All language subtitles for Bonanza S11E09 Meena.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:10,067 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:14,548 --> 00:00:17,382 You know, I used to enjoy coming to Lynchville. 3 00:00:18,285 --> 00:00:20,413 This time I been here an hour 4 00:00:20,554 --> 00:00:22,887 and I'm already ready to head back to the ranch. 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,118 - There's not much happening, is there? - There never is. 6 00:00:26,260 --> 00:00:28,695 Anybody know why they decided to call this place Lynchville? 7 00:00:28,829 --> 00:00:32,197 Yeah. Fella at the livery stable said it's 'cause they couldn't afford a sheriff 8 00:00:32,332 --> 00:00:35,093 and they figured with that name they'd keep all the undesirables away. 9 00:00:35,202 --> 00:00:37,194 Yeah, along with everybody else. 10 00:00:44,444 --> 00:00:45,444 Whoa. 11 00:00:46,547 --> 00:00:48,387 Why don't you go on down and saddle the horses? 12 00:00:48,448 --> 00:00:50,688 - I just remembered something I forgot. - Need some help? 13 00:00:50,784 --> 00:00:52,616 No, no, no, you go ahead. I'll be with you. 14 00:01:00,928 --> 00:01:03,363 Oh, oh, oh, I nearly forgot. 15 00:01:03,497 --> 00:01:05,659 - What? - Something I gotta do. You go on. 16 00:01:05,799 --> 00:01:07,768 - Well, I don't mind waitin'. - No, no, no, no. 17 00:01:07,901 --> 00:01:09,927 It's all right. I'll catch up with you. 18 00:01:11,138 --> 00:01:12,504 Hi. I'm back. 19 00:01:12,639 --> 00:01:14,631 I think I got everything just about ready for you. 20 00:01:14,775 --> 00:01:16,767 Papa's gonna love that chair. 21 00:01:44,338 --> 00:01:46,498 You get the wrapping on that chair. I'll get the flour. 22 00:01:46,573 --> 00:01:47,734 Yes, ma'am. 23 00:01:50,143 --> 00:01:51,668 Hi. I'm Joe Cartwright. 24 00:01:51,812 --> 00:01:52,973 Why? 25 00:01:54,181 --> 00:01:56,150 - Why what? - Why are you telling me? 26 00:01:57,084 --> 00:01:59,713 Well, I thought you might be a little interested. 27 00:02:04,858 --> 00:02:07,555 - Let me give you a hand with that, huh? - Oh, thanks. 28 00:02:08,295 --> 00:02:10,321 Her name's Wilhelmina Calhoun. 29 00:02:10,464 --> 00:02:12,365 - Save you the trouble of asking. - Thanks. 30 00:02:12,499 --> 00:02:16,027 She and her pa's got a goldmine out in the desert south of here. 31 00:02:16,169 --> 00:02:18,035 Whereabouts south? 32 00:02:18,171 --> 00:02:21,630 Nobody knows. Plenty of 'em tried to find out, though. 33 00:02:23,010 --> 00:02:28,210 Yeah, she comes in to town about every three or four months to get supplies. 34 00:02:28,348 --> 00:02:31,113 Got this chair out of a catalog from Chicago. 35 00:02:31,251 --> 00:02:33,686 Been waiting here for her for three months. 36 00:02:33,820 --> 00:02:37,587 Sure be much obliged to you if you'd help me get this thing on the wagon. 37 00:02:37,724 --> 00:02:39,249 Help you, Miss...? 38 00:02:39,393 --> 00:02:40,725 - Calhoun. - Calhoun. 39 00:02:40,861 --> 00:02:44,798 Calhoun? That was my grandmother's maiden name. 40 00:02:44,931 --> 00:02:47,400 And if I'd said my name was MacGillacuddy? 41 00:02:47,534 --> 00:02:50,936 Well, then, that would have been my grandmother's maiden name. 42 00:02:51,071 --> 00:02:52,835 Actually, I'm not too sure what her name was. 43 00:02:57,477 --> 00:02:59,571 Wagon's all loaded. Be happy to drive you home. 44 00:02:59,713 --> 00:03:01,875 I can manage. Yah! 45 00:03:06,453 --> 00:03:08,012 She's quick. 46 00:03:08,155 --> 00:03:10,090 She likes me. 47 00:03:10,223 --> 00:03:11,748 How can you tell? 48 00:03:11,892 --> 00:03:14,020 She caught me in a lie. 49 00:03:14,161 --> 00:03:16,255 Nothing a woman likes more than a charmin' liar. 50 00:03:16,396 --> 00:03:18,160 Although don't ask me why. 51 00:03:18,298 --> 00:03:21,063 As a matter of fact, I really think she likes me. 52 00:03:22,369 --> 00:03:24,361 - Come on, you're kidding. - No, I'm serious. 53 00:03:24,504 --> 00:03:27,770 I'll bet you a bottle of sarsaparilla and a bucket of snow to cool it 54 00:03:27,908 --> 00:03:29,508 that I get a date with her before you do. 55 00:03:29,543 --> 00:03:31,603 That girl is sure pretty. 56 00:03:33,447 --> 00:03:35,075 And rich too. 57 00:03:35,215 --> 00:03:37,650 I thought we were gonna follow her. 58 00:03:39,086 --> 00:03:40,714 Virgil. 59 00:03:40,854 --> 00:03:42,550 We gotta let her get a good start. 60 00:03:42,689 --> 00:03:44,248 We can't let her see us on her trail. 61 00:03:44,958 --> 00:03:47,257 Sure be nice to have all that gold. 62 00:03:47,394 --> 00:03:51,297 There you go, counting your chickens before you even found the henhouse. 63 00:03:51,431 --> 00:03:54,492 Oh, we'll find it. I'll lead you right to it. 64 00:03:54,634 --> 00:03:57,763 I can track a bluebird across a empty sky. 65 00:03:58,371 --> 00:04:00,033 How come the last place we was fired, 66 00:04:00,173 --> 00:04:03,053 the foreman said you couldn't find a stray if it was sittin' in your lap? 67 00:04:12,018 --> 00:04:14,010 Are we gonna kill 'em, Jesse? 68 00:04:16,123 --> 00:04:18,115 More than likely. 69 00:05:29,496 --> 00:05:32,694 Well, that's... that's where she left the road. 70 00:05:33,500 --> 00:05:35,460 Yeah, there's a lot of dry country up ahead there. 71 00:05:35,535 --> 00:05:39,131 - Oh, yeah. - Hardly seems worth it just for a girl. 72 00:05:39,272 --> 00:05:40,934 No. Let's forget it. 73 00:05:41,074 --> 00:05:42,406 Let's forget it, huh? 74 00:05:42,542 --> 00:05:46,843 I think I'll ride on over to Juniper Springs and look for strays. 75 00:05:46,980 --> 00:05:49,643 Yeah, good idea. I'll... I'll meet you back at the ranch, huh? 76 00:05:49,783 --> 00:05:50,910 Yeah. 77 00:05:51,051 --> 00:05:52,576 - Take care. - Yeah. 78 00:06:57,317 --> 00:06:58,512 Miss Calhoun? 79 00:07:08,061 --> 00:07:11,520 Uh, buenos días, amigo. 80 00:07:11,665 --> 00:07:14,430 Dónde es la señorita? 81 00:07:14,567 --> 00:07:20,063 I don't know. When she comes into town, I meet her at the old barn. 82 00:07:20,206 --> 00:07:24,041 She drives in, she gives me a dollar, then I drive out. 83 00:07:24,177 --> 00:07:27,978 Sometimes I come this way and sometimes that way. 84 00:07:28,114 --> 00:07:30,106 I don't know where she goes. 85 00:07:31,651 --> 00:07:33,677 Grac... Uh, thanks. 86 00:07:47,200 --> 00:07:48,532 How you doin'? 87 00:07:50,203 --> 00:07:51,535 Howdy, neighbor. 