Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:06,598
The following program
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,837
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:17,918 --> 00:00:19,546
There you go, Pepper.
4
00:00:27,594 --> 00:00:28,687
This has got to be tighter.
5
00:00:28,762 --> 00:00:29,821
Oh, here, I'll get it.
6
00:00:34,468 --> 00:00:36,869
- About ready to go, Pa.
- Good.
7
00:00:38,171 --> 00:00:40,697
When you latch a load down,
you really do a job.
8
00:00:40,774 --> 00:00:42,402
You bet.
9
00:00:42,476 --> 00:00:43,686
That Canyon Road's pretty steep.
10
00:00:43,710 --> 00:00:45,645
I wouldn't want anything bouncing out.
11
00:00:53,487 --> 00:00:54,580
Jamie, uh...
12
00:00:55,756 --> 00:00:58,123
Canyon Road
is maybe a little too steep.
13
00:00:58,592 --> 00:01:01,084
I'd rather you took
the North Folk to Jackson's ford,
14
00:01:01,161 --> 00:01:02,561
then come in the back way.
15
00:01:03,230 --> 00:01:05,699
That's got to be at least
ten miles farther.
16
00:01:05,766 --> 00:01:07,894
It's a longer way, but it's a safe way.
17
00:01:08,035 --> 00:01:11,096
You and Hoss and Joe
take that route all the time.
18
00:01:11,171 --> 00:01:12,799
Well, yes, we do.
19
00:01:12,873 --> 00:01:15,001
So will you
when you have more experience.
20
00:01:15,075 --> 00:01:17,476
This is the first time
you've taken a wagon this big.
21
00:01:17,544 --> 00:01:19,911
Now, we're leaving for
Beaver Camp in about an hour.
22
00:01:19,980 --> 00:01:21,278
I'll see you there.
23
00:01:21,982 --> 00:01:23,143
Yes, sir.
24
00:01:28,855 --> 00:01:29,982
Dad-burnit.
25
00:02:09,529 --> 00:02:11,259
Back up, back up, come on.
26
00:02:17,704 --> 00:02:18,728
All right, giddyup!
27
00:02:18,805 --> 00:02:21,400
Come on. Come on.
28
00:02:22,709 --> 00:02:24,075
Come on.
29
00:02:45,666 --> 00:02:46,998
Whoa.
30
00:02:47,067 --> 00:02:48,592
Whoa!
31
00:02:49,302 --> 00:02:50,702
Whoa!
32
00:02:53,106 --> 00:02:54,369
Whoa!
33
00:02:58,045 --> 00:02:59,513
Geez... Whoa!
34
00:03:00,480 --> 00:03:01,846
Whoa!
35
00:03:03,417 --> 00:03:04,417
Come on.
36
00:03:10,190 --> 00:03:11,351
Whoa!
37
00:03:19,399 --> 00:03:20,833
Whoa!
38
00:05:32,232 --> 00:05:34,224
Say, that was a quick trip.
39
00:05:38,905 --> 00:05:40,840
I thought you was gonna be
gone for three days.
40
00:05:41,908 --> 00:05:43,206
Change of plans.
41
00:05:45,645 --> 00:05:47,045
What's that all about?
42
00:05:48,248 --> 00:05:50,217
Hey, take a look over there.
43
00:06:09,803 --> 00:06:11,066
You all right, Jamie?
44
00:06:18,278 --> 00:06:19,473
I'll take care of Pepper.
45
00:06:44,571 --> 00:06:45,834
Hey, Jamie.
46
00:06:45,906 --> 00:06:46,906
Pa.
47
00:06:47,974 --> 00:06:49,636
I didn't expect
to see you back so soon.
48
00:06:51,244 --> 00:06:52,769
How's everything going?
49
00:06:55,982 --> 00:06:57,143
What's the matter?
50
00:07:00,453 --> 00:07:02,251
Would you excuse us,
please, Joseph?
51
00:07:04,758 --> 00:07:05,817
Yeah.
52
00:07:15,969 --> 00:07:17,437
I want you to start packing.
53
00:07:21,775 --> 00:07:23,175
I'll leave right away.
54
00:07:23,643 --> 00:07:24,838
You'll what?
55
00:07:26,780 --> 00:07:27,780
I'll leave right away.
56
00:07:32,886 --> 00:07:37,290
I expect I can get out
to the road and catch a ride
57
00:07:37,357 --> 00:07:39,189
on a freight wagon before dark.
58
00:07:42,228 --> 00:07:43,753
Yes, I expect you can.
59
00:07:45,665 --> 00:07:47,497
Don't wanna hang around
where I'm not wanted.
60
00:07:50,503 --> 00:07:51,971
Not that I blame you.
61
00:07:53,406 --> 00:07:55,773
I did what you told me not to.
62
00:07:57,243 --> 00:07:59,712
And I got a good horse killed.
63
00:08:02,115 --> 00:08:03,947
And I busted up a wagon.
64
00:08:08,054 --> 00:08:10,956
Now, you tell me how much
that horse and wagon costs,
65
00:08:11,024 --> 00:08:13,220
and I swear to you,
I'll send you the money
66
00:08:13,293 --> 00:08:14,488
just as soon as I can.
67
00:08:16,663 --> 00:08:17,961
Where do you plan to go?
68
00:08:25,839 --> 00:08:26,966
A lot of places.
69
00:08:30,543 --> 00:08:32,136
You figured I was sending you away?
70
00:08:38,318 --> 00:08:40,651
- Sure, after I...
- Wrong.
71
00:08:42,122 --> 00:08:44,148
I'm leaving on a pack trip
early tomorrow.
72
00:08:45,759 --> 00:08:47,079
I want you to come along with me.
73
00:08:48,495 --> 00:08:49,861
We'll be gone several days.
74
00:08:51,698 --> 00:08:52,698
Pack trip?
75
00:08:56,169 --> 00:08:57,967
What about what I did today?
76
00:08:59,239 --> 00:09:00,263
We'll get to that.
77
00:09:07,680 --> 00:09:08,978
Yes, sir.
78
00:09:52,692 --> 00:09:54,422
Kind of hard riding
through all these trees.
79
00:09:55,261 --> 00:09:59,562
Well, we got open
country beyond the timber here.
80
00:09:59,899 --> 00:10:02,767
And we got the fenced-in range,
East Ranch.
81
00:10:03,470 --> 00:10:04,938
All right, down this way.
82
00:10:32,499 --> 00:10:33,592
Dinner?
