All language subtitles for Bonanza S11E02 The Witness.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:09,876 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:37,404 --> 00:00:40,238 Bosun, tell Bert they got his currency shipment. 3 00:00:40,374 --> 00:00:41,637 Joe, where'd it happen? 4 00:00:41,775 --> 00:00:43,586 It was the center of Rock Canyon we found the wagon. 5 00:00:43,610 --> 00:00:45,909 All dead but Murph here. Easy. 6 00:00:51,418 --> 00:00:53,148 Any idea who did it? 7 00:00:53,287 --> 00:00:56,018 Murph came around just long enough to say three men with masks. 8 00:00:56,156 --> 00:00:57,333 The sheriff was just telling me 9 00:00:57,357 --> 00:00:59,758 the Logan brothers were headed this way through Laramie. 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,437 There's only two of them, aren't there? 11 00:01:01,461 --> 00:01:03,487 It's easy enough to get a third gun. 12 00:01:04,698 --> 00:01:07,998 The job has their brand on it. They don't leave any witnesses. 13 00:01:09,036 --> 00:01:10,504 Let's hope Murph pulls through. 14 00:01:10,637 --> 00:01:13,607 Well, you saw him. I don't give much for his chances. 15 00:01:13,740 --> 00:01:15,709 No. Better go see his wife. 16 00:01:15,842 --> 00:01:17,242 Hey, mister. 17 00:01:18,111 --> 00:01:21,411 - I seen 'em. I seen who done it. - Who? 18 00:01:21,548 --> 00:01:23,312 Stretch and Bo Logan. 19 00:01:23,450 --> 00:01:25,248 You saw the holdup? 20 00:01:25,385 --> 00:01:28,822 No, mister, but I seen the men right afterwards. 21 00:01:29,590 --> 00:01:31,286 Did you see the third man? Who was he? 22 00:01:32,259 --> 00:01:36,924 No, mister, I didn't see him too good. Why... Why... it could be anybody. 23 00:01:37,798 --> 00:01:39,824 Candy, you go ahead and get the sheriff. 24 00:01:39,967 --> 00:01:41,778 I'll get her off the street while she's still alive. 25 00:01:41,802 --> 00:01:43,532 Better take her to our place. 26 00:01:45,439 --> 00:01:48,534 Hey, mister, I'm her father. 27 00:03:17,731 --> 00:03:21,725 All right, folks, move along home. There's not gonna be nothing to see. 28 00:03:21,868 --> 00:03:23,530 Come in, Sheriff. 29 00:03:25,138 --> 00:03:27,607 - How's Murph? - Not a chance. 30 00:03:27,741 --> 00:03:29,767 The doc says it's just a matter of hours. 31 00:03:32,412 --> 00:03:36,508 Clem, this is the young lady who saw the holdup. 32 00:03:36,650 --> 00:03:37,650 Oh? 33 00:03:37,784 --> 00:03:39,616 Why don't you tell him about it, Jenny? 34 00:03:40,353 --> 00:03:42,049 Yeah, well, um... 35 00:03:42,189 --> 00:03:46,752 Comin' here, we passed that Rock Canyon place where it happened. 36 00:03:46,893 --> 00:03:50,762 It must have been, um... oh, half hour after that we heard some shootin'. 37 00:03:50,897 --> 00:03:53,560 - Remember, Pa? - Might have been hunters, anything. 38 00:03:55,669 --> 00:03:56,669 Go ahead. 39 00:03:56,703 --> 00:04:01,300 Well, then we come to a stand of trees off the road, near a pond. 40 00:04:01,441 --> 00:04:02,670 Indian Grove? 41 00:04:04,778 --> 00:04:06,440 Well, that's where we made camp. 42 00:04:06,580 --> 00:04:10,813 Well, Pa, he fell asleep, so... I went down to the pond to take a bath. 43 00:04:10,951 --> 00:04:14,388 And... and that's where I was when I seen 'em, hidden in some reeds. 