00:26:24,383 --> 00:26:27,114
But I still think
it's a scrumptious idea.
441
00:26:27,186 --> 00:26:28,654
See you tomorrow.
442
00:26:28,720 --> 00:26:30,018
Good-bye, Wilma.
443
00:27:22,941 --> 00:27:23,941
Oh!
444
00:27:24,910 --> 00:27:27,436
Ah!
445
00:27:27,513 --> 00:27:30,039
Neta.
What's the trouble, girl?
446
00:27:30,749 --> 00:27:34,652
- What's the trouble?
- Oh, Papa.
447
00:27:34,720 --> 00:27:37,383
Papa, Papa, Papa.
448
00:27:39,558 --> 00:27:40,558
Let's go home.
449
00:27:42,628 --> 00:27:43,857
Get in the buggy.
450
00:27:59,244 --> 00:28:00,735
And, pull.
451
00:28:15,294 --> 00:28:18,856
Neta...
can't you tell me now
452
00:28:18,931 --> 00:28:20,126
what happened back there?
453
00:28:24,536 --> 00:28:27,529
Was is some boy who...
huh?
454
00:28:27,606 --> 00:28:28,972
Papa, no.
455
00:28:32,077 --> 00:28:33,443
All right, all right.
456
00:28:35,547 --> 00:28:37,482
You go on in the house now.
Wash your face.
457
00:28:37,849 --> 00:28:39,317
Lie down and rest.
458
00:28:44,389 --> 00:28:45,687
I have to go someplace.
459
00:28:47,960 --> 00:28:49,292
I won't be too long.
460
00:28:49,995 --> 00:28:52,226
Just you...
wait in the house.
461
00:29:39,544 --> 00:29:41,843
- Miss Griggs, I'm finish...
- Continue, Jamie.
462
00:29:42,814 --> 00:29:44,025
But... but Miss Griggs,
I'm already done...
463
00:29:44,049 --> 00:29:46,075
Continue, Jamie.
464
00:29:56,795 --> 00:29:58,229
Why, it's Mr. Thatcher.
465
00:29:58,764 --> 00:30:00,995
- How nice to see you.
- Miss Griggs.
466
00:30:01,667 --> 00:30:03,158
Could I...
467
00:30:04,202 --> 00:30:05,682
Could I talk to you for
a few minutes?
468
00:30:05,737 --> 00:30:07,603
- Of course.
- I have a couple of questions
469
00:30:07,673 --> 00:30:09,471
- I'd like to ask.
- Yes, Mr. Thatcher?
470
00:30:11,677 --> 00:30:13,339
Does my Neta ever
have to do that?
471
00:30:14,279 --> 00:30:16,077
No, not that I remember.
472
00:30:16,148 --> 00:30:18,344
Neta's well-behaved.
A fine student.
473
00:30:19,618 --> 00:30:22,110
But you should know that,
you see her report cards.
474
00:30:22,587 --> 00:30:25,489
Yes.
They seem all right.
475
00:30:26,458 --> 00:30:27,619
All right?
476
00:30:28,293 --> 00:30:30,421
It's better than that,
Mr. Thatcher.
477
00:30:30,495 --> 00:30:32,191
Neta's one of
the best students I have.
478
00:30:33,465 --> 00:30:35,263
Did you keep her
after school Friday?
479
00:30:35,334 --> 00:30:36,334
No, I didn't.
480
00:30:41,573 --> 00:30:43,508
- Jamie...
- Yes, ma'am.
481
00:30:43,575 --> 00:30:46,101
Do you think you'll remember
what you've just been writing?
482
00:30:46,178 --> 00:30:47,669
Yes, ma'am.
483
00:30:47,746 --> 00:30:50,238
Very well.
That'll be all for today.
484
00:30:50,315 --> 00:30:51,915
Okay, thank you, ma'am.
Hi, Mr. Thatcher.
485
00:31:01,927 --> 00:31:02,927
Now, Mr. Thatcher?