88 00:07:53,173 --> 00:07:55,165 - Hot day, ain't it? - It sure is. 89 00:07:56,476 --> 00:07:58,468 Hey, I seen you in Virginia City. 90 00:07:58,611 --> 00:08:00,705 You're one of the Ponderosa Cartwrights, ain't you? 91 00:08:00,847 --> 00:08:02,679 That's right, Joe Cartwright. 92 00:08:02,816 --> 00:08:04,079 What you doin' out here? 93 00:08:04,217 --> 00:08:08,086 It's kind of hard to believe, but I was looking for a girl. Didn't find her. 94 00:08:08,221 --> 00:08:09,484 I'll bet you're fit to be tied. 95 00:08:09,622 --> 00:08:11,090 Yeah. 96 00:08:19,599 --> 00:08:23,627 Well, the girl outsmarted us, but we still got Cartwright. 97 00:08:26,506 --> 00:08:29,999 I got a little mixed up. But I can still find that girl. 98 00:08:31,378 --> 00:08:34,007 Couldn't find a stinkweed if it was in your mustache. 99 00:08:35,048 --> 00:08:38,644 Well, Cartwright's pa'll pay to get him back. 100 00:08:38,785 --> 00:08:42,222 We just ride to the Ponderosa, hand old man Cartwright that gun belt, 101 00:08:42,355 --> 00:08:43,914 and say, "It proves we got your boy. 102 00:08:44,057 --> 00:08:45,889 Cost you 5,000 dollars, you want him back." 103 00:08:46,026 --> 00:08:47,460 But what if he don't want him back? 104 00:08:47,594 --> 00:08:50,359 The way I heard it, them Cartwrights get along. They like each other. 105 00:08:51,831 --> 00:08:53,800 Sounds more like friends than family. 106 00:08:55,802 --> 00:08:57,896 - Jesse, I got a "what if" for you. - What? 107 00:09:01,074 --> 00:09:04,408 What if old man Cartwright grabs the one rides in with that gun belt and says, 108 00:09:04,544 --> 00:09:07,639 "All right, I got one of yours, you got one of mine, let's trade"? 109 00:09:08,481 --> 00:09:09,813 Wouldn't do it. 110 00:09:10,950 --> 00:09:13,010 Well, then, you're gonna have to get somebody else 111 00:09:13,153 --> 00:09:14,416 to ride in with that gun belt. 112 00:09:18,925 --> 00:09:20,565 Well, we just leave it on the porch 113 00:09:20,593 --> 00:09:22,505 with a note telling him where to bring the money. 114 00:09:22,529 --> 00:09:25,658 And when he does, then we turn Joe Cartwright loose. 115 00:09:25,799 --> 00:09:28,462 Maybe, Virg. But just maybe. 116 00:09:28,601 --> 00:09:32,971 Why don't we just take his horse and his gear over to Arizona and sell it? 117 00:09:33,106 --> 00:09:34,574 There's a easy 100 dollars. 118 00:09:34,707 --> 00:09:36,107 - All the way to Arizona? - Arizona. 119 00:09:36,242 --> 00:09:37,522 - For 100 dollars? - 100 dollars. 120 00:09:37,644 --> 00:09:40,136 100 dollars ain't a whole lot of money. You know that? 121 00:09:40,280 --> 00:09:42,772 100 dollars is a whole lot more money than we got now. 122 00:09:42,916 --> 00:09:44,976 - It's a long way from 5,000 ain't it? - Yeah. 123 00:09:46,419 --> 00:09:49,014 - Jesse? Jesse? - What? 124 00:09:49,155 --> 00:09:51,852 Um, maybe we better sell the horse, 125 00:09:51,991 --> 00:09:57,225 on account of Cartwright... just escaped. 126 00:09:59,866 --> 00:10:01,596 Why, you skunkhead. 127 00:10:01,734 --> 00:10:03,726 He couldn't have got far. 128 00:10:04,170 --> 00:10:06,162 All right, Virg, that way. Owen. 129 00:11:02,495 --> 00:11:04,088 Cartwright's got a gun, Jesse! 130 00:11:08,835 --> 00:11:11,031 All right, hold it! 131 00:11:11,171 --> 00:11:13,037 Stop firing, both of you! Hold it! 132 00:11:17,911 --> 00:11:20,107 - Come on up here! - Uh-oh. 133 00:11:40,733 --> 00:11:42,964 He ain't got no gun. 134 00:11:43,102 --> 00:11:44,900 His hands are tied. 135 00:11:45,038 --> 00:11:47,371 Are you two trying to wipe out the family? 136 00:11:47,507 --> 00:11:49,408 I'm sure sorry, Jesse. 137 00:11:50,743 --> 00:11:52,075 Come on. 138 00:12:08,795 --> 00:12:12,254 - I want you to look out there. - He ain't out there. 139 00:12:12,398 --> 00:12:14,299 If he was out there, we could see him. 140 00:12:14,434 --> 00:12:17,461 He's somewhere behind us in them rocks, he's gotta be. 141 00:12:17,604 --> 00:12:21,598 And we're gonna find him, boys, if it takes all day and all night. 142 00:12:21,741 --> 00:12:24,336 Jesse. Jesse, I been thinkin'. 143 00:12:26,379 --> 00:12:29,008 Maybe we just ain't cut out for this line of work. 144 00:13:47,160 --> 00:13:48,526 Hello! 145 00:13:48,661 --> 00:13:49,993 Hey! 146 00:13:51,931 --> 00:13:53,160 Hey, wait! 147 00:13:53,933 --> 00:13:55,925 Hey! Hey, wait! 148 00:13:57,036 --> 00:13:58,036 Wait! 149 00:13:59,172 --> 00:14:00,333 Hey, stop! 150 00:14:25,431 --> 00:14:26,626 I know it's silly of me, 151 00:14:26,766 --> 00:14:29,047 but for a minute there I didn't think you were gonna stop. 152 00:14:29,102 --> 00:14:31,230 Neither did I. Get in. 153 00:14:31,371 --> 00:14:32,371 Thank you. 154 00:14:35,408 --> 00:14:36,808 Oh, yeah. Thanks a lot. 155 00:14:37,710 --> 00:14:40,189 What are you doing out here anyway? Figured you be home by now. 156 00:14:40,213 --> 00:14:41,704 Why? I left after you did. 157 00:14:42,749 --> 00:14:44,615 No, we followed you out of town. 158 00:14:44,751 --> 00:14:47,277 That's the best way to keep people from finding you, 159 00:14:47,420 --> 00:14:49,616 leave after they start following you. 160 00:14:49,756 --> 00:14:51,588 - Oh. - Yah! 161 00:15:13,446 --> 00:15:16,006 I don't think we're gonna find him, Jesse. 162 00:15:16,149 --> 00:15:19,119 Well, not alive, we ain't. 163 00:15:20,052 --> 00:15:22,044 Kind of saves us the trouble. 164 00:15:22,455 --> 00:15:24,720 You know, for someone who keeps braggin' 165 00:15:24,857 --> 00:15:26,985 about how good he is at trackin', 166 00:15:27,126 --> 00:15:30,426 I don't see how you could lose a full-size man out here in this nothin'. 167 00:15:30,563 --> 00:15:32,464 It's a big desert. There's boulders out there... 168 00:15:32,598 --> 00:15:33,759 - Boulders. - And canyons. 169 00:15:33,900 --> 00:15:35,664 - And canyons. - Sure are. 170 00:15:35,802 --> 00:15:38,313 You shut up and stay out of this. You ain't been no help neither. 171 00:15:38,337 --> 00:15:40,135 Well, I told you I was sorry. 172 00:15:41,741 --> 00:15:44,336 Just I never had to keep anybody prisoner before. 173 00:15:44,477 --> 00:15:46,139 I should have known better. 174 00:15:46,279 --> 00:15:49,613 Ridin' night watch, you lost half the herd, got us all fired. 175 00:15:50,716 --> 00:15:53,276 Hey, look at how fast our tracks are fillin' up. 176 00:15:53,419 --> 00:15:55,445 It's no wonder Owen lost Cartwright's trail. 