83
00:10:35,368 --> 00:10:36,495
Thank you.
84
00:10:49,549 --> 00:10:50,676
You're awfully quiet, Jamie.
85
00:10:50,750 --> 00:10:51,877
Cat got your tongue?
86
00:10:57,790 --> 00:10:59,452
Just waiting, I guess.
87
00:11:01,895 --> 00:11:03,158
Waiting?
88
00:11:04,731 --> 00:11:06,108
Wanna find out
what your punishment's gonna be
89
00:11:06,132 --> 00:11:07,498
for what you did yesterday?
90
00:11:09,702 --> 00:11:10,863
That's about it.
91
00:11:15,808 --> 00:11:17,276
What do you think it ought to be?
92
00:11:24,751 --> 00:11:25,946
Well...
93
00:11:27,520 --> 00:11:29,819
Some of the kids at school
get a belt used on them
94
00:11:29,889 --> 00:11:31,255
when they do something wrong.
95
00:11:31,324 --> 00:11:32,622
Mm-hmm.
96
00:11:34,961 --> 00:11:36,589
Of course, that's for kids' stuff.
97
00:11:37,931 --> 00:11:40,264
What I did was worse, much worse.
98
00:11:42,936 --> 00:11:44,632
Did you wreck
that wagon deliberately?
99
00:11:45,471 --> 00:11:47,497
No, sir, of course not.
100
00:11:47,574 --> 00:11:49,008
It was an accident.
101
00:11:49,075 --> 00:11:50,270
Yes, sir.
102
00:11:51,511 --> 00:11:53,446
Expensive, but still an accident.
103
00:11:55,548 --> 00:11:57,210
But you did disobey.
104
00:11:59,752 --> 00:12:01,414
Yes, sir, I sure did.
105
00:12:02,755 --> 00:12:04,348
So what we're concerned with...
106
00:12:05,391 --> 00:12:07,553
is the punishment for disobedience.
107
00:12:08,561 --> 00:12:09,585
Yeah.
108
00:12:11,097 --> 00:12:14,966
Now, if we used that strap
that you're talking about,
109
00:12:15,835 --> 00:12:17,475
you wouldn't be able
to sit in the saddle.
110
00:12:17,503 --> 00:12:18,937
We got a long ride ahead of us.
111
00:12:19,606 --> 00:12:21,575
Maybe we'll figure
something out on the way.
112
00:12:23,142 --> 00:12:24,770
Unless you have an idea now.
113
00:12:27,680 --> 00:12:29,342
No, I ain't got any.
114
00:12:33,586 --> 00:12:36,078
I think you're gonna
like that East Ranch spread.
115
00:12:36,155 --> 00:12:38,195
That Betsy Rush makes
the best pie in the territory.
116
00:13:11,224 --> 00:13:12,590
What do you make of those tracks?
117
00:13:13,226 --> 00:13:14,717
A bunch of horses.
118
00:13:14,794 --> 00:13:16,660
A bunch of horses.
119
00:13:17,897 --> 00:13:19,126
How many, Jamie?
120
00:13:22,902 --> 00:13:23,995
Well...
121
00:13:26,739 --> 00:13:27,968
Four horses?
122
00:13:29,008 --> 00:13:30,340
All right.
123
00:13:30,410 --> 00:13:31,537
What else do you see?
124
00:13:33,379 --> 00:13:37,714
Well, they were going in the same
direction as we're going, but they...
125
00:13:37,784 --> 00:13:39,082
They turned out there.
126
00:13:39,152 --> 00:13:41,018
Mm-hmm.
127
00:13:44,290 --> 00:13:46,725
Doesn't that sound like
somebody chopping?
128
00:13:48,027 --> 00:13:49,461
Yes, it does.
129
00:13:51,597 --> 00:13:52,929
Gonna have a look.
130
00:14:18,124 --> 00:14:20,389
You stay here and tend the horses.
131
00:14:50,356 --> 00:14:51,949
Just what do you think you're doing?
132
00:14:55,328 --> 00:14:56,387
Pilling rocks.
133
00:14:57,196 --> 00:14:59,341
Not that it's any of your business,
but when I get that done,
134
00:14:59,365 --> 00:15:00,765
I'm gonna build me a pool.
135
00:15:01,868 --> 00:15:03,063
And divert this stream?
136
00:15:03,569 --> 00:15:04,730
You got it, Mister.
137
00:15:05,238 --> 00:15:06,900
Move the creek away
from the gravel bar
138
00:15:06,973 --> 00:15:08,703
so's I can do
my mining in the dry.
139
00:15:09,442 --> 00:15:11,104
You're gonna pack up and move out.
140
00:15:11,544 --> 00:15:13,069
Now, this is my claim.
141
00:15:13,413 --> 00:15:15,075
Who are you
to be telling me to get out?
142
00:15:15,948 --> 00:15:17,109
I'm Ben Cartwright.
143
00:15:18,084 --> 00:15:19,108
So what's that mean?
144
00:15:19,185 --> 00:15:20,653
It means I own this place.
145
00:15:20,987 --> 00:15:23,388
I got a map that says
this is government land,
146
00:15:23,456 --> 00:15:25,652
open to anybody who
wants to stake a claim.
147
00:15:26,058 --> 00:15:28,050
You're on private property
and you know it.
148
00:15:36,269 --> 00:15:37,293
Hold it!
149
00:15:38,504 --> 00:15:41,133
Now, just throw that rifle
into the water.
150
00:15:48,548 --> 00:15:49,743
Start moving out.
151
00:16:03,796 --> 00:16:05,822
You jump on our claim,
we'll have the law on you.
152
00:16:07,467 --> 00:16:09,368
You have no claim on anything here.
153
00:16:09,836 --> 00:16:11,202
You're on Ponderosa property.
154
00:16:11,737 --> 00:16:12,830
Ponda-what?
155
00:16:13,172 --> 00:16:15,903
Save it, Kale,
you're talking to the boss rooster.
156
00:16:16,142 --> 00:16:17,405
That's Ben Cartwright.
157
00:16:18,077 --> 00:16:20,358
From what I heard, I thought
he'd be as big as a mountain.
158
00:16:20,713 --> 00:16:21,772
But he ain't.
159
00:16:22,748 --> 00:16:24,774
I'll bet he can be hurt
just like anybody else.
160
00:16:26,018 --> 00:16:27,077
Now start packing.
161
00:16:48,441 --> 00:16:50,103
Now just keep moving.