486
00:31:04,963 --> 00:31:05,963
Friday...
487
00:31:06,765 --> 00:31:09,200
she said you asked her to stay
after school and help you.
488
00:31:10,535 --> 00:31:12,401
- I see.
- Did you?
489
00:31:13,205 --> 00:31:14,205
No, I didn't.
490
00:31:15,674 --> 00:31:18,007
Thank you.
491
00:31:19,978 --> 00:31:21,241
Just a moment, please.
492
00:31:23,081 --> 00:31:25,141
She's a good girl,
Mr. Thatcher.
493
00:31:25,217 --> 00:31:26,217
She's a liar!
494
00:31:27,452 --> 00:31:28,532
You're going to punish her?
495
00:31:28,587 --> 00:31:30,146
I am.
I won't have a liar in my house!
496
00:31:30,222 --> 00:31:31,302
She's been up to something!
497
00:31:32,357 --> 00:31:33,735
Hiding in her room
the last few days.
498
00:31:33,759 --> 00:31:36,490
She starts to cry
if I even look at her.
499
00:31:36,561 --> 00:31:39,998
Why?
That's what I'd be wondering.
500
00:31:40,632 --> 00:31:42,410
Well, I'll find out.
I'll get it out of her somehow.
501
00:31:42,434 --> 00:31:44,062
I've been through this
with her sister.
502
00:31:44,503 --> 00:31:47,200
First one lie and then another
and another until she...
503
00:31:47,272 --> 00:31:49,434
She couldn't tell
the truth if she tried.
504
00:31:49,508 --> 00:31:50,942
You punished her, too?
505
00:31:51,009 --> 00:31:53,342
- Not half enough.
- She ran off and got married.
506
00:31:53,412 --> 00:31:56,541
She... Neta tell you that?
507
00:31:57,716 --> 00:31:58,911
No, Mr. Thatcher.
508
00:32:01,019 --> 00:32:03,579
But there are no secrets
in the schoolhouse.
509
00:32:03,655 --> 00:32:05,851
Children do talk about
what they hear at home.
510
00:32:05,924 --> 00:32:07,153
Well, not if they're mine.
511
00:32:08,660 --> 00:32:10,322
You love
your daughter very much.
512
00:32:10,395 --> 00:32:13,695
You must... or you wouldn't
be so concerned.
513
00:32:14,299 --> 00:32:16,427
But you're terribly
strict with her.
514
00:32:17,602 --> 00:32:18,729
I'm a widower.
515
00:32:18,804 --> 00:32:20,466
It's not easy
for a man to raise a girl.
516
00:32:21,139 --> 00:32:23,438
But she's not going to run wild
the way her sister did.
517
00:32:25,610 --> 00:32:27,602
I've never had
a child of my own...
518
00:32:28,880 --> 00:32:30,314
but I've known a great many.
519
00:32:31,349 --> 00:32:33,113
Neta's afraid of you,
Mr. Thatcher.
520
00:32:34,119 --> 00:32:35,463
She's in trouble
and she needs help,
521
00:32:35,487 --> 00:32:36,750
but she's afraid of you.
522
00:32:37,155 --> 00:32:39,556
That's why she hides
in her room and cries.
523
00:32:40,459 --> 00:32:41,791
She has nothing to be afraid of.
524
00:32:43,061 --> 00:32:44,205
Then you'll have to
prove that to her,
525
00:32:44,229 --> 00:32:45,492
won't you, Mr. Thatcher?
526
00:32:46,164 --> 00:32:47,655
I suggest you start right now.
527
00:32:50,435 --> 00:32:51,926
You don't care
what you say, do you?
528
00:32:53,839 --> 00:32:57,606
I care.
That's why I said it.
529
00:33:51,429 --> 00:33:52,692
You were right, Jamie.
530
00:33:53,632 --> 00:33:54,827
Well, where'd you find him?
531
00:33:55,100 --> 00:33:56,261
Back over there,
532
00:33:56,334 --> 00:33:57,962
buried under some rocks
and brush.
