All language subtitles for Bonanza S12E26 Winter Kill.DVD.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:06,734 The following program 2 00:00:06,807 --> 00:00:10,039 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:21,054 --> 00:00:22,565 Looks like he's been digging around up here 4 00:00:22,589 --> 00:00:23,700 trying to get the grass, don't it? 5 00:00:23,724 --> 00:00:24,783 Yeah. 6 00:00:26,460 --> 00:00:28,156 Got to find a lot more than tracks, though. 7 00:00:28,228 --> 00:00:29,594 Yeah. 8 00:00:29,663 --> 00:00:32,030 This is polar bear country. 9 00:00:32,099 --> 00:00:34,125 Don't seem like even one of them Montana steers 10 00:00:34,201 --> 00:00:35,464 could live up here, does it? 11 00:00:35,536 --> 00:00:36,868 You better keep hoping he does. 12 00:00:36,937 --> 00:00:39,338 Oh, I'm hoping all right. I'm hoping. 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,603 One little yearling steer 14 00:00:41,675 --> 00:00:43,803 don't seem like he'd be that important, does it? 15 00:00:50,083 --> 00:00:52,780 I don't know how he gets around. I sure can't. 16 00:00:52,853 --> 00:00:55,254 Hell, he ain't got to wear these blooming things. 17 00:00:55,322 --> 00:00:57,655 Yeah. 18 00:01:01,762 --> 00:01:03,731 That's why I had Mr. Griggs ride out with me, 19 00:01:03,797 --> 00:01:04,958 so he'd know the truth. 20 00:01:05,032 --> 00:01:07,126 It's not pleasant, but we have to face facts. 21 00:01:07,200 --> 00:01:10,364 Tyson, you lost half your herd to winterkill. 22 00:01:11,972 --> 00:01:13,270 Gorley... 23 00:01:14,141 --> 00:01:17,407 I figure your loss is close to 60%. 24 00:01:18,412 --> 00:01:24,181 You men sign these quitclaim deeds, and you get paid cash right now. 25 00:01:29,856 --> 00:01:32,553 - Ben. - Ah, it's cold out there. 26 00:01:32,626 --> 00:01:34,720 - Well, hello, Ben. - Paul. 27 00:01:34,795 --> 00:01:38,254 Dropped by the bank to see you. Cashier told me I'd find you out here. 28 00:01:38,498 --> 00:01:40,296 This is a business meeting. 29 00:01:40,434 --> 00:01:43,336 Ah, yes, I'm sure it is, Mr. Quarry. 30 00:01:44,271 --> 00:01:45,432 What'd he offer you? 31 00:01:47,240 --> 00:01:48,833 $3 an acre. 32 00:01:49,076 --> 00:01:50,510 $3 an acre. 33 00:01:51,778 --> 00:01:53,076 You approve of this, Paul? 34 00:01:53,146 --> 00:01:57,083 Cartwright, you're sticking your nose in something that doesn't concern you. 35 00:01:57,384 --> 00:01:59,910 Oh, it does concern me, Mr. Quarry. 36 00:01:59,987 --> 00:02:02,081 The winterkill wiped out more than half the cattle 37 00:02:02,155 --> 00:02:04,249 on the east slope ranches, including the Ponderosa, 38 00:02:04,324 --> 00:02:05,986 so it concerns me very much. 39 00:02:07,194 --> 00:02:10,824 Well, it takes money to restock, and money we don't have. 40 00:02:10,897 --> 00:02:13,958 Yes, it does take money, Ed, but that's what banks are for. 41 00:02:14,034 --> 00:02:17,300 I just told Mr. Tyson and Mr. Gorley we're overextended. 42 00:02:17,371 --> 00:02:20,637 The almanac says that next winter's gonna be even worse than this one. 43 00:02:20,707 --> 00:02:24,337 A livestock loan now would be throwing good money after bad. 44 00:02:24,411 --> 00:02:28,109 Paul, Mr. Tyson, Mr. Gorley, 45 00:02:28,181 --> 00:02:29,911 and most of the ranchers around here 46 00:02:30,017 --> 00:02:31,815 have been your customers for a long time. 47 00:02:32,052 --> 00:02:35,454 You made some pretty handsome profits during the good times. 48 00:02:35,522 --> 00:02:37,600 Now that times are bad, are you gonna sell us down the river? 49 00:02:37,624 --> 00:02:40,059 Ben, the bank can't stand another winterkill. 50 00:02:40,127 --> 00:02:41,686 It won't have to. 51 00:02:41,995 --> 00:02:43,429 Because we're gonna breed cattle 52 00:02:43,497 --> 00:02:45,557 that'll survive the worst of our winters. 53 00:02:45,632 --> 00:02:48,192 There ain't no such animal. 54 00:02:48,435 --> 00:02:50,563 Oh, yes, there is, Mr. Quarry. 55 00:02:50,637 --> 00:02:52,196 In Montana. 56 00:02:52,739 --> 00:02:55,038 Now, they have winters that are far worse 57 00:02:55,108 --> 00:02:56,940 than anything we have around here, 58 00:02:57,010 --> 00:03:00,447 and they breed cattle that pull through any kind of weather. 59 00:03:00,514 --> 00:03:01,914 Survival rate 90% or better. 60 00:03:02,516 --> 00:03:03,848 90%? 61 00:03:04,184 --> 00:03:05,447 That's right. 62 00:03:05,519 --> 00:03:06,612 I was in Montana last fall, 63 00:03:06,687 --> 00:03:09,247 and I brought back a steer yearling and put him up in Sawtooth 64 00:03:09,322 --> 00:03:10,722 just to see how he'd make out. 65 00:03:10,791 --> 00:03:13,454 I went back up there three weeks ago to check on him. 66 00:03:13,527 --> 00:03:15,860 That little steer was just as tough and hardy as can be 67 00:03:15,929 --> 00:03:17,522 and foraging for himself. 68 00:03:18,198 --> 00:03:20,690 I don't believe any of this. 69 00:03:21,501 --> 00:03:25,199 There's a Grange meeting three weeks from today. 70 00:03:25,272 --> 00:03:27,741 My offer's open 'til then. 71 00:03:29,109 --> 00:03:30,236 Coming, Griggs? 72 00:03:30,310 --> 00:03:31,403 Gentlemen. 73 00:03:40,654 --> 00:03:42,213 Hey, Hoss. Up there. 74 00:03:45,125 --> 00:03:46,787 Sure looks fat and sassy to me. 75 00:03:46,860 --> 00:03:48,089 Yeah. 76 00:03:48,161 --> 00:03:49,390 Let's go! 77 00:05:05,605 --> 00:05:07,801 Well, you know, it's a community effort. 78 00:05:07,874 --> 00:05:10,036 Cattlemen Association will have to handle everything, 79 00:05:10,110 --> 00:05:11,772 so I guess you'll be doing the buying. 80 00:05:11,845 --> 00:05:12,904 Now, wait a minute, Ben. 81 00:05:12,979 --> 00:05:15,175 I... I have to tell you, I lived in Montana. 82 00:05:15,248 --> 00:05:17,376 - Yeah. What are you having? - Oh, rye would be fine. 83 00:05:17,450 --> 00:05:18,577 The usual. 84 00:05:18,652 --> 00:05:21,019 You know, I... I went through a winter in Cut Bank. 85 00:05:21,087 --> 00:05:22,131 Coldest place in the country. 86 00:05:22,155 --> 00:05:23,384 - It's cold. - Mm. 87 00:05:23,456 --> 00:05:24,617 When spring came, 88 00:05:24,691 --> 00:05:26,626 most ranchers had more cowhands than cattle. 89 00:05:27,093 --> 00:05:28,561 Now, there's no reason to believe 90 00:05:28,628 --> 00:05:32,395 that Montana stock would be any better down here. 91 00:05:32,465 --> 00:05:34,443 Well, this is a new breed of stock, though, you see. 92 00:05:34,467 --> 00:05:36,231 Raised in Bitterroot Valley. 93 00:05:36,303 --> 00:05:37,532 It's a cross between the oxen 94 00:05:37,604 --> 00:05:39,232 which pulled the wagons in from Missouri 95 00:05:39,306 --> 00:05:40,899 and the cattle driven in from Oregon. 