44 00:04:14,521 --> 00:04:18,481 Jenny, how come you know the Logans by name? 45 00:04:19,192 --> 00:04:24,495 Well, I seen 'em once in Laramie, at a dance. I wasn't supposed to go. 46 00:04:26,833 --> 00:04:30,668 Well, what about the... the other man that was with them, the third man? 47 00:04:31,705 --> 00:04:35,904 Oh, he was sort of hidden. He was watering the horses, you know. 48 00:04:36,042 --> 00:04:38,522 But Bo and Stretch, they was laughing about having enough money 49 00:04:38,645 --> 00:04:40,375 to open up their own bank. 50 00:04:41,114 --> 00:04:43,174 Well, we know who. We just have to catch them. 51 00:04:44,751 --> 00:04:48,085 Until we do that, young lady, I'm afraid I'm gonna have to lock you up. 52 00:04:48,221 --> 00:04:51,123 No, Sheriff, she ain't done nothing. You can't put her in jail. 53 00:04:51,258 --> 00:04:54,353 Just for her protection. She's a witness. 54 00:04:54,494 --> 00:04:56,156 Till we catch the killers. 55 00:04:56,296 --> 00:04:58,731 Well, how long will that take? A week? A month? 56 00:05:01,134 --> 00:05:03,365 You can't keep her in jail for a month. 57 00:05:03,503 --> 00:05:06,564 We're going to Reno. Yeah, Reno. 58 00:05:07,774 --> 00:05:10,676 Put her up in the hotel. The bank ought to be glad to foot the bill. 59 00:05:13,213 --> 00:05:16,581 Both of us, then. You're not leaving me standing in the street. 60 00:05:18,819 --> 00:05:21,084 - Sure, both of you. - Wait a minute, Sheriff. 61 00:05:22,122 --> 00:05:25,559 Hotel would be worse than the jail. It's harder to guard. 62 00:05:26,226 --> 00:05:28,559 You let waiters tell you what to do around here? 63 00:05:30,197 --> 00:05:34,897 Mr. Winters, this is Jim Cutter. He was marshal at Abilene for 15 years. 64 00:05:35,035 --> 00:05:37,004 He and his wife happen to run this café also. 65 00:05:37,137 --> 00:05:39,003 Well, I didn't know... 66 00:05:39,139 --> 00:05:40,607 You know... 67 00:05:40,740 --> 00:05:43,869 I have an idea the Logans won't show up here, too many people know them. 68 00:05:44,010 --> 00:05:46,104 It's that third fellow we have to worry about. 69 00:05:46,746 --> 00:05:49,807 A couple of rooms at the hotel would do for a decoy. 70 00:05:50,483 --> 00:05:54,682 One for Mr. Winters there, and the other one locked, guarded and empty. 71 00:05:54,821 --> 00:05:56,833 And meanwhile, I'd sneak that young lady out of town 72 00:05:56,857 --> 00:06:00,294 to someplace where anybody who didn't belong could be spotted a mile away. 73 00:06:04,664 --> 00:06:06,292 You mean the Ponderosa? 74 00:06:07,701 --> 00:06:12,401 Well, fine. Only thing is, you know, we can't be standing guard all day. 75 00:06:12,539 --> 00:06:14,717 At least a couple of us would have to be riding with the posse 76 00:06:14,741 --> 00:06:16,004 just to make it look right. 77 00:06:17,077 --> 00:06:19,597 Well, even if the Logans get wise, they won't attack till night. 78 00:06:20,046 --> 00:06:23,608 I'll go out every evening after closing. I can still use a gun. 79 00:06:24,351 --> 00:06:25,979 So can I. 80 00:06:27,387 --> 00:06:31,290 She oughta have a woman around the house anyhow. Come on, honey. 81 00:06:46,573 --> 00:06:48,303 Hey. They're coming. 82 00:06:53,446 --> 00:06:56,473 Whoa! Whoa! Get out. Get in the house fast. 83 00:06:57,284 --> 00:06:58,775 Come, dear. Hurry. 84 00:07:05,158 --> 00:07:07,627 I'll take that. Come on in. 85 00:07:08,528 --> 00:07:10,463 Relax, honey, you're safe now. 86 00:07:11,898 --> 00:07:15,062 Miss Jenny Winters, Joe Cartwright, Candy. 87 00:07:15,201 --> 00:07:18,603 - Howdy, ma'am. - Welcome to the Ponderosa, Jenny. 88 00:07:18,738 --> 00:07:21,367 - I'll take you up to your rooms. - Thanks. 