533
00:33:58,737 --> 00:34:00,103
He was murdered, no doubt.
534
00:34:01,306 --> 00:34:04,071
I don't know who he is.
No papers, no identification.
535
00:34:04,543 --> 00:34:06,876
Pockets turned
inside out and clean.
536
00:34:09,314 --> 00:34:10,646
There is something we do know.
537
00:34:11,816 --> 00:34:12,875
What's that?
538
00:34:12,951 --> 00:34:14,613
We know you saw the man
who killed him.
539
00:34:16,421 --> 00:34:17,912
Yeah, I guess that's right.
540
00:34:17,989 --> 00:34:19,617
We've got to find
that man, Jamie.
541
00:34:19,691 --> 00:34:21,216
Arrest him
and try him for murder.
542
00:34:21,760 --> 00:34:23,194
And you've got to help me do it.
543
00:34:24,362 --> 00:34:25,489
But how, Clem?
544
00:34:25,564 --> 00:34:27,124
I've already told you
everything I know.
545
00:34:27,399 --> 00:34:28,924
Well, it's not enough.
546
00:34:29,000 --> 00:34:31,401
A man with no description,
riding a bay horse.
547
00:34:31,803 --> 00:34:33,237
I couldn't arrest
anybody on that,
548
00:34:33,305 --> 00:34:34,773
let alone get a conviction.
549
00:34:35,574 --> 00:34:36,735
Well, what do you need?
550
00:34:37,175 --> 00:34:38,973
I need a positive
identification.
551
00:34:39,611 --> 00:34:40,955
Well, how can
I give you a positive...
552
00:34:40,979 --> 00:34:42,590
Maybe there's something
you've overlooked.
553
00:34:42,614 --> 00:34:45,243
Just one thing that would lead
us right to the man we're after.
554
00:34:46,217 --> 00:34:48,049
Think, Jamie.
Think hard.
555
00:34:49,487 --> 00:34:50,785
I'll try, Clem.
556
00:34:50,855 --> 00:34:52,448
Do that.
Otherwise, we're going to have
557
00:34:52,524 --> 00:34:54,425
a killer loose here
in the territory.
558
00:35:09,274 --> 00:35:10,367
Neta!
559
00:35:13,878 --> 00:35:14,878
Neta!
560
00:35:15,814 --> 00:35:16,873
Neta!
561
00:35:17,983 --> 00:35:19,781
Neta, it's me, Jamie!
562
00:35:20,652 --> 00:35:22,348
Neta!
563
00:35:22,420 --> 00:35:24,355
Open the door!
Neta!
564
00:35:25,690 --> 00:35:27,056
Go away, Jamie.
565
00:35:27,125 --> 00:35:28,559
Look, I've got to talk to you.
566
00:35:28,627 --> 00:35:29,788
Go away, please.
567
00:35:29,861 --> 00:35:31,830
My father will be back
any minute.
568
00:35:31,896 --> 00:35:33,608
No, he's at the school.
I just saw him there.
569
00:35:33,632 --> 00:35:35,999
Now, please, Neta,
it's very important, honest.
570
00:35:40,338 --> 00:35:41,533
What do you want?
571
00:35:42,807 --> 00:35:45,038
Miss Griggs didn't
keep you after on Friday.
572
00:35:45,110 --> 00:35:46,237
She did too!
573
00:35:46,811 --> 00:35:48,336
She said she didn't.
574
00:35:48,413 --> 00:35:50,973
So you left the schoolyard
ahead of me, right?
575
00:35:51,783 --> 00:35:53,227
Now, where the road
runs along the creek,
576
00:35:53,251 --> 00:35:54,344
you must have seen...
577
00:35:54,419 --> 00:35:56,183
No, I didn't see anything!
578
00:35:57,288 --> 00:35:59,883
Neta, I'm your friend.
You don't have to lie to me.
579
00:36:02,293 --> 00:36:04,956
All right.