162
00:16:50,176 --> 00:16:51,610
All the way through.
163
00:17:01,020 --> 00:17:02,511
Mr. Cartwright.
164
00:17:06,859 --> 00:17:08,885
I run those two off the ranch
a week ago.
165
00:17:08,961 --> 00:17:11,931
Yeah, well, we picked up
their tracks at the timber.
166
00:17:11,998 --> 00:17:14,126
Followed them to Feather Creek.
167
00:17:14,200 --> 00:17:16,829
I guess I'd better ride up
that way more often.
168
00:17:17,537 --> 00:17:18,835
Oh, I'm forgetting my manners,
169
00:17:18,905 --> 00:17:20,601
letting the boss man
stand around here.
170
00:17:20,673 --> 00:17:22,266
Now, Betsy. Good to see you.
171
00:17:22,341 --> 00:17:23,536
Mr. Cartwright.
172
00:17:24,143 --> 00:17:27,113
- Uh, I brought a new hand here.
- I see.
173
00:17:27,213 --> 00:17:29,580
Jamie, this is Mr. and Mrs. Rush.
174
00:17:29,649 --> 00:17:30,810
Hi, nice to meet you.
175
00:17:30,917 --> 00:17:32,647
- Hello, Jamie.
- Glad to know you.
176
00:17:32,718 --> 00:17:34,778
Well, I expect you're hungry.
177
00:17:38,457 --> 00:17:39,948
Oh, not this time, Clint.
178
00:17:40,026 --> 00:17:43,292
We're way behind schedule,
still have a long way to go.
179
00:17:43,362 --> 00:17:44,625
Oh.
180
00:17:45,798 --> 00:17:47,562
Here you are, three months' pay.
181
00:17:50,202 --> 00:17:51,413
Make out a list of the things you need
182
00:17:51,437 --> 00:17:52,814
and I'll pick it up on the way back.
183
00:17:52,838 --> 00:17:55,171
- All right, I'll have it ready.
- All right.
184
00:17:55,241 --> 00:17:57,005
Will you excuse me, Mr. Cartwright?
185
00:17:57,076 --> 00:17:58,806
Nice to see you again, Betsy.
186
00:18:02,114 --> 00:18:05,915
Those, uh, cattle look pretty good.
187
00:18:06,152 --> 00:18:07,347
Yeah.
188
00:18:10,356 --> 00:18:11,967
With the care and feed
they've been getting,
189
00:18:11,991 --> 00:18:13,789
there's no reason why they shouldn't.
190
00:18:14,260 --> 00:18:16,559
Well, trying to improve
the breed is always a gamble.
191
00:18:16,629 --> 00:18:17,961
I think this one's gonna pay off.
192
00:18:18,698 --> 00:18:20,291
It's paying off now.
193
00:18:20,900 --> 00:18:23,096
There's only two scrubs
in the last calf crop.
194
00:18:24,470 --> 00:18:27,440
Another two or three
generations will tell the story.
195
00:18:28,174 --> 00:18:30,370
Yeah. Oh, you'll be seeing Bill Cooper.
196
00:18:30,443 --> 00:18:32,605
- Say hello for me.
- Be glad to.
197
00:18:34,013 --> 00:18:35,242
Gets lonely here.
198
00:18:36,115 --> 00:18:37,276
But his job...
199
00:18:37,750 --> 00:18:39,651
That'd have me talking to the squirrels.
200
00:18:41,420 --> 00:18:43,980
Listen, those prospectors
came back once.
201
00:18:44,724 --> 00:18:45,783
They might try it again.
202
00:18:46,659 --> 00:18:48,218
I'll be on the lookout.
203
00:18:48,294 --> 00:18:49,353
You two hurry back.
204
00:18:51,230 --> 00:18:52,493
Let's go, Jamie.
205
00:18:53,432 --> 00:18:55,628
- I'll be seeing you, Jamie.
- All right, bye-bye.
206
00:19:32,138 --> 00:19:33,663
Well, one thing I'm learning.
207
00:19:33,739 --> 00:19:35,674
There sure is a lot of Ponderosa.
208
00:19:38,310 --> 00:19:40,541
See that stone you got your foot on?
209
00:19:42,114 --> 00:19:44,049
Has a cross cut in the top of it.
210
00:19:45,051 --> 00:19:46,849
It's a section corner.
211
00:19:46,919 --> 00:19:49,479
It marks the east line
of the Ponderosa.
212
00:19:49,555 --> 00:19:52,081
This scarred tree here behind you,
213
00:19:52,158 --> 00:19:53,490
it's a witness tree.
214
00:19:54,593 --> 00:19:57,586
Tells you where the corner stone is
just in case it gets covered up.
215
00:19:59,565 --> 00:20:01,090
Oh, I see.
216
00:20:05,705 --> 00:20:08,698
This Bill Cooper,
where do we find him?
217
00:20:09,842 --> 00:20:11,276
He's at the south camp.
218
00:20:11,343 --> 00:20:12,936
About two days ride from here.
219
00:20:16,782 --> 00:20:18,774
You know, Clint Rush
wanted us to come in
220
00:20:18,851 --> 00:20:20,149
but his wife didn't.
221
00:20:20,219 --> 00:20:21,881
What do you suppose was wrong?
222
00:20:22,421 --> 00:20:23,787
I have no idea.
223
00:20:26,392 --> 00:20:27,690
Trouble of some kind.
224
00:20:29,161 --> 00:20:30,561
Well.
225
00:20:30,629 --> 00:20:32,063
If it had been ranch trouble,
226
00:20:32,131 --> 00:20:34,100
I think Clint would have told me.
227
00:20:34,166 --> 00:20:36,158
In fact, I'm sure he would have.
228
00:20:36,235 --> 00:20:38,136
Family problems are personal.
229
00:20:38,204 --> 00:20:39,536
Don't mix into them.
230
00:20:41,173 --> 00:20:42,641
Oh, yeah, I know.
231
00:20:43,876 --> 00:20:46,903
All I was gonna say is
that this jerky sure don't taste
232
00:20:46,979 --> 00:20:49,915
like that apple pie you told me about.
233
00:20:51,317 --> 00:20:52,683
Sure don't.
234
00:20:54,920 --> 00:20:57,151
You know, we got a real
pretty ride ahead of us.
235
00:20:57,790 --> 00:20:59,281
Should be an easy one, too.
236
00:21:00,926 --> 00:21:02,360
A rifle.
