Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:09,876
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:37,404 --> 00:00:40,238
Bosun, tell Bert they got
his currency shipment.
3
00:00:40,374 --> 00:00:41,637
Joe, where'd it happen?
4
00:00:41,775 --> 00:00:43,586
It was the center of Rock
Canyon we found the wagon.
5
00:00:43,610 --> 00:00:45,909
All dead but Murph here. Easy.
6
00:00:51,418 --> 00:00:53,148
Any idea who did it?
7
00:00:53,287 --> 00:00:56,018
Murph came around just long
enough to say three men with masks.
8
00:00:56,156 --> 00:00:57,333
The sheriff was just telling me
9
00:00:57,357 --> 00:00:59,758
the Logan brothers were
headed this way through Laramie.
10
00:00:59,893 --> 00:01:01,437
There's only two of
them, aren't there?
11
00:01:01,461 --> 00:01:03,487
It's easy enough
to get a third gun.
12
00:01:04,698 --> 00:01:07,998
The job has their brand on it.
They don't leave any witnesses.
13
00:01:09,036 --> 00:01:10,504
Let's hope Murph pulls through.
14
00:01:10,637 --> 00:01:13,607
Well, you saw him. I don't
give much for his chances.
15
00:01:13,740 --> 00:01:15,709
No. Better go see his wife.
16
00:01:15,842 --> 00:01:17,242
Hey, mister.
17
00:01:18,111 --> 00:01:21,411
- I seen 'em. I seen who done it.
- Who?
18
00:01:21,548 --> 00:01:23,312
Stretch and Bo Logan.
19
00:01:23,450 --> 00:01:25,248
You saw the holdup?
20
00:01:25,385 --> 00:01:28,822
No, mister, but I seen
the men right afterwards.
21
00:01:29,590 --> 00:01:31,286
Did you see the third
man? Who was he?
22
00:01:32,259 --> 00:01:36,924
No, mister, I didn't see him too good.
Why... Why... it could be anybody.
23
00:01:37,798 --> 00:01:39,824
Candy, you go ahead
and get the sheriff.
24
00:01:39,967 --> 00:01:41,778
I'll get her off the street
while she's still alive.
25
00:01:41,802 --> 00:01:43,532
Better take her to our place.
26
00:01:45,439 --> 00:01:48,534
Hey, mister, I'm her father.
27
00:03:17,731 --> 00:03:21,725
All right, folks, move along home.
There's not gonna be nothing to see.
28
00:03:21,868 --> 00:03:23,530
Come in, Sheriff.
29
00:03:25,138 --> 00:03:27,607
- How's Murph?
- Not a chance.
30
00:03:27,741 --> 00:03:29,767
The doc says it's
just a matter of hours.
31
00:03:32,412 --> 00:03:36,508
Clem, this is the young
lady who saw the holdup.
32
00:03:36,650 --> 00:03:37,650
Oh?
33
00:03:37,784 --> 00:03:39,616
Why don't you tell
him about it, Jenny?
34
00:03:40,353 --> 00:03:42,049
Yeah, well, um...
35
00:03:42,189 --> 00:03:46,752
Comin' here, we passed that Rock
Canyon place where it happened.
36
00:03:46,893 --> 00:03:50,762
It must have been, um... oh, half
hour after that we heard some shootin'.
37
00:03:50,897 --> 00:03:53,560
- Remember, Pa?
- Might have been hunters, anything.
38
00:03:55,669 --> 00:03:56,669
Go ahead.
39
00:03:56,703 --> 00:04:01,300
Well, then we come to a stand
of trees off the road, near a pond.
40
00:04:01,441 --> 00:04:02,670
Indian Grove?
41
00:04:04,778 --> 00:04:06,440
Well, that's where we made camp.
42
00:04:06,580 --> 00:04:10,813
Well, Pa, he fell asleep, so... I
went down to the pond to take a bath.
43
00:04:10,951 --> 00:04:14,388
And... and that's where I was when
I seen 'em, hidden in some reeds.
44
00:04:14,521 --> 00:04:18,481
Jenny, how come you
know the Logans by name?
45
00:04:19,192 --> 00:04:24,495
Well, I seen 'em once in Laramie,
at a dance. I wasn't supposed to go.
46
00:04:26,833 --> 00:04:30,668
Well, what about the... the other
man that was with them, the third man?
47
00:04:31,705 --> 00:04:35,904
Oh, he was sort of hidden. He
was watering the horses, you know.
48
00:04:36,042 --> 00:04:38,522
But Bo and Stretch, they was
laughing about having enough money
49
00:04:38,645 --> 00:04:40,375
to open up their own bank.
50
00:04:41,114 --> 00:04:43,174
Well, we know who. We
just have to catch them.
51
00:04:44,751 --> 00:04:48,085
Until we do that, young lady, I'm
afraid I'm gonna have to lock you up.
52
00:04:48,221 --> 00:04:51,123
No, Sheriff, she ain't done
nothing. You can't put her in jail.
53
00:04:51,258 --> 00:04:54,353
Just for her protection.
She's a witness.
54
00:04:54,494 --> 00:04:56,156
Till we catch the killers.
55
00:04:56,296 --> 00:04:58,731
Well, how long will that
take? A week? A month?
56
00:05:01,134 --> 00:05:03,365
You can't keep her
in jail for a month.
57
00:05:03,503 --> 00:05:06,564
We're going to Reno. Yeah, Reno.
58
00:05:07,774 --> 00:05:10,676
Put her up in the hotel. The bank
ought to be glad to foot the bill.
59
00:05:13,213 --> 00:05:16,581
Both of us, then. You're not
leaving me standing in the street.
60
00:05:18,819 --> 00:05:21,084
- Sure, both of you.
- Wait a minute, Sheriff.
61
00:05:22,122 --> 00:05:25,559
Hotel would be worse than
the jail. It's harder to guard.
62
00:05:26,226 --> 00:05:28,559
You let waiters tell you
what to do around here?
63
00:05:30,197 --> 00:05:34,897
Mr. Winters, this is Jim Cutter. He
was marshal at Abilene for 15 years.
64
00:05:35,035 --> 00:05:37,004
He and his wife happen
to run this café also.
65
00:05:37,137 --> 00:05:39,003
Well, I didn't know...
66
00:05:39,139 --> 00:05:40,607
You know...
67
00:05:40,740 --> 00:05:43,869
I have an idea the Logans won't show
up here, too many people know them.
68
00:05:44,010 --> 00:05:46,104
It's that third fellow
we have to worry about.
69
00:05:46,746 --> 00:05:49,807
A couple of rooms at the
hotel would do for a decoy.
70
00:05:50,483 --> 00:05:54,682
One for Mr. Winters there, and the
other one locked, guarded and empty.
71
00:05:54,821 --> 00:05:56,833
And meanwhile, I'd sneak
that young lady out of town
72
00:05:56,857 --> 00:06:00,294
to someplace where anybody who
didn't belong could be spotted a mile away.
73
00:06:04,664 --> 00:06:06,292
You mean the Ponderosa?
74
00:06:07,701 --> 00:06:12,401
Well, fine. Only thing is, you know,
we can't be standing guard all day.