89 00:07:22,142 --> 00:07:23,701 - I'll do that. - No, it's all right. 90 00:07:23,843 --> 00:07:26,836 You said you wanted to take the first guard trip, remember? 91 00:07:26,980 --> 00:07:30,246 Yeah, but that's when you told me she was old and fat, remember? 92 00:07:33,253 --> 00:07:35,085 - Did I say that? - Yeah. Mm-hm. 93 00:07:36,790 --> 00:07:38,691 I'm on guard duty. 94 00:07:42,329 --> 00:07:44,491 Yeah. She's old and fat. 95 00:07:57,677 --> 00:07:59,077 Jenny. 96 00:09:08,982 --> 00:09:12,180 You know there's a posse camp not two miles down from here? 97 00:09:14,521 --> 00:09:17,081 They passed within 50 yards of us this morning. 98 00:09:19,292 --> 00:09:21,261 We've got the money stashed. 99 00:09:21,394 --> 00:09:24,922 Day or two, we'll just ride into town like passing saddle tramps. 100 00:09:25,965 --> 00:09:28,161 It ain't gonna be that easy, Stretch. 101 00:09:28,301 --> 00:09:30,293 Shotgun rider's still alive. 102 00:09:34,240 --> 00:09:35,936 He was yours, Bo. 103 00:09:36,076 --> 00:09:38,978 Now, now look, shotgun rider ain't gonna make it. 104 00:09:39,112 --> 00:09:40,705 He ain't the one to worry about. 105 00:09:42,749 --> 00:09:44,718 Then what are you sweating us for? 106 00:09:46,086 --> 00:09:49,056 Remember that wagon that passed while we were laying for the stage? 107 00:09:49,756 --> 00:09:51,349 Had a man and a girl in it? 108 00:09:51,991 --> 00:09:54,517 - You said they looked familiar. - Yeah? 109 00:09:54,994 --> 00:09:58,294 They was. Girl says she seen us. 110 00:09:58,865 --> 00:10:02,495 We were in cover. They were long gone when the stage came. 111 00:10:02,635 --> 00:10:06,834 I'm just telling you. We must have passed them again some place. 112 00:10:08,308 --> 00:10:09,867 Close enough to describe us? 113 00:10:10,477 --> 00:10:13,140 She did better than that. She called you by name. 114 00:10:13,279 --> 00:10:17,717 - Stretch and Bo Logan. - She did, huh? 115 00:10:17,851 --> 00:10:20,844 - She sure did. - That's too bad. 116 00:10:26,426 --> 00:10:29,419 That's just the kind of talk that can get her dead. 117 00:10:39,539 --> 00:10:41,132 Come in. 118 00:10:42,909 --> 00:10:45,071 Land sakes! You up already? 119 00:10:45,745 --> 00:10:48,214 I was too excited, I couldn't sleep too good. 120 00:10:48,348 --> 00:10:50,908 I never had a room all to myself like this before. 121 00:10:51,050 --> 00:10:54,748 - Why didn't you go downstairs? - Well, I didn't want to get in the way. 122 00:10:54,888 --> 00:10:58,052 When you're a guest in the Ponderosa, this is your home. 123 00:10:58,191 --> 00:11:01,457 You know, I've never seen nothin' like the Ponderosa before. 124 00:11:03,496 --> 00:11:05,431 The Cartwrights worked hard for this. 125 00:11:08,601 --> 00:11:10,126 I bet I look a sight. 126 00:11:10,270 --> 00:11:12,899 One dress to my name. Maybe I'll get a bucket and wash it out. 127 00:11:13,039 --> 00:11:15,634 Jenny, you don't have to worry about that. 128 00:11:15,775 --> 00:11:18,609 I'll tell you what, though, I'll bring a couple of dresses in tonight. 129 00:11:19,646 --> 00:11:22,377 - They'd know they was hand-me-downs. - I mean new ones. 130 00:11:23,416 --> 00:11:26,181 No, I ain't... I ain't asking for charity. 131 00:11:29,088 --> 00:11:30,852 All right, call it a loan. 132 00:11:34,627 --> 00:11:36,892 Pay me back out of your share of the reward money. 