Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:10,067
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:34,768 --> 00:00:36,760
- Hey, Clyde. How you doin'?
- Howdy.
3
00:00:38,972 --> 00:00:41,737
- Wade.
- Hey, Joe. Be right with you.
4
00:00:41,875 --> 00:00:44,071
- All right.
- There you go, Charley.
5
00:00:45,846 --> 00:00:49,476
Hey, we got this... we got this
letter from Tim Henry in Willow Bend.
6
00:00:49,616 --> 00:00:51,312
Yeah, I know him well.
7
00:00:51,451 --> 00:00:53,611
- He owns that livestock company.
- Yeah, that's right.
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,080
We wanna buy
some horses from him.
9
00:00:55,188 --> 00:00:57,148
He made 'em sound awful
good in the letter, but...
10
00:00:57,224 --> 00:00:59,944
But you don't know him and you're
wondering if he's telling the truth
11
00:01:00,027 --> 00:01:01,467
or trying to sell
you some crowbait.
12
00:01:01,562 --> 00:01:04,240
It's a long ride to Willow Bend. I
thought you might be able to help.
13
00:01:04,264 --> 00:01:07,496
Just a minute, Joe.
Be right with you.
14
00:01:07,634 --> 00:01:09,569
Take your time. I would.
15
00:01:09,703 --> 00:01:11,729
Hello, Joe. Clyde.
16
00:01:11,872 --> 00:01:15,206
- Hi, Sarah.
- Hello, Miss Sellers.
17
00:01:15,342 --> 00:01:17,174
May I be of some service to you?
18
00:01:17,311 --> 00:01:20,406
Uh, yes, I have come
to make a deposit.
19
00:01:20,547 --> 00:01:23,779
Oh, that's fine. Let's see here.
20
00:01:25,252 --> 00:01:27,448
2,480 dollars,
21
00:01:27,588 --> 00:01:31,320
plus your usual five
deposit, plus my ten...
22
00:01:31,458 --> 00:01:35,122
No, no, my 25.
23
00:01:39,366 --> 00:01:42,359
Brings the total to 2,505,
24
00:01:42,502 --> 00:01:46,269
plus your ten,
brings it to 2,515.
25
00:01:47,240 --> 00:01:50,267
I wanted to surprise you.
I wanted to be the one.
26
00:01:50,410 --> 00:01:52,174
You are the one. Come here.
27
00:01:53,847 --> 00:01:56,214
- It's been a long day coming...
- Oh, hello, Mr. Barker.
28
00:01:56,350 --> 00:01:59,787
- Hello, Sarah.
- Mr. Barker.
29
00:01:59,920 --> 00:02:04,051
Uh, we... we've been building us a
mountain, five, ten dollars at a time.
30
00:02:04,191 --> 00:02:07,787
2,500 dollars and we can get
married, and today we finally made it.
31
00:02:08,395 --> 00:02:12,526
I've got some good news too.
I'm retiring at the end of the month.
32
00:02:12,666 --> 00:02:14,931
You're gonna take my place.
You're the new manager, Wade.
33
00:02:15,068 --> 00:02:18,061
Oh, Wade. Oh, that's
wonderful. Thank you, Mr. Barker.
34
00:02:19,373 --> 00:02:23,174
Clyde, I was gonna talk to
you about this later today,
35
00:02:23,310 --> 00:02:26,212
but since Sarah was
here, it seemed fittin'...
36
00:02:26,346 --> 00:02:29,316
That's all right, Mr. Barker.
I'm happy for Wade.
37
00:02:30,384 --> 00:02:31,977
Congratulations, Wade.
38
00:02:32,119 --> 00:02:33,119
- To both of you.
- Clyde.
39
00:02:33,253 --> 00:02:35,882
- Thank you, Clyde.
- I didn't expect this.
40
00:02:36,023 --> 00:02:38,083
- I don't know what to say.
- Don't say anything.
41
00:02:38,225 --> 00:02:40,456
- Good luck to both of you.
- Thank you, Mr. Barker.
42
00:02:40,594 --> 00:02:45,157
Clyde, I... I'm sorry. I... I wished
it could have been both of us.
43
00:02:46,500 --> 00:02:50,767
- Don't mention it.
- There he is, Hank. Look at him.
44
00:02:50,904 --> 00:02:54,068
All dressed up like a city dude.
45
00:02:54,207 --> 00:02:57,041
We sold our furs and we
had us a good day's pay,
46
00:02:57,177 --> 00:02:59,203
and we're gonna take
old Wade out for a drink.
47
00:02:59,346 --> 00:03:01,546
No, thanks, boys. Can't do
it right now. Maybe later on.
48
00:03:01,615 --> 00:03:04,050
Don't worry about these
folks. Bring 'em along.
49
00:03:04,184 --> 00:03:06,676
- I can't right now.
- Wade, Wade, I'll see you tonight.
50
00:03:06,820 --> 00:03:09,585
Hey, that ain't like the
old Wade we used to know.
51
00:03:09,723 --> 00:03:12,591
He's getting high-toned,
too big for his old friends.
52
00:03:12,726 --> 00:03:14,957
Let's mess him up and make
him look like the old days.
53
00:03:15,095 --> 00:03:18,429
- Let's mess him up.
- All right, boys, that's enough.
54
00:03:18,565 --> 00:03:20,410
I used to camp with these
fellas on the Bitterroot.
55
00:03:20,434 --> 00:03:22,311
They're good men until
they get full of the jack.
56
00:03:22,335 --> 00:03:25,237
Come on, Wade, let's go
to the saloon. Come on...
57
00:03:25,372 --> 00:03:27,637
Hey, Sweeny, come on...
58
00:03:28,608 --> 00:03:31,737
Come on, Sweeny,
let's get to the bar.
59
00:03:31,878 --> 00:03:33,870
- Hey, wait.
- Come on, let's take Wade with us.
60
00:03:34,014 --> 00:03:35,482
Come on, Wade.
61
00:03:37,884 --> 00:03:41,218
- What's the matter with you?
- Listen, look at the mess you made.
62
00:03:41,354 --> 00:03:43,346
I gotta clean it up, you...
63
00:04:01,208 --> 00:04:04,303
Get out of here!
Get out of here!
64
00:04:04,444 --> 00:04:07,846
Get out of here! Get
out of here! Get out!