I did see.
580
00:36:08,667 --> 00:36:09,965
Jamie, I've been so scared
581
00:36:10,035 --> 00:36:12,079
I haven't been able to eat
or sleep or... or think or...
582
00:36:12,103 --> 00:36:13,628
I know, just...
Just take it easy.
583
00:36:14,906 --> 00:36:16,238
Have you told anybody?
584
00:36:18,143 --> 00:36:20,874
I can't. I really can't.
585
00:36:21,746 --> 00:36:22,746
Even you.
586
00:36:24,382 --> 00:36:26,544
You don't know how hard it is
to talk about it.
587
00:36:28,553 --> 00:36:29,885
What... what did you see?
588
00:36:33,224 --> 00:36:35,693
All right,
you saw two men, right?
589
00:36:36,461 --> 00:36:38,327
Now, one was laying
over the rock.
590
00:36:39,030 --> 00:36:41,090
Now the other one,
did you see his face?
591
00:36:42,867 --> 00:36:44,130
I'll never forget it.
592
00:36:45,203 --> 00:36:46,203
Never.
593
00:36:47,005 --> 00:36:48,816
All right, you've got to tell
Clem what he looks like.
594
00:36:48,840 --> 00:36:50,672
No, I can't tell anybody!
595
00:36:51,543 --> 00:36:53,808
I'm in enough trouble
with my father already.
596
00:36:53,878 --> 00:36:55,972
Neta, that man you saw
is a murderer.
597
00:36:56,147 --> 00:36:57,274
You don't know that.
598
00:36:58,349 --> 00:37:00,614
We don't even know
if the body was... dead.
599
00:37:04,789 --> 00:37:05,916
Yes, we do.
600
00:37:07,125 --> 00:37:08,286
Clem found it.
601
00:37:10,361 --> 00:37:11,472
That's why
you've got to tell him
602
00:37:11,496 --> 00:37:12,828
what that man looks like.
603
00:37:12,897 --> 00:37:15,196
But he's probably miles away
from here by now.
604
00:37:15,266 --> 00:37:16,564
Clem could never catch him.
605
00:37:17,168 --> 00:37:18,913
He might if he just knows
what he looks like.
606
00:37:18,937 --> 00:37:20,371
All he needs
is a good description.
607
00:37:24,709 --> 00:37:25,802
If I do...
608
00:37:27,011 --> 00:37:31,676
and my father learns
I lied to him... he'll...
609
00:37:31,750 --> 00:37:33,776
Neta, you have to.
610
00:37:38,923 --> 00:37:40,551
You can't let him get away.
611
00:37:40,625 --> 00:37:42,719
He's a killer,
and he's on the loose.
612
00:37:44,162 --> 00:37:46,256
We've got to help Clem find him.
613
00:37:51,336 --> 00:37:54,431
All right.
I'll tell Clem.
614
00:37:55,206 --> 00:37:56,731
Fine. Come on.
615
00:38:03,047 --> 00:38:05,448
Boy, I'm sure glad you decided
to talk to Clem.
616
00:38:08,453 --> 00:38:10,718
It's only Mr. Trumbull.
Hi, Mr. Trumbull.
617
00:38:11,556 --> 00:38:13,548
Jamie, that's him.
618
00:38:14,726 --> 00:38:16,092
That's the man!
619
00:38:17,162 --> 00:38:18,391
Run!
620
00:38:52,063 --> 00:38:53,622
- Ah!
- Neta, are you all right?
621
00:38:54,432 --> 00:38:56,264
Get up, get out of here!
Go on!
622
00:40:10,642 --> 00:40:11,642
Come on.
623
00:40:45,276 --> 00:40:46,938
- Stay down.
- I've got to go home.
624
00:40:47,011 --> 00:40:48,104
We can't risk it.
625
00:40:48,913 --> 00:40:50,224
It'll be dark
in about an hour or so.
626
00:40:50,248 --> 00:40:51,592
We've got to stay right here
until then.