75
00:06:12,539 --> 00:06:14,717
At least a couple of us would
have to be riding with the posse
76
00:06:14,741 --> 00:06:16,004
just to make it look right.
77
00:06:17,077 --> 00:06:19,597
Well, even if the Logans get
wise, they won't attack till night.
78
00:06:20,046 --> 00:06:23,608
I'll go out every evening after
closing. I can still use a gun.
79
00:06:24,351 --> 00:06:25,979
So can I.
80
00:06:27,387 --> 00:06:31,290
She oughta have a woman around
the house anyhow. Come on, honey.
81
00:06:46,573 --> 00:06:48,303
Hey. They're coming.
82
00:06:53,446 --> 00:06:56,473
Whoa! Whoa! Get out.
Get in the house fast.
83
00:06:57,284 --> 00:06:58,775
Come, dear. Hurry.
84
00:07:05,158 --> 00:07:07,627
I'll take that. Come on in.
85
00:07:08,528 --> 00:07:10,463
Relax, honey, you're safe now.
86
00:07:11,898 --> 00:07:15,062
Miss Jenny Winters,
Joe Cartwright, Candy.
87
00:07:15,201 --> 00:07:18,603
- Howdy, ma'am.
- Welcome to the Ponderosa, Jenny.
88
00:07:18,738 --> 00:07:21,367
- I'll take you up to your rooms.
- Thanks.
89
00:07:22,142 --> 00:07:23,701
- I'll do that.
- No, it's all right.
90
00:07:23,843 --> 00:07:26,836
You said you wanted to take
the first guard trip, remember?
91
00:07:26,980 --> 00:07:30,246
Yeah, but that's when you told
me she was old and fat, remember?
92
00:07:33,253 --> 00:07:35,085
- Did I say that?
- Yeah. Mm-hm.
93
00:07:36,790 --> 00:07:38,691
I'm on guard duty.
94
00:07:42,329 --> 00:07:44,491
Yeah. She's old and fat.
95
00:07:57,677 --> 00:07:59,077
Jenny.
96
00:09:08,982 --> 00:09:12,180
You know there's a posse camp
not two miles down from here?
97
00:09:14,521 --> 00:09:17,081
They passed within 50
yards of us this morning.
98
00:09:19,292 --> 00:09:21,261
We've got the money stashed.
99
00:09:21,394 --> 00:09:24,922
Day or two, we'll just ride into
town like passing saddle tramps.
100
00:09:25,965 --> 00:09:28,161
It ain't gonna be
that easy, Stretch.
101
00:09:28,301 --> 00:09:30,293
Shotgun rider's still alive.
102
00:09:34,240 --> 00:09:35,936
He was yours, Bo.
103
00:09:36,076 --> 00:09:38,978
Now, now look, shotgun
rider ain't gonna make it.
104
00:09:39,112 --> 00:09:40,705
He ain't the one to worry about.
105
00:09:42,749 --> 00:09:44,718
Then what are you
sweating us for?
106
00:09:46,086 --> 00:09:49,056
Remember that wagon that passed
while we were laying for the stage?
107
00:09:49,756 --> 00:09:51,349
Had a man and a girl in it?
108
00:09:51,991 --> 00:09:54,517
- You said they looked familiar.
- Yeah?
109
00:09:54,994 --> 00:09:58,294
They was. Girl says she seen us.
110
00:09:58,865 --> 00:10:02,495
We were in cover. They were
long gone when the stage came.
111
00:10:02,635 --> 00:10:06,834
I'm just telling you. We must have
passed them again some place.
112
00:10:08,308 --> 00:10:09,867
Close enough to describe us?
113
00:10:10,477 --> 00:10:13,140
She did better than that.
She called you by name.
114
00:10:13,279 --> 00:10:17,717
- Stretch and Bo Logan.
- She did, huh?
115
00:10:17,851 --> 00:10:20,844
- She sure did.
- That's too bad.
116
00:10:26,426 --> 00:10:29,419
That's just the kind of
talk that can get her dead.
117
00:10:39,539 --> 00:10:41,132
Come in.
118
00:10:42,909 --> 00:10:45,071
Land sakes! You up already?
119
00:10:45,745 --> 00:10:48,214
I was too excited, I
couldn't sleep too good.
120
00:10:48,348 --> 00:10:50,908
I never had a room all
to myself like this before.
121
00:10:51,050 --> 00:10:54,748
- Why didn't you go downstairs?
- Well, I didn't want to get in the way.
122
00:10:54,888 --> 00:10:58,052
When you're a guest in the
Ponderosa, this is your home.
123
00:10:58,191 --> 00:11:01,457
You know, I've never seen
nothin' like the Ponderosa before.
124
00:11:03,496 --> 00:11:05,431
The Cartwrights
worked hard for this.
125
00:11:08,601 --> 00:11:10,126
I bet I look a sight.
126
00:11:10,270 --> 00:11:12,899
One dress to my name. Maybe
I'll get a bucket and wash it out.
127
00:11:13,039 --> 00:11:15,634
Jenny, you don't have
to worry about that.
128
00:11:15,775 --> 00:11:18,609
I'll tell you what, though, I'll bring
a couple of dresses in tonight.
129
00:11:19,646 --> 00:11:22,377
- They'd know they was hand-me-downs.
- I mean new ones.
130
00:11:23,416 --> 00:11:26,181
No, I ain't... I ain't
asking for charity.
131
00:11:29,088 --> 00:11:30,852
All right, call it a loan.
132
00:11:34,627 --> 00:11:36,892
Pay me back out of your
share of the reward money.
133
00:11:38,198 --> 00:11:41,293
- Reward money?
- You didn't know?
134
00:11:41,434 --> 00:11:44,268
Why, I didn't
even think about it.
135
00:11:44,404 --> 00:11:48,364
Honey, those men robbed a
stage, money belonging to the bank.
136
00:11:48,508 --> 00:11:51,444
- There's always a reward.
- Yeah, for the men who catches them.
137
00:11:51,578 --> 00:11:54,104
No use catching them if
they can't convict them.
138
00:11:54,247 --> 00:11:56,944
That's why you'll be needed
to tell your story in court.
139
00:11:58,785 --> 00:12:01,778
- How much would I get?
- A few thousand at least.
140
00:12:06,392 --> 00:12:07,392
Coming down?
141
00:12:07,527 --> 00:12:11,487
A few thousand? I can't
even count to a few thousand!
142
00:12:16,736 --> 00:12:18,534
Holy cow!
143
00:12:25,845 --> 00:12:27,245
Oh, morning.
144
00:12:27,380 --> 00:12:29,679
- What is that?
- I don't know.
145
00:12:29,816 --> 00:12:31,409
They started out to be eggs.
146
00:12:31,551 --> 00:12:33,850
- Where's Hop Sing?
- San Francisco.
147
00:12:34,954 --> 00:12:38,118
I better ride out early,
let Jim close up nights,
148
00:12:38,258 --> 00:12:40,489
before you poison
that poor girl to death!
149
00:12:41,327 --> 00:12:43,262
I'll fix her something
she can eat.
150
00:12:43,396 --> 00:12:45,729
Uh, could you fix
enough for everybody?