177 00:15:55,588 --> 00:15:58,023 He's right, Jesse. Another two, three hours, they'll be gone. 178 00:15:58,157 --> 00:16:00,717 Don't you tell me you ain't gonna be able to find the way back. 179 00:16:00,860 --> 00:16:02,590 - You ain't tellin' me that, are you? - No. 180 00:16:02,728 --> 00:16:06,324 All we gotta do is just head right for those mountains right over... 181 00:16:07,133 --> 00:16:09,568 Well, they kind of moved, or we did. 182 00:16:09,702 --> 00:16:12,137 But them's the ones we want, right there. 183 00:16:12,271 --> 00:16:13,796 You better be right. 184 00:16:19,846 --> 00:16:22,873 Now, lookee here, we can still get that money. 185 00:16:23,015 --> 00:16:27,077 We'll ride into Virginia City and drop off this gun belt with a note. 186 00:16:27,220 --> 00:16:29,382 Give his horse a drink of water, turn him loose. 187 00:16:29,522 --> 00:16:31,082 How come he gets the water and I don't? 188 00:16:31,123 --> 00:16:34,287 - 'Cause he's a dumb animal. - He ain't so dumb. 189 00:16:35,862 --> 00:16:37,160 He's the one gettin' the water. 190 00:16:44,337 --> 00:16:47,000 This outlawing's harder work than working. 191 00:16:47,874 --> 00:16:51,333 And for less money. We ain't had a payday since we started. 192 00:16:51,477 --> 00:16:53,469 There's a big reason for that. 193 00:16:53,613 --> 00:16:55,707 You two just can't remember to do what you're told. 194 00:16:55,848 --> 00:16:57,908 Jesse, I been thinking. 195 00:16:58,050 --> 00:17:02,181 Maybe... if we rounded up them two Bar T steers I lost, 196 00:17:02,321 --> 00:17:04,222 old Ed'd give us our jobs back. 197 00:17:04,357 --> 00:17:05,381 The man told ya, 198 00:17:05,525 --> 00:17:09,223 he didn't wanna see the likes of us in his part of the state again. 199 00:17:09,362 --> 00:17:12,491 That's what I'm talking about, what you're doing right now. 200 00:17:12,632 --> 00:17:14,624 You can't keep your minds on your work. 201 00:17:14,767 --> 00:17:17,498 Now, here we got 5,000 dollars practically in our hands, 202 00:17:17,637 --> 00:17:19,435 and you talk about a two-bit job. 203 00:17:19,572 --> 00:17:21,803 Now, we been bearing north most of the day. 204 00:17:22,842 --> 00:17:24,743 Virginia City ought to be straight west of here. 205 00:17:24,877 --> 00:17:25,877 Right. 206 00:17:27,313 --> 00:17:28,313 And a little bit south. 207 00:17:28,447 --> 00:17:31,212 You better hope you know what you're talkin' about. 208 00:17:41,260 --> 00:17:43,627 Whoa, whoa. 209 00:17:49,569 --> 00:17:50,569 Howdy. 210 00:17:52,371 --> 00:17:54,950 - What'd you bring him here for? - I couldn't leave him out there. 211 00:17:54,974 --> 00:17:55,998 He would have died. 212 00:18:01,614 --> 00:18:04,106 Now that you brung him here, what are we gonna do with him? 213 00:18:04,250 --> 00:18:06,330 Papa, you're talking like he's some sort of a lizard, 214 00:18:06,452 --> 00:18:08,114 you're wondering what we're gonna feed him 215 00:18:08,254 --> 00:18:09,814 and which drawer I'm gonna keep him in. 216 00:18:09,889 --> 00:18:12,017 I wouldn't mind so much if he was a lizard. 217 00:18:12,158 --> 00:18:14,525 My name's Joe Cartwright. Sorry I'm not a lizard. 218 00:18:14,660 --> 00:18:16,652 That remains to be seen. 219 00:18:19,165 --> 00:18:22,363 - Really friendly fella. - Are you a friend of his? 220 00:18:22,501 --> 00:18:24,381 - No, I just met him. - Then what do you expect? 221 00:18:26,105 --> 00:18:28,597 Yeah. Let me... Let me give you a hand with that. 222 00:18:30,710 --> 00:18:32,144 Easy. Where do you want it? 223 00:18:32,278 --> 00:18:34,179 Put it right over here. 224 00:18:36,148 --> 00:18:38,549 - What'd you buy this for, Meena? - For you to sit in. 225 00:18:38,684 --> 00:18:41,119 - I already got a chair. - I'll get the rest of the things. 226 00:18:41,253 --> 00:18:43,745 It was pretty. I liked it, so I bought it. 227 00:18:43,889 --> 00:18:46,085 We got too much stuff in here now. It's crowded. 228 00:18:46,225 --> 00:18:47,989 Leave it here. We'll move something else out. 229 00:18:48,127 --> 00:18:49,925 Out in the back with the rest of that stuff? 230 00:18:50,062 --> 00:18:52,122 Small mountain out there. 231 00:18:52,264 --> 00:18:55,098 Won't be no time before this thing'll be full of mice. 232 00:19:00,106 --> 00:19:01,267 There we go. 233 00:19:14,620 --> 00:19:17,988 Papa, what do I look like? 234 00:19:22,495 --> 00:19:24,862 - You look like a girl. - Is that all? 235 00:19:26,298 --> 00:19:29,325 - Well, you look a lot like your mama. - Was she pretty? 236 00:19:29,468 --> 00:19:31,903 She sure was. 237 00:19:33,706 --> 00:19:35,231 Almost as pretty as you. 238 00:19:41,881 --> 00:19:43,440 I'll go take care of the horses. 239 00:19:44,984 --> 00:19:48,011 Mr. Calhoun, I sure wanna thank you for being so kind, 240 00:19:48,154 --> 00:19:50,435 taking me in like this, but I'm kind of late gettin' home. 241 00:19:50,489 --> 00:19:52,720 - I should be on my way. - The sooner the better. 242 00:19:52,858 --> 00:19:56,018 Yeah, well, I just wanna borrow a horse and a couple of canteens for a few days. 243 00:19:56,062 --> 00:19:58,054 - You told me your name was Cartwright. - Right. 244 00:19:58,197 --> 00:19:59,859 But you didn't say who was chasin' you. 245 00:19:59,999 --> 00:20:02,025 - Well, there was nobody chasing me. - No? 246 00:20:02,168 --> 00:20:06,833 Well, a man roamin' around in the desert out here without a gun or a horse, 247 00:20:06,972 --> 00:20:09,237 he sure wasn't out there to break in a new pair of boots. 248 00:20:09,375 --> 00:20:12,087 You're absolutely right. I ran into these three fellas and they robbed me. 249 00:20:12,111 --> 00:20:14,103 Then you were chasin' them when Meena found you? 250 00:20:14,246 --> 00:20:16,215 - No, not exactly. - Then they were chasin' you. 251 00:20:16,348 --> 00:20:18,588 You got yourself caught out in a big fat lie, didn't you? 252 00:20:18,617 --> 00:20:21,246 I ain't about to loan my canteen or my horse to any liar. 253 00:20:21,387 --> 00:20:23,427 Look, I can't get across the desert without a horse. 254 00:20:23,522 --> 00:20:25,882 - That's a fact. You sure can't. - Look, Mr. Calhoun, all... 255 00:20:25,991 --> 00:20:28,927 Listen. You already admit consortin' with outlaws. 