133 00:11:38,198 --> 00:11:41,293 - Reward money? - You didn't know? 134 00:11:41,434 --> 00:11:44,268 Why, I didn't even think about it. 135 00:11:44,404 --> 00:11:48,364 Honey, those men robbed a stage, money belonging to the bank. 136 00:11:48,508 --> 00:11:51,444 - There's always a reward. - Yeah, for the men who catches them. 137 00:11:51,578 --> 00:11:54,104 No use catching them if they can't convict them. 138 00:11:54,247 --> 00:11:56,944 That's why you'll be needed to tell your story in court. 139 00:11:58,785 --> 00:12:01,778 - How much would I get? - A few thousand at least. 140 00:12:06,392 --> 00:12:07,392 Coming down? 141 00:12:07,527 --> 00:12:11,487 A few thousand? I can't even count to a few thousand! 142 00:12:16,736 --> 00:12:18,534 Holy cow! 143 00:12:25,845 --> 00:12:27,245 Oh, morning. 144 00:12:27,380 --> 00:12:29,679 - What is that? - I don't know. 145 00:12:29,816 --> 00:12:31,409 They started out to be eggs. 146 00:12:31,551 --> 00:12:33,850 - Where's Hop Sing? - San Francisco. 147 00:12:34,954 --> 00:12:38,118 I better ride out early, let Jim close up nights, 148 00:12:38,258 --> 00:12:40,489 before you poison that poor girl to death! 149 00:12:41,327 --> 00:12:43,262 I'll fix her something she can eat. 150 00:12:43,396 --> 00:12:45,729 Uh, could you fix enough for everybody? 151 00:12:54,240 --> 00:12:56,368 Could you... Could you make some biscuits? 152 00:13:01,047 --> 00:13:02,675 Is this right? 153 00:13:03,716 --> 00:13:06,049 Here. 154 00:13:11,991 --> 00:13:14,256 What are you doing? You got your eyes closed! 155 00:13:14,394 --> 00:13:16,772 Well I know, but the noise, it scares me and it keeps jumping. 156 00:13:16,796 --> 00:13:18,458 Here, you do it, I can't do it. 157 00:13:18,598 --> 00:13:21,176 You can't hit anything if you don't have your eyes open, all right? 158 00:13:21,200 --> 00:13:24,534 Now, watch. You just take it slow and easy, don't jerk the trigger. 159 00:13:24,671 --> 00:13:26,640 Just... 160 00:13:26,773 --> 00:13:28,605 squeeze it! See what I mean? 161 00:13:28,741 --> 00:13:31,142 - Here, now, you try it. - I'll never be able to do that. 162 00:13:31,277 --> 00:13:33,856 Sure you will. Make sure you're looking at what you're shooting at. 163 00:13:33,880 --> 00:13:35,280 That's it, pull it back. 164 00:13:41,254 --> 00:13:43,348 I can't see from here. Can't we move up? 165 00:13:43,489 --> 00:13:44,855 Yeah, all right. 166 00:13:46,259 --> 00:13:49,423 How about here, huh? Close enough? 167 00:13:50,196 --> 00:13:51,892 Closer than that and you'd trip over it. 168 00:13:52,031 --> 00:13:55,001 All right, now look, this time... 169 00:13:55,134 --> 00:13:58,832 get it out there straight, pull this back, watch your thumb. 170 00:13:58,971 --> 00:14:01,566 Look at this line. See this little sight here on the end? 171 00:14:01,708 --> 00:14:04,678 Line that right up in that groove right there. All right, now. 172 00:14:05,211 --> 00:14:06,645 Now, squeeze. 173 00:14:09,148 --> 00:14:12,016 - Ya-hoo! Beautiful! - You mean I hit it? 174 00:14:12,151 --> 00:14:13,791 You're darn right you hit it. You kidding? 175 00:14:13,886 --> 00:14:15,980 - I don't believe it. - Right in the middle. 176 00:14:16,122 --> 00:14:19,650 What do you mean you don't believe it? Did you have your eyes closed again? 177 00:14:19,792 --> 00:14:21,021 Now, what did I tell you? 178 00:14:21,160 --> 00:14:24,597 - I'm gonna throw you in the... - No, Joe, I promise. Cross my heart. 