151
00:12:54,240 --> 00:12:56,368
Could you... Could you
make some biscuits?
152
00:13:01,047 --> 00:13:02,675
Is this right?
153
00:13:03,716 --> 00:13:06,049
Here.
154
00:13:11,991 --> 00:13:14,256
What are you doing?
You got your eyes closed!
155
00:13:14,394 --> 00:13:16,772
Well I know, but the noise, it
scares me and it keeps jumping.
156
00:13:16,796 --> 00:13:18,458
Here, you do it, I can't do it.
157
00:13:18,598 --> 00:13:21,176
You can't hit anything if you
don't have your eyes open, all right?
158
00:13:21,200 --> 00:13:24,534
Now, watch. You just take it
slow and easy, don't jerk the trigger.
159
00:13:24,671 --> 00:13:26,640
Just...
160
00:13:26,773 --> 00:13:28,605
squeeze it! See what I mean?
161
00:13:28,741 --> 00:13:31,142
- Here, now, you try it.
- I'll never be able to do that.
162
00:13:31,277 --> 00:13:33,856
Sure you will. Make sure you're
looking at what you're shooting at.
163
00:13:33,880 --> 00:13:35,280
That's it, pull it back.
164
00:13:41,254 --> 00:13:43,348
I can't see from here.
Can't we move up?
165
00:13:43,489 --> 00:13:44,855
Yeah, all right.
166
00:13:46,259 --> 00:13:49,423
How about here,
huh? Close enough?
167
00:13:50,196 --> 00:13:51,892
Closer than that
and you'd trip over it.
168
00:13:52,031 --> 00:13:55,001
All right, now
look, this time...
169
00:13:55,134 --> 00:13:58,832
get it out there straight, pull
this back, watch your thumb.
170
00:13:58,971 --> 00:14:01,566
Look at this line. See this
little sight here on the end?
171
00:14:01,708 --> 00:14:04,678
Line that right up in that
groove right there. All right, now.
172
00:14:05,211 --> 00:14:06,645
Now, squeeze.
173
00:14:09,148 --> 00:14:12,016
- Ya-hoo! Beautiful!
- You mean I hit it?
174
00:14:12,151 --> 00:14:13,791
You're darn right
you hit it. You kidding?
175
00:14:13,886 --> 00:14:15,980
- I don't believe it.
- Right in the middle.
176
00:14:16,122 --> 00:14:19,650
What do you mean you don't believe
it? Did you have your eyes closed again?
177
00:14:19,792 --> 00:14:21,021
Now, what did I tell you?
178
00:14:21,160 --> 00:14:24,597
- I'm gonna throw you in the...
- No, Joe, I promise. Cross my heart.
179
00:14:24,731 --> 00:14:27,166
- You keep your eyes open?
- OK.
180
00:14:27,300 --> 00:14:29,701
All right. Back to the...
181
00:14:31,270 --> 00:14:32,966
Back to the firing line.
182
00:14:33,906 --> 00:14:37,274
This sure is pretty.
Is it real silver?
183
00:14:37,410 --> 00:14:39,311
It's real silver. Oh, here.
184
00:14:39,445 --> 00:14:42,540
Oh, for heaven's sake, darling.
I been waiting tables all my life.
185
00:14:42,682 --> 00:14:46,141
- If I needed help I'd ask for it.
- Sure looks good.
186
00:14:47,387 --> 00:14:49,788
- Mm.
- Eat hearty, dear.
187
00:14:50,323 --> 00:14:51,416
There we go, Jenny.
188
00:14:51,557 --> 00:14:53,958
Help yourself to some
potatoes and peas.
189
00:14:59,966 --> 00:15:01,559
Oh, that smells good!
190
00:15:01,701 --> 00:15:04,398
Keep eating like this, I'm gonna
be as big as my brother, Hoss.
191
00:15:18,618 --> 00:15:21,213
I guess it's no secret I
ain't got no table manners.
192
00:15:23,423 --> 00:15:26,359
I... I guess I don't
talk too good neither.
193
00:15:26,492 --> 00:15:28,290
Either!
194
00:15:31,164 --> 00:15:33,442
As long as you have a good
appetite, that's all that counts.
195
00:15:33,466 --> 00:15:36,300
- Oh, I've got that!
- Eat hearty.
196
00:15:47,880 --> 00:15:49,678
I'm not no idiot.
197
00:15:49,816 --> 00:15:52,411
Orville C. Winters
is not no idiot!
198
00:15:52,952 --> 00:15:55,251
Orville C. Winters
is not no idiot.
199
00:15:55,388 --> 00:15:58,552
And them that thinks different
is gonna find out different.
200
00:16:00,226 --> 00:16:01,819
Good evening, madam.
201
00:16:06,332 --> 00:16:08,631
Have a drink with me, boy.
202
00:16:08,768 --> 00:16:12,205
- Me and the bank of Virginia City!
- Now you're talking.
203
00:16:12,939 --> 00:16:15,374
Talk about finding a
bird's nest in the ground.
204
00:16:16,008 --> 00:16:18,500
Nothing's too good
for Orville W. Winters.
205
00:16:18,978 --> 00:16:21,004
I thought you was
Orville C. Winters.
206
00:16:21,948 --> 00:16:23,246
Oh.
207
00:16:23,382 --> 00:16:26,284
Well, I ain't got no middle initial.
I'm just trying 'em out on my ear.
208
00:16:28,254 --> 00:16:30,052
You know, when
that trial comes up,
209
00:16:30,189 --> 00:16:34,490
they're gonna have to buy me a new
store-bought suit and a boiled shirt.
210
00:16:34,627 --> 00:16:37,096
Oh, what do they need you
for? You ain't seen nothing.
211
00:16:37,830 --> 00:16:40,197
Think they're gonna bust
up me and my daughter?
212
00:16:40,333 --> 00:16:42,063
Fat chance.
213
00:16:42,201 --> 00:16:44,193
If it was my daughter
that was a witness,
214
00:16:44,337 --> 00:16:47,307
I'd be over there at the
hotel taking care of her.
215
00:16:47,440 --> 00:16:50,035
I took care of her,
don't worry about that.
216
00:16:51,010 --> 00:16:52,911
Ain't talking about
guarding her.
217
00:16:53,045 --> 00:16:56,504
I'm talking about being there when
they hand out that reward money.
218
00:16:57,216 --> 00:17:00,414
You know, them Logans
is worth $1,000 apiece.
219
00:17:01,754 --> 00:17:03,882
That's enough to break
up any family, eh, boy?
220
00:17:05,057 --> 00:17:06,650
Listen to me, mister,
221
00:17:06,792 --> 00:17:09,193
I can take care of me and mine,
222
00:17:09,328 --> 00:17:12,992
and I don't need any
cheap advice from you.
223
00:17:15,401 --> 00:17:17,700
You couldn't hit the
ground if you fell off a horse.
224
00:17:18,704 --> 00:17:20,605
I could if I tried.
225
00:19:22,294 --> 00:19:25,128
Sorry, I didn't mean
to... I mean, I...
226
00:19:25,898 --> 00:19:27,594
I don't know what I mean.