256 00:20:29,061 --> 00:20:31,326 - I did not. - You know where my mind is? 257 00:20:31,464 --> 00:20:33,504 You go ridin' around here and the next thing I know, 258 00:20:33,566 --> 00:20:36,434 this whole place'll be crawling with outlaws, bandits and claim jumpers, 259 00:20:36,569 --> 00:20:38,609 a lot of people trying to get something for nothing. 260 00:20:38,704 --> 00:20:41,538 - I can't stay here. - You can leave whenever you want to. 261 00:20:41,674 --> 00:20:43,370 But my canteen and my horse stay here. 262 00:20:43,509 --> 00:20:46,029 How long you think I'm gonna last on the desert without a horse? 263 00:20:46,078 --> 00:20:48,274 How do I know? Maybe three or four hours. 264 00:20:48,414 --> 00:20:50,849 I don't know. Damn chair. 265 00:21:02,828 --> 00:21:06,230 - Uh, Wilhelmina. - Just Meena. That's what Papa calls me. 266 00:21:06,365 --> 00:21:08,685 He used to say I was "meena than this and meena than that." 267 00:21:08,734 --> 00:21:11,431 Why, I was the meanest thing alive. I'm not really. 268 00:21:11,570 --> 00:21:14,130 That's just his way of teasing me, a long time ago. 269 00:21:16,008 --> 00:21:19,467 Yeah, uh, Meena? Meena, I wonder if you'd do me one more favor. 270 00:21:19,612 --> 00:21:21,843 See, I wanna get back to Virginia City. 271 00:21:21,981 --> 00:21:24,181 Is there someone there that might be worrying about you? 272 00:21:24,316 --> 00:21:27,411 Yeah, my pa and my brother'll do more than worry. They'll come looking for me. 273 00:21:27,553 --> 00:21:29,873 - They'll never find you here. - That's what I'm afraid of. 274 00:21:29,989 --> 00:21:32,270 If I could just borrow a horse and a couple of canteens... 275 00:21:32,324 --> 00:21:33,884 You'll have to talk to Papa about that. 276 00:21:33,959 --> 00:21:36,861 Yeah, I did talk to Papa and I didn't do so good. 277 00:21:36,996 --> 00:21:39,795 I'm sorry, Joe, but when Papa makes up his mind... 278 00:21:39,932 --> 00:21:41,798 Yeah, but I can't stay here. 279 00:21:41,934 --> 00:21:43,854 If you're thinking of stealing one of our horses, 280 00:21:43,969 --> 00:21:46,200 Papa's a fine shot with a rifle. 281 00:21:46,338 --> 00:21:47,966 That doesn't surprise me. 282 00:21:48,107 --> 00:21:49,973 It had good cause. 283 00:21:50,109 --> 00:21:52,203 It takes both horses to pull that wagon. 284 00:21:52,344 --> 00:21:55,610 Now, if you was to take one and something should happen to you, 285 00:21:55,748 --> 00:21:57,740 we'd never get out of here alive. 286 00:21:59,919 --> 00:22:01,751 But maybe you never thought about that. 287 00:22:01,887 --> 00:22:03,981 Oh, well, I'm beginning to think about it now. 288 00:22:06,659 --> 00:22:10,562 Well, if you wanna talk to Papa again, follow the path to the mine. 289 00:22:11,263 --> 00:22:13,357 That way, huh? Thanks. 290 00:22:41,460 --> 00:22:44,225 - You find what you're looking for? - Yeah, I was looking for you. 291 00:22:44,363 --> 00:22:45,363 Well, then, you found me. 292 00:22:45,497 --> 00:22:47,557 I just wanted to talk to you one more time about... 293 00:22:47,700 --> 00:22:49,862 I wanna talk to you one more time about the horse. 294 00:22:50,002 --> 00:22:52,113 - You ain't gonna get my horse. - Look, I only need... 295 00:22:52,137 --> 00:22:54,402 Don't come screamin' and hollerin' at me, boy. 296 00:22:54,540 --> 00:22:57,408 That way. That's the way to Virginia City. 297 00:22:57,543 --> 00:22:58,943 We don't owe you nothin'. 298 00:22:59,078 --> 00:23:01,547 If it's anything, it's the other way around. 299 00:23:01,680 --> 00:23:04,650 Now, if you gonna go, go. If you're gonna stay, mind your manners. 300 00:23:05,751 --> 00:23:09,483 I know I'm right, but for some reason you make me feel like I'm wrong. 301 00:23:09,622 --> 00:23:11,750 I'll stay, I have no choice, but I'm gonna warn you, 302 00:23:11,891 --> 00:23:13,451 I'm gonna leave the first chance I get. 303 00:23:13,525 --> 00:23:16,324 You can leave any time you want to. On foot. 304 00:23:16,462 --> 00:23:18,897 Now that you're here, I might as well show you around. 305 00:23:21,467 --> 00:23:22,799 Come on. 306 00:23:57,803 --> 00:23:59,795 Pa, ain't you gonna eat? 307 00:24:01,507 --> 00:24:02,839 I'm eating. 308 00:24:05,678 --> 00:24:09,137 Pa, Joe and Candy are both grown men, old enough to look out after themselves. 309 00:24:09,281 --> 00:24:10,749 Yeah, I know that. 310 00:24:13,485 --> 00:24:15,647 You got back hours ago. 311 00:24:15,788 --> 00:24:18,223 They said they were gonna be right behind you. 312 00:24:19,325 --> 00:24:22,056 Maybe a horse threw a shoe or came up lame, broke a leg or something. 313 00:24:22,194 --> 00:24:23,526 Who knows? 314 00:24:24,697 --> 00:24:26,689 They've got two horses. 315 00:24:27,333 --> 00:24:29,199 Well, maybe one of them got hurt, 316 00:24:29,335 --> 00:24:31,375 and the other one's staying there to look after him. 317 00:24:31,470 --> 00:24:35,305 Fine. First we have an injured horse, now we've got an injured man. 318 00:24:38,177 --> 00:24:40,169 Maybe both of 'em got injured. 319 00:24:41,080 --> 00:24:43,072 Now we've got two injured men. 320 00:24:46,652 --> 00:24:50,089 No, they're... they're all right. I know that. 321 00:24:52,257 --> 00:24:54,920 They'll be back just as soon as they decide to come back. 322 00:24:55,661 --> 00:24:56,661 Of course they will. 323 00:25:01,000 --> 00:25:03,560 - Where are you going? - I'm going out to the barn. 324 00:25:03,702 --> 00:25:06,331 Gonna saddle up a horse, look for 'em? 325 00:25:06,472 --> 00:25:08,634 - Yeah. - Saddle mine up. I'll go with you. 326 00:25:15,114 --> 00:25:17,583 Mr. Calhoun, you know, that mine's dangerous. 327 00:25:17,716 --> 00:25:19,685 You need more shoring in there, heavier timbers. 328 00:25:19,818 --> 00:25:20,842 I know it. 329 00:25:20,986 --> 00:25:24,252 I bring in a load of lumber every once in a while, but it still ain't enough. 330 00:25:24,390 --> 00:25:27,849 I'd be happy to take the wagon into town, get you some more lumber. 331 00:25:29,728 --> 00:25:34,098 Well, better go wash up for supper. It'll be getting dark pretty soon. 332 00:25:34,233 --> 00:25:36,793 Besides, Meena won't like us late sitting down. 333 00:25:52,084 --> 00:25:54,246 Well, we'll make camp here for the night. 334 00:25:55,087 --> 00:25:57,079 We lost, Jesse? 335 00:25:57,456 --> 00:25:59,721 No, wouldn't call it that. 336 00:26:00,959 --> 00:26:03,326 Well, Jesse, just what would you call it? 337 00:26:06,265 --> 00:26:07,426 Undecided. 