179 00:14:24,731 --> 00:14:27,166 - You keep your eyes open? - OK. 180 00:14:27,300 --> 00:14:29,701 All right. Back to the... 181 00:14:31,270 --> 00:14:32,966 Back to the firing line. 182 00:14:33,906 --> 00:14:37,274 This sure is pretty. Is it real silver? 183 00:14:37,410 --> 00:14:39,311 It's real silver. Oh, here. 184 00:14:39,445 --> 00:14:42,540 Oh, for heaven's sake, darling. I been waiting tables all my life. 185 00:14:42,682 --> 00:14:46,141 - If I needed help I'd ask for it. - Sure looks good. 186 00:14:47,387 --> 00:14:49,788 - Mm. - Eat hearty, dear. 187 00:14:50,323 --> 00:14:51,416 There we go, Jenny. 188 00:14:51,557 --> 00:14:53,958 Help yourself to some potatoes and peas. 189 00:14:59,966 --> 00:15:01,559 Oh, that smells good! 190 00:15:01,701 --> 00:15:04,398 Keep eating like this, I'm gonna be as big as my brother, Hoss. 191 00:15:18,618 --> 00:15:21,213 I guess it's no secret I ain't got no table manners. 192 00:15:23,423 --> 00:15:26,359 I... I guess I don't talk too good neither. 193 00:15:26,492 --> 00:15:28,290 Either! 194 00:15:31,164 --> 00:15:33,442 As long as you have a good appetite, that's all that counts. 195 00:15:33,466 --> 00:15:36,300 - Oh, I've got that! - Eat hearty. 196 00:15:47,880 --> 00:15:49,678 I'm not no idiot. 197 00:15:49,816 --> 00:15:52,411 Orville C. Winters is not no idiot! 198 00:15:52,952 --> 00:15:55,251 Orville C. Winters is not no idiot. 199 00:15:55,388 --> 00:15:58,552 And them that thinks different is gonna find out different. 200 00:16:00,226 --> 00:16:01,819 Good evening, madam. 201 00:16:06,332 --> 00:16:08,631 Have a drink with me, boy. 202 00:16:08,768 --> 00:16:12,205 - Me and the bank of Virginia City! - Now you're talking. 203 00:16:12,939 --> 00:16:15,374 Talk about finding a bird's nest in the ground. 204 00:16:16,008 --> 00:16:18,500 Nothing's too good for Orville W. Winters. 205 00:16:18,978 --> 00:16:21,004 I thought you was Orville C. Winters. 206 00:16:21,948 --> 00:16:23,246 Oh. 207 00:16:23,382 --> 00:16:26,284 Well, I ain't got no middle initial. I'm just trying 'em out on my ear. 208 00:16:28,254 --> 00:16:30,052 You know, when that trial comes up, 209 00:16:30,189 --> 00:16:34,490 they're gonna have to buy me a new store-bought suit and a boiled shirt. 210 00:16:34,627 --> 00:16:37,096 Oh, what do they need you for? You ain't seen nothing. 211 00:16:37,830 --> 00:16:40,197 Think they're gonna bust up me and my daughter? 212 00:16:40,333 --> 00:16:42,063 Fat chance. 213 00:16:42,201 --> 00:16:44,193 If it was my daughter that was a witness, 214 00:16:44,337 --> 00:16:47,307 I'd be over there at the hotel taking care of her. 215 00:16:47,440 --> 00:16:50,035 I took care of her, don't worry about that. 216 00:16:51,010 --> 00:16:52,911 Ain't talking about guarding her. 217 00:16:53,045 --> 00:16:56,504 I'm talking about being there when they hand out that reward money. 218 00:16:57,216 --> 00:17:00,414 You know, them Logans is worth $1,000 apiece. 219 00:17:01,754 --> 00:17:03,882 That's enough to break up any family, eh, boy? 220 00:17:05,057 --> 00:17:06,650 Listen to me, mister, 221 00:17:06,792 --> 00:17:09,193 I can take care of me and mine, 222 00:17:09,328 --> 00:17:12,992 and I don't need any cheap advice from you. 223 00:17:15,401 --> 00:17:17,700 You couldn't hit the ground if you fell off a horse. 224 00:17:18,704 --> 00:17:20,605 I could if I tried. 225 00:19:22,294 --> 00:19:25,128 Sorry, I didn't mean to... I mean, I... 226 00:19:25,898 --> 00:19:27,594 I don't know what I mean. 227 00:19:28,234 --> 00:19:30,760 That was lovely, Jenny, just lovely. 