237
00:21:02,828 --> 00:21:03,921
Time to ride.
238
00:21:53,412 --> 00:21:54,971
It's a girl.
239
00:21:56,415 --> 00:21:57,815
I'm sure it was.
240
00:22:13,632 --> 00:22:14,725
Tall Pony.
241
00:22:16,569 --> 00:22:17,867
It's been a long time.
242
00:22:19,738 --> 00:22:21,070
I hope I'm welcome here.
243
00:22:22,341 --> 00:22:25,072
Any man can walk into my lodge now.
244
00:22:26,111 --> 00:22:27,545
How can I stop them?
245
00:22:29,181 --> 00:22:30,843
But you are welcome.
246
00:22:34,854 --> 00:22:36,254
I'm sorry to find you sick.
247
00:22:37,857 --> 00:22:40,156
My heart is sorry you came
248
00:22:40,459 --> 00:22:42,519
when my granddaughter
hunted your beef.
249
00:22:43,495 --> 00:22:44,690
Did she miss?
250
00:22:45,631 --> 00:22:46,631
No.
251
00:22:47,399 --> 00:22:49,527
She shot true and straight.
252
00:22:51,136 --> 00:22:54,664
With a rifle as old as yours,
that's no small thing.
253
00:22:57,576 --> 00:23:02,173
No, White Squirrel is the
true granddaughter of Tall Pony.
254
00:23:03,015 --> 00:23:04,916
Did she choose a good animal?
255
00:23:04,984 --> 00:23:06,111
Yes.
256
00:23:06,185 --> 00:23:08,711
With good fat on the ribs?
257
00:23:09,288 --> 00:23:11,257
Yes, a young steer, a lot of fat.
258
00:23:13,058 --> 00:23:15,857
You are the granddaughter
of the chief.
259
00:23:16,528 --> 00:23:17,655
You did well.
260
00:23:21,333 --> 00:23:24,030
She only did what she was told to do.
261
00:23:24,837 --> 00:23:27,238
I am the real hunter.
262
00:23:28,107 --> 00:23:31,202
What... What will you do now?
263
00:23:31,844 --> 00:23:34,177
We'll help White Squirrel
dress out the beef,
264
00:23:34,346 --> 00:23:35,575
bring it here and hang it up.
265
00:23:36,348 --> 00:23:39,045
You'll need a lot of fat
to get well and strong.
266
00:23:40,619 --> 00:23:42,451
There's no way I can pay you.
267
00:23:44,189 --> 00:23:47,318
When you get well,
you will hunt the mountain lion
268
00:23:47,393 --> 00:23:50,522
and the wolves
that kill our calves and foals.
269
00:23:53,098 --> 00:23:56,591
Even if I could hunt, I could not shoot.
270
00:23:57,803 --> 00:23:59,431
My gunpowder is gone.
271
00:24:01,073 --> 00:24:03,372
I'll send you a rifle and shells.
272
00:24:04,843 --> 00:24:10,111
And some flour and salt
and some blankets.
273
00:24:24,430 --> 00:24:26,990
If I see your son,
I'll send him back to you.
274
00:24:28,934 --> 00:24:30,527
He will only leave again.
275
00:24:31,370 --> 00:24:32,370
Yes, that's possible.
276
00:24:34,540 --> 00:24:36,100
Well, come on, let's tend to that beef.
277
00:25:06,905 --> 00:25:09,067
Mr. Cartwright,
there's something I don't understand.
278
00:25:10,642 --> 00:25:13,544
I can see why you let that old
Indian handle the Ponderosa,
279
00:25:13,612 --> 00:25:15,877
you know, him and the girl
being hungry and all,
280
00:25:17,016 --> 00:25:18,678
but sending him a rifle and shells?
281
00:25:18,751 --> 00:25:20,014
Isn't that asking for it?
282
00:25:21,987 --> 00:25:23,421
What would you have done?
283
00:25:23,489 --> 00:25:25,754
I mean, that Indian
is pretty old and sick
284
00:25:25,824 --> 00:25:27,816
to be hunting mountain lion
and wolves
285
00:25:27,893 --> 00:25:31,022
and that girl sure ain't big enough
or strong enough to help any.
286
00:25:31,096 --> 00:25:32,325
I think you may be right.
287
00:25:32,398 --> 00:25:34,765
Yeah, and-and if he
can't earn the wolf bounty,
288
00:25:34,833 --> 00:25:37,166
then he just may use the rifle
289
00:25:37,236 --> 00:25:39,102
to kill some more Ponderosa beef.
290
00:25:40,906 --> 00:25:42,340
It's possible.
291
00:25:43,442 --> 00:25:45,172
Why are you sending him the rifle?
292
00:25:49,114 --> 00:25:51,140
Jamie, I've known that old man
for a long time
293
00:25:52,384 --> 00:25:55,877
and I know he'd kill Ponderosa beef
only if he needed it to stay alive.
294
00:25:57,456 --> 00:26:01,052
And if that happens,
then I consider it partial payment
295
00:26:01,126 --> 00:26:02,617
on the debt I owe him.
296
00:26:04,863 --> 00:26:06,798
What about that old Indian son?
297
00:26:06,865 --> 00:26:08,026
Why doesn't he help any?
298
00:26:09,134 --> 00:26:10,659
He's become a town Indian.
299
00:26:11,403 --> 00:26:12,837
Quite a taste for whiskey.
300
00:26:13,939 --> 00:26:15,737
Stays drunk most of the time.
301
00:26:15,808 --> 00:26:18,107
Can't keep a job long enough
to earn the money
302
00:26:18,177 --> 00:26:20,703
to pay for the whiskey, so he begs.
303
00:26:23,649 --> 00:26:25,140
That's plain awful.
304
00:26:25,884 --> 00:26:28,183
It's part of a plain awful pattern.
305
00:26:29,788 --> 00:26:31,780
We destroyed a proud people.
306
00:26:33,092 --> 00:26:34,754
That's the debt I was talking about.
307
00:26:36,428 --> 00:26:37,828
We... all of us share it.
308
00:26:39,565 --> 00:26:40,897
Or ought to.
309
00:28:05,784 --> 00:28:07,013
There you are.
310
00:28:14,359 --> 00:28:15,554
Something's wrong.
311
00:28:16,228 --> 00:28:18,163
That calf should have
the Ponderosa brand,
312
00:28:18,230 --> 00:28:19,493
not the box T.
313
00:28:20,232 --> 00:28:21,393
That's right.