338 00:26:22,448 --> 00:26:24,644 We need some water from the spring, Papa. 339 00:26:25,584 --> 00:26:28,144 You should have told me that before I washed up. 340 00:26:41,133 --> 00:26:43,693 Hey, the... the table looks great. 341 00:26:43,836 --> 00:26:44,997 Thank you. 342 00:26:48,540 --> 00:26:50,566 You look great too. 343 00:26:50,709 --> 00:26:54,009 Well, thank you. Won't you sit down? Papa will be back in a minute. 344 00:26:54,146 --> 00:26:55,637 Yeah. Right here? 345 00:26:58,383 --> 00:26:59,874 It's just beautiful. 346 00:27:03,455 --> 00:27:06,186 Don't you ever get lonely for somebody to talk to? 347 00:27:06,325 --> 00:27:07,793 I've got someone to talk to. 348 00:27:07,926 --> 00:27:10,088 I mean somebody your own age, women. 349 00:27:11,063 --> 00:27:12,063 Well, what about 'em? 350 00:27:12,197 --> 00:27:14,462 I don't know. What do women talk about? 351 00:27:14,600 --> 00:27:16,000 I don't know. 352 00:27:17,102 --> 00:27:20,072 Joe, what do women talk about? 353 00:27:20,939 --> 00:27:24,876 Just, you know, things. Homes, clothes, babies. 354 00:27:25,744 --> 00:27:26,744 And what do they say? 355 00:27:26,879 --> 00:27:29,007 I don't know, but they always have something to say. 356 00:27:34,019 --> 00:27:36,147 What you got all them candles burning for, Meena? 357 00:27:37,689 --> 00:27:41,421 Joe, what do you do? I mean, um, what do you work at? 358 00:27:41,560 --> 00:27:43,495 Ranching mostly. Thank you. 359 00:27:43,629 --> 00:27:46,394 And we do a little... little timber, some mining. 360 00:27:46,532 --> 00:27:48,694 You only need one candle to show you where the food is. 361 00:27:48,834 --> 00:27:50,564 Where do you ranch? 362 00:27:50,702 --> 00:27:52,261 A little spread outside Virginia City. 363 00:27:52,404 --> 00:27:54,839 Just like eatin' supper in the middle of a brush fire. 364 00:27:54,973 --> 00:27:56,601 Papa, we've got company. 365 00:27:56,742 --> 00:27:58,662 It's a good thing we ain't got company every day, 366 00:27:58,777 --> 00:28:01,372 else I'd go broke buying candles. 367 00:28:01,513 --> 00:28:05,348 - Joe, where do you sell your cattle? - We drive most of 'em to the railhead. 368 00:28:05,484 --> 00:28:06,679 All the way to Kansas City? 369 00:28:06,818 --> 00:28:10,016 No, Carson City. The railroad'll be all the way to Virginia City by next year. 370 00:28:10,155 --> 00:28:11,515 You mean I could go to Carson City 371 00:28:11,557 --> 00:28:13,434 and catch a train and go all the way to Philadelphia? 372 00:28:13,458 --> 00:28:15,256 Sure enough, if you wanna go to Philadelphia. 373 00:28:15,394 --> 00:28:17,522 Nobody in his right mind wants to go to Philadelphia. 374 00:28:17,663 --> 00:28:20,861 - I asked if I could. - I said you could if you wanted to. 375 00:28:20,999 --> 00:28:22,968 Joe, you'll have to excuse Papa. 376 00:28:23,101 --> 00:28:27,630 This is my house and nobody has to excuse me for anything. 377 00:28:27,773 --> 00:28:29,653 - Papa! - You just sit down and eat your supper. 378 00:28:29,775 --> 00:28:32,438 I will not sit down and eat. I'm not a baby anymore. 379 00:28:36,114 --> 00:28:37,548 Getting too big for her breeches. 380 00:28:49,861 --> 00:28:51,853 Burning all them candles. 381 00:28:59,304 --> 00:29:02,968 There's something about the desert this time of day when things cool off. 382 00:29:03,108 --> 00:29:04,736 That's when the bugs come out. 383 00:29:04,876 --> 00:29:06,811 You don't see a living thing all day long. 384 00:29:06,945 --> 00:29:07,945 Then the sun goes down 385 00:29:08,080 --> 00:29:10,345 and you're standing in a sea of bugs eight feet deep. 386 00:29:10,482 --> 00:29:11,814 I hate it. 387 00:29:12,784 --> 00:29:14,650 - It is kind of rotten. - Yeah. 388 00:29:14,786 --> 00:29:16,254 How come you live out here? 389 00:29:16,388 --> 00:29:17,686 I prefer bugs to people. 390 00:29:17,823 --> 00:29:19,343 Come on, what do you know about people? 391 00:29:19,458 --> 00:29:21,859 I know enough. Papa's told me. 392 00:29:21,994 --> 00:29:25,021 And I've seen the people in town. The way they treat me. 393 00:29:25,163 --> 00:29:26,654 Talk about me behind my back. 394 00:29:26,798 --> 00:29:28,810 Come on. They're not talking about you behind your back. 395 00:29:28,834 --> 00:29:30,778 It's 'cause you don't know 'em. You gotta make friends. 396 00:29:30,802 --> 00:29:32,498 Why would they wanna be friends with me? 397 00:29:32,638 --> 00:29:34,402 Well, for lots of reasons. 398 00:29:34,539 --> 00:29:36,906 - You're beautiful. - I am? 399 00:29:37,042 --> 00:29:39,477 Sure you are. Hasn't anyone ever told you that? 400 00:29:39,611 --> 00:29:42,775 Well, sure. Papa. But he's supposed to say that. 401 00:29:42,914 --> 00:29:45,076 He's just telling you the truth. 402 00:29:45,217 --> 00:29:48,449 Look, if you lived in Virginia City, I'd be camping on your doorstep. 403 00:29:48,587 --> 00:29:50,351 - Would you? - Sure I would. 404 00:29:50,489 --> 00:29:54,256 We'd sit out on the porch or go for a buggy ride. 405 00:29:54,393 --> 00:29:56,589 Sundays I'd pack a lunch, take you on a picnic. 406 00:29:56,728 --> 00:29:57,728 Then what would we do? 407 00:29:57,863 --> 00:30:01,197 Sit and talk, about how we felt, what we thought. 408 00:30:02,567 --> 00:30:04,559 I might try to hold your hand. 409 00:30:06,805 --> 00:30:08,797 Then I might kiss you. 410 00:30:15,814 --> 00:30:17,214 Then I might really kiss you. 411 00:30:27,993 --> 00:30:30,121 - And then we'd fall in love. - Mm-mm, yeah. 412 00:30:31,396 --> 00:30:34,389 We don't have to live in town. We can do that right here. 413 00:30:34,533 --> 00:30:38,834 - I'll tell Papa. - Go... go... go tell him what? 414 00:30:38,970 --> 00:30:41,462 - That we're gonna get married. - That we what? 415 00:30:41,606 --> 00:30:43,234 Who said anything about getting married? 416 00:30:43,375 --> 00:30:45,708 Well, isn't that what people do when they fall in love? 417 00:30:45,844 --> 00:30:48,609 Well, usually they do. But this... 418 00:30:48,747 --> 00:30:51,683 And you kissed me. Would you kiss a girl you weren't gonna marry? 