65
00:04:17,624 --> 00:04:19,616
I'm... I'm sorry, gentlemen.
66
00:04:26,066 --> 00:04:28,126
Hey, Wade, you all right?
67
00:04:28,268 --> 00:04:32,205
Yeah, I'm all right. Uh,
what was it you wanted, Joe?
68
00:04:32,339 --> 00:04:36,538
Oh, Tim Henry. You can
trust him. He's all right.
69
00:04:37,911 --> 00:04:38,911
Thanks.
70
00:05:44,644 --> 00:05:46,636
Looks mighty good to me.
71
00:05:48,548 --> 00:05:51,074
Just bring the
hammer and a nail.
72
00:05:51,218 --> 00:05:55,713
Yes, ma'am. Your slightest
wish is my command.
73
00:05:55,856 --> 00:05:58,291
- That should be right in the center.
- Uh-huh.
74
00:05:59,593 --> 00:06:00,593
Here.
75
00:06:06,433 --> 00:06:07,901
There you go.
76
00:06:08,034 --> 00:06:09,662
Hmm.
77
00:06:09,803 --> 00:06:10,964
What do you think?
78
00:06:11,104 --> 00:06:12,868
- Tomorrow.
- Huh?
79
00:06:13,006 --> 00:06:17,910
I think tomorrow is long enough.
Let's me and you get married tomorrow.
80
00:06:18,044 --> 00:06:19,945
Oh, Wade.
81
00:06:20,080 --> 00:06:22,106
I want to, more than anything.
82
00:06:22,249 --> 00:06:24,650
- Well, why not?
- Because we can't.
83
00:06:24,784 --> 00:06:27,583
You've gotta add another
bedroom and enlarge the kitchen.
84
00:06:27,721 --> 00:06:30,088
Well, I've gotta make all the
arrangements for the church
85
00:06:30,223 --> 00:06:32,658
and the party afterwards
and the invitations and the...
86
00:06:32,792 --> 00:06:35,592
- There are thousands of things.
- All right, then, day after tomorrow.
87
00:06:35,729 --> 00:06:38,563
No. At least three weeks.
88
00:06:38,698 --> 00:06:43,796
Oh, Wade, I'm only gonna be married
once, and it means so much. Please?
89
00:06:43,937 --> 00:06:47,203
Three weeks, and no more.
90
00:06:55,949 --> 00:06:58,214
Oh, no, not another one.
91
00:06:58,351 --> 00:07:00,343
It's the last one.
92
00:07:04,024 --> 00:07:05,356
Right there.
93
00:07:13,967 --> 00:07:14,967
Here.
94
00:07:16,369 --> 00:07:17,369
Hmm.
95
00:07:19,973 --> 00:07:22,738
I hear you had some trouble
with those two trappers.
96
00:07:24,577 --> 00:07:26,375
News travels fast.
97
00:07:26,513 --> 00:07:28,345
There was no trouble.
I just threw 'em out.
98
00:07:28,481 --> 00:07:30,677
Oh? Well, I thought
they were friends of yours.
99
00:07:30,817 --> 00:07:31,817
Oh, they still are.
100
00:07:31,952 --> 00:07:34,592
They'd just had too much to drink
and they were wrecking the place,
101
00:07:34,654 --> 00:07:36,623
so I had to whack 'em.
102
00:07:36,756 --> 00:07:38,384
Oh, they'll forget it.
103
00:07:38,525 --> 00:07:40,585
We pound on each
other all the time.
104
00:07:43,863 --> 00:07:44,863
Come here.
105
00:07:48,034 --> 00:07:51,732
Oh, Wade. Are you sure you're
not gonna miss the mountains?
106
00:07:51,871 --> 00:07:54,397
The hunting and the
trapping and the prospecting?
107
00:07:54,541 --> 00:07:56,032
Oh, I'll miss it.
108
00:07:56,176 --> 00:07:57,667
When the temperature
drops below zero
109
00:07:57,811 --> 00:08:01,805
and my chilblains remind me what
it's like standing hip deep in the snow,
110
00:08:01,948 --> 00:08:03,948
I'll miss the mountains
like I'll miss a toothache.
111
00:08:03,984 --> 00:08:05,418
No, I won't miss it.
112
00:08:05,552 --> 00:08:07,521
You know, Sarah, a
time comes in a man's life
113
00:08:07,654 --> 00:08:11,091
when... when he
wants to get warm
114
00:08:11,891 --> 00:08:14,656
and come in from
the weather outside.
115
00:08:15,862 --> 00:08:18,491
That's when I started to
work for the trading post.
116
00:08:20,767 --> 00:08:22,167
You're very sure?
117
00:08:24,337 --> 00:08:27,102
It was what I wanted
even before I met you.
118
00:08:28,008 --> 00:08:30,239
You couldn't drive
me out of town now.
119
00:08:30,377 --> 00:08:32,369
Oh, I'm glad.
120
00:08:33,313 --> 00:08:34,313
No.
121
00:08:35,148 --> 00:08:38,778
You just stir up that fire and I'll make
some coffee and sandwiches and...
122
00:08:38,918 --> 00:08:41,945
- And then what?
- And then we'll talk.
123
00:08:59,939 --> 00:09:00,939
Wade.
124
00:09:02,142 --> 00:09:04,134
What's the matter? What's wrong?
125
00:09:05,612 --> 00:09:09,208
- Nothing's wrong.
- Well, something's wrong. What is it?
126
00:09:09,349 --> 00:09:11,648
I just had a little headache.
127
00:09:14,521 --> 00:09:16,513
But it's gone now.
128
00:09:17,624 --> 00:09:18,956
Nothing's wrong.
129
00:09:21,227 --> 00:09:22,456
It's all right.
130
00:09:23,997 --> 00:09:25,625
It's all right.
131
00:09:34,874 --> 00:09:35,874
Hey.
132
00:09:37,043 --> 00:09:39,035
Looks like Wade's buckskin
over there, doesn't it?
133
00:09:39,179 --> 00:09:43,082
Yeah, could be, but there's
a lot of buckskins around.
134
00:09:44,217 --> 00:09:45,217
Yeah.
135
00:09:50,056 --> 00:09:52,048
Not mentioned in here either.
136
00:09:53,993 --> 00:09:55,985
You don't live in
Willow Bend, do you?