314
00:28:25,370 --> 00:28:27,100
Hey, somebody's stealing your calves!
315
00:28:27,806 --> 00:28:30,401
I don't know if Harlow
and Charlie would agree with you.
316
00:28:31,343 --> 00:28:32,402
I think you're right.
317
00:28:32,978 --> 00:28:34,139
Harlow and Charlie?
318
00:28:34,780 --> 00:28:36,248
Yeah, Trapp brothers.
319
00:28:36,715 --> 00:28:38,149
They own the Box-T.
320
00:28:39,151 --> 00:28:40,483
Mount up, youngin.
321
00:28:55,467 --> 00:28:56,765
Harlow Trapp.
322
00:28:58,003 --> 00:28:59,631
I thought this was a south camp.
323
00:29:00,038 --> 00:29:01,301
It is.
324
00:29:02,374 --> 00:29:03,808
Two saddled horses.
325
00:29:04,710 --> 00:29:07,407
Looks like the Trapp brothers
are calling on Bill Cooper.
326
00:29:09,748 --> 00:29:11,182
We'll come in from the back.
327
00:29:24,029 --> 00:29:26,498
I have seen some
stubborn people in my life,
328
00:29:26,565 --> 00:29:28,329
but he has got to be the worst.
329
00:29:28,400 --> 00:29:29,834
Why don't you talk at him?
330
00:29:29,901 --> 00:29:31,563
Been too much talk already.
331
00:29:54,960 --> 00:29:57,896
Now, when I tell you,
you give that wall a whack.
332
00:29:58,930 --> 00:30:00,125
And you stay put.
333
00:30:10,642 --> 00:30:12,008
Put your hands up.
334
00:30:12,077 --> 00:30:14,774
Oh! How do, Mr. Cartwright?
335
00:30:17,416 --> 00:30:18,440
Where's your gun?
336
00:30:22,454 --> 00:30:23,717
All right, sit down, Harlow.
337
00:30:25,590 --> 00:30:27,024
Sit down, Charlie.
338
00:30:29,895 --> 00:30:31,955
Hands flat on the table.
339
00:30:32,798 --> 00:30:33,993
You got 'em.
340
00:30:34,399 --> 00:30:36,368
You sure don't stay put too well,
do you?
341
00:30:37,135 --> 00:30:39,627
As long as you're here,
untie Bill Cooper.
342
00:30:39,905 --> 00:30:41,237
Yes, sir.
343
00:30:45,043 --> 00:30:46,477
I'd be obliged.
344
00:30:47,379 --> 00:30:50,713
I ain't much for company,
but I'm so glad to see you two.
345
00:30:50,782 --> 00:30:53,013
Now, Mr. Cartwright,
this ain't like it appears.
346
00:30:53,085 --> 00:30:55,486
Old Bill Cooper over there,
he's got some funny ideas,
347
00:30:55,554 --> 00:30:57,523
we're just trying to reason with him.
348
00:30:58,523 --> 00:31:01,459
They been talking, but not to me.
349
00:31:01,760 --> 00:31:03,237
Now, what he's gonna try and tell you,
350
00:31:03,261 --> 00:31:05,355
Mr. Cartwright, is that
we was branding your calves,
351
00:31:05,430 --> 00:31:08,093
well, by goonies, we wouldn't do that,
that'd be stealing.
352
00:31:08,166 --> 00:31:10,328
- Ain't that right, baby brother?
- That's right.
353
00:31:10,402 --> 00:31:11,512
I mean, what we was doing,
Mr. Cartwright,
354
00:31:11,536 --> 00:31:13,437
you see, is we was branding strays
355
00:31:13,505 --> 00:31:15,303
and everybody knows
that ain't stealing,
356
00:31:15,374 --> 00:31:17,900
that's Mavericking, and there
ain't nothing wrong with that.
357
00:31:18,910 --> 00:31:21,277
I saw two of your Box-T mavericks,
358
00:31:21,713 --> 00:31:23,113
following Ponderosa cows.
359
00:31:24,316 --> 00:31:25,636
Trying to get acquainted, was he?
360
00:31:25,717 --> 00:31:28,152
No. Following the mothers.
361
00:31:28,920 --> 00:31:30,149
They were Ponderosa calves.
362
00:31:34,760 --> 00:31:36,854
You don't suppose
we could have made a mistake?
363
00:31:38,230 --> 00:31:40,529
There was 26 by my count,
Mr. Cartwright.
364
00:31:40,599 --> 00:31:42,719
They must have branded 'em
while I was building fence.
365
00:31:44,302 --> 00:31:46,032
I bet it was one of our hired hands.
366
00:31:47,172 --> 00:31:49,437
You ain't had but one hired
hand and he quit here
367
00:31:49,508 --> 00:31:51,534
six months
before them calves was born.
368
00:31:51,610 --> 00:31:53,688
Now, Mr. Cartwright,
you don't think for one minute...
369
00:31:53,712 --> 00:31:55,681
We'll let the judge
do the thinking, Harlow.
370
00:31:56,748 --> 00:31:58,341
Now, come on,
we got a long way to go.
371
00:31:58,417 --> 00:31:59,885
Let's get started.
372
00:32:08,093 --> 00:32:11,359
You got to admit, we didn't harm a hair
on Old Cooper's head.
373
00:32:11,430 --> 00:32:13,592
I mean, we just kind
of tied him up in there
374
00:32:13,665 --> 00:32:15,224
so's he wouldn't get mad
and commence
375
00:32:15,300 --> 00:32:17,667
to thrashing around
and hurt himself while we was talking.
376
00:32:17,736 --> 00:32:20,296
Talking about which one
was gonna pull the trigger
377
00:32:20,372 --> 00:32:22,466
and which one was gonna dig a grave!
378
00:32:22,541 --> 00:32:24,009
All right, move out.
379
00:32:24,075 --> 00:32:26,203
Now, I mean, you know, that's not true.
380
00:32:26,278 --> 00:32:29,146
We wouldn't have harmed
a hair on his head.
381
00:32:29,214 --> 00:32:31,206
I mean, he just
ain't got no sense of humor.
382
00:32:31,283 --> 00:32:33,445
You know, I mean,
the trouble with him is a man lives
383
00:32:33,518 --> 00:32:34,850
by himself as long as he does,
384
00:32:34,920 --> 00:32:38,254
he just naturally gets mean
and suspicion's everybody and...
385
00:32:38,323 --> 00:32:40,918
- Ain't that right, baby brother?