419 00:30:51,817 --> 00:30:55,276 No, no. Well, yes, I might, just to see what it was like. 420 00:30:55,420 --> 00:30:58,618 - Well, don't you know what it's like? - Well, yeah, I know what it's like. 421 00:30:58,757 --> 00:31:01,056 But, you know, it's a little different with every girl. 422 00:31:01,193 --> 00:31:03,162 And you've kissed someone you like better than me? 423 00:31:03,295 --> 00:31:05,890 - I didn't say that. - Well, just what were you saying? 424 00:31:06,031 --> 00:31:08,591 Well, I'm... I'm saying... I don't wanna get married. 425 00:31:08,734 --> 00:31:10,566 - To me? - To anybody. 426 00:31:10,702 --> 00:31:12,728 Then all you were doing was leading me on. 427 00:31:12,871 --> 00:31:14,999 - Everything you said was a lie. - That's not so. 428 00:31:15,140 --> 00:31:16,820 I don't like the desert this time of night. 429 00:31:16,942 --> 00:31:20,379 At what point did you stop telling the truth and start lying? 430 00:31:20,512 --> 00:31:22,208 Look, this must run in the family. 431 00:31:22,347 --> 00:31:25,059 Now, I know I'm in the right and you make me feel like I'm in the wrong. 432 00:31:25,083 --> 00:31:29,953 Joe, if it's gonna make you feel bad, you shouldn't tell lies. 433 00:31:30,722 --> 00:31:31,883 You know... 434 00:31:38,764 --> 00:31:41,290 Supper was getting cold, honey. I put it in the oven. 435 00:31:41,433 --> 00:31:42,765 Thanks, Papa. 436 00:31:44,970 --> 00:31:46,962 Ain't you gonna eat? 437 00:31:48,807 --> 00:31:50,207 I'm sorry, I... I... 438 00:31:50,342 --> 00:31:53,005 Papa, what's it like to be lonely? 439 00:31:55,247 --> 00:31:57,944 Being alone, all by yourself, I reckon. 440 00:31:58,083 --> 00:31:59,449 Not liking the company you're in. 441 00:31:59,584 --> 00:32:03,112 - Are you ever lonely? - Well, I expect I am. 442 00:32:04,756 --> 00:32:06,224 Are you? 443 00:32:06,358 --> 00:32:08,350 Papa, I wanna get married. 444 00:32:11,029 --> 00:32:12,429 To Joe. 445 00:32:12,564 --> 00:32:14,845 - You hardly know him, honey. - Well, that doesn't matter. 446 00:32:14,933 --> 00:32:16,492 It does matter. Matters a whole lot. 447 00:32:16,635 --> 00:32:20,697 He might be a fugitive, a bank robber, a murderer, anything. 448 00:32:20,839 --> 00:32:23,638 No, Papa. Why, he ain't even a good liar. 449 00:32:23,775 --> 00:32:26,711 Well, that proves one thing, he ain't already married. 450 00:32:28,013 --> 00:32:30,949 But I wish you'd take your time, Meena, and think about it. 451 00:32:31,550 --> 00:32:34,213 'Cause when you get married, it's for a long, long time. 452 00:32:34,352 --> 00:32:36,583 I know that, Papa. 453 00:32:36,721 --> 00:32:39,213 - Would you help me? - How? 454 00:32:39,357 --> 00:32:41,986 Well, I don't think Joe wants to get married. 455 00:32:43,028 --> 00:32:45,361 Well, that is something. 456 00:32:49,968 --> 00:32:51,960 But I think I've got the answer. 457 00:32:54,239 --> 00:32:57,107 Oh, hello, Joe. Come on in, Joe. 458 00:32:57,242 --> 00:32:59,802 Sit down. Have a drink? 459 00:32:59,945 --> 00:33:02,210 Uh, no. No, thanks. 460 00:33:02,347 --> 00:33:04,316 - How do you like this place, Joe? - Hmm? 461 00:33:04,449 --> 00:33:07,715 - How do you like it here? - Oh, it's cozy. 462 00:33:07,853 --> 00:33:09,754 How'd you like to stay around here? 463 00:33:09,888 --> 00:33:12,255 You already know how I feel about that. 464 00:33:13,124 --> 00:33:16,356 I know, but... but this is different. I'll show you. 465 00:33:36,014 --> 00:33:39,678 How'd you like to have a fourth of that, the gold mine and everything? 466 00:33:43,188 --> 00:33:45,316 You mean you're... you're just gonna give it to me? 467 00:33:45,457 --> 00:33:47,653 Well, no, not exactly give it to you. 468 00:33:47,792 --> 00:33:50,193 Just a present, you know, a wedding present. 469 00:33:51,096 --> 00:33:53,122 - Who's getting married? - You and Meena. 470 00:33:53,265 --> 00:33:56,531 Now, wait a minute. I ain't gonna take you in town to see a preacher. 471 00:33:56,668 --> 00:33:59,536 I'm gonna go get him, fetch him back out here to perform the ceremony. 472 00:33:59,671 --> 00:34:03,039 I wouldn't be in too big a hurry to saddle your horse, Mr. Calhoun. 473 00:34:03,174 --> 00:34:05,653 - You can call me Luke, Joe. - I don't wanna get that friendly. 474 00:34:05,677 --> 00:34:07,043 Ain't enough, huh? 475 00:34:07,178 --> 00:34:10,058 - All right, a third of everything. - Look, Mr. Calhoun, it isn't fair... 476 00:34:10,115 --> 00:34:13,142 Wait a minute, now. You're pushing me. All right, half of everything. 477 00:34:13,285 --> 00:34:15,830 We'll split it right down the middle and that's as far as I'll go. 478 00:34:15,854 --> 00:34:18,414 I don't mean it isn't fair to me. It isn't fair to Meena. 479 00:34:18,557 --> 00:34:20,997 Meena ain't complaining, is she? Take it or leave it. 480 00:34:21,126 --> 00:34:23,459 - Look, Mr. Calhoun... - Yes or no? 481 00:34:27,165 --> 00:34:28,565 No. 482 00:34:30,268 --> 00:34:32,897 Don't worry about Meena. It'll all work out. 483 00:34:33,038 --> 00:34:35,940 You being the only man here and she being the only woman. 484 00:34:36,074 --> 00:34:38,407 In six months to a year, it'll all work out. 485 00:34:40,478 --> 00:34:43,744 In s... In six months? 486 00:34:43,882 --> 00:34:46,078 Six months ain't no time at all out here. 487 00:34:47,018 --> 00:34:48,179 Six... 488 00:34:49,120 --> 00:34:50,452 Excuse me. 489 00:34:56,227 --> 00:34:58,253 Meena, I wanna talk to you. 490 00:34:58,396 --> 00:35:01,628 I wouldn't marry you now if you were the only man in the world. 491 00:35:02,467 --> 00:35:05,596 Look, Meena, out here I am the only man in the world, and if you married me, 492 00:35:05,737 --> 00:35:08,798 it would be because you didn't have any other choice, and that's not right. 493 00:35:08,940 --> 00:35:10,533 You have to meet other people. 494 00:35:10,675 --> 00:35:13,440 There're a whole lot of men that'd like to marry you. 495 00:35:13,745 --> 00:35:15,737 But you're not one of them? 496 00:35:16,247 --> 00:35:18,512 Well, no, not out here, not like this. 497 00:35:18,650 --> 00:35:19,845 What if we lived in town? 498 00:35:19,985 --> 00:35:22,011 I told you, I'd be camping on your doorstep. 499 00:35:22,153 --> 00:35:24,918 - We wouldn't have to do that if... - Oh, Meena, Meena, I can't. 500 00:35:25,056 --> 00:35:26,524 Not like this. 501 00:35:26,658 --> 00:35:28,183 Don't you ever wanna get married? 