137
00:09:57,063 --> 00:09:59,623
At least I've never seen
you around here before.
138
00:10:00,934 --> 00:10:03,836
No, I... I live up
in the mountains.
139
00:10:03,970 --> 00:10:05,598
Oh, I see.
140
00:10:05,738 --> 00:10:07,604
Well, I'm gonna need
a lot more information
141
00:10:07,740 --> 00:10:10,073
before I can be
of any help to you.
142
00:10:10,210 --> 00:10:14,204
I can get it by mail, say,
oh, two, three weeks.
143
00:10:15,448 --> 00:10:19,249
What about telegrams?
Can you send telegrams?
144
00:10:19,385 --> 00:10:22,651
Yes, I could. That is if
you're willing to pay for them.
145
00:10:22,789 --> 00:10:25,884
Cost about, oh, 10, 12 dollars.
146
00:10:28,161 --> 00:10:29,925
How long will it take?
147
00:10:30,063 --> 00:10:31,929
Well, this is Tuesday.
148
00:10:32,065 --> 00:10:35,263
Say, Friday. I'll
surely have it by then.
149
00:10:36,369 --> 00:10:37,369
All right.
150
00:10:39,939 --> 00:10:41,202
I'll be back.
151
00:10:41,341 --> 00:10:45,779
Any time after
noon, Mr... Mr...?
152
00:10:45,912 --> 00:10:47,904
You didn't give me your name.
153
00:11:13,106 --> 00:11:15,718
I figure 'em to be at least two
years older than you claim they are,
154
00:11:15,742 --> 00:11:18,041
which is not too bad
for a horse trader.
155
00:11:18,178 --> 00:11:19,942
Candy, what do you think?
156
00:11:20,079 --> 00:11:21,877
I'll let you know after
you set the price.
157
00:11:22,015 --> 00:11:25,179
I'll tell you, Tim, they're a
fine piece of animal flesh.
158
00:11:25,318 --> 00:11:26,918
We'll take 'em. What
do you want for 'em?
159
00:11:32,926 --> 00:11:36,727
- Isn't that Wade Turner?
- Yeah, it sure is.
160
00:11:40,099 --> 00:11:42,500
That's funny. Didn't
even say hello.
161
00:11:43,937 --> 00:11:46,065
Wonder what he's doing
here in Willow Bend.
162
00:11:46,206 --> 00:11:49,870
It could be if he'd wanted you to
know, he'd have stopped and told you.
163
00:12:17,904 --> 00:12:19,896
- Hello, Sarah.
- Hello.
164
00:12:21,708 --> 00:12:22,971
I had to take a little trip.
165
00:12:23,109 --> 00:12:26,204
I know. I went in to say
hello and Mr. Barker told me.
166
00:12:27,814 --> 00:12:29,806
Wade, is something wrong?
167
00:12:32,452 --> 00:12:34,444
Bad news, Sarah.
168
00:12:35,688 --> 00:12:37,680
I didn't want it to
come like this...
169
00:12:39,292 --> 00:12:41,818
but I suppose now
is a good time as any.
170
00:12:47,200 --> 00:12:48,361
Sarah...
171
00:12:50,703 --> 00:12:51,932
we just can't get married.
172
00:12:57,677 --> 00:12:58,838
Wade...
173
00:13:00,179 --> 00:13:01,807
what... what in the world...?
174
00:13:01,948 --> 00:13:03,548
I'm sorry, Sarah. I
don't wanna hurt you.
175
00:13:03,650 --> 00:13:05,250
It's the last thing
in the world I want.
176
00:13:06,953 --> 00:13:08,251
I don't believe...
177
00:13:09,756 --> 00:13:11,952
You can't be serious.
178
00:13:13,026 --> 00:13:15,723
Well, it's been two years, Wade.
179
00:13:15,862 --> 00:13:19,026
You quit the mountains and you
took the job with Nevada Trading.
180
00:13:19,966 --> 00:13:22,026
I thought it was going
to be forever for us.
181
00:13:22,168 --> 00:13:24,399
I keep telling you,
Sarah, I'm sorry.
182
00:13:26,105 --> 00:13:28,506
- What have I done?
- Nothing. Not a thing.
183
00:13:29,275 --> 00:13:31,540
- Is there someone else?
- No.
184
00:13:33,279 --> 00:13:34,542
And there never will be either.
185
00:13:37,717 --> 00:13:39,913
But you won't marry me?
186
00:13:43,589 --> 00:13:46,616
No, Wade, that won't do.
187
00:13:47,960 --> 00:13:50,225
There has got to be
more reason than that.
188
00:13:51,964 --> 00:13:53,796
That's mother. She
wants me upstairs.
189
00:13:53,933 --> 00:13:57,062
You wait, please? Be
here when I get back.
190
00:13:57,203 --> 00:13:58,762
Sarah, it's all been said.
191
00:14:05,478 --> 00:14:07,470
Then you'll be wanting this.
192
00:14:30,069 --> 00:14:32,061
Well, if it isn't
the prodigal son.
193
00:14:41,013 --> 00:14:43,073
Well, Wade, did you get
your business accomplished?
194
00:14:43,216 --> 00:14:47,244
Yes, sir. I thought I'd get back sooner.
I just barely made it by closing time.
195
00:14:47,387 --> 00:14:48,685
- I'm sorry.
- No harm done.
196
00:14:48,821 --> 00:14:49,821
I took your place
197
00:14:49,956 --> 00:14:53,757
and it gave me a chance to let a lot
of old customers know I was leaving.
198
00:14:53,893 --> 00:14:56,920
Now, here's that invoice on
the Glen Hill Mine shipment.
199
00:14:57,063 --> 00:14:58,224
- Thank you.
- Oh, Mr. Barker.
200
00:14:58,364 --> 00:15:01,164
Your wife wanted me to remind you
to be sure and be home early tonight.
201
00:15:01,300 --> 00:15:03,326
Oh, yes, we're having
guests for dinner.
202
00:15:03,469 --> 00:15:06,200
- Yeah.
- Well, Wade, it's almost closing time.
203
00:15:06,339 --> 00:15:08,103
You might as well lock
the door behind me.
204
00:15:08,241 --> 00:15:09,937
Yes, sir.
205
00:15:11,577 --> 00:15:12,577
I been wondering, Wade.