228 00:19:30,903 --> 00:19:32,701 Jenny, you've made an old man's day. 229 00:19:33,739 --> 00:19:35,435 Well, it's time for bed. 230 00:19:36,709 --> 00:19:38,589 Honey, remember when we used to dance like that? 231 00:19:38,711 --> 00:19:40,373 That's just what I was thinking. 232 00:19:41,714 --> 00:19:44,445 Do I have to go up? I'm not tired a bit. 233 00:19:44,583 --> 00:19:46,950 - Of course not. Good night. - Good night. 234 00:19:47,086 --> 00:19:48,611 - Good night. - Good night. 235 00:19:52,525 --> 00:19:54,551 Where'd you learn to dance like that? 236 00:19:54,694 --> 00:19:56,595 I didn't learn. 237 00:19:56,729 --> 00:19:59,729 Well, I was thinking of what the tune was saying, and I was trying to do it. 238 00:20:01,367 --> 00:20:03,359 Aw, come on now, you've been to dances. 239 00:20:04,236 --> 00:20:05,966 Yeah, but just to watch. 240 00:20:06,105 --> 00:20:08,131 And the men didn't ask you to dance? 241 00:20:08,808 --> 00:20:11,368 Yes, but I told them my foot hurt, or something. 242 00:20:12,244 --> 00:20:14,270 I wasn't gonna go out there on that floor 243 00:20:14,413 --> 00:20:16,780 and make a fool of myself in front of everybody. 244 00:20:18,417 --> 00:20:19,885 It's not hard to dance with a fella. 245 00:20:21,120 --> 00:20:24,420 - Let me show you. - Oh, no. No, thank you kindly. 246 00:20:24,557 --> 00:20:25,718 But see... 247 00:20:25,858 --> 00:20:28,555 Well, see, Joe, he's teaching me how to shoot. 248 00:20:29,128 --> 00:20:32,326 And I figure if he wants me to learn to dance, he'll teach me. 249 00:20:32,465 --> 00:20:33,558 Joe, huh? 250 00:20:34,433 --> 00:20:36,698 I'm gonna let you in on a little secret, Jenny. 251 00:20:37,136 --> 00:20:40,368 Now, Joe is real good at shooting. He's almost as good as me. 252 00:20:41,574 --> 00:20:43,600 But he don't know a hoot about dancing. 253 00:20:45,411 --> 00:20:46,777 So, I'll show you. Come on. 254 00:20:48,414 --> 00:20:50,383 What's the matter with your little finger? 255 00:20:50,516 --> 00:20:54,749 Oh, I got that caught in a door once. It's been crooked ever since. 256 00:20:55,554 --> 00:20:58,080 - You're really a wreck, aren't you? - You think that's bad? 257 00:20:58,224 --> 00:21:00,455 Lookee here, see them two marks right there? 258 00:21:00,593 --> 00:21:02,721 A big old rattler tried to kill me. 259 00:21:03,662 --> 00:21:07,030 - That's not a snake bite. - Well, it is, too! 260 00:21:08,100 --> 00:21:10,262 Well, then, he must have been a mighty big snake 261 00:21:10,402 --> 00:21:12,496 because his teeth are about that far apart. 262 00:21:12,638 --> 00:21:15,870 Well, it wasn't funny, seeing him come flying through the air at me like that. 263 00:21:16,008 --> 00:21:17,533 Flying? 264 00:21:17,676 --> 00:21:21,477 You can laugh! Must have been more than a week they was expecting me to die. 265 00:21:22,148 --> 00:21:25,141 Jenny, a rattler can't strike more than half his own length. 266 00:21:25,284 --> 00:21:27,310 Now, look here, Candy, I'm telling you how it was. 267 00:21:27,453 --> 00:21:30,031 I'm telling you that's not a snake bite! You wanna see a snake bite? 268 00:21:30,055 --> 00:21:32,183 No, I do not. You and my pa, you're just alike. 269 00:21:32,324 --> 00:21:35,783 You think you know everything without waiting to be told. Good night. 270 00:21:36,495 --> 00:21:38,396 I'm sorry. All right, it's a snake bite. 271 00:21:38,531 --> 00:21:40,523 All right, it's a big snake bite! 272 00:21:44,436 --> 00:21:45,436 Jim? 273 00:21:47,773 --> 00:21:49,071 Yeah? 274 00:21:49,208 --> 00:21:50,733 Keep her up there. 