96 00:05:42,442 --> 00:05:43,535 Well, if you've got a steer 97 00:05:43,643 --> 00:05:45,354 that can live through a whole winter in Sawtooth, 98 00:05:45,378 --> 00:05:46,437 I might believe that. 99 00:05:46,513 --> 00:05:48,243 I think we may have one. 100 00:05:48,315 --> 00:05:49,476 Hey, Pa. 101 00:05:52,519 --> 00:05:53,646 - Well? - We're in luck. 102 00:05:53,720 --> 00:05:55,586 He's still up there, that tough son of a gun. 103 00:05:55,655 --> 00:05:57,400 I wouldn't have believed it if I hadn't seen it with my own eyes. 104 00:05:57,424 --> 00:05:58,424 He's friskier than he was 105 00:05:58,491 --> 00:05:59,535 when we brought him up in September. 106 00:05:59,559 --> 00:06:01,551 - Absolutely. - What'd he measure? 107 00:06:01,628 --> 00:06:02,905 There's no way to get a measure of him. 108 00:06:02,929 --> 00:06:03,929 We couldn't catch him. 109 00:06:03,997 --> 00:06:05,260 We was on snowshoes. He wasn't. 110 00:06:05,332 --> 00:06:06,676 Even though he was belly deep sometimes, 111 00:06:06,700 --> 00:06:08,277 he's still a whole lot friskier than we was. 112 00:06:08,301 --> 00:06:09,645 He's not hurting, though, I'll guarantee ya. 113 00:06:09,669 --> 00:06:11,160 Yeah, he's in great shape. 114 00:06:11,271 --> 00:06:13,240 What'd I tell ya? A new breed. 115 00:06:13,306 --> 00:06:15,502 Well, this can mean the saving of a lot of ranches. 116 00:06:15,575 --> 00:06:17,601 - Yes, including ours. - A couple whiskeys. 117 00:06:17,677 --> 00:06:18,736 I'll tell you what. 118 00:06:18,812 --> 00:06:20,223 Let's go tell Gorley and Tyson and Griggs 119 00:06:20,247 --> 00:06:21,591 - about the steer yearling, huh? - Uh-huh. 120 00:06:21,615 --> 00:06:23,709 - And then we'll eat supper. - Right. 121 00:06:23,783 --> 00:06:25,461 Wish I could see their faces when you tell 'em. 122 00:06:25,485 --> 00:06:26,680 We'll see you later, Pa. 123 00:06:26,753 --> 00:06:28,813 It's gonna be good. 124 00:06:28,889 --> 00:06:30,357 One thing I like about winter... 125 00:06:30,423 --> 00:06:33,916 No matter how cold it gets outside, you can always stay warm inside. 126 00:06:34,828 --> 00:06:36,472 Boy, if we could get the cattle to drink this, 127 00:06:36,496 --> 00:06:39,091 - they'd stay alive in Alaska. - Ah! 128 00:06:39,466 --> 00:06:41,799 Say, ain't you fellas going over to the Grange hall? 129 00:06:41,868 --> 00:06:43,769 - What for? - What for? 130 00:06:43,870 --> 00:06:45,634 For the drawing. 131 00:06:46,373 --> 00:06:47,432 What drawing? 132 00:06:47,874 --> 00:06:48,967 Three weeks from today. 133 00:06:49,042 --> 00:06:52,012 It's gonna be the first Grange dinner since freeze-up last fall. 134 00:06:52,078 --> 00:06:55,276 It's gonna be a real barn buster. 135 00:06:55,348 --> 00:06:56,868 Why, the boys are over there right now 136 00:06:56,917 --> 00:06:59,318 cutting the cards to see who's gonna supply the beef. 137 00:06:59,386 --> 00:07:00,463 You know, we ought to get over there. 138 00:07:00,487 --> 00:07:01,864 Somebody ought to represent the Ponderosa. 139 00:07:01,888 --> 00:07:04,255 Hey, Joe, I ain't even thawed out yet. 140 00:07:04,324 --> 00:07:05,792 Well, you can thaw out on the way. 141 00:07:05,992 --> 00:07:08,120 As cold as it is out there? It ain't gonna be easy. 142 00:07:08,194 --> 00:07:10,072 You got plenty of insulation. Come on, let's go. 143 00:07:10,096 --> 00:07:11,462 Dad burn it. 144 00:07:13,433 --> 00:07:15,265 Ah, come on, will ya? 145 00:07:15,335 --> 00:07:16,335 I'm not a member. 146 00:07:16,403 --> 00:07:17,462 Not you. 147 00:07:21,274 --> 00:07:23,470 Nine of spades for the Silver Leaf Ranch. 148 00:07:23,543 --> 00:07:24,602 Hank, you're low man. 149 00:07:24,678 --> 00:07:26,203 Hold it. Hold it. 150 00:07:26,279 --> 00:07:27,338 This ain't official yet 151 00:07:27,414 --> 00:07:28,891 till the Ponderosa's had a chance to cut. 152 00:07:28,915 --> 00:07:30,679 Oh, Hoss, Joe, you're just in time. 153 00:07:30,750 --> 00:07:32,295 Give us a fresh cut of them cards, Mr. Griggs. 154 00:07:32,319 --> 00:07:33,412 - All right. - Howdy. 155 00:07:33,486 --> 00:07:34,530 - Hello, Hoss. - Hi, how are you? 156 00:07:34,554 --> 00:07:36,921 - Long time no see. Landis. - Fine, thank you. 157 00:07:37,023 --> 00:07:38,992 Figured I'd see you at the Christmas party. 158 00:07:39,059 --> 00:07:40,357 So did I. 159 00:07:40,427 --> 00:07:42,104 Well, we had a lot of snow out our way, Hoss. 160 00:07:42,128 --> 00:07:43,688 We had to wait 'til the road was plowed. 161 00:07:44,130 --> 00:07:45,841 I don't know, if I had a good-looking wife like that, 162 00:07:45,865 --> 00:07:47,585 I wouldn't mind being snowbound for a while. 163 00:07:50,370 --> 00:07:52,168 Low card supplies the beef. 164 00:07:52,238 --> 00:07:54,139 Nine of spades is low right now. 165 00:07:54,207 --> 00:07:56,699 Well, you want to cut 'em, Joe, or you want me to? 166 00:07:56,776 --> 00:07:58,836 - Nah, you do it. You're lucky. - All right. 167 00:08:04,217 --> 00:08:06,311 Six of diamonds. Low card. 168 00:08:06,386 --> 00:08:08,878 Looks like we'll be eating Ponderosa beef. 169 00:08:08,955 --> 00:08:11,049 Well, you'll be eating the best in the world, boys. 170 00:08:11,124 --> 00:08:12,435 Take it from the man who just ate one. 171 00:08:12,459 --> 00:08:14,519 Yeah, it's pretty obvious, ain't it? 172 00:08:14,894 --> 00:08:17,193 Well, I guess that about does it. 173 00:08:17,263 --> 00:08:20,859 Everyone who belongs to the Grange has cut except Mr. Quarry. 174 00:08:21,101 --> 00:08:23,900 Well, Mr. Quarry's a very busy man. 175 00:08:23,970 --> 00:08:28,305 Howie, you're the new foreman for Mr. Quarry's Rocker T Ranch. 176 00:08:28,375 --> 00:08:29,673 Why don't you cut for him? 177 00:08:31,644 --> 00:08:34,443 Howie will be glad to. Uh... 178 00:08:34,514 --> 00:08:36,025 Well, that was just kind of a little joke, ma'am. 179 00:08:36,049 --> 00:08:37,049 Not a very good one. 180 00:08:37,117 --> 00:08:38,779 Well, Howie can cut for Mr. Quarry. 181 00:08:38,852 --> 00:08:42,289 I mean, after all, the Rocker T is Mr. Quarry's largest ranch, 182 00:08:42,355 --> 00:08:44,517 and Howie is the foreman. 183 00:08:44,891 --> 00:08:48,384 Well, like I said, ma'am, it was just kind of a joke. 184 00:08:51,998 --> 00:08:53,762 Well... Howie? 185 00:08:56,770 --> 00:08:58,796 Give me the cards, Mr. Griggs. 186 00:09:02,308 --> 00:09:03,742 Four of spades. Low card. 187 00:09:06,346 --> 00:09:08,076 Rocker T supplies the beef. 188 00:09:08,214 --> 00:09:10,649 Rocker T will be delighted. 189 00:09:10,717 --> 00:09:12,583 Come on, honey, let's buy you that coat. 190 00:09:12,652 --> 00:09:15,645 Oh, well, see you at the party. 191 00:09:19,759 --> 00:09:21,728 It's not her fault. She didn't know any better. 