227
00:19:28,234 --> 00:19:30,760
That was lovely,
Jenny, just lovely.
228
00:19:30,903 --> 00:19:32,701
Jenny, you've made
an old man's day.
229
00:19:33,739 --> 00:19:35,435
Well, it's time for bed.
230
00:19:36,709 --> 00:19:38,589
Honey, remember when
we used to dance like that?
231
00:19:38,711 --> 00:19:40,373
That's just what I was thinking.
232
00:19:41,714 --> 00:19:44,445
Do I have to go up?
I'm not tired a bit.
233
00:19:44,583 --> 00:19:46,950
- Of course not. Good night.
- Good night.
234
00:19:47,086 --> 00:19:48,611
- Good night.
- Good night.
235
00:19:52,525 --> 00:19:54,551
Where'd you learn
to dance like that?
236
00:19:54,694 --> 00:19:56,595
I didn't learn.
237
00:19:56,729 --> 00:19:59,729
Well, I was thinking of what the tune
was saying, and I was trying to do it.
238
00:20:01,367 --> 00:20:03,359
Aw, come on now,
you've been to dances.
239
00:20:04,236 --> 00:20:05,966
Yeah, but just to watch.
240
00:20:06,105 --> 00:20:08,131
And the men didn't
ask you to dance?
241
00:20:08,808 --> 00:20:11,368
Yes, but I told them my
foot hurt, or something.
242
00:20:12,244 --> 00:20:14,270
I wasn't gonna go
out there on that floor
243
00:20:14,413 --> 00:20:16,780
and make a fool of myself
in front of everybody.
244
00:20:18,417 --> 00:20:19,885
It's not hard to
dance with a fella.
245
00:20:21,120 --> 00:20:24,420
- Let me show you.
- Oh, no. No, thank you kindly.
246
00:20:24,557 --> 00:20:25,718
But see...
247
00:20:25,858 --> 00:20:28,555
Well, see, Joe, he's
teaching me how to shoot.
248
00:20:29,128 --> 00:20:32,326
And I figure if he wants me to
learn to dance, he'll teach me.
249
00:20:32,465 --> 00:20:33,558
Joe, huh?
250
00:20:34,433 --> 00:20:36,698
I'm gonna let you in
on a little secret, Jenny.
251
00:20:37,136 --> 00:20:40,368
Now, Joe is real good at shooting.
He's almost as good as me.
252
00:20:41,574 --> 00:20:43,600
But he don't know a
hoot about dancing.
253
00:20:45,411 --> 00:20:46,777
So, I'll show you. Come on.
254
00:20:48,414 --> 00:20:50,383
What's the matter
with your little finger?
255
00:20:50,516 --> 00:20:54,749
Oh, I got that caught in a door
once. It's been crooked ever since.
256
00:20:55,554 --> 00:20:58,080
- You're really a wreck, aren't you?
- You think that's bad?
257
00:20:58,224 --> 00:21:00,455
Lookee here, see them
two marks right there?
258
00:21:00,593 --> 00:21:02,721
A big old rattler
tried to kill me.
259
00:21:03,662 --> 00:21:07,030
- That's not a snake bite.
- Well, it is, too!
260
00:21:08,100 --> 00:21:10,262
Well, then, he must have
been a mighty big snake
261
00:21:10,402 --> 00:21:12,496
because his teeth
are about that far apart.
262
00:21:12,638 --> 00:21:15,870
Well, it wasn't funny, seeing him come
flying through the air at me like that.
263
00:21:16,008 --> 00:21:17,533
Flying?
264
00:21:17,676 --> 00:21:21,477
You can laugh! Must have been more
than a week they was expecting me to die.
265
00:21:22,148 --> 00:21:25,141
Jenny, a rattler can't strike
more than half his own length.
266
00:21:25,284 --> 00:21:27,310
Now, look here, Candy,
I'm telling you how it was.
267
00:21:27,453 --> 00:21:30,031
I'm telling you that's not a snake
bite! You wanna see a snake bite?
268
00:21:30,055 --> 00:21:32,183
No, I do not. You and
my pa, you're just alike.
269
00:21:32,324 --> 00:21:35,783
You think you know everything
without waiting to be told. Good night.
270
00:21:36,495 --> 00:21:38,396
I'm sorry. All right,
it's a snake bite.
271
00:21:38,531 --> 00:21:40,523
All right, it's a
big snake bite!
272
00:21:44,436 --> 00:21:45,436
Jim?
273
00:21:47,773 --> 00:21:49,071
Yeah?
274
00:21:49,208 --> 00:21:50,733
Keep her up there.
275
00:21:51,377 --> 00:21:53,846
You'd better stay here
till we find out who it is.
276
00:22:09,995 --> 00:22:11,896
It's all right. Candy, it's me.
277
00:22:16,202 --> 00:22:17,898
All right, come on.
278
00:22:18,904 --> 00:22:21,533
- I found him out at Twin Fork.
- Don't shoot!
279
00:22:21,674 --> 00:22:24,269
Nobody's gonna shoot you.
Go on in the house, go on.
280
00:22:26,412 --> 00:22:29,439
- What did he come out here for?
- He's drunk. Who knows?
281
00:22:29,582 --> 00:22:31,860
- You think that he was followed?
- It's too dark to tell.
282
00:22:31,884 --> 00:22:32,943
I don't think so.
283
00:22:33,085 --> 00:22:35,197
What does he think, we're
playing some kind of a game?
284
00:22:35,221 --> 00:22:37,213
- I don't know, ask him.
- You ask him.
285
00:22:38,157 --> 00:22:39,921
- It's my turn to pull guard.
- All right.
286
00:22:56,208 --> 00:22:58,871
Pa, why can't you
never do anything right?
287
00:22:59,011 --> 00:23:01,947
Ah, shut up.
288
00:23:06,252 --> 00:23:08,292
- All right, let's go upstairs.
- We can handle him.
289
00:23:08,387 --> 00:23:09,980
Just tell us which room.
290
00:23:10,122 --> 00:23:12,216
Hoss's bedroom,
last door on the right.
291
00:23:15,527 --> 00:23:17,155
All right.
292
00:23:18,063 --> 00:23:20,362
- You got him?
- I didn't want my daddy here.
293
00:23:20,499 --> 00:23:22,058
Honest I didn't.
294
00:23:24,236 --> 00:23:27,076
Well, there's no harm in his being
here, as long as nobody followed him.
295
00:23:28,073 --> 00:23:30,907
Yeah, but if they did follow
him, they'd know where I was at.
296
00:23:31,610 --> 00:23:33,135
I don't think they did.
297
00:23:33,779 --> 00:23:37,181
Joe? Joe, I'm scared.
Don't let 'em kill me.
298
00:23:39,919 --> 00:23:42,115
Don't you worry.
Nobody's gonna hurt you.
299
00:23:43,222 --> 00:23:44,747
I'll see to that.
300
00:23:51,864 --> 00:23:55,301
- What are we gonna do today, Joe?
- It's my turn to stand watch.
301
00:23:56,402 --> 00:23:57,495
Can I come?
302
00:23:57,636 --> 00:23:59,605
No, I don't think so,
not after last night.