502 00:35:28,326 --> 00:35:31,319 - Well, sure I do. - Then I'll wait. 503 00:35:43,008 --> 00:35:45,289 Last time I seen them, they was heading right up this way. 504 00:35:45,343 --> 00:35:48,223 Said they had some personal business to take care of and they'd catch up, 505 00:35:48,279 --> 00:35:49,770 but they didn't. 506 00:35:50,749 --> 00:35:52,429 Sure wish I knew where they disappeared to. 507 00:35:52,550 --> 00:35:56,317 - You fellas looking for somebody? - Yeah, a young fella, Joe Cartwright. 508 00:35:56,454 --> 00:35:57,979 Another young fella with him, Candy. 509 00:35:58,123 --> 00:36:02,254 Oh, yeah. Last I seen of them, they was helping Meena Calhoun load her wagon. 510 00:36:02,394 --> 00:36:04,192 - When was this? - Yesterday. 511 00:36:04,329 --> 00:36:06,195 Do you know, did they ride out with her? 512 00:36:06,331 --> 00:36:09,301 Not that I know of. They could have, though. 513 00:36:09,434 --> 00:36:10,959 I would have if I was their age. 514 00:36:11,102 --> 00:36:14,368 - Ah. Young gal? - Yep. And pretty too. 515 00:36:15,240 --> 00:36:17,436 Funny, I didn't see no gal. 516 00:36:17,575 --> 00:36:20,670 Oh, I figured that, Hoss. You'd have been with 'em if you had. 517 00:36:20,812 --> 00:36:22,804 Hey, we gonna go looking for 'em? 518 00:36:23,715 --> 00:36:24,876 No, I don't think so. 519 00:36:25,016 --> 00:36:28,783 I think they're probably big enough to do their own courting by themselves. 520 00:36:28,920 --> 00:36:31,480 - Well, thank you very much. - You're welcome. Glad I could help. 521 00:36:31,523 --> 00:36:33,515 Sure didn't see no gal. 522 00:36:39,097 --> 00:36:42,966 Well, long as you're here, you might as well make yourself useful. 523 00:36:43,101 --> 00:36:45,036 I didn't ask to stay here, you know. 524 00:36:45,170 --> 00:36:46,661 No work, no food. 525 00:36:46,805 --> 00:36:49,172 That's what I said, I wanna make myself useful. 526 00:37:30,248 --> 00:37:31,944 Hey, don't shoot! It's me! 527 00:37:35,754 --> 00:37:38,588 Hey! Hey, hold it, will you? He's a friend of mine. 528 00:37:40,725 --> 00:37:42,694 - How'd he get here? - On a horse. 529 00:37:43,928 --> 00:37:45,920 Just let me talk to him, all right? 530 00:37:51,503 --> 00:37:53,529 Come on out. She won't shoot anymore. 531 00:37:53,671 --> 00:37:55,230 Well, you got here first. Doggone. 532 00:37:55,373 --> 00:37:58,152 I thought she lost you by the creek bed back there by that blind trail. 533 00:37:58,176 --> 00:38:01,544 - No, she couldn't lose me for a minute. - Well, you won the bet. 534 00:38:01,679 --> 00:38:04,239 Hey, was it worth it? 535 00:38:04,382 --> 00:38:06,214 Well, I'll tell you, I'm not sure. 536 00:38:06,351 --> 00:38:08,377 You know, she's kind of hard to get to know. 537 00:38:08,520 --> 00:38:11,160 Oh, no, that's not... You're just not going about it the right way. 538 00:38:11,222 --> 00:38:13,782 You think you can do better, huh? 539 00:38:13,925 --> 00:38:15,450 I'm the man that wrote the book. 540 00:38:15,593 --> 00:38:18,188 Yeah, well, look, I could use a few pointers. 541 00:38:18,329 --> 00:38:20,525 I'll even take care of your horse for you. 542 00:38:20,665 --> 00:38:23,277 - Well, that's very big of you, friend. - What's a friend for, huh? 543 00:38:23,301 --> 00:38:26,237 - Thank you. - Go to it. Have a good time. 544 00:38:32,844 --> 00:38:36,337 - Where's he goin'? - It don't matter, Pa. Let him go. 545 00:38:40,785 --> 00:38:41,785 Howdy. 546 00:38:42,887 --> 00:38:46,380 - Papa? - Yeah, I guess he's fair trade. 547 00:38:47,425 --> 00:38:48,425 Hmm? 548 00:38:52,730 --> 00:38:55,290 Well, I guess he figured we needed a little time alone together. 549 00:38:56,601 --> 00:38:59,127 - My name's Candy. - Candy what? 550 00:38:59,270 --> 00:39:01,739 Just... Candy. 551 00:39:02,707 --> 00:39:08,408 You see, when I was a little boy, I was raised on an army post, 552 00:39:08,546 --> 00:39:10,981 and my daddy's name's Canaday. 553 00:39:11,115 --> 00:39:12,675 Well, they naturally called me Candy... 554 00:39:39,677 --> 00:39:40,957 Your living all the way out here 555 00:39:41,079 --> 00:39:42,980 don't make it easy for a fella to come calling. 556 00:39:43,114 --> 00:39:44,707 Now, if you lived in town... 557 00:39:44,849 --> 00:39:46,579 Would you be camping on my doorstep? 558 00:39:46,718 --> 00:39:48,983 Yeah, I would. 559 00:39:49,787 --> 00:39:54,020 And we could sit out on the porch and talk. 560 00:39:54,158 --> 00:39:56,855 - Or go on a buggy ride. - Yeah. 561 00:39:56,995 --> 00:39:59,157 - And then on Sunday... - We could go on a picnic. 562 00:39:59,297 --> 00:40:00,890 Down by the river. 563 00:40:01,032 --> 00:40:04,400 Or... we could talk. 564 00:40:06,271 --> 00:40:10,402 Yeah, yeah. We could kind of... get to know each other. 565 00:40:10,541 --> 00:40:11,736 Hold hands. 566 00:40:11,876 --> 00:40:14,903 And maybe I'd give you a little kiss. 567 00:40:17,782 --> 00:40:19,580 And I'd kiss you back. 568 00:40:25,323 --> 00:40:28,816 Hey, are you sure I don't know you from some place? 569 00:40:28,960 --> 00:40:31,156 And we'd fall in love and get married. 570 00:40:31,296 --> 00:40:35,597 Uh, well, uh, uh, maybe, maybe. 571 00:40:35,733 --> 00:40:36,962 Uh, in time. 572 00:40:37,101 --> 00:40:39,832 Oh, we have time. Months and months and months. 573 00:40:40,471 --> 00:40:42,463 You sit down and finish your coffee. 574 00:40:43,341 --> 00:40:45,333 I'll be back in a minute. 575 00:41:07,865 --> 00:41:09,356 Who are you? What do you want? 576 00:41:09,500 --> 00:41:12,334 We want gold, your gold, and all of it. 577 00:41:15,039 --> 00:41:17,235 Calm down. Calm down, now. 578 00:41:17,375 --> 00:41:19,970 Won't get hurt too much. Come on. 579 00:41:48,673 --> 00:41:52,337 Just give me that rifle before you get somebody killed. 580 00:41:54,112 --> 00:41:56,479 - Where's Meena? - I don't know. Somewhere out there. 581 00:41:56,614 --> 00:41:58,614 Somebody's shootin' at me from the top of the hill. 582 00:42:03,921 --> 00:42:06,322 Not so close. It's to spook him. Don't hit him. 583 00:42:06,457 --> 00:42:09,427 If you do, he ain't gonna be able to tell us where the gold is. 584 00:42:11,996 --> 00:42:14,124 Hey, you down there at the cabin! I wanna talk to you! 585 00:42:14,265 --> 00:42:16,461 - What about? - Got your girl! 586 00:42:16,601 --> 00:42:19,196 Cost you gold to get her back! All the gold you got! 587 00:42:19,337 --> 00:42:21,806 All that diggin' just to make that man rich. 588 00:42:21,939 --> 00:42:23,840 - You can dig for more gold. - I know. 589 00:42:23,975 --> 00:42:27,468 But you don't realize how hard work it is, digging and blasting. 