192 00:09:21,795 --> 00:09:27,291 Yeah, but Quarry's gonna scream like a scalded cat. 193 00:09:27,367 --> 00:09:31,463 Hey, maybe we could loan old Howie a steer, huh? 194 00:09:31,538 --> 00:09:34,064 How you gonna offer it to him? He's too proud. 195 00:09:34,140 --> 00:09:36,905 He's gonna feel like we're putting him down in front of his wife. 196 00:09:36,976 --> 00:09:38,103 - Yeah. - Come on, let's go. 197 00:09:38,178 --> 00:09:39,771 All right. Take it easy, Mr. Griggs. 198 00:09:39,846 --> 00:09:41,007 Yeah. So long. 199 00:09:49,155 --> 00:09:50,155 Oh, that's pretty. 200 00:09:50,223 --> 00:09:52,988 It's just what I always wanted. 201 00:09:53,059 --> 00:09:56,052 Well, it's just the beginning of what you deserve, 202 00:09:56,129 --> 00:09:58,997 living through a winter snowbound with the likes of me. 203 00:09:59,866 --> 00:10:03,234 Um, the coat cost more than I thought. 204 00:10:03,736 --> 00:10:04,829 That's all right. 205 00:10:04,904 --> 00:10:06,429 $4 more. 206 00:10:06,973 --> 00:10:08,669 I... I... I can take it back. 207 00:10:09,309 --> 00:10:10,309 No. 208 00:10:11,911 --> 00:10:14,506 It was my idea. I told you to buy it. 209 00:10:16,015 --> 00:10:17,210 You're sweet. 210 00:10:17,283 --> 00:10:19,275 I do want to look nice at the party. 211 00:10:20,520 --> 00:10:22,284 Yeah, that party. 212 00:10:23,756 --> 00:10:26,749 Ah, I'm sorry. It was my fault. I... 213 00:10:26,826 --> 00:10:28,522 I shouldn't have said anything. 214 00:10:28,595 --> 00:10:30,086 It would have helped. 215 00:10:30,196 --> 00:10:31,824 Well, I had to say something. 216 00:10:31,898 --> 00:10:34,868 I mean, the men at the Grange were laughing at you. 217 00:10:34,934 --> 00:10:36,698 Oh, wait a minute. 218 00:10:37,036 --> 00:10:39,301 They were laughing at Jake Quarry. 219 00:10:39,372 --> 00:10:41,307 He's never there to see who supplies the beef, 220 00:10:41,374 --> 00:10:43,814 but he's the first man at the table when they start eating it. 221 00:10:44,144 --> 00:10:46,477 He will donate the steer, won't he? 222 00:10:47,313 --> 00:10:48,337 I doubt it. 223 00:10:48,414 --> 00:10:51,282 Oh, well, we can't afford that. 224 00:10:51,351 --> 00:10:52,614 I'll take the coat back. 225 00:10:52,685 --> 00:10:53,685 No. 226 00:10:55,255 --> 00:10:56,723 You'll wear it to the party. 227 00:10:57,257 --> 00:10:58,748 I am sorry. 228 00:11:01,094 --> 00:11:02,653 Howie, maybe you're wrong. 229 00:11:02,729 --> 00:11:05,494 I... I mean, the least you can do is ask him. 230 00:11:06,199 --> 00:11:08,134 I'll do that right now. 231 00:11:08,201 --> 00:11:10,761 - Landis. - Mr. Quarry. 232 00:11:10,837 --> 00:11:12,100 Heard you were in town. 233 00:11:12,172 --> 00:11:15,233 Well, we had to come in. We're out of just about everything. 234 00:11:15,308 --> 00:11:16,503 I wanted to ask, uh... 235 00:11:16,576 --> 00:11:19,011 Ask me to the Grange dinner? That's big of you. 236 00:11:19,078 --> 00:11:20,910 I hear you're supplying the beef. 237 00:11:20,980 --> 00:11:23,279 Well, I thought Rocker T would. 238 00:11:23,449 --> 00:11:25,077 Did I say that? 239 00:11:25,285 --> 00:11:27,117 No, but the other ranchers give... 240 00:11:27,187 --> 00:11:28,780 Giving what they can't afford. 241 00:11:29,055 --> 00:11:31,490 That's why the other ranchers are in trouble. 242 00:11:32,192 --> 00:11:34,320 You're a long way from the Rocker T. 243 00:11:34,594 --> 00:11:37,154 You got a lot of work to do out there. 244 00:11:37,597 --> 00:11:38,826 Landis. 245 00:11:39,399 --> 00:11:41,732 A lot of men are out of work. 246 00:11:41,801 --> 00:11:45,465 If I find one steer missing from the tally sheet, 247 00:11:45,538 --> 00:11:47,268 you're gonna be out of work too. 248 00:11:55,181 --> 00:11:56,774 What are we going to do? 249 00:11:58,318 --> 00:11:59,809 I don't know. 250 00:12:02,488 --> 00:12:05,117 I guess I'll have to go up on the hill and find some meat. 251 00:12:11,931 --> 00:12:14,491 Well, we're in trouble, all of us. 252 00:12:15,101 --> 00:12:19,061 I visited every east slope ranch. They're all in the same fix. 253 00:12:19,138 --> 00:12:22,768 Cattle turn their backs to the wind, they're driven up against the fences, 254 00:12:22,842 --> 00:12:25,505 they pile up there, and they freeze to death. 255 00:12:26,145 --> 00:12:29,513 Well, little Montana steer is gonna save us, huh? 256 00:12:30,883 --> 00:12:33,614 Yes. Yes, I think so. 257 00:12:33,720 --> 00:12:36,417 But we're gonna have to convince Griggs and the other bankers 258 00:12:36,489 --> 00:12:38,958 before they'll lend us the money to buy the herd. 259 00:12:39,259 --> 00:12:40,887 That isn't gonna be easy. 260 00:12:40,960 --> 00:12:42,053 Oh, why not? 261 00:12:42,462 --> 00:12:46,126 Well, Griggs is doubtful. So are the the other bankers. 262 00:12:46,232 --> 00:12:50,863 You two didn't get close enough to that yearling to take his measure. 263 00:12:50,937 --> 00:12:52,599 Griggs is afraid that he's skin and bones 264 00:12:52,672 --> 00:12:53,765 and is ready to keel over. 265 00:12:54,173 --> 00:12:55,951 Well, let him try throwing a loop on that steer. 266 00:12:55,975 --> 00:12:57,876 He'll think he roped a full-grown buffalo. 267 00:12:59,012 --> 00:13:02,141 Well, Griggs is a banker. He's not a cattleman. 268 00:13:02,215 --> 00:13:04,912 But he is willing to look at the animal 269 00:13:04,984 --> 00:13:07,920 once you two bring him down. 270 00:13:08,721 --> 00:13:09,882 Pa, we're feeding tomorrow. 271 00:13:09,956 --> 00:13:11,481 We're gonna need all the hands we got. 272 00:13:11,958 --> 00:13:13,256 I can help. 273 00:13:13,526 --> 00:13:15,358 You've got to go to school, young fella. 274 00:13:15,428 --> 00:13:17,659 Day after tomorrow he comes down, huh? 275 00:13:17,730 --> 00:13:19,494 Jamie, you got work to do. 276 00:13:19,565 --> 00:13:20,624 Yes, sir. 277 00:13:23,269 --> 00:13:24,635 Oh, boy. 278 00:13:24,704 --> 00:13:27,299 All the way up on Sawtooth in that snow and ice again. 279 00:13:27,373 --> 00:13:28,568 Mm. 280 00:13:28,641 --> 00:13:30,633 Never thought I'd wish I was back in school. 281 00:13:30,710 --> 00:13:32,372 Yeah. Lucky kid. 282 00:16:21,347 --> 00:16:22,610 Well... 283 00:16:23,449 --> 00:16:25,884 plenty of steer tracks but no fresh ones, huh? 284 00:16:25,952 --> 00:16:27,682 How can you tell they ain't fresh? 285 00:16:27,753 --> 00:16:29,881 The snow on the inside of the track's all melted. 286 00:16:29,956 --> 00:16:31,424 Uh-huh. 287 00:16:31,491 --> 00:16:32,891 Take a look at our tracks. 288 00:16:32,959 --> 00:16:35,359 They're just a couple of minutes old, and they're all melted. 289 00:16:36,229 --> 00:16:37,573 I hate to say it, but you're right. 