303
00:24:00,272 --> 00:24:01,832
I don't think your
father was followed,
304
00:24:01,974 --> 00:24:04,705
but I don't think I'm
gonna take any chances.
305
00:24:05,577 --> 00:24:07,102
I wanna be with you, Joe.
306
00:24:07,246 --> 00:24:09,545
Oh, you'll be all right.
Candy will be here.
307
00:24:10,749 --> 00:24:12,547
Why can't he stay out on guard?
308
00:24:12,685 --> 00:24:14,176
Cause it's my turn.
309
00:24:18,190 --> 00:24:20,056
Something wrong
between you and Candy?
310
00:24:21,260 --> 00:24:22,728
No.
311
00:24:24,096 --> 00:24:26,531
You're saying no, but it
sounds like you mean yes.
312
00:24:27,766 --> 00:24:30,895
Well, I guess it was my
fault. He made me mad.
313
00:24:40,112 --> 00:24:43,014
You know, I been
thinking, Mr. Cartwright.
314
00:24:43,816 --> 00:24:47,082
While I'm out here, I
want to do what work I can.
315
00:24:48,654 --> 00:24:51,180
We'll find something for you.
Why don't you stay with Jenny now?
316
00:24:51,323 --> 00:24:54,259
Anything at all, Mr. Cartwright.
I want to show my gratitude.
317
00:24:55,794 --> 00:24:57,956
Lock the door
when I go out, huh?
318
00:24:59,164 --> 00:25:01,656
Hold it, Little Miss Ponderosa.
319
00:25:03,736 --> 00:25:06,296
You living mighty high
on the hog, ain't you?
320
00:25:06,438 --> 00:25:09,636
You ain't doing too bad either, Pa.
The bank was paying for you in town.
321
00:25:09,775 --> 00:25:11,437
Watch your mouth!
322
00:25:11,910 --> 00:25:15,176
I ain't gonna have no more scars,
Pa. I ain't gonna take no more beatings.
323
00:25:15,314 --> 00:25:17,010
I wish you'd go back to town.
324
00:25:17,149 --> 00:25:18,549
I bet you do.
325
00:25:18,684 --> 00:25:21,745
You wouldn't be thinking about
that reward money, would you?
326
00:25:21,887 --> 00:25:23,719
I should-a known that's
why you come here.
327
00:25:23,856 --> 00:25:25,791
All that about being proud
and doing your share,
328
00:25:25,924 --> 00:25:27,722
is the only reason
you can stay here.
329
00:25:28,260 --> 00:25:30,900
Well, I like it here, Pa. I think
I'm gonna tell 'em all about you.
330
00:25:31,363 --> 00:25:35,130
I bet you do like it here.
Like mother, like daughter.
331
00:25:35,267 --> 00:25:38,601
Listen, you watch your mouth,
or I'll do some telling my own self.
332
00:25:43,442 --> 00:25:46,435
- See anybody?
- No, all clear.
333
00:25:46,578 --> 00:25:49,980
Good. Why don't you take it
easy, spend a little time with Jenny?
334
00:25:50,115 --> 00:25:53,711
Huh! For some strange reason,
I think she'd rather be with you.
335
00:25:53,852 --> 00:25:55,514
I don't see anything
strange about that.
336
00:25:55,654 --> 00:25:58,590
Any girl with common sense and
good eyesight's gonna feel that way.
337
00:25:59,358 --> 00:26:01,589
What I like about
you, Joe, modest!
338
00:26:01,727 --> 00:26:03,605
Come to think of it, her
eyesight isn't too good.
339
00:26:03,629 --> 00:26:06,241
I was trying to teach her to shoot,
she couldn't even see the target.
340
00:26:06,265 --> 00:26:08,791
Couldn't have been her fault,
must have been the target.
341
00:26:10,702 --> 00:26:13,831
- What's the matter between you two?
- I don't know.
342
00:26:13,972 --> 00:26:16,771
I guess I hurt her feelings. I
didn't believe rattlesnakes could fly.
343
00:26:19,244 --> 00:26:21,076
Boy, she's got
some wild stories.
344
00:26:21,713 --> 00:26:23,313
Do me a favor, try
to get along with her.
345
00:26:23,449 --> 00:26:25,169
I don't want to be the
only man in her life.
346
00:26:25,884 --> 00:26:28,165
I think she's developing a
little crush on you, isn't she?
347
00:26:29,755 --> 00:26:31,633
At least you're a little
better than her old man.
348
00:26:31,657 --> 00:26:32,818
Thanks a lot.
349
00:26:32,958 --> 00:26:36,292
I just finished talking to her father.
He wants to help around the ranch.
350
00:26:37,196 --> 00:26:38,323
Was he sober?
351
00:26:38,464 --> 00:26:41,866
Sober as he ever gets, I
suppose. He's willing to work.
352
00:26:43,368 --> 00:26:45,462
All right with me, as long
as he stays out of my way.
353
00:26:45,604 --> 00:26:48,450
Well, he should. Jenny told me he
owned a horse ranch before her mother died.
354
00:26:48,474 --> 00:26:51,501
- Well, you believe that, huh?
- Well, why not?
355
00:26:52,010 --> 00:26:55,276
Did I tell you about the time I
tied this red ant to a bale of hay...?
356
00:26:55,414 --> 00:26:58,282
Gee, Candy, I'd love to hear
about it, but I've gotta go on watch.
357
00:27:01,019 --> 00:27:03,386
Hey, I'm gonna go into
town to get the mail, all right?
358
00:27:03,522 --> 00:27:05,286
Yeah, check on Murph
while you're there.
359
00:27:06,125 --> 00:27:08,094
- Yeah, I intend to.
- Take it easy.
360
00:27:26,578 --> 00:27:27,944
Hi, Jim.
361
00:27:28,080 --> 00:27:29,309
Hi, Candy.
362
00:27:30,549 --> 00:27:32,609
Hello, Candy. Can I
get you some coffee?
363
00:27:32,751 --> 00:27:34,777
Oh, yeah, don't mind if I do.
364
00:27:38,323 --> 00:27:40,792
Murph, he's still hanging on.
365
00:27:42,427 --> 00:27:44,828
I stayed as long as I could.
He didn't open his eyes.
366
00:27:46,064 --> 00:27:48,431
At least he's not
feeling anything.
367
00:27:50,035 --> 00:27:53,369
Woman taking care of him says he comes
to whenever Doc changes his bandages.
368
00:27:53,505 --> 00:27:55,701
- Do you see Doc at all?
- Sure.
369
00:27:55,841 --> 00:27:59,141
Comes in every evening after
supper. We never close till he does.
370
00:27:59,978 --> 00:28:01,708
I want to leave a note for him.
371
00:28:01,847 --> 00:28:04,339
Something I want him to
ask Murph if he gets a chance.
372
00:28:04,950 --> 00:28:06,441
Here's some paper.
373
00:28:26,238 --> 00:28:29,675
It wasn't long after she died
that Pa, he just lost everything.
374
00:28:30,842 --> 00:28:32,401
How old were you then?
375
00:28:32,544 --> 00:28:34,638
Oh, seven or eight maybe.