206
00:15:12,712 --> 00:15:15,978
Don't you sometimes miss
being out in those mountains
207
00:15:16,115 --> 00:15:19,279
instead of being cooped
up in a place like this?
208
00:15:20,953 --> 00:15:22,945
- I like it here.
- Yeah?
209
00:15:23,856 --> 00:15:26,087
It's a good idea of
Mr. Barker's, isn't it?
210
00:15:26,793 --> 00:15:29,854
Keeping this lamp on
top of the safe at night.
211
00:15:29,996 --> 00:15:33,763
And the shades up, so the sheriff
can look in when he makes his rounds.
212
00:15:36,135 --> 00:15:37,262
Keeps the robbers away.
213
00:15:41,707 --> 00:15:43,676
Beautiful day, isn't it?
214
00:15:44,510 --> 00:15:45,510
Nice and sunny.
215
00:16:32,391 --> 00:16:34,883
Here's my money tray.
216
00:16:35,027 --> 00:16:37,326
Payslip on top, all
made out and signed.
217
00:16:38,464 --> 00:16:41,093
Oh, I got a check here for
50 dollars, made out to me,
218
00:16:41,234 --> 00:16:43,703
I'm gonna need to
cash for the weekend.
219
00:16:45,905 --> 00:16:48,739
- How do you want it?
- Why don't you let me have all ones?
220
00:16:48,875 --> 00:16:52,277
I got a wad of bills in my
pocket, I feel like a rich man.
221
00:16:54,347 --> 00:16:56,680
Boy, you sure do make
big figures for that ledger.
222
00:16:56,816 --> 00:16:59,479
Couple of numbers
almost fills the whole page.
223
00:17:00,820 --> 00:17:03,551
If I didn't know better, I'd
think you were going blind.
224
00:17:06,192 --> 00:17:08,127
- There's your money.
- Thanks.
225
00:17:08,261 --> 00:17:10,287
- I'll lock up behind you.
- All right.
226
00:17:19,272 --> 00:17:21,264
He didn't give you
any reason, huh?
227
00:17:22,174 --> 00:17:23,802
No reason.
228
00:17:23,943 --> 00:17:26,242
He just said that it
was over and that's all.
229
00:17:28,281 --> 00:17:31,718
That doesn't sound like Wade.
There's gotta be something wrong.
230
00:17:31,851 --> 00:17:35,447
Well, Joseph, there are
some things that I can't control.
231
00:17:35,588 --> 00:17:37,147
And if Wade chooses
not to marry me,
232
00:17:37,290 --> 00:17:40,089
there's... there's
nothing I can do about it.
233
00:18:10,723 --> 00:18:12,715
- Hi, Wade.
- Hi, Joe.
234
00:18:15,595 --> 00:18:17,996
You keep it dark in here.
235
00:18:18,130 --> 00:18:20,190
A little bit. I hadn't noticed.
236
00:18:22,835 --> 00:18:24,064
The place looks real good.
237
00:18:24,203 --> 00:18:26,229
Done a lot of work
since I was here last.
238
00:18:27,206 --> 00:18:29,266
Mostly Sarah's work.
239
00:18:29,875 --> 00:18:32,035
Are you and Sarah gonna
live here after you're married?
240
00:18:32,144 --> 00:18:34,136
We had planned to.
241
00:18:36,048 --> 00:18:37,516
What's the matter, Wade?
242
00:18:38,618 --> 00:18:40,052
Nothing.
243
00:18:41,087 --> 00:18:44,489
- I talked to Sarah.
- She send you out here?
244
00:18:46,125 --> 00:18:49,687
No, she wouldn't.
She... She's too proud.
245
00:18:52,365 --> 00:18:53,890
What happened between you two?
246
00:18:54,033 --> 00:18:55,558
Made a mistake.
247
00:18:56,836 --> 00:18:58,361
People make mistakes.
248
00:19:01,941 --> 00:19:04,706
Saw the... Saw the
pack horse outside.
249
00:19:05,945 --> 00:19:08,176
Got a lot of grub there.
250
00:19:08,314 --> 00:19:10,681
Mr. Barker know you're leaving?
251
00:19:10,816 --> 00:19:13,479
He will. There's a
letter on his desk.
252
00:19:14,487 --> 00:19:18,219
And the company money is right
where it's supposed to be, every penny.
253
00:19:20,626 --> 00:19:23,357
Wade, we've been
friends a long time.
254
00:19:23,496 --> 00:19:26,308
A man doesn't just quit his job, leave
the woman he loves for no reason.
255
00:19:26,332 --> 00:19:27,823
Let me help you.
256
00:19:30,836 --> 00:19:31,836
All right.
257
00:19:33,406 --> 00:19:39,710
You wanna help, just get out of
here and... leave me alone, Joe.
258
00:19:51,624 --> 00:19:53,855
You wanna get rid of
all your friends, huh?
259
00:19:57,496 --> 00:19:58,828
Goodbye, Joe.
260
00:20:35,367 --> 00:20:38,769
You just whittling, or are
you worried about Wade?
261
00:20:40,973 --> 00:20:41,973
Both.
262
00:20:45,244 --> 00:20:49,978
Pa, he's throwing away everything he's
ever worked for, his... his job, Sarah.
263
00:20:51,951 --> 00:20:54,819
Well, you know, Wade's
been pretty much of a loner.
264
00:20:56,455 --> 00:21:00,324
Sarah's gotta... she's gotta
take care of her mother.
265
00:21:00,459 --> 00:21:04,396
Maybe... well, it's a possibility
that Wade just decided
266
00:21:04,530 --> 00:21:07,523
that he didn't want to assume
the double responsibility.
267
00:21:07,666 --> 00:21:12,366
No. No, I don't believe
that. He loves her too much.
268
00:21:12,505 --> 00:21:13,803
There's gotta be something else.
269
00:21:15,207 --> 00:21:18,871
So you think he's in some kind of
trouble and you offered to help, hmm?
270
00:21:19,845 --> 00:21:21,177
What'd he say?
271
00:21:22,515 --> 00:21:24,143
He told me to mind
my own business.
272
00:21:24,283 --> 00:21:25,283
Hmm.
273
00:21:25,417 --> 00:21:27,409
Same thing you're gonna tell me.
274
00:21:32,124 --> 00:21:34,389
- Night, Joseph.
- Goodnight.