- That's right!
386
00:32:40,992 --> 00:32:45,225
Come to think of it,
it was raining mighty hard that day.
387
00:32:46,131 --> 00:32:50,501
We couldn't hardly keep
the fires going
388
00:32:50,569 --> 00:32:53,095
and the branding irons hot.
389
00:32:53,171 --> 00:32:57,609
I mean, it'd be easy to
make a mistake about which calf
390
00:32:57,676 --> 00:32:59,542
you was putting a branding iron on.
391
00:32:59,611 --> 00:33:01,307
Twenty-six mistakes?
392
00:33:02,380 --> 00:33:06,442
You know, Cooper and us
have been neighbors for a long time,
393
00:33:06,518 --> 00:33:07,679
you know.
394
00:33:09,688 --> 00:33:13,625
You know, it's the mark of a big man
to forgive and forget.
395
00:33:17,395 --> 00:33:18,590
Ooh.
396
00:33:24,269 --> 00:33:26,500
It appears like somebody left it open.
397
00:33:27,239 --> 00:33:28,798
I don't see nary a cow.
398
00:33:28,874 --> 00:33:31,343
You had quite a big herd here,
didn't you, Mr. Cartwright?
399
00:33:37,249 --> 00:33:38,717
Move on.
400
00:33:40,285 --> 00:33:42,117
You know, that's what happens.
401
00:33:42,954 --> 00:33:46,118
Culler gets worried about a couple
little old scrawny calves,
402
00:33:46,491 --> 00:33:49,188
and the next thing you know,
somebody done run off
403
00:33:49,261 --> 00:33:51,423
with his whole herd of prime beef.
404
00:33:51,863 --> 00:33:53,957
Happens every time like that,
you know.
405
00:34:26,531 --> 00:34:27,965
Fight's over.
406
00:34:28,500 --> 00:34:29,900
On your feet.
407
00:34:30,268 --> 00:34:31,736
You too, let's go.
408
00:34:34,906 --> 00:34:37,307
Settle down, take it easy, settle down.
409
00:35:10,742 --> 00:35:14,201
I hate to bring it up again,
but that rain.
410
00:35:14,479 --> 00:35:17,278
I mean, it was a purdy gully washer.
411
00:35:17,749 --> 00:35:21,208
And all them little calves
was mired down in that mud.
412
00:35:21,987 --> 00:35:24,183
Their mamas was nowhere in sight.
413
00:35:25,256 --> 00:35:27,725
They's orphans, mavericks.
414
00:35:28,526 --> 00:35:30,654
And I said to brother, I said, "Brother,
415
00:35:30,729 --> 00:35:34,427
"it's our bounded duty to take care
of them poor little calves."
416
00:35:35,100 --> 00:35:37,501
You sure you wouldn't like
a cold beer, Mr. Cartwright?
417
00:35:38,069 --> 00:35:41,335
I mean, it's about the coldest beer
in the whole territory.
418
00:35:41,940 --> 00:35:43,875
No, I don't suppose you would.
419
00:35:43,942 --> 00:35:45,240
Why don't you shut up?
420
00:35:45,310 --> 00:35:46,471
Now, now, brother,
421
00:35:46,544 --> 00:35:48,706
you ain't got no gall
to talk to me like that.
422
00:35:48,780 --> 00:35:50,146
It's like I said, Mr. Cartwright.
423
00:35:50,215 --> 00:35:51,774
I mean, it was raining so hard,
424
00:35:51,850 --> 00:35:54,752
you couldn't hardly see
your hand in front of your face.
425
00:35:54,819 --> 00:35:56,299
I mean, we weren't really stealing...
426
00:35:56,888 --> 00:35:58,413
You were saying?
427
00:36:10,268 --> 00:36:12,066
Been here before, they know their way.
428
00:36:13,071 --> 00:36:14,437
It's been a busy day.
429
00:36:14,506 --> 00:36:15,599
Oh?
430
00:36:15,874 --> 00:36:17,394
I got a friend of yours in there, Ben.
431
00:36:18,143 --> 00:36:21,307
Clint Rush. Drunk. Disorderly.
432
00:36:21,880 --> 00:36:23,314
Disturbing the peace.
433
00:36:29,688 --> 00:36:30,849
Hello, Betsy.
434
00:36:31,489 --> 00:36:32,489
Mr. Cartwright.
435
00:36:32,657 --> 00:36:34,577
I thought I saw you sitting here
when we rode in.
436
00:36:35,026 --> 00:36:36,392
You remember Jamie.
437
00:36:36,928 --> 00:36:38,521
Yes, you were at the ranch.
438
00:36:38,730 --> 00:36:41,461
Jamie may not look it,
but he's hollow to the heels.
439
00:36:41,533 --> 00:36:45,994
He's... He's gonna get himself
a sandwich and a piece of pie.
440
00:36:47,505 --> 00:36:48,705
It was good to see you, ma'am.
441
00:36:48,773 --> 00:36:50,002
If you'll excuse me.
442
00:36:54,646 --> 00:36:55,909
Mind if I sit down?
443
00:36:56,448 --> 00:36:57,882
No, no, not at all.
444
00:37:02,887 --> 00:37:04,651
Feels good just to sit.
445
00:37:08,093 --> 00:37:09,288
When's the stage due?
446
00:37:10,528 --> 00:37:12,929
Oh, uh... 15 minutes.
447
00:37:13,164 --> 00:37:14,462
Maybe an hour.
448
00:37:14,933 --> 00:37:17,266
The agent didn't even
want to make a guess.
449
00:37:19,304 --> 00:37:20,602
Nice day to travel.
450
00:37:21,473 --> 00:37:22,497
Yes.
451
00:37:24,309 --> 00:37:25,834
I'm going to visit my folks.
452
00:37:26,177 --> 00:37:28,305
- Oh, in Carson City?
- Mm-hmm.
453
00:37:28,947 --> 00:37:31,610
My-My father's getting on in years,
454
00:37:31,683 --> 00:37:34,414
and well, I... I thought
it would be a good idea
455
00:37:34,486 --> 00:37:36,717
to see him before it got too late.
456
00:37:36,788 --> 00:37:38,416
Oh, yeah, yeah, I know your father.
457
00:37:38,490 --> 00:37:39,981
He's about my age.
458
00:37:40,925 --> 00:37:42,621
Mr. Cartwright, I didn't mean that, I...
459
00:37:42,694 --> 00:37:45,027
What... That we were
tottering to the grave?