376
00:28:34,780 --> 00:28:37,978
Pa, he always talked about
getting another place someday, but...
377
00:28:38,116 --> 00:28:40,551
- Well, we never did.
- How'd you live?
378
00:28:41,687 --> 00:28:45,351
We just got in that big wagon
and started working harvest,
379
00:28:45,490 --> 00:28:48,654
roundups, shuck on
wheat, picking fruit,
380
00:28:48,794 --> 00:28:50,990
moving around from here
and there and back again.
381
00:28:52,464 --> 00:28:54,626
I learned me a lot of things.
382
00:28:58,503 --> 00:29:01,735
I never had no time to learn
me woman things though.
383
00:29:01,873 --> 00:29:03,933
What kind of woman things?
384
00:29:04,910 --> 00:29:06,139
Well, you know, Joe.
385
00:29:07,312 --> 00:29:09,474
Things like how to
put your hair up pretty,
386
00:29:09,615 --> 00:29:11,413
and fix yourself so...
387
00:29:13,285 --> 00:29:17,416
So maybes a man will
look at you more than once.
388
00:29:18,357 --> 00:29:20,952
As pretty as you are, I imagine
there'll be a whole line of men
389
00:29:21,093 --> 00:29:22,857
wanting to look at
you more than once.
390
00:29:23,629 --> 00:29:25,393
If I ever lights anywheres.
391
00:29:25,530 --> 00:29:28,625
Can't you just see me pouring
tea in the parlor of my wagon?
392
00:29:30,302 --> 00:29:34,637
There're some other things I been
missing, too, like reading and writing.
393
00:29:34,773 --> 00:29:37,504
Now, wait a minute, I saw
you reading a book this morning.
394
00:29:37,643 --> 00:29:40,306
I was just holding that book. I
was looking at all them pictures,
395
00:29:40,445 --> 00:29:42,880
wishing and dreaming I was
where those pictures were.
396
00:29:44,116 --> 00:29:45,709
I'll teach you to
read, if you want.
397
00:29:46,785 --> 00:29:48,913
- Would you, honest?
- Sure, no problem.
398
00:29:49,054 --> 00:29:52,024
- But you got to make me a promise.
- What's that?
399
00:29:52,157 --> 00:29:53,853
Don't close your eyes.
400
00:29:53,992 --> 00:29:56,427
Oh, Joe, stop
funning me about that!
401
00:29:59,665 --> 00:30:02,533
We been talking like I was gonna
stay here forever, and I'm not.
402
00:30:03,568 --> 00:30:06,333
When they catch them
fellas, I'll never see you again.
403
00:30:06,471 --> 00:30:09,669
Why not? I thought you were gonna
use the reward money to settle down here.
404
00:30:09,808 --> 00:30:12,300
Well, you won't have
to stay with me anymore.
405
00:30:13,712 --> 00:30:16,045
You'll be free to see
all them lady friends
406
00:30:16,181 --> 00:30:17,979
you'd be seeing if
you weren't stuck here.
407
00:30:18,650 --> 00:30:20,209
Yeah, probably.
408
00:30:20,352 --> 00:30:23,584
Course, you'll be free to see all
those new men friends of yours, too.
409
00:30:26,024 --> 00:30:27,822
Not if you say not.
410
00:30:33,799 --> 00:30:36,166
That's Candy. My turn on watch.
411
00:30:36,301 --> 00:30:38,429
- Hey, Jim!
- Yeah?
412
00:30:41,340 --> 00:30:44,242
- Jim, I'm going out to relieve Candy.
- Be right down.
413
00:30:44,376 --> 00:30:45,969
Good enough.
414
00:30:48,547 --> 00:30:50,345
Oh. Thank you.
415
00:30:52,084 --> 00:30:53,484
That's it.
416
00:30:56,988 --> 00:30:58,923
Thanks very much.
417
00:31:03,128 --> 00:31:06,758
You will be sure to
lock that door when I go.
418
00:31:15,841 --> 00:31:18,367
- Let me give you a hand with...
- Now, you just sit, Joe.
419
00:31:18,510 --> 00:31:20,445
- Don't fuss about me.
- Smells good.
420
00:31:20,579 --> 00:31:22,673
- Did I bring in the butter?
- It's right here.
421
00:31:22,814 --> 00:31:25,613
Let me help you with your chair.
422
00:31:27,486 --> 00:31:29,478
Nice of you to wait for me.
423
00:31:43,735 --> 00:31:47,137
- I hope you like goulash, Mr. Winters.
- Huh?
424
00:31:48,006 --> 00:31:49,804
Beggars can't be choosers.
425
00:31:50,742 --> 00:31:53,678
Besides, I'll eat anything
that don't eat me first.
426
00:31:53,812 --> 00:31:55,747
Huh?
427
00:31:57,015 --> 00:31:58,711
Pa, you're drunk.
428
00:31:59,684 --> 00:32:01,710
- You make me sick to my stomach.
- Huh?
429
00:32:03,355 --> 00:32:05,415
You stole that bottle
of wine, too, didn't ya?
430
00:32:05,557 --> 00:32:06,820
It's all right, Jenny.
431
00:32:07,859 --> 00:32:10,886
Here, Mr. Winters, what you
need is something on your stomach.
432
00:32:11,029 --> 00:32:14,193
My stomach needs a
little touch of this medicine.
433
00:32:19,504 --> 00:32:21,496
You'd better hand that
back to me, Miss Uppity.
434
00:32:21,640 --> 00:32:23,541
No, Pa, you already
had too much.
435
00:32:26,111 --> 00:32:29,479
I expect my daughter's told you
about that horse ranch I owned.
436
00:32:35,086 --> 00:32:36,418
Bring it back.
437
00:32:37,789 --> 00:32:42,124
I never owned a horse ranch.
All I ever owned was a clod of dirt.
438
00:32:42,260 --> 00:32:44,729
That story's just
one of her whoppers.
439
00:32:46,932 --> 00:32:50,528
I expect she told you about how her
mother died of the cholera, too. Hm?
440
00:32:53,004 --> 00:32:55,530
You want to pass that bottle
back to me, sweetheart?
441
00:32:57,442 --> 00:33:00,537
The truth is, her mother
ran off with a soldier
442
00:33:00,679 --> 00:33:03,444
and left me alone with
a eight-year-old brat!
443
00:33:19,431 --> 00:33:21,229
I'd better see to her.
444
00:33:42,854 --> 00:33:45,551
- A little late tonight.
- Yeah, I know, Candy, half an hour.
445
00:33:45,690 --> 00:33:48,489
- I hope I don't miss supper.
- No. Save some for me, will you?
446
00:33:48,627 --> 00:33:49,788
All right.
447
00:34:08,179 --> 00:34:10,876
- Morning, Joe.
- Mrs. Cutter. How is she?
448
00:34:11,683 --> 00:34:13,311
She didn't sleep a wink.
449
00:34:14,386 --> 00:34:15,877
That figures.
450
00:34:16,021 --> 00:34:18,855
I felt like hitting her father on
the head with that bottle last night.
451
00:34:18,990 --> 00:34:22,051
- It wouldn't have helped.
- I suppose you're right.
452
00:34:22,193 --> 00:34:24,628
Gonna get some sleep.