275 00:21:51,377 --> 00:21:53,846 You'd better stay here till we find out who it is. 276 00:22:09,995 --> 00:22:11,896 It's all right. Candy, it's me. 277 00:22:16,202 --> 00:22:17,898 All right, come on. 278 00:22:18,904 --> 00:22:21,533 - I found him out at Twin Fork. - Don't shoot! 279 00:22:21,674 --> 00:22:24,269 Nobody's gonna shoot you. Go on in the house, go on. 280 00:22:26,412 --> 00:22:29,439 - What did he come out here for? - He's drunk. Who knows? 281 00:22:29,582 --> 00:22:31,860 - You think that he was followed? - It's too dark to tell. 282 00:22:31,884 --> 00:22:32,943 I don't think so. 283 00:22:33,085 --> 00:22:35,197 What does he think, we're playing some kind of a game? 284 00:22:35,221 --> 00:22:37,213 - I don't know, ask him. - You ask him. 285 00:22:38,157 --> 00:22:39,921 - It's my turn to pull guard. - All right. 286 00:22:56,208 --> 00:22:58,871 Pa, why can't you never do anything right? 287 00:22:59,011 --> 00:23:01,947 Ah, shut up. 288 00:23:06,252 --> 00:23:08,292 - All right, let's go upstairs. - We can handle him. 289 00:23:08,387 --> 00:23:09,980 Just tell us which room. 290 00:23:10,122 --> 00:23:12,216 Hoss's bedroom, last door on the right. 291 00:23:15,527 --> 00:23:17,155 All right. 292 00:23:18,063 --> 00:23:20,362 - You got him? - I didn't want my daddy here. 293 00:23:20,499 --> 00:23:22,058 Honest I didn't. 294 00:23:24,236 --> 00:23:27,076 Well, there's no harm in his being here, as long as nobody followed him. 295 00:23:28,073 --> 00:23:30,907 Yeah, but if they did follow him, they'd know where I was at. 296 00:23:31,610 --> 00:23:33,135 I don't think they did. 297 00:23:33,779 --> 00:23:37,181 Joe? Joe, I'm scared. Don't let 'em kill me. 298 00:23:39,919 --> 00:23:42,115 Don't you worry. Nobody's gonna hurt you. 299 00:23:43,222 --> 00:23:44,747 I'll see to that. 300 00:23:51,864 --> 00:23:55,301 - What are we gonna do today, Joe? - It's my turn to stand watch. 301 00:23:56,402 --> 00:23:57,495 Can I come? 302 00:23:57,636 --> 00:23:59,605 No, I don't think so, not after last night. 303 00:24:00,272 --> 00:24:01,832 I don't think your father was followed, 304 00:24:01,974 --> 00:24:04,705 but I don't think I'm gonna take any chances. 305 00:24:05,577 --> 00:24:07,102 I wanna be with you, Joe. 306 00:24:07,246 --> 00:24:09,545 Oh, you'll be all right. Candy will be here. 307 00:24:10,749 --> 00:24:12,547 Why can't he stay out on guard? 308 00:24:12,685 --> 00:24:14,176 Cause it's my turn. 309 00:24:18,190 --> 00:24:20,056 Something wrong between you and Candy? 310 00:24:21,260 --> 00:24:22,728 No. 311 00:24:24,096 --> 00:24:26,531 You're saying no, but it sounds like you mean yes. 312 00:24:27,766 --> 00:24:30,895 Well, I guess it was my fault. He made me mad. 313 00:24:40,112 --> 00:24:43,014 You know, I been thinking, Mr. Cartwright. 314 00:24:43,816 --> 00:24:47,082 While I'm out here, I want to do what work I can. 315 00:24:48,654 --> 00:24:51,180 We'll find something for you. Why don't you stay with Jenny now? 316 00:24:51,323 --> 00:24:54,259 Anything at all, Mr. Cartwright. I want to show my gratitude. 317 00:24:55,794 --> 00:24:57,956 Lock the door when I go out, huh? 318 00:24:59,164 --> 00:25:01,656 Hold it, Little Miss Ponderosa. 