275
00:21:56,248 --> 00:21:57,546
Sarah.
276
00:21:57,683 --> 00:22:00,710
I kept telling myself not to
come out here, not to beg.
277
00:22:02,087 --> 00:22:03,385
But I came anyway.
278
00:22:03,522 --> 00:22:06,959
I'd invite you in, but
I... I'm just leaving.
279
00:22:07,092 --> 00:22:10,494
- At night?
- Well, I... I like riding at night.
280
00:22:10,629 --> 00:22:11,790
Wade.
281
00:22:12,798 --> 00:22:15,165
We had so much. Where did
it go, Wade? What happened?
282
00:22:15,301 --> 00:22:17,600
- Who knows, Sarah.
- I have to know.
283
00:22:17,736 --> 00:22:19,536
You were going to marry
me and now you're not.
284
00:22:19,672 --> 00:22:21,903
Now, you can't just ride
away and leave me wondering.
285
00:22:22,041 --> 00:22:24,374
It's not fair. You
have to tell me why.
286
00:22:24,510 --> 00:22:26,502
Well, it... it's just gone.
287
00:22:29,014 --> 00:22:30,846
Wade, do you love me?
288
00:22:31,784 --> 00:22:34,049
Wade? What is it?
289
00:22:36,088 --> 00:22:37,420
What is it?
290
00:22:40,526 --> 00:22:42,518
Wade, what's wrong?
291
00:22:50,336 --> 00:22:51,895
Wade...
292
00:22:52,037 --> 00:22:53,505
Just go, Sarah.
293
00:22:54,907 --> 00:22:57,775
I don't wanna hurt
you. Just... Just go.
294
00:23:10,356 --> 00:23:14,054
Wade left his resignation
but no explanation.
295
00:23:14,193 --> 00:23:15,786
Now, when an employee
departs suddenly,
296
00:23:15,928 --> 00:23:18,659
we check his accounts
as a matter of course.
297
00:23:19,331 --> 00:23:21,459
Found a shortage
of 5,000 dollars.
298
00:23:21,600 --> 00:23:23,728
- Wade's not a thief.
- We'll have to bring him back.
299
00:23:23,869 --> 00:23:25,789
If there was a mistake,
he can straighten it out.
300
00:23:25,871 --> 00:23:28,632
Mr. Barker, if you'll sign this
complaint, I'll get a posse organized.
301
00:23:28,741 --> 00:23:30,685
Clem, let me go on ahead
and see if I can find him.
302
00:23:30,709 --> 00:23:31,989
This is the law's business, Joe.
303
00:23:32,111 --> 00:23:35,138
I know that, but I've trapped with
him. I know the country he'll head for.
304
00:23:35,281 --> 00:23:36,647
Wind River, around Three Peaks.
305
00:23:36,815 --> 00:23:38,408
Could save somebody
from getting hurt.
306
00:23:38,550 --> 00:23:40,710
- What about it?
- All right, I'll give you three days.
307
00:23:40,786 --> 00:23:42,506
Then I'll come with a
posse for both of you.
308
00:23:42,554 --> 00:23:44,785
Good enough. Tell
Sarah not to worry.
309
00:23:44,924 --> 00:23:47,086
- I'll pick up what I need in town.
- Right.
310
00:23:55,668 --> 00:23:57,500
All right, now, open your eyes.
311
00:23:57,636 --> 00:23:59,969
Open, open, open, open, open.
312
00:24:00,105 --> 00:24:02,631
Oh, I know it hurts, but
come on. Open again. Open.
313
00:24:02,775 --> 00:24:04,971
That's it. Now, once more.
314
00:24:05,778 --> 00:24:07,371
Huh? That's it.
315
00:24:08,247 --> 00:24:12,446
Well, it's the occipital
lobe of the brain.
316
00:24:13,185 --> 00:24:16,053
That's the sight control.
That's located back here.
317
00:24:16,188 --> 00:24:21,126
Now, on... on you, that's
directly beneath this scar.
318
00:24:21,961 --> 00:24:26,831
Now, your initial pain, that was
caused by pressure or a bone splinter.
319
00:24:26,966 --> 00:24:28,434
The injury healed
320
00:24:28,567 --> 00:24:32,470
and nature repaired
anything that was really wrong.
321
00:24:32,604 --> 00:24:34,004
Now, there's an
old friend of mine,
322
00:24:34,106 --> 00:24:37,304
and he's the dean of a
medical college in Boston.
323
00:24:37,443 --> 00:24:41,904
I sent him your symptoms by telegram
and he consulted some other doctors.
324
00:24:42,047 --> 00:24:48,009
Now, they feel that a growth
started on the occipital lobe.
325
00:24:49,288 --> 00:24:50,950
In other words, a tumor.
326
00:24:51,090 --> 00:24:54,288
Well, now that has grown large
enough to cause this trouble.
327
00:24:55,327 --> 00:24:57,319
You mean there's something
growing inside my head
328
00:24:57,463 --> 00:24:58,897
that's getting
bigger all the time?
329
00:24:59,031 --> 00:25:00,031
Yes.
330
00:25:02,401 --> 00:25:04,563
And you can't help me, huh, Doc?
331
00:25:04,703 --> 00:25:08,003
No, I can't. But
a surgeon might.
332
00:25:10,909 --> 00:25:12,002
Surgeon?
333
00:25:13,545 --> 00:25:15,309
He's gonna get
inside of my head?
334
00:25:15,447 --> 00:25:17,348
- Yes.
- How?
335
00:25:17,483 --> 00:25:21,944
Well, he'd lift a piece of your
skull and remove the growth.
336
00:25:22,087 --> 00:25:25,023
- Suppose he misses?
- You'll be blind.
337
00:25:26,091 --> 00:25:28,617
- Or dead.
- That's a possibility.
338
00:25:28,761 --> 00:25:32,664
But this is one of the oldest
operations known to medical science.
339
00:25:32,798 --> 00:25:35,393
Egyptian surgeons were
doing it a thousand years ago.
340
00:25:36,402 --> 00:25:40,066
Now, without this
operation, you will go blind.
341
00:25:40,706 --> 00:25:43,938
And without it, the
growth can also kill you.
342
00:25:46,512 --> 00:25:50,415
Well, it's... it's just
not for me, Doc.
343
00:25:52,484 --> 00:25:54,248
It's your only chance.