290 00:16:37,597 --> 00:16:38,895 Yeah. 291 00:16:38,998 --> 00:16:40,557 There are some more over yonder, 292 00:16:40,633 --> 00:16:43,535 but like you say, they ain't fresh neither. 293 00:16:43,803 --> 00:16:45,323 Oh, how do you tell when they're fresh? 294 00:16:45,838 --> 00:16:47,306 Well, you see, little brother, 295 00:16:47,373 --> 00:16:50,036 you can always tell when steer tracks are fresh 296 00:16:50,109 --> 00:16:51,709 when the steer is still standing in 'em. 297 00:16:55,581 --> 00:16:57,072 Those are fresh tracks. 298 00:17:10,596 --> 00:17:11,655 Howie! 299 00:17:11,731 --> 00:17:14,428 I was beginning to worry. You've been gone so long. 300 00:17:14,500 --> 00:17:15,866 Nothing to worry about. 301 00:17:15,935 --> 00:17:18,370 Oh, you found an elk! 302 00:17:18,437 --> 00:17:19,735 Oh, that's wonderful! 303 00:17:19,805 --> 00:17:21,296 Now we won't have to explain 304 00:17:21,374 --> 00:17:24,367 why we couldn't supply the beef for the Grange dinner. 305 00:17:24,443 --> 00:17:26,207 You look hungry. 306 00:17:26,279 --> 00:17:27,975 I'll go start supper. 307 00:17:50,236 --> 00:17:52,262 Somebody's been running all over this slope. 308 00:17:52,338 --> 00:17:53,601 Yeah. 309 00:17:54,006 --> 00:17:57,374 Looks of these tracks, it must have been a hunter, huh? 310 00:17:57,443 --> 00:17:58,934 Yeah, could be. 311 00:17:59,378 --> 00:18:00,744 It's getting pretty icy. 312 00:18:00,813 --> 00:18:03,180 Yeah. Well, it's getting dark. 313 00:18:03,249 --> 00:18:04,649 Well, we better make camp, huh? 314 00:18:04,717 --> 00:18:06,242 We're not gonna see anything this late. 315 00:18:06,319 --> 00:18:08,413 No. It's gonna get cold in a minute anyhow. 316 00:18:08,487 --> 00:18:09,965 What do you mean in a minute? I'm freezing now. 317 00:18:09,989 --> 00:18:11,514 Let's get these bedrolls undone. 318 00:18:13,726 --> 00:18:15,354 Let's move up here behind these rocks, 319 00:18:15,428 --> 00:18:16,794 get out of the wind, huh? 320 00:18:20,800 --> 00:18:21,859 Thanks. 321 00:18:25,705 --> 00:18:26,764 Howie? 322 00:18:28,674 --> 00:18:30,142 Howie, what's wrong? 323 00:18:31,010 --> 00:18:33,844 You found an elk. I'd think you'd be happy. 324 00:18:33,913 --> 00:18:36,075 Unless you're still mad at me. 325 00:18:37,383 --> 00:18:38,783 I found a steer. 326 00:18:39,118 --> 00:18:41,986 Elk, steer, same difference. 327 00:18:42,054 --> 00:18:43,682 It's all good meat. 328 00:18:44,056 --> 00:18:45,888 Not exactly. 329 00:18:45,958 --> 00:18:49,087 An elk's wild, belongs to the man that finds it. 330 00:18:49,161 --> 00:18:51,460 But a steer, that's property, 331 00:18:51,530 --> 00:18:53,965 belongs to somebody, wears the owner's brand. 332 00:18:54,634 --> 00:18:57,832 And that's what you found? A branded steer? 333 00:18:58,204 --> 00:19:00,196 And shot and brought home. 334 00:19:04,310 --> 00:19:06,779 A man ought to be sure before he shoots. 335 00:19:08,881 --> 00:19:10,816 Out there in the snow 20 miles from here, 336 00:19:10,883 --> 00:19:12,909 any branded cattle ought to be. 337 00:19:18,824 --> 00:19:21,157 Pine Tree brand. Ben Cartwright's steer. 338 00:19:22,361 --> 00:19:23,522 It's my fault. 339 00:19:24,730 --> 00:19:27,063 I didn't have to cut the cards. 340 00:19:27,133 --> 00:19:29,011 There ain't a cowhand alive that don't know any better 341 00:19:29,035 --> 00:19:30,628 than to shoot first and then look. 342 00:19:30,870 --> 00:19:33,305 Don't you think Mr. Cartwright will understand? 343 00:19:34,473 --> 00:19:35,736 I hope so. 344 00:19:37,309 --> 00:19:40,245 Finish the chores tomorrow, I'm gonna ride over and tell him. 345 00:19:40,646 --> 00:19:43,013 I'll give him this. That'll pay for the steer. 346 00:19:44,517 --> 00:19:47,077 It's been in your family for a long time. 347 00:19:47,953 --> 00:19:51,253 My granddad, my pa, me. 348 00:19:53,459 --> 00:19:56,520 Well, maybe Mr. Cartwright will hang on to it and let me buy it back. 349 00:19:59,699 --> 00:20:01,133 Hey, Hoss? 350 00:20:01,333 --> 00:20:02,494 Yeah? 351 00:20:02,568 --> 00:20:04,036 You awake? 352 00:20:04,603 --> 00:20:06,128 No. 353 00:20:06,439 --> 00:20:08,635 Are you thinking about getting awake? 354 00:20:08,708 --> 00:20:10,040 Mm-hmm. 355 00:20:10,109 --> 00:20:11,372 Good. 356 00:20:11,444 --> 00:20:13,675 It's your turn to stoke that fire. 357 00:20:14,046 --> 00:20:16,914 I was thinking about it come spring thaw. 358 00:20:16,982 --> 00:20:19,747 Oh, come on. We got that yearling to find. 359 00:20:19,819 --> 00:20:22,789 I tell you what. I'll flip you for it. 360 00:20:22,855 --> 00:20:24,824 Okay. Heads. 361 00:20:28,594 --> 00:20:31,587 Ah, dad burn it. 362 00:20:54,386 --> 00:20:57,982 I always say you ought to find out what your foreman's up to, 363 00:20:58,057 --> 00:21:00,356 drop in on him unexpectedly. 364 00:21:01,260 --> 00:21:02,626 Looks like you didn't listen. 365 00:21:02,862 --> 00:21:05,855 Looks like you helped yourself to one of my steers anyway. 366 00:21:05,931 --> 00:21:07,763 It ain't one of yours, Mr. Quarry. 367 00:21:16,509 --> 00:21:17,568 Pine Tree? 368 00:21:19,712 --> 00:21:22,181 Looks like I've got a rustler on my payroll. 369 00:21:22,414 --> 00:21:24,679 It was an accident. I was hunting elk. 370 00:21:24,750 --> 00:21:26,685 I saw the steer. I thought it was a maverick. 371 00:21:26,752 --> 00:21:27,913 Where? 372 00:21:28,020 --> 00:21:29,283 Sawtooth. 373 00:21:30,089 --> 00:21:32,684 That's miles from any other Ponderosa stock. 374 00:21:32,992 --> 00:21:35,518 You shot yourself a branded steer. 375 00:21:35,594 --> 00:21:37,859 That's rustling, pure and simple. 376 00:21:38,464 --> 00:21:40,228 Members of the Cattlemen's Association 377 00:21:40,299 --> 00:21:41,892 all agreed before they joined 378 00:21:42,601 --> 00:21:44,866 to prosecute all rustlers, no exceptions. 379 00:21:44,937 --> 00:21:48,066 Cartwright may be a friend of yours, but it won't help you. 380 00:21:48,140 --> 00:21:49,836 You're gonna have to stand trial. 381 00:21:51,944 --> 00:21:53,003 Another thing. 382 00:21:53,078 --> 00:21:56,071 Cartwright values this steer more than any animal he ever owned. 383 00:21:56,749 --> 00:21:58,293 You couldn't have got yourself in more trouble 384 00:21:58,317 --> 00:21:59,876 if you'd shot one of his sons. 385 00:22:00,452 --> 00:22:05,015 Of course, rustling one beef or a whole herd, same thing. 386 00:22:05,090 --> 00:22:08,117 Five-years prison term's the least you can get. 387 00:22:08,194 --> 00:22:11,096 Unless you run into a mean judge. Then, you might get 16 years. 388 00:22:12,865 --> 00:22:15,801 Anyone see you up there on Sawtooth or on the way back? 389 00:22:15,868 --> 00:22:17,166 No, nobody. 