I been on watch all night.
453
00:34:31,803 --> 00:34:33,499
Joe?
454
00:34:33,638 --> 00:34:37,006
- Are you gonna sleep now?
- Yeah, yeah. For a little while.
455
00:34:37,142 --> 00:34:38,701
You ought to do the same.
456
00:34:38,843 --> 00:34:40,004
Yeah, I guess so.
457
00:34:41,112 --> 00:34:43,911
- I'm sorry about last night, Joe.
- Forget it.
458
00:34:44,416 --> 00:34:46,408
It was just that I wanted
to be someone, you know?
459
00:34:46,551 --> 00:34:48,315
I got all these dreams.
460
00:34:48,453 --> 00:34:52,015
- Everybody does.
- Is it the same way with you?
461
00:34:53,024 --> 00:34:54,936
It's the same way with
all of us. Get some sleep.
462
00:34:54,960 --> 00:34:57,555
Joe, you know what I'm gonna do?
463
00:34:57,696 --> 00:34:59,289
I'm only gonna
sleep when you do,
464
00:34:59,431 --> 00:35:01,332
then we can always be
awake at the same time.
465
00:35:04,836 --> 00:35:07,635
Joe, I love you something awful.
466
00:35:14,045 --> 00:35:16,105
You don't even
have to love me back.
467
00:35:50,548 --> 00:35:51,914
Hey, Orville!
468
00:35:56,955 --> 00:35:58,753
Hey, Orville! Hey!
469
00:36:03,028 --> 00:36:04,189
Howdy.
470
00:36:05,964 --> 00:36:07,796
Just doing this...
471
00:36:08,466 --> 00:36:10,662
Don't work too hard,
old buddy, it's a hot day.
472
00:36:12,871 --> 00:36:15,102
How about if I bring you
a nice, big lemonade?
473
00:36:16,374 --> 00:36:18,002
Lemonade? What's that?
474
00:36:19,177 --> 00:36:22,614
Hey, when you worked that horse
ranch, how long did you work it?
475
00:36:23,581 --> 00:36:25,447
Oh, four or five years about.
476
00:36:25,583 --> 00:36:29,213
Jenny was four till
she was almost nine.
477
00:36:29,821 --> 00:36:32,347
Ain't anything about
horses she don't know.
478
00:36:33,158 --> 00:36:34,353
What kind of stock?
479
00:36:34,492 --> 00:36:38,623
Oh, just about anything you
can name, any kind of breed.
480
00:36:42,701 --> 00:36:47,162
Even had a stallion come
all the way from Arabia.
481
00:36:47,839 --> 00:36:49,967
- Arabia?
- Yeah, in Europe.
482
00:36:51,843 --> 00:36:53,835
I'm gonna be building
some fence over here.
483
00:36:53,978 --> 00:36:55,708
You wanna up a
shovel and help me?
484
00:36:57,782 --> 00:37:01,446
I can't, I hurt my
back. Horse kicked me.
485
00:37:05,356 --> 00:37:06,356
Stallion.
486
00:37:06,424 --> 00:37:08,984
Kicked you right in the place
that makes you work, huh?
487
00:37:10,929 --> 00:37:12,727
Suit yourself, old buddy.
488
00:37:16,367 --> 00:37:18,302
Hey, when do we eat?
489
00:37:40,492 --> 00:37:45,123
Jenny. Aw... You know,
I don't feel so good.
490
00:37:45,263 --> 00:37:47,596
They been working
me hard as can be.
491
00:37:48,266 --> 00:37:51,430
I don't wanna talk to you,
Pa. I'm afraid what I might say.
492
00:37:57,175 --> 00:37:59,406
You don't mind doing
the dishes, do you, Orville?
493
00:37:59,544 --> 00:38:02,139
No, pleasures me,
ma'am. Pleasures me.
494
00:38:08,419 --> 00:38:10,285
Candy, can I get
you some more cake?
495
00:38:11,790 --> 00:38:15,022
No, thanks, Mrs. Cutter. I think
you're trying to fatten me into a hog.
496
00:38:15,160 --> 00:38:17,686
I clean forgot. Doc
came in this morning.
497
00:38:17,829 --> 00:38:21,061
Said Murph was conscious awhile
last night. Said to give you this.
498
00:38:21,599 --> 00:38:24,433
Thanks. Is Murph
getting any better?
499
00:38:24,569 --> 00:38:27,266
Doc says it's a miracle
he's hung on this long.
500
00:38:41,419 --> 00:38:43,684
Howdy, Doc. How's Murph?
501
00:38:44,656 --> 00:38:46,386
He died an hour ago.
502
00:38:47,158 --> 00:38:48,649
Sorry to hear that.
503
00:39:21,860 --> 00:39:25,228
- We close at six, mister.
- A fella just left.
504
00:39:25,363 --> 00:39:28,162
That was Doc. We never
close up till he finishes.
505
00:39:28,299 --> 00:39:31,531
Uh... If it's nothing I have to
cook, there's a little stew left.
506
00:39:31,669 --> 00:39:33,001
I like stew.
507
00:39:33,137 --> 00:39:36,039
You got to finish by the
time I get through cleaning up.
508
00:39:39,844 --> 00:39:42,575
- What are you doing?
- Just helping you close up.
509
00:40:04,068 --> 00:40:06,799
- Do I have to tell it again?
- Why not?
510
00:40:07,472 --> 00:40:08,997
What's the point?
511
00:40:09,674 --> 00:40:11,575
I don't know, maybe
you forgot something.
512
00:40:12,277 --> 00:40:15,577
You were bathing in the pond when
you first saw the Logans, is that right?
513
00:40:15,713 --> 00:40:17,341
I hid in the reeds.
514
00:40:17,482 --> 00:40:21,510
But you went back to the wagon and
you didn't mention it to your father. Why?
515
00:40:22,153 --> 00:40:23,746
Well, I'll tell you why.
516
00:40:23,888 --> 00:40:26,619
Cause of him! I can't talk
to a man or go dancing
517
00:40:26,758 --> 00:40:28,518
without him making
something wrong out of it.
518
00:40:30,061 --> 00:40:31,427
Saying that I was
like my mother.
519
00:40:31,562 --> 00:40:34,794
He'd of acted as if I was in the water
cause I knew they was gonna be there.
520
00:40:37,769 --> 00:40:41,365
That pond is, oh, 30
feet wide, 40 at the most.
521
00:40:42,507 --> 00:40:43,873
You saw the Logans clearly,
522
00:40:44,008 --> 00:40:46,273
yet you couldn't identify
the man who was with them?
523
00:40:46,411 --> 00:40:48,175
He was hidden behind the horses.
524
00:40:48,313 --> 00:40:50,509
- Oh, you did see the horses?
- Yes.
525
00:40:54,352 --> 00:40:57,322
When I talked to Murph the
other day, he was delirious.
526
00:40:58,323 --> 00:41:00,519
He kept mumbling
something about an Appaloosa.
527
00:41:04,429 --> 00:41:06,125
That's a pretty rare
breed around here.
528
00:41:06,864 --> 00:41:09,390
Yeah, Appaloosas
are rare any place.