590 00:42:27,612 --> 00:42:29,604 My back just aches thinking about it. 591 00:42:29,747 --> 00:42:32,046 - Hey, you up there! - Huh? 592 00:42:32,183 --> 00:42:34,152 Send a man down here to pick up that gold! 593 00:42:34,886 --> 00:42:37,647 But put that girl out there where I can see she's all right! You hear? 594 00:42:37,688 --> 00:42:40,590 All right, Virg, get her out there in the open where they can see her. 595 00:42:40,725 --> 00:42:41,725 Come on. 596 00:42:43,861 --> 00:42:47,389 Virgil, if she tries to run, kill her. 597 00:42:49,033 --> 00:42:51,298 Why don't I just hang onto her instead? 598 00:42:53,738 --> 00:42:55,536 - Jess? - Huh? 599 00:42:55,673 --> 00:42:57,665 I got a "what if" for you. 600 00:42:58,209 --> 00:43:00,201 - I got a "what if" for you. - Huh? 601 00:43:00,344 --> 00:43:02,336 What if you just shut up? 602 00:43:08,786 --> 00:43:10,914 Everybody be calm, now. 603 00:43:23,201 --> 00:43:25,397 Did he really mean that about killing me? 604 00:43:25,536 --> 00:43:27,266 Well, it ain't what he means. 605 00:43:27,405 --> 00:43:29,465 It's what the fella down there thinks he means. 606 00:43:29,607 --> 00:43:33,374 That's the way outlawin' works. Gotta keep folks scared. 607 00:43:33,511 --> 00:43:35,776 Virgil, would you shut up? 608 00:43:35,913 --> 00:43:39,782 - Are you really an outlaw? - We're kind of workin' toward it. 609 00:43:39,917 --> 00:43:41,044 Caught you, didn't we? 610 00:43:41,185 --> 00:43:43,450 You wouldn't really kill me, would you? 611 00:43:43,588 --> 00:43:45,352 No, ma'am, I sure wouldn't. 612 00:43:50,928 --> 00:43:52,260 Is that all? 613 00:44:01,873 --> 00:44:03,603 You mind watching where you point that gun? 614 00:44:03,741 --> 00:44:06,108 Wouldn't want anything to happen to me now that I'm rich. 615 00:44:06,244 --> 00:44:08,956 You just make sure the girl starts down when you start up, all right? 616 00:44:08,980 --> 00:44:10,972 Oh, she will, she will. 617 00:44:14,619 --> 00:44:15,678 Everybody be calm. 618 00:44:36,507 --> 00:44:38,772 - Let me see that. - Go on, get the horses. 619 00:44:41,512 --> 00:44:43,504 - Go on. I'll get the rest. - Yeah. 620 00:45:00,831 --> 00:45:02,823 Who done that? Did you do that? 621 00:45:02,967 --> 00:45:06,028 When I say tie 'em up, I don't mean tie 'em up. 622 00:45:06,170 --> 00:45:08,332 - Get that undone. Come on. - I got it. 623 00:45:08,472 --> 00:45:09,472 Pull. 624 00:45:18,783 --> 00:45:20,945 Ain't nothin' ever gonna come out right? 625 00:45:23,187 --> 00:45:25,247 Oh! 626 00:45:29,360 --> 00:45:32,194 If you say "what if," I'm gonna kick you in the liver. 627 00:45:46,577 --> 00:45:49,240 I'll take over rest of the night. You get some sleep. 628 00:45:49,380 --> 00:45:51,645 Yeah, sounds good to me, Mr. Calhoun. 629 00:45:52,650 --> 00:45:55,711 Your friend's asleep out on the fresh hay near the corral. 630 00:45:57,722 --> 00:46:00,715 If it's good enough for a friend, it's good enough for me. 631 00:46:08,466 --> 00:46:11,732 That was sweet, what you said, Virgil, on the hill. 632 00:46:11,869 --> 00:46:13,861 Wasn't nothin'. 633 00:46:14,538 --> 00:46:17,303 If I wasn't going to jail, I would probably say a lot more. 634 00:46:17,441 --> 00:46:19,342 Would you be camping on my doorstep? 635 00:46:19,477 --> 00:46:22,447 - I sure would. - Would we go on picnics? 636 00:46:22,580 --> 00:46:24,048 I've never been on a picnic. 637 00:46:24,915 --> 00:46:27,612 Well, we'd pack a lunch and go to the spring. 638 00:46:27,752 --> 00:46:30,017 And what would we do? 639 00:46:30,154 --> 00:46:34,683 We'd talk about things, how we felt, what we thought. 640 00:46:34,825 --> 00:46:36,919 People talk about things like that? 641 00:46:37,061 --> 00:46:38,061 Sure. 642 00:46:38,195 --> 00:46:40,755 And then we'd... I'd... 643 00:46:42,400 --> 00:46:44,665 Are those ropes too tight, Virgil? 644 00:46:45,569 --> 00:46:49,836 Well, now you mention it, they are kind of cuttin' off the blood. 645 00:46:56,213 --> 00:46:58,205 I'll do that. 646 00:46:59,150 --> 00:47:01,142 Are you sure he's the one? 647 00:47:01,752 --> 00:47:03,744 Sure as I've ever been, Papa. 648 00:47:16,067 --> 00:47:18,366 I'd like to have a few words with you. 649 00:47:18,502 --> 00:47:22,166 Sure. I wasn't planning on going anywhere. 650 00:47:31,649 --> 00:47:33,641 - Hey. - Hmm? 651 00:47:40,591 --> 00:47:42,583 All right, hold it! 652 00:47:43,627 --> 00:47:44,959 Get back in the house. 653 00:47:45,096 --> 00:47:47,224 You got the wrong notion, friend. 654 00:47:47,365 --> 00:47:49,357 Get back in the house. 655 00:48:01,245 --> 00:48:04,010 We caught these two trying to steal the horses and ride out. 656 00:48:04,148 --> 00:48:07,744 Well, it wasn't exactly like that. You see, they were just going to town. 657 00:48:07,885 --> 00:48:10,286 I know. We're gonna take 'em in and put 'em in jail. 658 00:48:10,421 --> 00:48:12,413 Well, there have been some changes. 659 00:48:13,691 --> 00:48:15,023 What kind of changes? 660 00:48:15,159 --> 00:48:16,770 Well, I had a little talk with them last night. 661 00:48:16,794 --> 00:48:18,660 Found out they were innocent. 662 00:48:19,630 --> 00:48:22,470 Innocent? You gotta be kiddin'. They're thieves. They tried to kill you. 663 00:48:22,600 --> 00:48:25,035 Well, I did hear some shooting, but I can't swear to it. 664 00:48:25,169 --> 00:48:26,933 Yeah, well, Meena can. She saw it all. 665 00:48:27,071 --> 00:48:30,735 No, I'm afraid not, 'cause a wife can't testify against her husband. 666 00:48:32,710 --> 00:48:34,645 - Her husband? - Yeah, Virg. 667 00:48:34,779 --> 00:48:38,147 That's the reason why Jesse was riding to town, to fetch back the preacher. 668 00:48:38,282 --> 00:48:40,683 Sure gonna be nice to have three strappin' in-laws 669 00:48:40,818 --> 00:48:42,343 to help me with my mine. 670 00:48:42,486 --> 00:48:45,081 Virg is gonna make a fine husband for Meena. 671 00:48:46,090 --> 00:48:48,650 He wasn't my first choice, I gotta admit that. 672 00:48:48,793 --> 00:48:51,627 You two boys are fine, upstanding citizens. 673 00:48:51,762 --> 00:48:52,962 Now, if you could see some way 674 00:48:53,030 --> 00:48:54,790 where you could change your mind, one of you. 54656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.