390 00:22:17,236 --> 00:22:19,036 You and I are the only ones who know about it? 391 00:22:19,471 --> 00:22:21,303 My wife knows. I told her. 392 00:22:21,473 --> 00:22:23,339 Well, you can keep her quiet. 393 00:22:23,409 --> 00:22:26,902 You do something for me and I'll forget I ever saw this steer. 394 00:22:29,248 --> 00:22:32,275 Oh, come on. It's no big chore. 395 00:22:32,351 --> 00:22:33,862 You just ride over to the Cartwrights' 396 00:22:33,886 --> 00:22:36,549 and tell him you saw his steer up in Sawtooth 397 00:22:36,622 --> 00:22:38,386 down and dying, winterkill. 398 00:22:38,691 --> 00:22:40,819 I'll tell him all right, but I ain't gonna lie. 399 00:22:41,126 --> 00:22:43,322 You'll do what I tell ya, or I'll talk to the sheriff, 400 00:22:43,395 --> 00:22:45,106 and you'll spend a lot of years away from home. 401 00:22:45,130 --> 00:22:46,223 Do you love your wife? 402 00:22:46,432 --> 00:22:48,833 I doubt she'll be here when you get out. 403 00:22:48,901 --> 00:22:51,530 Seems to me there's more to this than just one lie. 404 00:22:51,971 --> 00:22:53,496 I'm just trying to help you. 405 00:22:53,706 --> 00:22:54,867 No. 406 00:22:54,940 --> 00:22:57,774 Somehow you're trying to make money out of all this. 407 00:22:58,210 --> 00:22:59,678 But it won't matter anyway. 408 00:23:00,546 --> 00:23:02,457 If they value that steer the way you told me they do, 409 00:23:02,481 --> 00:23:03,813 they'll go looking for it. 410 00:23:03,883 --> 00:23:06,375 Not 'til next spring. Don't you worry about it. 411 00:23:06,452 --> 00:23:08,045 I'll worry if they don't find it. 412 00:23:08,120 --> 00:23:09,418 Now, just... 413 00:23:09,855 --> 00:23:11,289 don't you worry about it. 414 00:23:11,357 --> 00:23:16,386 You, uh... do as I say and ride over there and say your piece. 415 00:23:16,562 --> 00:23:17,962 Or go to prison? 416 00:23:18,163 --> 00:23:19,688 And lose your wife. 417 00:23:20,099 --> 00:23:22,534 You go now, you could be back by dark. 418 00:23:44,757 --> 00:23:46,419 You look far, far away. 419 00:23:47,826 --> 00:23:48,953 You caught me. 420 00:23:49,128 --> 00:23:51,063 Well, whatever it was, you look happy. 421 00:23:51,230 --> 00:23:52,459 Mm-hmm. 422 00:23:52,564 --> 00:23:54,965 Well, tell me about it. I could use a happy thought. 423 00:23:56,435 --> 00:23:59,303 You have so many worries of your own. 424 00:23:59,371 --> 00:24:01,237 I'll tell you some other time. 425 00:24:01,473 --> 00:24:03,806 Oh, I do have a problem or two. 426 00:24:04,076 --> 00:24:05,908 I can guess what it is. 427 00:24:05,978 --> 00:24:08,140 You're happy because winter's just about over. 428 00:24:08,213 --> 00:24:10,307 I certainly am. 429 00:24:10,382 --> 00:24:14,547 You know, I... I'm not used to not having a lot of people around me. 430 00:24:14,620 --> 00:24:18,079 You know, my... my big family. 431 00:24:18,590 --> 00:24:19,922 Howie... 432 00:24:21,093 --> 00:24:22,925 you know, I... I wouldn't have been able 433 00:24:22,995 --> 00:24:24,657 to have made it without you. 434 00:24:24,730 --> 00:24:26,164 Sure you could have. 435 00:24:26,231 --> 00:24:27,255 Mnh-mnh. 436 00:24:27,333 --> 00:24:29,199 I don't have your courage. 437 00:24:30,502 --> 00:24:31,868 Well, there are a lot of people 438 00:24:31,937 --> 00:24:33,997 who are snowed in all winter all alone. 439 00:24:34,707 --> 00:24:38,405 I'm afraid I... I wouldn't be able to make it. 440 00:24:38,477 --> 00:24:40,776 But next winter it'll be better. 441 00:24:40,913 --> 00:24:42,006 Maybe. 442 00:24:43,115 --> 00:24:45,846 Should be easier next winter. You've been through one. 443 00:24:45,918 --> 00:24:47,352 Oh, I don't mean that. 444 00:24:47,720 --> 00:24:49,586 I won't be alone next winter. 445 00:24:51,557 --> 00:24:53,185 There'll be three of us. 446 00:24:54,360 --> 00:24:55,487 Are you sure? 447 00:24:56,061 --> 00:24:57,290 Absolutely! 448 00:25:00,599 --> 00:25:01,910 I didn't want to tell you, but I... 449 00:25:01,934 --> 00:25:03,244 I'll drive you to the doctor tomorrow. 450 00:25:03,268 --> 00:25:04,861 No. 451 00:25:04,937 --> 00:25:05,961 I feel fine. 452 00:25:06,038 --> 00:25:10,339 I... well, I get a little queasy in the morning, but that's natural. 453 00:25:13,212 --> 00:25:14,976 You are pleased, aren't you? 454 00:25:15,647 --> 00:25:17,479 Of course I'm pleased. 455 00:25:17,716 --> 00:25:19,241 Ohh... 456 00:25:23,088 --> 00:25:24,818 I'm glad you told me now. 457 00:25:26,525 --> 00:25:28,721 Kind of makes things clearer for me. 458 00:25:33,032 --> 00:25:34,898 I'll be back before dark. 459 00:25:37,469 --> 00:25:39,461 Are you going to the Cartwrights'? 460 00:25:42,441 --> 00:25:43,441 Yeah. 461 00:25:43,609 --> 00:25:45,635 Are you going to take the watch? 462 00:25:46,812 --> 00:25:49,145 Sure. Thanks for reminding me. 463 00:26:03,162 --> 00:26:04,755 I was up on Sawtooth hunting elk, 464 00:26:04,830 --> 00:26:07,299 and I saw one of your steers, Mr. Cartwright. 465 00:26:07,366 --> 00:26:09,528 It was in a pretty bad way. 466 00:26:09,735 --> 00:26:12,830 So thin, the bones were about to poke through the hide. 467 00:26:12,905 --> 00:26:15,602 Fell while I was watching and couldn't get up. 468 00:26:15,674 --> 00:26:17,194 Looked to me like he was winterkilled. 469 00:26:17,976 --> 00:26:19,308 You sure he was dead? 470 00:26:19,711 --> 00:26:21,111 I'm sure. 471 00:26:21,180 --> 00:26:23,274 I've seen too much of it this winter to be wrong. 472 00:26:23,348 --> 00:26:26,580 Well, I was just riding by. I thought you'd like to know. 473 00:26:26,652 --> 00:26:27,652 Yeah. 474 00:26:31,223 --> 00:26:32,589 Well... 475 00:26:33,425 --> 00:26:35,826 There's no use us waiting around for Hoss and Joe. 476 00:26:37,696 --> 00:26:40,393 Turns out your Montana breed was not as hardy as you hoped. 477 00:26:40,466 --> 00:26:41,466 It's a shame. 478 00:26:41,533 --> 00:26:43,126 If that steer had survived, 479 00:26:43,202 --> 00:26:44,779 we might have seen our way clear to loan you money 480 00:26:44,803 --> 00:26:46,863 to buy Montana stock. 481 00:26:47,239 --> 00:26:49,765 As it is, it would be a waste. 482 00:27:01,453 --> 00:27:02,716 - Oof. - Oh, hi, Joe. 483 00:27:02,788 --> 00:27:04,723 Hey, Jamie. Where's Pa? 484 00:27:04,790 --> 00:27:05,790 In the kitchen. 485 00:27:05,858 --> 00:27:06,917 Hey, Pa? 486 00:27:06,992 --> 00:27:08,153 Yep. 487 00:27:09,161 --> 00:27:10,686 Ooh, is it a cold goose out there. 488 00:27:10,762 --> 00:27:13,493 - Oh, wow. - Hey, we couldn't find that yearling. 489 00:27:13,565 --> 00:27:15,295 No, I didn't think you would. 490 00:27:15,367 --> 00:27:16,494 How come? 491 00:27:16,568 --> 00:27:18,662 Well, Howie came by soon after you'd left 492 00:27:18,737 --> 00:27:21,366 and told me he'd been up there and he'd seen the steer die. 493 00:27:22,774 --> 00:27:24,174 Die of what? 494 00:27:24,243 --> 00:27:25,336 The winterkill. 