529
00:41:18,810 --> 00:41:20,770
I thought maybe it was
one of the bandit's horses,
530
00:41:20,845 --> 00:41:22,370
so I left a message for the doc.
531
00:41:23,448 --> 00:41:25,144
A little while ago,
we got an answer.
532
00:41:26,217 --> 00:41:29,153
- Well, what's that got to do with me?
- You know horses, Jenny.
533
00:41:29,287 --> 00:41:31,932
It seems strange to me you didn't
mention their breed to the sheriff.
534
00:41:31,956 --> 00:41:34,619
Oh, I didn't think
about it then.
535
00:41:35,426 --> 00:41:38,055
I mean, he didn't come
straight out and ask me about it.
536
00:41:44,635 --> 00:41:47,901
But come to think of it, you're
right, one of them was an Appaloosa.
537
00:41:58,483 --> 00:41:59,610
Joe!
538
00:42:00,685 --> 00:42:02,745
Joe! What's the matter, Joe?
539
00:42:05,356 --> 00:42:08,121
- Joe, honest...
- You can't see a target 30 feet away,
540
00:42:08,259 --> 00:42:11,093
but you don't have trouble
identifying the Logans across the pond.
541
00:42:12,263 --> 00:42:14,630
Yeah, but I seen an Appaloosa.
542
00:42:19,203 --> 00:42:22,071
Here's the note from the doctor
identifying the three horses.
543
00:42:25,276 --> 00:42:29,372
A black, a sorrel, and a
chestnut. There's no Appaloosa.
544
00:42:30,114 --> 00:42:31,207
Who says?
545
00:42:31,349 --> 00:42:33,580
Somebody who was
really there, Jenny.
546
00:42:34,619 --> 00:42:35,643
Murph.
547
00:42:41,325 --> 00:42:44,159
She lied! You see,
it's in the blood.
548
00:42:53,171 --> 00:42:54,662
It was a lie, wasn't it, Jenny?
549
00:42:56,774 --> 00:42:58,106
Wasn't it?
550
00:42:58,976 --> 00:43:00,103
You're right.
551
00:43:01,379 --> 00:43:03,041
I didn't see them, I
didn't see anyone.
552
00:43:04,082 --> 00:43:05,573
I made it all up.
553
00:43:06,617 --> 00:43:09,610
I been lying so much I don't
know what the truth is anymore.
554
00:43:10,488 --> 00:43:12,666
Jenny, don't you realize you
were going to go into court
555
00:43:12,690 --> 00:43:14,124
and accuse three men of murder?
556
00:43:14,258 --> 00:43:16,489
Three men who might
hang on your testimony?
557
00:43:16,627 --> 00:43:17,822
She wanted that reward.
558
00:43:17,962 --> 00:43:20,955
That's not true! Joe, you
don't believe that, do you?
559
00:43:21,099 --> 00:43:23,762
I didn't know nothin' about
that reward until I got here.
560
00:43:23,901 --> 00:43:25,802
Anyways, everybody
says the Logans done it.
561
00:43:25,937 --> 00:43:27,714
It doesn't make any
difference what everybody says.
562
00:43:27,738 --> 00:43:28,831
Suppose they're innocent!
563
00:43:31,175 --> 00:43:32,507
Oh, I'm all mixed up.
564
00:43:32,643 --> 00:43:35,078
Now, there ain't
gonna be no reward.
565
00:43:38,716 --> 00:43:40,048
Jenny, why?
566
00:43:41,586 --> 00:43:42,781
Why did you lie?
567
00:43:42,920 --> 00:43:44,752
Cause I wanted to be someone.
568
00:43:46,190 --> 00:43:49,558
Cause all my life I been
living off the back of a wagon.
569
00:43:50,561 --> 00:43:53,292
She's a liar, just like her
mother. You wanted that reward.
570
00:43:53,431 --> 00:43:55,730
Yeah, you're
right, you're right.
571
00:43:56,901 --> 00:43:59,632
Is that what you wanted to know,
the truth? Well, that's the truth.
572
00:43:59,770 --> 00:44:04,003
Cause if I got that reward I mighta
got a chance to get away from you.
573
00:45:01,365 --> 00:45:04,767
How do you like that,
after all I done for her?
574
00:45:05,369 --> 00:45:07,804
She's no good,
just like her mother.
575
00:45:07,939 --> 00:45:10,841
Why don't you give her a break,
Orville, and get out of here, huh?
576
00:45:14,979 --> 00:45:16,447
Go on. Get out.
577
00:45:45,409 --> 00:45:47,310
Don't move! Drop the guns.
578
00:45:58,155 --> 00:45:59,646
I ain't done nothin'!
579
00:46:21,445 --> 00:46:22,777
I heard our buggy.
580
00:46:25,349 --> 00:46:26,349
Jim?
581
00:46:33,658 --> 00:46:35,286
That wasn't Jim, Hilda.
582
00:46:39,764 --> 00:46:41,699
That was a man
dressed in Jim's clothes.
583
00:46:42,266 --> 00:46:43,393
No!
584
00:46:44,602 --> 00:46:46,070
Oh, no!
585
00:47:02,086 --> 00:47:03,816
No!
586
00:47:17,468 --> 00:47:19,767
Come on, Jenny, let's get going.
587
00:47:29,080 --> 00:47:31,914
You know, if it wasn't for me,
Jim Cutter would still be alive.
588
00:47:32,049 --> 00:47:33,950
That's one thing
I'll never forget.
589
00:47:34,752 --> 00:47:37,984
- Hilda doesn't blame you for that.
- I know that. She told me that.
590
00:47:38,122 --> 00:47:40,421
She even told me I
could help her in the café.
591
00:47:41,992 --> 00:47:44,052
Sounds like a good
way to start over.
592
00:47:44,195 --> 00:47:45,458
I know it.
593
00:47:47,031 --> 00:47:49,262
I'm not going with
him, you know that?
594
00:47:52,269 --> 00:47:54,329
- You want me to tell him?
- No.
595
00:47:55,873 --> 00:47:58,069
This is something
I gotta do myself.
596
00:48:10,955 --> 00:48:13,720
There you are. What
kept you? Get in.
597
00:48:15,393 --> 00:48:19,558
No, Pa, I ain't going with
you. You might as well go on.
598
00:48:21,599 --> 00:48:23,898
Girl, you must be funning me.
599
00:48:24,034 --> 00:48:25,161
No, Pa.
600
00:48:26,504 --> 00:48:30,134
I hope you luck. And I hope
you'll do the same for me.
601
00:48:39,984 --> 00:48:42,146
You come back here. Come on.
602
00:48:44,088 --> 00:48:45,579
Where you going?
603
00:48:46,590 --> 00:48:49,185
You do what I say. There'll
be nobody to take care of you.
604
00:48:50,528 --> 00:48:54,124
All right. Go ahead!
I don't need you.
605
00:48:54,265 --> 00:48:56,325
Just like your mother!
606
00:48:56,467 --> 00:48:57,799
In her blood!
607
00:48:58,769 --> 00:49:00,431
I knew it all the time.
608
00:49:00,571 --> 00:49:01,766
It's in her blood!
49409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.