460
00:37:45,730 --> 00:37:47,164
I know that.
461
00:37:47,232 --> 00:37:49,792
My mother hasn't been
feeling very well, and...
462
00:37:49,868 --> 00:37:50,927
Oh.
463
00:37:53,104 --> 00:37:54,732
Mr. Cartwright,
I might as well tell you.
464
00:37:56,174 --> 00:37:57,301
I'm leaving Clint.
465
00:37:58,743 --> 00:38:00,041
Well, these things happen.
466
00:38:01,346 --> 00:38:02,541
I know you've seen him,
467
00:38:02,614 --> 00:38:04,054
so if he told you to come talk to me
468
00:38:04,082 --> 00:38:06,060
to ask me to come back,
it's not gonna do any good.
469
00:38:06,084 --> 00:38:07,746
No, not a word.
470
00:38:08,586 --> 00:38:09,849
Didn't say a thing.
471
00:38:12,724 --> 00:38:14,693
Be a nice change for you
in Carson City.
472
00:38:15,326 --> 00:38:16,419
Certainly will.
473
00:38:17,529 --> 00:38:19,896
And it does get lonely
living out in the ranch
474
00:38:19,964 --> 00:38:21,660
miles from your nearest neighbor.
475
00:38:23,034 --> 00:38:24,161
Hard to get used to.
476
00:38:25,336 --> 00:38:27,635
I'm used to it, I was born on a ranch.
477
00:38:29,707 --> 00:38:30,868
We had our squabbles.
478
00:38:30,942 --> 00:38:32,240
I guess most married folk do.
479
00:38:33,144 --> 00:38:34,822
All the way into town,
I was trying to figure out
480
00:38:34,846 --> 00:38:37,543
if it was my fault or his fault.
481
00:38:38,283 --> 00:38:39,342
Both our faults.
482
00:38:40,819 --> 00:38:42,651
It does take two to argue.
483
00:38:45,290 --> 00:38:46,451
I left him a note.
484
00:38:47,926 --> 00:38:49,485
I was hoping he'd come get me, but...
485
00:38:51,663 --> 00:38:53,564
Well, he came to town all right.
486
00:38:53,631 --> 00:38:54,963
He went straight to the saloon.
487
00:38:55,800 --> 00:38:57,080
He wasn't looking for me at all.
488
00:38:58,403 --> 00:38:59,680
Went to the saloon, he got drunk,
489
00:38:59,704 --> 00:39:01,696
he got in a fight and
he got hauled off to jail.
490
00:39:03,007 --> 00:39:04,600
And that made up your mind for you.
491
00:39:04,676 --> 00:39:06,406
- It certainly did.
- Oh, I'm...
492
00:39:06,477 --> 00:39:08,036
I'm not about to try to change it.
493
00:39:11,482 --> 00:39:13,781
There are two men in jail with Clint.
494
00:39:15,587 --> 00:39:18,580
You know, those two fellas
who opened up the gates
495
00:39:18,656 --> 00:39:20,784
and scattered the East Ranch herd.
496
00:39:23,461 --> 00:39:24,861
Were those the two he was fighting?
497
00:39:25,663 --> 00:39:26,961
That's what the sheriff says.
498
00:39:30,902 --> 00:39:32,393
Well, they ought to be in jail.
499
00:39:35,740 --> 00:39:37,231
Now, how is it, Jamie?
500
00:39:38,343 --> 00:39:40,209
Well, it's fair.
501
00:39:41,112 --> 00:39:42,136
Yeah.
502
00:39:42,547 --> 00:39:45,107
I'll tell you, Mrs. Rush
makes the best pie in the territory.
503
00:39:46,451 --> 00:39:49,387
Gonna miss that apple pie
when I visit East Ranch next.
504
00:39:49,621 --> 00:39:51,249
Guess Clint will, too. You know...
505
00:39:51,322 --> 00:39:54,156
there's nothing like
freshly baked apple pie
506
00:39:54,225 --> 00:39:56,922
cooling in a windowsill
that says welcome home.
507
00:39:59,597 --> 00:40:02,192
Well, I guess, uh,
guess I better get going.
508
00:40:04,168 --> 00:40:06,433
Betsy, have a nice trip.
509
00:40:08,373 --> 00:40:09,534
Thank you.
510
00:40:12,277 --> 00:40:14,246
- Let's go, Jamie.
- Bye, ma'am.
511
00:40:18,216 --> 00:40:19,684
Bye.
512
00:40:53,985 --> 00:40:55,681
I'll get your horse, Mr. Rush.
513
00:40:56,921 --> 00:40:58,617
Okay, thanks, Jamie.
514
00:41:30,822 --> 00:41:32,313
I'll round up all the cattle.
515
00:41:32,390 --> 00:41:33,688
I owe you that.
516
00:41:35,426 --> 00:41:37,186
Well, you'll need a new man
to take my place.
517
00:41:37,228 --> 00:41:39,129
I've been at East Ranch too long.
518
00:41:40,098 --> 00:41:41,430
If that's what you want.
519
00:41:42,734 --> 00:41:44,134
Well...
520
00:41:44,202 --> 00:41:46,467
It ain't always what you want,
Mr. Cartwright.
521
00:41:48,306 --> 00:41:49,706
Sometimes...
522
00:41:50,675 --> 00:41:52,007
Well...
523
00:41:55,446 --> 00:41:57,574
- Thanks, Jamie.
- Yes, sir.
524
00:41:57,982 --> 00:41:59,780
I better get on out there.
525
00:42:17,635 --> 00:42:20,833
Well, 90 days in jail
for the prospectors.
526
00:42:20,905 --> 00:42:22,669
Six months for the Trapp brothers.
527
00:42:24,208 --> 00:42:26,040
What'll happen to the ranch?
528
00:42:26,110 --> 00:42:28,511
- Bill Cooper will look after it.
- Oh.
529
00:42:28,579 --> 00:42:30,878
Their cattle will graze
with the Ponderosa herd.
530
00:42:31,849 --> 00:42:33,374
What about Clint Rush?
531
00:42:33,751 --> 00:42:35,447
He said he'd be back at the ranch.
532
00:42:37,055 --> 00:42:38,921
Yeah, but he said
he'd be on the lookout
533
00:42:38,990 --> 00:42:40,583
for those miners, too.
534
00:42:41,325 --> 00:42:42,953
That's right, he did.
535
00:42:44,228 --> 00:42:46,754
Boy, he sure messed up, didn't he?