495 00:27:25,410 --> 00:27:27,845 Oh, I find that pretty hard to believe. 496 00:27:27,913 --> 00:27:30,348 Yeah, that steer we saw up there four days ago 497 00:27:30,415 --> 00:27:32,714 sure wasn't suffering no hunger pangs. 498 00:27:32,918 --> 00:27:34,477 - Mm. - If he lasted the whole winter, 499 00:27:34,553 --> 00:27:36,030 that last storm wasn't gonna hurt him any. 500 00:27:36,054 --> 00:27:37,647 I know, I know, I know, I know. 501 00:27:39,191 --> 00:27:41,660 Howie's a good friend, but I still can't figure out 502 00:27:41,727 --> 00:27:43,923 why he'd spend a whole day in the saddle 503 00:27:43,996 --> 00:27:47,330 just to tell us that he'd seen one of our dead steers. 504 00:27:49,168 --> 00:27:51,330 Hey, did he know how important that steer was to us? 505 00:27:52,404 --> 00:27:54,964 Well, Jake Quarry knows, and Howie works for him. 506 00:27:55,040 --> 00:27:56,906 Well, then, Howie knows. I think he's lying. 507 00:27:56,975 --> 00:27:59,809 I don't think he ever saw that steer die from winterkill. 508 00:27:59,878 --> 00:28:01,244 Well... 509 00:28:01,980 --> 00:28:03,642 we're just guessing. 510 00:28:04,116 --> 00:28:05,914 That really isn't fair. 511 00:28:05,984 --> 00:28:07,475 Let's ride up there tomorrow morning, 512 00:28:07,553 --> 00:28:09,464 and this time we'll look for a winterkilled steer, 513 00:28:09,488 --> 00:28:11,081 not one that's up and running. 514 00:28:11,156 --> 00:28:13,318 Why don't you fellas get cleaned up? 515 00:28:40,419 --> 00:28:41,944 It's getting pretty deep up here. 516 00:28:42,688 --> 00:28:45,123 Let's tether 'em to that clump of trees down there. 517 00:28:51,997 --> 00:28:53,226 That snow is deep. 518 00:28:53,298 --> 00:28:54,357 Yeah. 519 00:28:55,234 --> 00:28:57,396 Last time we saw him, Pa, 520 00:28:57,469 --> 00:28:59,147 that steer was right up there among them rocks 521 00:28:59,171 --> 00:29:01,106 making like a mountain goat. 522 00:29:01,173 --> 00:29:02,505 And he outran ya. 523 00:29:02,574 --> 00:29:05,134 Some. Course, he had one advantage. 524 00:29:05,210 --> 00:29:07,202 He didn't have on none of these dang snowshoes. 525 00:29:07,279 --> 00:29:09,271 He was just playing games with us. 526 00:29:09,348 --> 00:29:11,317 Ran circles around us a couple of times. 527 00:29:11,383 --> 00:29:14,217 That sure doesn't sound like a weak and starving animal to me. 528 00:29:14,286 --> 00:29:16,448 Well... he wasn't. 529 00:29:16,521 --> 00:29:18,080 He sure was not that day. 530 00:29:18,457 --> 00:29:20,392 He was as healthy as big brother there. 531 00:29:20,459 --> 00:29:21,459 Yeah. 532 00:29:22,628 --> 00:29:24,927 Howie said the last time he saw that yearling, 533 00:29:24,997 --> 00:29:26,841 he'd fallen down among the rocks up in the meadow. 534 00:29:26,865 --> 00:29:28,800 And I still say Howie's lying. 535 00:29:28,867 --> 00:29:30,631 Well, he should be easy enough to find. 536 00:29:30,702 --> 00:29:32,500 Ain't but one meadow up there. 537 00:29:32,571 --> 00:29:33,971 All right, that's where we'll look. 538 00:29:34,006 --> 00:29:35,372 Once we get up there, we'll split. 539 00:29:35,440 --> 00:29:37,752 We'll be able to cover three times as much ground that way. 540 00:29:37,776 --> 00:29:38,920 I've got an axe in my saddlebag. 541 00:29:38,944 --> 00:29:40,321 We'll need some poles to poke the drifts. 542 00:29:40,345 --> 00:29:41,438 Yeah. 543 00:29:41,513 --> 00:29:43,175 I'll get it. 544 00:30:40,138 --> 00:30:41,138 Any luck? 545 00:30:41,206 --> 00:30:43,641 - No, nothing. - Ah... 546 00:30:43,709 --> 00:30:45,507 - Yeah. - I'll tell you one thing. 547 00:30:45,577 --> 00:30:47,512 There's no winterkill steer up there. 548 00:30:49,681 --> 00:30:51,980 I think I'd like to talk to Howie again. 549 00:30:53,185 --> 00:30:54,244 Come on. 550 00:31:12,037 --> 00:31:14,165 - Howdy. - Ah, howdy. 551 00:31:14,239 --> 00:31:16,902 I'm glad you stopped by. I didn't expect you over this way. 552 00:31:16,975 --> 00:31:20,139 Well, we were just up on Sawtooth for that yearling of ours. 553 00:31:20,212 --> 00:31:21,373 Couldn't find a trace of him. 554 00:31:21,446 --> 00:31:24,348 Well, it's a big flat up there. Rocks and trees at the north end. 555 00:31:24,416 --> 00:31:25,960 Makes kind of a meadow. You know what I mean? 556 00:31:25,984 --> 00:31:27,282 Yeah, that's where we were. 557 00:31:28,120 --> 00:31:30,487 That's where I saw him. Fell against the rocks. 558 00:31:30,555 --> 00:31:32,456 Well, we searched that whole area. 559 00:31:32,657 --> 00:31:34,523 Well, he must be under a drift. 560 00:31:34,726 --> 00:31:38,322 Ah, we poked around every drift on that mountainside. 561 00:31:38,397 --> 00:31:39,397 He ain't up there. 562 00:31:40,432 --> 00:31:42,043 Well, I could have sworn he was down for good. 563 00:31:42,067 --> 00:31:43,467 He must have got up and moved. 564 00:31:43,535 --> 00:31:46,232 That shape you said he was in, he couldn't move very far, could he? 565 00:31:48,473 --> 00:31:49,771 We didn't find him. 566 00:31:50,142 --> 00:31:52,134 I told you what I saw. 567 00:31:52,210 --> 00:31:54,236 I didn't hang around to watch your steer die. 568 00:31:54,646 --> 00:31:55,909 Howie... 569 00:31:56,248 --> 00:31:58,911 just your prints up there and ours. 570 00:31:58,984 --> 00:32:00,384 Nobody else's. 571 00:32:01,086 --> 00:32:03,146 Now, I'm asking you as a friend, 572 00:32:03,688 --> 00:32:06,624 all you saw was our dying steer? 573 00:32:06,925 --> 00:32:09,394 That's all. I swear it. 574 00:32:15,133 --> 00:32:17,678 Why don't you come in and get warm, have a bite to eat before you go? 575 00:32:17,702 --> 00:32:20,638 Another time, Howie. Let's move on, Hoss. 576 00:32:39,424 --> 00:32:41,222 Aren't they coming in? 577 00:32:42,060 --> 00:32:43,790 Well, I made fresh co... 578 00:32:46,398 --> 00:32:48,890 Howie, I thought you told me that everything was all right 579 00:32:48,967 --> 00:32:50,765 between you and the Cartwrights. 580 00:32:52,103 --> 00:32:54,436 Well, it seems the Cattlemen's Association members 581 00:32:54,506 --> 00:32:58,773 made some sort of an agreement to prosecute rustlers, 582 00:32:58,844 --> 00:33:00,437 and I might be prosecuted. 583 00:33:00,512 --> 00:33:01,844 Why, you're not a rustler. 584 00:33:01,913 --> 00:33:04,109 I know that, and the Cartwrights know it. 585 00:33:04,683 --> 00:33:06,948 I don't know. It's something legal. 586 00:33:07,018 --> 00:33:09,647 It all started when you cut those cards, 587 00:33:09,721 --> 00:33:11,587 and it's my fault. 