344
00:25:54,386 --> 00:25:55,718
I said no.
345
00:25:58,590 --> 00:26:01,025
Here, these'll help some.
346
00:26:14,006 --> 00:26:15,006
Thanks.
347
00:26:21,113 --> 00:26:22,604
Hi, Sarah.
348
00:26:22,748 --> 00:26:24,148
Hello, Clyde.
349
00:26:24,817 --> 00:26:26,809
Is there anything
I can do for you?
350
00:26:27,920 --> 00:26:31,118
No, I... thought it might
be the other way around.
351
00:26:32,925 --> 00:26:34,018
The news got out some way
352
00:26:34,159 --> 00:26:37,391
and... everybody knows
about the missing money.
353
00:26:38,497 --> 00:26:42,025
They're starting to say some
pretty terrible things about Wade.
354
00:26:42,167 --> 00:26:46,764
I... I just thought maybe
you could use a friend.
355
00:26:46,905 --> 00:26:50,000
Thank you, Clyde, but I am
just not listening to any gossip.
356
00:26:50,142 --> 00:26:54,443
You know, we weren't always
such strangers, you and me,
357
00:26:54,580 --> 00:26:55,878
before Wade came.
358
00:26:56,548 --> 00:27:01,953
Whenever you needed a friend
or help, or just a shoulder to cry on,
359
00:27:02,087 --> 00:27:05,387
why, you always... turned to me.
360
00:27:08,026 --> 00:27:10,723
Nothing's changed with me,
Sarah. I just wanted you to know that.
361
00:27:10,863 --> 00:27:12,855
Thank you, Clyde.
362
00:27:14,333 --> 00:27:17,462
But when Joe brings back
Wade, everything'll be all right.
363
00:27:18,504 --> 00:27:21,201
I didn't know Joe was
going out looking for Wade.
364
00:27:21,840 --> 00:27:24,935
Yes, he... he thinks
he's up at Three Peaks.
365
00:27:43,595 --> 00:27:45,154
- Clyde. Sarah.
- Hello, Hoss.
366
00:27:45,297 --> 00:27:47,323
I'd like to have a
word with you if I may.
367
00:27:48,167 --> 00:27:50,102
- I'll be on my way, Sarah.
- Right.
368
00:27:50,235 --> 00:27:52,227
- See you, Hoss.
- Yeah.
369
00:27:56,074 --> 00:27:58,669
It's too bad about
old Wade, isn't it?
370
00:28:00,879 --> 00:28:04,247
Course, he's been acting kind of
strange for some time now, I guess.
371
00:28:04,383 --> 00:28:07,876
You're gonna make sure everybody
knows about it too, aren't you?
372
00:28:15,561 --> 00:28:19,896
A fella like Wade just won't
change like that unless...
373
00:28:20,032 --> 00:28:21,898
unless something
happened to him.
374
00:28:22,034 --> 00:28:25,232
- Well, he certainly changed a lot.
- Yeah.
375
00:28:25,370 --> 00:28:28,534
I just wonder if it might not have
something to do with that ruckus he had
376
00:28:28,674 --> 00:28:30,438
with those... those trappers.
377
00:28:30,576 --> 00:28:33,478
Well, I left before it started,
but I guess it's possible.
378
00:28:34,313 --> 00:28:36,145
Wouldn't hurt
none to talk to 'em.
379
00:28:36,281 --> 00:28:39,183
Boys over at the saloon said that
they rode out of here for Elk Creek
380
00:28:39,318 --> 00:28:41,719
looking for new territory
for their trap land.
381
00:28:41,853 --> 00:28:44,755
You know, they've known
Wade an awfully long time.
382
00:28:44,890 --> 00:28:46,756
Yeah. I thought about that too.
383
00:28:46,892 --> 00:28:51,125
We saw Wade's horse tied up in front
of the doctor's office over at Willow Bend.
384
00:28:51,263 --> 00:28:53,095
He didn't tell me
anything about that.
385
00:28:53,899 --> 00:28:57,734
Well, a fella gets to feeling
puny, wants to see a doctor,
386
00:28:57,869 --> 00:29:00,634
but if he figures the
news is gonna be bad,
387
00:29:00,772 --> 00:29:03,401
probably wouldn't wanna
worry nobody or hurt 'em,
388
00:29:03,542 --> 00:29:07,240
so he might choose a
doctor out of town, reckon?
389
00:29:08,714 --> 00:29:09,943
Wade would do that.
390
00:29:10,082 --> 00:29:13,575
Candy and I thought we'd take a little
ride and see what we could find out.
391
00:29:13,719 --> 00:29:16,120
Hoss, can I go with you?
392
00:29:16,255 --> 00:29:19,225
Just waiting here for
some kind of word is terrible.
393
00:29:19,358 --> 00:29:22,886
- I'd like to do something to help.
- Sure. Be glad to have you.
394
00:29:23,962 --> 00:29:25,562
I'll go change. It'll
only take a minute.
395
00:29:25,697 --> 00:29:28,257
I'll get Betty Perkins
to take care of the store.
396
00:31:20,979 --> 00:31:23,107
Come back! Come back!
397
00:33:03,782 --> 00:33:07,947
Bad hurt? You mean that little
thing we had at Nevada Trading?
398
00:33:08,086 --> 00:33:11,147
- No, ma'am.
- Well, you've known Wade a long time.
399
00:33:11,289 --> 00:33:13,155
Have you ever known
him to act irrationally?
400
00:33:13,291 --> 00:33:16,261
- Irr-what?
- Uh... strange.
401
00:33:16,995 --> 00:33:19,590
Well, ma'am, we're
all of us kind of strange.
402
00:33:19,731 --> 00:33:21,256
Well, what she means is
403
00:33:21,399 --> 00:33:24,062
did Wade ever tear anything up
without any reason or anything?
404
00:33:24,202 --> 00:33:27,297
He tore up some, but he
generally had a reason.
405
00:33:27,439 --> 00:33:30,500
Like the time he got mad at
that hammerhead gray horse.
406
00:33:30,642 --> 00:33:33,134
- What'd he do?
- Nothin'.
407
00:33:33,278 --> 00:33:34,610
Till he come to.
408
00:33:35,747 --> 00:33:39,616
Old Wade, he figured he could ride
anything with hoofs and horsehide.