627
00:40:51,616 --> 00:40:52,743
I can't, my father will...
628
00:40:52,817 --> 00:40:54,094
Well, then I'll go home
with you.
629
00:40:54,118 --> 00:40:55,496
I'll tell him what happened.
He'll understand.
630
00:40:55,520 --> 00:40:57,079
No, he won't.
I know him.
631
00:40:57,155 --> 00:40:58,316
He won't believe us.
632
00:40:58,856 --> 00:41:00,100
Well, then,
we'll go to the Ponderosa.
633
00:41:00,124 --> 00:41:01,335
Hop Sing and Dusty
will believe us,
634
00:41:01,359 --> 00:41:03,294
and Dusty can get Clem
to arrest Mr. Trumbull.
635
00:41:03,361 --> 00:41:05,001
Your father will have to
believe you then.
636
00:41:24,148 --> 00:41:25,878
Golly, Mr. Thatcher,
637
00:41:25,950 --> 00:41:28,044
you mean Neta wasn't home at all
when you got there?
638
00:41:28,119 --> 00:41:29,119
No, she wasn't.
639
00:41:29,821 --> 00:41:32,066
You sure she said she was coming
straight home when you left her?
640
00:41:32,090 --> 00:41:33,524
That's what she said, all right,
641
00:41:33,591 --> 00:41:35,958
'cause you told her to go
straight there after school.
642
00:41:36,427 --> 00:41:37,986
Sure is funny, isn't it?
643
00:41:38,062 --> 00:41:39,826
You didn't see anybody else
on the way?
644
00:41:39,931 --> 00:41:41,957
Any... any boys, maybe?
645
00:41:42,734 --> 00:41:44,100
Gosh, no.
646
00:41:44,836 --> 00:41:47,431
Of course, some of them are
always trying to hang around us.
647
00:41:47,505 --> 00:41:49,098
Which ones?
What are their names?
648
00:41:50,174 --> 00:41:53,736
Oh, there's, um,
Melvin Broderick
649
00:41:54,545 --> 00:41:58,539
and Bill Roscoe
and Jamie Hunter, but...
650
00:41:58,616 --> 00:42:00,983
Which one of those is Neta
most interested in?
651
00:42:01,386 --> 00:42:03,912
Oh, golly, I don't know.
652
00:42:04,322 --> 00:42:06,223
Jamie Hunter, maybe.
653
00:42:07,058 --> 00:42:08,936
That's the boy that lives with
the Cartwrights, huh?
654
00:42:08,960 --> 00:42:10,155
Uh-huh.
655
00:42:10,661 --> 00:42:12,926
Sure is funny,
isn't it, Mr. Thatcher?
656
00:42:12,997 --> 00:42:15,296
Neta not being home like that.
657
00:42:15,366 --> 00:42:18,803
You'd think she'd at least have
told me where she was going.
658
00:42:26,644 --> 00:42:27,644
All right, let's go.
659
00:42:28,713 --> 00:42:29,713
Come on.
660
00:44:06,677 --> 00:44:07,906
We had to stay there 'til dark
661
00:44:07,979 --> 00:44:09,923
and he was on a horse at first.
I had to throw a rock
662
00:44:09,947 --> 00:44:11,091
- at the horse to get him off!
- We've been running for...
663
00:44:11,115 --> 00:44:12,226
We've been running for hours.
664
00:44:12,250 --> 00:44:13,582
Look, do you know
where Dusty is?
665
00:44:13,651 --> 00:44:15,596
Dusty, do you know where he is?
He's gotta get the sheriff!
666
00:44:15,620 --> 00:44:17,431
Dusty... Dusty...
Dusty go to town to see doctor.
667
00:44:17,455 --> 00:44:18,855
He come back tomorrow.
668
00:44:18,923 --> 00:44:20,687
But Trumbull's chasing us,
Hop Sing!
669
00:44:20,758 --> 00:44:22,886
Wait, wait.
Who chase you?