588 00:33:12,023 --> 00:33:14,925 I wanted everyone to know that you were the foreman 589 00:33:14,993 --> 00:33:16,757 of the Rocker T. 590 00:33:17,996 --> 00:33:19,430 Because I'm proud of you. 591 00:33:20,165 --> 00:33:21,565 Proud of me? Why? 592 00:33:23,435 --> 00:33:26,064 Take me all day to tell you that. 593 00:33:27,239 --> 00:33:31,108 Just seems like lately we've been so far apart. 594 00:33:32,277 --> 00:33:34,769 Well, I've had other things on my mind. 595 00:33:35,580 --> 00:33:37,276 I know you're in trouble... 596 00:33:38,717 --> 00:33:44,315 but as long as we face it together, good, bad, rich, poor, 597 00:33:44,856 --> 00:33:49,055 it doesn't matter as long as we have each other. 598 00:33:49,127 --> 00:33:51,323 Even if I go to jail for rustling? 599 00:33:51,396 --> 00:33:54,389 You're not going to go to jail. 600 00:33:54,466 --> 00:33:55,764 I'll tell the judge, 601 00:33:55,834 --> 00:33:58,531 and if he doesn't believe me, I'll scratch his eyes out. 602 00:33:58,603 --> 00:34:00,765 Fire and brimstone. 603 00:34:00,839 --> 00:34:03,365 You talk a good fight, but you couldn't hurt anybody. 604 00:34:03,441 --> 00:34:05,137 Neither could you. 605 00:34:06,711 --> 00:34:09,340 Well, in the fix I'm in... 606 00:34:09,414 --> 00:34:12,350 no matter what I do, we're both gonna be hurt. 607 00:34:12,717 --> 00:34:14,549 Howie, I love you. 608 00:34:15,086 --> 00:34:18,579 And no matter what happens, I always will. 609 00:34:36,942 --> 00:34:37,942 Sorry I'm late, boys. 610 00:34:38,009 --> 00:34:40,274 You didn't miss anything. 611 00:34:40,345 --> 00:34:42,109 Quarry's at it again. 612 00:34:42,213 --> 00:34:44,182 You gentlemen are in for a treat. 613 00:34:44,249 --> 00:34:46,946 Rocker T beef donated by Jake Quarry. 614 00:34:47,018 --> 00:34:49,146 It's the best, you'll see. 615 00:34:49,621 --> 00:34:53,080 Evening, ladies. Nevada's best beef coming up. 616 00:34:53,158 --> 00:34:54,990 Donated by Jake Quarry. 617 00:34:55,060 --> 00:34:56,221 Excuse me. 618 00:34:57,429 --> 00:34:59,921 He sure is a busy man, isn't he? 619 00:34:59,998 --> 00:35:02,365 Put a saddle on him, he'd make a great cutting horse. 620 00:35:02,434 --> 00:35:04,835 He's already cornered Tyson. Now he's working on Gorley. 621 00:35:07,672 --> 00:35:09,038 Soup's on, folks. 622 00:35:10,408 --> 00:35:14,106 Ed, can I talk to you a minute before you sit down? 623 00:35:14,646 --> 00:35:17,343 You sign that quitclaim deed tonight, and I'll give you the cash. 624 00:35:17,415 --> 00:35:19,008 I got it on me. 625 00:35:19,084 --> 00:35:20,552 Price is still $3 an acre? 626 00:35:20,619 --> 00:35:22,029 That's right, which is still more than you'll get 627 00:35:22,053 --> 00:35:23,919 from anybody else. I got the deed on me. 628 00:35:25,156 --> 00:35:27,284 I'll have to think on it, Mr. Quarry. 629 00:35:35,567 --> 00:35:38,298 I hear your Montana steer didn't make it. 630 00:35:39,204 --> 00:35:40,263 So I hear. 631 00:35:40,572 --> 00:35:41,938 That's too bad. 632 00:35:42,941 --> 00:35:45,172 Griggs, does that mean the bank loan won't go through 633 00:35:45,243 --> 00:35:46,404 on the Montana herd? 634 00:35:46,478 --> 00:35:49,209 Don't talk business at social gatherings, Mr. Quarry. 635 00:35:49,648 --> 00:35:51,139 Don't blame ya. 636 00:35:51,216 --> 00:35:52,616 Rocker T! 637 00:35:52,684 --> 00:35:55,279 Fine beef, if I do say so myself. 638 00:36:02,861 --> 00:36:05,330 Rocker T beef 639 00:36:06,164 --> 00:36:08,531 compliments of Jake Quarry. 640 00:36:10,201 --> 00:36:12,568 Rocker T beef. 641 00:36:14,439 --> 00:36:19,810 Rocker T beef compliments of Jake Quarry. 642 00:36:22,914 --> 00:36:25,008 Compliments of Jake Quarry. 643 00:36:25,817 --> 00:36:27,376 Listen, everybody. 644 00:36:28,086 --> 00:36:29,918 This ain't Rocker T beef. 645 00:36:32,057 --> 00:36:34,891 It's Cartwright beef. Montana beef. 646 00:36:36,161 --> 00:36:37,424 That's a lie. 647 00:36:37,495 --> 00:36:39,157 You wouldn't donate, Quarry. 648 00:36:39,230 --> 00:36:41,256 You almost fired me when I asked you too. 649 00:36:42,033 --> 00:36:43,661 Well, you're fired now! 650 00:36:43,735 --> 00:36:46,204 Montana beef. I shot it. 651 00:36:46,438 --> 00:36:48,669 Landis, you keep your mouth shut! 652 00:36:48,740 --> 00:36:49,901 Hold it, Quarry. 653 00:36:50,875 --> 00:36:51,968 Go ahead, Howie. 654 00:36:52,210 --> 00:36:53,788 You've been hearing how the Cartwright yearling 655 00:36:53,812 --> 00:36:54,939 was winterkilled. 656 00:36:56,548 --> 00:36:57,777 That just ain't so. 657 00:36:58,483 --> 00:37:00,816 I shot it in four feet of snow up on Sawtooth 658 00:37:00,885 --> 00:37:02,353 thinking it was a maverick. 659 00:37:02,420 --> 00:37:04,946 I had to chase it for an hour to get it in my sights. 660 00:37:07,192 --> 00:37:08,387 That's a lie. 661 00:37:08,793 --> 00:37:10,352 It's the truth! 662 00:37:10,829 --> 00:37:12,263 I suppose you were there. 663 00:37:12,697 --> 00:37:14,393 No, I wasn't there, 664 00:37:14,466 --> 00:37:16,833 but I was in the yard when Howie brought the steer 665 00:37:16,901 --> 00:37:18,426 back down from the mountain. 666 00:37:19,637 --> 00:37:21,401 One of 'em lies, and the other swears to it. 667 00:37:21,473 --> 00:37:22,750 They're in on this with Cartwright. 668 00:37:22,774 --> 00:37:25,972 They're trying to get that bank loan so they can get that Montana herd. 669 00:37:26,044 --> 00:37:28,741 That stock ain't as good as what we breed right here. 670 00:37:28,813 --> 00:37:32,944 Now, I don't care what Landis says, this... this is Rocker beef! 671 00:37:33,351 --> 00:37:35,513 I can prove I shot that steer up on Sawtooth. 672 00:37:35,587 --> 00:37:37,215 I can show you where I dressed it out. 673 00:37:37,288 --> 00:37:39,621 All right, Howie, we'll take you up on that. 674 00:37:39,691 --> 00:37:41,819 We'll ride up with you first thing in the morning. 675 00:37:42,327 --> 00:37:44,296 - You'll need witnesses. - I'll be there. 676 00:37:44,696 --> 00:37:47,598 I don't like horseback riding in the snow, but I'll be there. 677 00:37:50,969 --> 00:37:52,665 I think I may eat this now. 678 00:39:36,541 --> 00:39:38,009 Well, let's get into these shoes. 679 00:39:38,076 --> 00:39:40,409 About as far as we're able to get on the horses. 680 00:39:52,390 --> 00:39:54,655 This is the part I could do without up here. 681 00:39:54,726 --> 00:39:55,726 Yeah. 682 00:40:09,374 --> 00:40:12,071 Since no one wants to believe me, I thought I'd come along 683 00:40:12,143 --> 00:40:14,339 to see what Mr. Landis has to show you. 684 00:40:14,412 --> 00:40:15,846 Any objections? 685 00:40:17,015 --> 00:40:20,042 Your privilege. It's government property. 686 00:40:20,118 --> 00:40:21,142 Everybody ready? 687 00:40:21,219 --> 00:40:22,414 Yeah. 688 00:40:22,487 --> 00:40:23,580 All right, let's go. 689 00:41:48,239 --> 00:41:50,606 I never knew snowshoes could be so tricky. 