536
00:42:57,308 --> 00:42:59,209
You know, I bet he rode for the hills.
537
00:43:03,881 --> 00:43:06,350
It'll probably take us two or three days
538
00:43:06,417 --> 00:43:08,181
to round up that he...
539
00:43:17,261 --> 00:43:22,199
- You were saying?
- I talk too much.
540
00:43:31,109 --> 00:43:32,771
Been waiting for you.
541
00:43:33,678 --> 00:43:35,738
Well, I got everything back
the way it was.
542
00:43:37,348 --> 00:43:39,783
I figured you'd want to ride out
and take a look.
543
00:43:41,419 --> 00:43:43,047
That looks pretty good.
544
00:43:43,121 --> 00:43:44,714
Well, we got a few scratched up
545
00:43:44,789 --> 00:43:46,229
and one in the barn with a sore leg,
546
00:43:46,290 --> 00:43:47,849
outside that, everything's all right.
547
00:43:47,925 --> 00:43:49,485
Well, you got everything under control.
548
00:43:49,527 --> 00:43:51,120
Yeah, and it's gonna stay that way
549
00:43:51,195 --> 00:43:53,323
'til the new man shows up to take over.
550
00:43:54,398 --> 00:43:55,889
Why? Still wanna leave?
551
00:43:57,201 --> 00:43:58,965
It's like I told you.
552
00:43:59,804 --> 00:44:01,568
It ain't always what you want, it's...
553
00:44:15,653 --> 00:44:16,916
Excuse me.
554
00:44:42,647 --> 00:44:43,876
I...
555
00:44:45,917 --> 00:44:48,318
Well, here, let me take that bag.
556
00:44:53,224 --> 00:44:54,658
It sure is good to be home.
557
00:44:55,326 --> 00:44:57,989
Oh, you don't know
how good it is to have you back.
558
00:45:20,685 --> 00:45:22,916
Mr. Cartwright,
I'm gonna start dinner real soon.
559
00:45:22,987 --> 00:45:26,082
We're gonna have steak and biscuits
and some fresh apple pie.
560
00:45:28,192 --> 00:45:29,558
Mm-mmm.
561
00:45:29,627 --> 00:45:31,323
Gee, I'm sorry, Betsy.
562
00:45:31,395 --> 00:45:34,923
It's going to be hard to say no to that,
but we still have a long way to go.
563
00:45:34,999 --> 00:45:36,558
Next time around, I promise.
564
00:45:37,468 --> 00:45:38,492
Bye-bye.
565
00:45:38,569 --> 00:45:39,764
- Bye.
- Bye.
566
00:45:39,837 --> 00:45:41,135
Bye-bye.
567
00:45:57,521 --> 00:45:59,387
This is one of my favorite spots.
568
00:46:02,693 --> 00:46:05,094
I always like to stop here
for one last look,
569
00:46:06,163 --> 00:46:07,495
before starting for home.
570
00:46:24,215 --> 00:46:25,376
Isn't that beautiful?
571
00:46:25,850 --> 00:46:27,284
Yeah, it really is.
572
00:46:29,353 --> 00:46:30,616
Let's tie up.
573
00:46:42,533 --> 00:46:44,297
Even smells pretty.
574
00:46:46,170 --> 00:46:47,638
Yeah, yeah, it does.
575
00:46:50,341 --> 00:46:52,139
I guess we got
some talking to do, huh?
576
00:46:54,345 --> 00:46:55,404
Talking?
577
00:46:55,846 --> 00:46:58,782
About a horse I killed
and a wagon I wrecked...
578
00:47:01,319 --> 00:47:03,049
And what kind of punishment
I'm gonna get.
579
00:47:05,122 --> 00:47:07,023
I thought we decided
that you were too old
580
00:47:07,091 --> 00:47:09,083
to have your pants worn with a belt.
581
00:47:11,062 --> 00:47:12,189
Yeah?
582
00:47:14,532 --> 00:47:17,400
When you do something bad,
something wrong,
583
00:47:18,969 --> 00:47:19,993
you gotta pay.
584
00:47:21,872 --> 00:47:23,033
I agree with that, Jamie.
585
00:47:25,676 --> 00:47:27,668
You break the law,
you answer to the courts.
586
00:47:28,245 --> 00:47:31,238
Yeah, like the Trapp brothers
and the miners.
587
00:47:34,085 --> 00:47:39,422
What do you do when an animal
gets sick or gets hurt?
588
00:47:42,426 --> 00:47:43,758
Take care of him.
589
00:47:43,828 --> 00:47:44,989
Or call a vet.
590
00:47:46,564 --> 00:47:48,055
Well, men get sick.
591
00:47:49,934 --> 00:47:52,062
Like... Like Tall Pony.
592
00:47:52,903 --> 00:47:56,396
Or they just go plain off the road.
593
00:47:57,808 --> 00:47:59,333
You take care of them.
594
00:48:01,078 --> 00:48:04,207
You don't yell at 'em
or swear at 'em or fire 'em.
595
00:48:05,182 --> 00:48:07,378
Sometimes I yell
and sometimes I fire 'em.
596
00:48:09,854 --> 00:48:12,756
Clint all but broke his back
to make things right again.
597
00:48:14,725 --> 00:48:16,660
But how did you know he would?
598
00:48:18,396 --> 00:48:19,762
Clint's a good man.
599
00:48:20,364 --> 00:48:21,491
An awfully good man.
600
00:48:23,033 --> 00:48:24,729
When a good man makes a mistake,
601
00:48:26,137 --> 00:48:29,869
he does everything he can
to make it right again.
602
00:48:35,746 --> 00:48:36,941
Jamie...
603
00:48:39,683 --> 00:48:41,811
Have you had a good look
at this witness tree?
604
00:48:45,790 --> 00:48:47,258
No, not really.
605
00:48:48,092 --> 00:48:49,458
I want you to.
606
00:48:51,061 --> 00:48:52,324
Come on.
607
00:48:58,169 --> 00:49:01,037
- Hoss' and Joe's names.
- That's right.
608
00:49:02,740 --> 00:49:04,402
They made this swing with you, too?
609
00:49:05,342 --> 00:49:06,708
Yes, they have.
610
00:49:07,845 --> 00:49:09,473
On various occasions.
611
00:49:14,852 --> 00:49:16,218
I'll bet they have.
612
00:49:18,422 --> 00:49:20,391
Why don't you put your name there?
43183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.