670
00:44:22,960 --> 00:44:24,861
The new hand, Trumbull.
671
00:44:24,929 --> 00:44:27,489
Hop Sing no understand.
Why he chase you?
672
00:44:27,565 --> 00:44:29,227
He's going... he's gonna kill us!
673
00:44:29,300 --> 00:44:30,632
Who going to kill you?
674
00:44:30,701 --> 00:44:32,670
The new hand, Hop Sing...
Trumbull!
675
00:44:32,737 --> 00:44:35,036
- We've got to find Dusty!
- Why he want to hurt anybody?
676
00:44:35,106 --> 00:44:36,540
He's the man... Neta saw him.
677
00:44:36,607 --> 00:44:38,872
He's a murderer, Hop Sing!
He's a murderer!
678
00:44:40,278 --> 00:44:41,337
Run!
679
00:44:44,081 --> 00:44:45,413
Unh!
680
00:46:35,993 --> 00:46:37,427
Do you think he's gone?
681
00:46:39,130 --> 00:46:40,723
I don't know. Maybe.
682
00:47:19,403 --> 00:47:20,403
Neta...
683
00:47:28,446 --> 00:47:29,446
Neta!
684
00:47:33,017 --> 00:47:34,017
Oh.
685
00:47:35,319 --> 00:47:36,496
It's all right, it's all right.
686
00:47:36,520 --> 00:47:38,040
- Nobody will hurt you now.
- Oh, Papa.
687
00:47:40,691 --> 00:47:43,217
Mr. Trumbull...
was a very bad man.
688
00:47:43,427 --> 00:47:44,895
You all right, young fella?
689
00:47:45,329 --> 00:47:46,329
Yes, sir.
Thank you.
690
00:47:47,164 --> 00:47:50,225
It's all right now.
It's all right.
691
00:48:00,511 --> 00:48:03,106
Hey, that buggy looks real good.
692
00:48:03,180 --> 00:48:04,273
Well, thank you.
693
00:48:05,616 --> 00:48:08,017
Um, I guess I'd better
be starting now.
694
00:48:08,586 --> 00:48:10,555
What's your rush?
You've got a whole hour yet.
695
00:48:10,654 --> 00:48:12,532
It won't take you more than 20
minutes to get there.
696
00:48:12,556 --> 00:48:13,785
Oh, I know. I...
697
00:48:14,959 --> 00:48:16,655
You never know,
something might happen.
698
00:48:16,727 --> 00:48:19,026
Like what?
699
00:48:22,400 --> 00:48:25,097
Uh... something,
I don't know.
700
00:48:32,443 --> 00:48:33,570
Whoa.
701
00:48:35,413 --> 00:48:37,245
Hello, Thatcher.
702
00:48:41,285 --> 00:48:42,776
Oh.
703
00:48:45,156 --> 00:48:46,988
- Hi.
- Hi.
704
00:49:02,039 --> 00:49:03,302
I guess we're ready.
705
00:49:03,374 --> 00:49:04,603
Yeah, I guess.
706
00:49:05,776 --> 00:49:07,210
Well, have a nice time.
707
00:49:07,278 --> 00:49:09,247
- We will, thank you.
- Uh, Jamie?
708
00:49:09,513 --> 00:49:10,513
Yes, sir?
709
00:49:10,981 --> 00:49:12,472
Don't you want
the picnic basket?
710
00:49:15,186 --> 00:49:16,279
Yes... yes, sir.
711
00:49:19,089 --> 00:49:20,614
Thank... thank you very much.
712
00:49:20,825 --> 00:49:22,020
Have a nice picnic.
713
00:49:22,526 --> 00:49:24,995
We will, sir, thank you.
Bye-bye.
714
00:49:25,296 --> 00:49:26,525
- Bye.
- Giddyap.
715
00:49:34,371 --> 00:49:36,101
It took me a while
to remember...
716
00:49:37,241 --> 00:49:38,436
I enjoyed picnics.
51032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.