690 00:41:50,675 --> 00:41:53,702 I spent half my time falling down and getting up. 691 00:41:53,778 --> 00:41:55,656 It'll take you a little while to get used to 'em. 692 00:41:55,680 --> 00:41:58,946 I think this is my first and last attempt. 693 00:41:59,017 --> 00:42:01,316 Howie, how much further do we have to go? 694 00:42:01,786 --> 00:42:04,517 Oh, three, maybe four miles. 695 00:42:04,589 --> 00:42:06,581 You covered the whole ridge looking for elk? 696 00:42:06,657 --> 00:42:09,752 No, sir. I came up the south slope. It's near the Rocker T. 697 00:42:09,827 --> 00:42:11,955 Time I got to the top is when I saw the steer. 698 00:42:12,163 --> 00:42:16,498 Landis, you want us to really believe you shot a steer in country like this? 699 00:42:16,567 --> 00:42:18,297 I shot it, and you know it. 700 00:42:18,936 --> 00:42:21,337 Cartwright, you offer him a job? 701 00:42:21,639 --> 00:42:24,234 No. I didn't even know he needed one 'til last night. 702 00:42:24,609 --> 00:42:26,009 He's hoping you will. 703 00:42:26,077 --> 00:42:27,340 He's hoping you'll hire him on 704 00:42:27,412 --> 00:42:29,176 to help bring that Montana herd down. 705 00:42:29,247 --> 00:42:31,148 That's why he made up the story about the steer. 706 00:42:31,215 --> 00:42:32,215 It's true. 707 00:42:32,283 --> 00:42:33,808 Oh, yeah. 708 00:42:33,918 --> 00:42:36,945 He's gonna walk our legs off 'til we can't move, 709 00:42:37,021 --> 00:42:39,533 and there won't be nothing there 'cause there's nothing to find. 710 00:42:39,557 --> 00:42:40,923 There is. 711 00:42:41,192 --> 00:42:42,524 You swear to that? 712 00:42:42,593 --> 00:42:43,856 Yeah, I swear. 713 00:42:44,095 --> 00:42:46,564 All right, raise your right hand and swear. 714 00:42:46,631 --> 00:42:48,395 I swear. 715 00:42:48,666 --> 00:42:52,159 Gentlemen, the man's a rustler. 716 00:42:52,236 --> 00:42:53,236 Arrest him. 717 00:42:53,304 --> 00:42:55,500 Well, not quite yet, Mr. Quarry. 718 00:42:58,142 --> 00:43:01,704 Landis, you can't even lie yourself into jail! 719 00:43:08,052 --> 00:43:09,213 Hold it. Hold it. 720 00:43:09,454 --> 00:43:10,513 Hold it! 721 00:43:13,591 --> 00:43:14,701 - Hold it, Howie. - Howie, Howie, Howie. 722 00:43:14,725 --> 00:43:17,320 - Hold it. Hold it. - Hold it now. 723 00:43:17,395 --> 00:43:18,761 Come on, Howie. 724 00:43:18,830 --> 00:43:20,340 Finding that steer's the important thing. 725 00:43:20,364 --> 00:43:22,060 You fellas are gonna need all the energy 726 00:43:22,133 --> 00:43:24,295 walking around these hills now. 727 00:43:24,368 --> 00:43:28,032 Howie, you just prove you shot that steer 728 00:43:28,106 --> 00:43:29,472 and you'll be helping all of us. 729 00:43:29,540 --> 00:43:31,736 And I promise you there'll be no prosecution. 730 00:43:33,144 --> 00:43:34,510 I'm ready to go whenever you are. 731 00:43:34,579 --> 00:43:36,377 All right, let's go right now, huh? 732 00:44:09,547 --> 00:44:10,547 Hold it! 733 00:44:13,818 --> 00:44:15,184 Hey, what's that down there? 734 00:45:07,805 --> 00:45:08,805 Winterkill, huh? 735 00:45:08,873 --> 00:45:10,432 - Yeah. - What brand? 736 00:45:11,509 --> 00:45:12,509 Pine Tree. 737 00:45:12,577 --> 00:45:13,840 What brand? 738 00:45:13,911 --> 00:45:15,038 I said Pine Tree. 739 00:45:15,313 --> 00:45:17,475 There's your Montana steer. 740 00:45:17,548 --> 00:45:20,211 I guess that shows you who's right, Mr. Griggs. 741 00:45:20,618 --> 00:45:24,077 No, I shot that Montana steer! I'll show you where I dressed it out. 742 00:45:24,155 --> 00:45:26,386 Sure, you can show us where you dressed it out. 743 00:45:26,457 --> 00:45:28,483 Show us some blood, huh? 744 00:45:28,559 --> 00:45:30,960 How do we know it isn't from a deer or an elk? 745 00:45:32,430 --> 00:45:33,955 Hoss, take a look at the brand. 746 00:45:34,532 --> 00:45:36,433 Looks a little wide and thick, don't it? 747 00:45:36,500 --> 00:45:39,095 Yeah, look at that little hump. That was never in our brand. 748 00:45:41,372 --> 00:45:43,739 Yeah, it looks like a running iron has been used on that. 749 00:45:44,275 --> 00:45:47,143 Cartwright... you trying to get out from under? 750 00:45:49,113 --> 00:45:50,157 If the brand's in question, 751 00:45:50,181 --> 00:45:52,116 there must be some way to prove who's right. 752 00:45:52,416 --> 00:45:53,611 There is. 753 00:45:55,486 --> 00:45:57,648 I'll skin that brand off, 754 00:45:58,122 --> 00:46:01,115 and if it's an honest and original brand, 755 00:46:01,492 --> 00:46:04,929 then on the bottom side of the hide it'll all be the same color. 756 00:46:04,996 --> 00:46:07,090 And if it isn't, the change'll show up. 757 00:46:07,498 --> 00:46:09,091 Well, if a running iron's been used, 758 00:46:09,166 --> 00:46:11,397 it'll be admissible as evidence in court. 759 00:46:13,237 --> 00:46:14,237 Down there all right? 760 00:46:14,305 --> 00:46:15,305 Yeah. 761 00:47:25,609 --> 00:47:27,601 I brought the steer up here. 762 00:47:27,978 --> 00:47:29,412 That's all I'm going to say. 763 00:47:29,480 --> 00:47:31,449 If I were in your place, I wouldn't talk either. 764 00:47:31,515 --> 00:47:33,746 Attempted murder and using a running iron. 765 00:47:33,818 --> 00:47:34,877 Denman... 766 00:47:35,753 --> 00:47:37,881 It's your responsibility to get me to a doctor. 767 00:47:37,955 --> 00:47:39,651 Oh, we'll get you there. 768 00:47:47,865 --> 00:47:51,097 Shames me that I lied to you about that steer. 769 00:47:53,237 --> 00:47:56,264 Well, Quarry threatened to send you to jail if you didn't lie. 770 00:47:57,007 --> 00:47:58,635 That's what he said. 771 00:47:58,709 --> 00:48:02,111 Threats and duress wouldn't stand up in court. 772 00:48:03,447 --> 00:48:07,179 Howie, everything's gonna be all right. You're a good foreman. 773 00:48:07,251 --> 00:48:09,447 And there are plenty of places around here 774 00:48:09,520 --> 00:48:11,079 for a good foreman. 775 00:48:11,622 --> 00:48:13,386 Thank you, Mr. Cartwright. 776 00:48:14,058 --> 00:48:16,254 Marie will be happy to know that you think that way. 777 00:48:16,327 --> 00:48:17,989 Well, you be sure and tell her I said so. 778 00:48:18,062 --> 00:48:19,291 I will. 779 00:48:19,830 --> 00:48:22,265 Joseph, if we took the south slope, 780 00:48:22,333 --> 00:48:24,811 we could get Howie home two or three hours sooner, couldn't we? 781 00:48:24,835 --> 00:48:25,894 Darn right. 782 00:48:26,537 --> 00:48:29,006 Then, he could see his wife two or three hours sooner. 783 00:48:29,940 --> 00:48:31,033 That's all right with me. 784 00:48:31,108 --> 00:48:32,508 Well, let's get to moving now then. 57952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.