409
00:33:39,751 --> 00:33:41,549
But, you know, that old gray,
410
00:33:41,686 --> 00:33:44,121
she just pitched him right
up there with the sparrows.
411
00:33:44,256 --> 00:33:45,588
Come down in the rocks.
412
00:33:45,724 --> 00:33:47,716
Oh, and he did some snoring.
413
00:33:47,859 --> 00:33:51,091
When he woke up, though,
he was just yellin' like a cougar.
414
00:33:52,130 --> 00:33:54,429
- Didn't hurt nobody, though.
- Was he hurt badly?
415
00:33:54,566 --> 00:33:56,626
Oh, he was bleeding
on the back of his head.
416
00:33:56,768 --> 00:33:59,465
Yeah, he said he had a headache
like there was a beaver inside
417
00:33:59,604 --> 00:34:00,765
all chewin' out.
418
00:34:00,906 --> 00:34:02,272
Few days he was fine.
419
00:34:02,407 --> 00:34:04,569
That was just before
he went to Virginia City.
420
00:34:05,610 --> 00:34:07,135
Well, thank you.
421
00:35:07,172 --> 00:35:09,698
Hey, Wade. Wade,
it's me, Joe Cartwright.
422
00:35:19,818 --> 00:35:21,844
- Hey, you all right?
- Yeah.
423
00:35:21,987 --> 00:35:24,231
What happened back there?
I found your stuff on the trail.
424
00:35:24,255 --> 00:35:27,623
The horse spooked. What
you doing up here, Joe?
425
00:35:28,426 --> 00:35:30,538
- I was looking for you.
- I told you to leave me alone.
426
00:35:30,562 --> 00:35:31,562
I know what you told me,
427
00:35:31,696 --> 00:35:33,908
but you got some unfinished
business back in Virginia City.
428
00:35:33,932 --> 00:35:35,833
- What kind of business?
- Money.
429
00:35:35,967 --> 00:35:38,232
They're 5,000 dollars
short in Nevada Trading.
430
00:35:38,370 --> 00:35:40,271
Five thou...?
431
00:35:40,405 --> 00:35:43,739
Oh, no. I put the money in
the safe, all of it, every cent of it.
432
00:35:43,875 --> 00:35:47,073
I believe you, but you're gonna have
to come back and straighten things out.
433
00:35:47,212 --> 00:35:50,205
All right, anything
you say, Joe.
434
00:35:50,849 --> 00:35:51,849
Good. Let's get started.
435
00:35:53,718 --> 00:35:55,380
Stand easy, Joe.
436
00:35:56,187 --> 00:35:58,156
Real careful, now.
437
00:35:58,289 --> 00:35:59,848
Drop your gun belt.
438
00:36:10,869 --> 00:36:13,789
You mind putting that hammer down?
That's my gun. It's got a hair trigger.
439
00:36:13,838 --> 00:36:17,206
Good. It'll discourage you
from making any sudden moves.
440
00:36:17,342 --> 00:36:19,174
Come on, Wade. You
don't wanna shoot me.
441
00:36:19,310 --> 00:36:22,371
I sure don't, but I will before I let
you take me back to Virginia City.
442
00:36:26,384 --> 00:36:28,512
You know, it doesn't
make a lot of sense.
443
00:36:28,653 --> 00:36:31,782
A man steals 5,000 dollars
and runs, he covers his trail.
444
00:36:32,657 --> 00:36:35,718
The trail was clear and easy to
follow. You even dropped your canteen.
445
00:36:36,961 --> 00:36:39,931
- Why won't you go back with me?
- Nah.
446
00:36:40,065 --> 00:36:42,591
Come night, I'm
riding out of here.
447
00:36:42,734 --> 00:36:45,363
I'll take your horse over the
peak somewhere over there.
448
00:36:45,503 --> 00:36:48,371
By the time you find him,
I'll be long gone from here.
449
00:36:48,506 --> 00:36:50,941
A man travels at night,
450
00:36:51,076 --> 00:36:53,739
stays in the shade, keeps
his eyes almost closed.
451
00:36:55,547 --> 00:36:57,709
You got something wrong
with your eyes, don't you?
452
00:36:57,849 --> 00:36:59,249
There's nothing
wrong with my eyes.
453
00:37:02,454 --> 00:37:05,014
I got a bandana in my
hand. What color is it?
454
00:37:05,156 --> 00:37:07,125
- What's the difference?
- I think you're blind.
455
00:37:07,258 --> 00:37:09,454
- What color is it?
- It's... blue.
456
00:37:13,064 --> 00:37:16,000
I don't have a bandana in my hand,
Wade. I've got your broken glasses.
457
00:37:19,504 --> 00:37:22,406
- What'd the doctor say?
- What doctor?
458
00:37:22,540 --> 00:37:24,518
The one you went to see in
Willow Bend about your eyes.
459
00:37:24,542 --> 00:37:28,070
There's nothing wrong
with my eyes, Joe!
460
00:37:29,614 --> 00:37:31,981
Going over that pass
at night in the dark,
461
00:37:32,117 --> 00:37:33,881
pulling two horses, is
gonna be pretty rough.
462
00:37:34,018 --> 00:37:36,487
- That's a narrow ledge.
- That don't worry me a bit.
463
00:37:36,621 --> 00:37:37,953
It might bother your horse.
464
00:37:38,089 --> 00:37:39,682
One slip, and you
could whistle Dixie
465
00:37:39,824 --> 00:37:41,850
all the way to the end
before you hit the bottom.
466
00:37:46,331 --> 00:37:49,130
Looks like you're
losing your shade.
467
00:37:49,267 --> 00:37:51,787
Gonna have to move pretty soon.
The sun's gonna be in your eyes.
468
00:37:51,836 --> 00:37:55,273
- You think that makes a difference?
- I know it does.
469
00:37:55,406 --> 00:37:57,326
Well, if you believe that,
then try getting away.
470
00:37:57,442 --> 00:38:00,708
I'll... I'll give you four to one
I'll drop you right in your tracks.
471
00:38:07,619 --> 00:38:11,886
It's a common thing, fear
of the surgeon's scalpel.
472
00:38:12,657 --> 00:38:15,092
Particularly when the
operation involves the brain.
473
00:38:15,226 --> 00:38:18,390
After all, that's
the center of it.
474
00:38:18,530 --> 00:38:20,965
Everything we are.
Everything we can be.
475
00:38:22,300 --> 00:38:25,600
Yeah. I'm afraid
I'd have my doubts.
476
00:38:25,737 --> 00:38:27,638
I'd be scared to death.
477
00:38:27,772 --> 00:38:29,070
I think I would too,
478
00:38:29,207 --> 00:38:32,974
and I know the operation has been
done successfully many, many times.
479
00:38:33,111 --> 00:38:34,977
Is it the only hope?
480
00:38:35,113 --> 00:38:37,480
Well, I'm not an expert.
I'm not a brain surgeon.
481
00:38:37,615 --> 00:38:40,551
I'm just a country doctor,
doing the best he can.
482
00:38:41,352 --> 00:38:45,551
But, in my opinion, it's his
only hope for a normal life.
483
00:38:47,525 --> 00:38:50,017
We'll talk to him, get
him to change his mind.
484
00:38:50,161 --> 00:38:51,754
Well, I hope so, and soon.
485
00:38:51,896 --> 00:38:55,094
- Time is a very important factor.
- Yeah, how much time has he got?
486
00:38:55,233 --> 00:38:56,531
Well, only a guess.
487
00:38:56,668 --> 00:38:58,466
Judging from the
change in his condition
488
00:38:58,603 --> 00:39:01,573
between his first
and second visit here,
489
00:39:01,706 --> 00:39:04,767
it would indicate that the pressure
of the growth has increased rapidly.
490
00:39:04,909 --> 00:39:06,935
He's a changed man.
491
00:39:07,078 --> 00:39:08,546
Well, that's understandable.
492
00:39:08,680 --> 00:39:13,277
At first the pain was mild,
and now it's almost unbearable.
493
00:39:14,219 --> 00:39:16,313
Blazing headaches
and irrational rage,
494
00:39:16,454 --> 00:39:19,891
and he's lashing out like
a... like a wounded animal.
495
00:39:20,024 --> 00:39:23,722
Doc, when one of them things hits him
like that, does he know what he's done?
496
00:39:23,862 --> 00:39:25,194
I doubt it.
497
00:39:25,330 --> 00:39:29,324
That's why I'm afraid that he
might hurt himself or somebody else.
498
00:40:27,592 --> 00:40:30,756
I'm giving Sarah a
chance to be free.
499
00:40:30,895 --> 00:40:35,128
She's got her mother to take care
of. She don't need no invalid husband.
500
00:40:35,266 --> 00:40:39,533
- She loves you.
- I don't want her to pity me.
501
00:40:39,671 --> 00:40:41,782
I don't want her to spend
her life savings on a doctor
502
00:40:41,806 --> 00:40:44,105
who might not be
able to help me.
503
00:40:47,512 --> 00:40:50,505
You ever notice how
people look at a blind man?
504
00:40:51,816 --> 00:40:52,816
Yeah, I've noticed.
505
00:40:54,218 --> 00:40:58,314
I've never thought about it till I
realized I was going blind myself.
506
00:40:59,123 --> 00:41:00,123
Huh.
507
00:41:00,258 --> 00:41:04,320
Imagine me working
at the trading post.
508
00:41:04,462 --> 00:41:07,864
Can't even see the
figures on the ledgers.
509
00:41:07,999 --> 00:41:11,265
Or work in the store. I
can't even see the shelves.
510
00:41:14,439 --> 00:41:17,273
They shoot horses
that break a leg.
511
00:41:18,576 --> 00:41:20,738
What I got's worse
than a broken leg.
512
00:41:22,547 --> 00:41:25,626
Why don't you shut up, Wade? I'm tired
of hearing you feel sorry for yourself.
513
00:41:25,650 --> 00:41:27,642
Hold it. I'll shoot.
514
00:41:29,087 --> 00:41:31,852
You don't wanna shoot me.
You wanna shoot yourself.
515
00:41:32,523 --> 00:41:35,049
- Where you going?
- Back to Virginia City.
516
00:41:35,193 --> 00:41:37,185
I'm wasting my time here.
517
00:42:30,348 --> 00:42:31,348
Joe?
518
00:42:33,751 --> 00:42:35,083
Joe?
519
00:42:36,754 --> 00:42:37,754
Joe?
520
00:42:38,723 --> 00:42:42,558
I'm right here,
Wade. I'm right here.
521
00:42:45,596 --> 00:42:49,692
I guess we'd
better... start back.
522
00:44:49,587 --> 00:44:51,112
Joe?
523
00:45:22,053 --> 00:45:23,783
No use hiding, Wade!
524
00:45:24,855 --> 00:45:26,551
You're gonna die anyway.
525
00:45:27,658 --> 00:45:30,594
Blind man with no food
and water can't last too long.
526
00:45:41,472 --> 00:45:45,170
Sarah may grieve for a
while, but she'll get over it.
527
00:45:46,978 --> 00:45:48,310
And I'll be there.
528
00:47:23,607 --> 00:47:25,075
Wade!
529
00:47:33,017 --> 00:47:34,017
Joe?
530
00:47:38,322 --> 00:47:41,759
It's Clyde. I'll tell you
about it on the way back.
531
00:47:43,761 --> 00:47:44,922
Can you make it?
532
00:47:46,230 --> 00:47:49,894
Or are you feeling
too sorry for yourself?
533
00:47:57,541 --> 00:47:59,442
I think between the
two of us we can make it.
534
00:48:18,829 --> 00:48:21,765
Well, we're on our way.
535
00:48:21,899 --> 00:48:22,899
It's all arranged.
536
00:48:23,033 --> 00:48:26,435
Dr. Mills' friend in Boston
recommended a surgeon in San Francisco.
537
00:48:26,570 --> 00:48:29,267
Betty's gonna take care
of the store and my mother.
538
00:48:29,407 --> 00:48:30,487
Yeah, well, you hurry back.
539
00:48:30,608 --> 00:48:33,874
You're gonna have the biggest wedding
reception Virginia City's ever seen.
540
00:48:34,011 --> 00:48:35,309
Thank you.
541
00:48:35,446 --> 00:48:38,177
Joe, thanks for everything.
542
00:48:39,016 --> 00:48:40,245
Good luck.
543
00:48:43,788 --> 00:48:45,120
Ha! Ha!
43136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.