319 00:25:03,736 --> 00:25:06,296 You living mighty high on the hog, ain't you? 320 00:25:06,438 --> 00:25:09,636 You ain't doing too bad either, Pa. The bank was paying for you in town. 321 00:25:09,775 --> 00:25:11,437 Watch your mouth! 322 00:25:11,910 --> 00:25:15,176 I ain't gonna have no more scars, Pa. I ain't gonna take no more beatings. 323 00:25:15,314 --> 00:25:17,010 I wish you'd go back to town. 324 00:25:17,149 --> 00:25:18,549 I bet you do. 325 00:25:18,684 --> 00:25:21,745 You wouldn't be thinking about that reward money, would you? 326 00:25:21,887 --> 00:25:23,719 I should-a known that's why you come here. 327 00:25:23,856 --> 00:25:25,791 All that about being proud and doing your share, 328 00:25:25,924 --> 00:25:27,722 is the only reason you can stay here. 329 00:25:28,260 --> 00:25:30,900 Well, I like it here, Pa. I think I'm gonna tell 'em all about you. 330 00:25:31,363 --> 00:25:35,130 I bet you do like it here. Like mother, like daughter. 331 00:25:35,267 --> 00:25:38,601 Listen, you watch your mouth, or I'll do some telling my own self. 332 00:25:43,442 --> 00:25:46,435 - See anybody? - No, all clear. 333 00:25:46,578 --> 00:25:49,980 Good. Why don't you take it easy, spend a little time with Jenny? 334 00:25:50,115 --> 00:25:53,711 Huh! For some strange reason, I think she'd rather be with you. 335 00:25:53,852 --> 00:25:55,514 I don't see anything strange about that. 336 00:25:55,654 --> 00:25:58,590 Any girl with common sense and good eyesight's gonna feel that way. 337 00:25:59,358 --> 00:26:01,589 What I like about you, Joe, modest! 338 00:26:01,727 --> 00:26:03,605 Come to think of it, her eyesight isn't too good. 339 00:26:03,629 --> 00:26:06,241 I was trying to teach her to shoot, she couldn't even see the target. 340 00:26:06,265 --> 00:26:08,791 Couldn't have been her fault, must have been the target. 341 00:26:10,702 --> 00:26:13,831 - What's the matter between you two? - I don't know. 342 00:26:13,972 --> 00:26:16,771 I guess I hurt her feelings. I didn't believe rattlesnakes could fly. 343 00:26:19,244 --> 00:26:21,076 Boy, she's got some wild stories. 344 00:26:21,713 --> 00:26:23,313 Do me a favor, try to get along with her. 345 00:26:23,449 --> 00:26:25,169 I don't want to be the only man in her life. 346 00:26:25,884 --> 00:26:28,165 I think she's developing a little crush on you, isn't she? 347 00:26:29,755 --> 00:26:31,633 At least you're a little better than her old man. 348 00:26:31,657 --> 00:26:32,818 Thanks a lot. 349 00:26:32,958 --> 00:26:36,292 I just finished talking to her father. He wants to help around the ranch. 350 00:26:37,196 --> 00:26:38,323 Was he sober? 351 00:26:38,464 --> 00:26:41,866 Sober as he ever gets, I suppose. He's willing to work. 352 00:26:43,368 --> 00:26:45,462 All right with me, as long as he stays out of my way. 353 00:26:45,604 --> 00:26:48,450 Well, he should. Jenny told me he owned a horse ranch before her mother died. 354 00:26:48,474 --> 00:26:51,501 - Well, you believe that, huh? - Well, why not? 355 00:26:52,010 --> 00:26:55,276 Did I tell you about the time I tied this red ant to a bale of hay...? 356 00:26:55,414 --> 00:26:58,282 Gee, Candy, I'd love to hear about it, but I've gotta go on watch. 357 00:27:01,019 --> 00:27:03,386 Hey, I'm gonna go into town to get the mail, all right? 358 00:27:03,522 --> 00:27:05,286 Yeah, check on Murph while you're there. 359 00:27:06,125 --> 00:27:08,094 - Yeah, I intend to. - Take it easy. 360 00:27:26,578 --> 00:27:27,944 Hi, Jim. 361 00:27:28,080 --> 00:27:29,309 Hi, Candy. 362 00:27:30,549 --> 00:27:32,609 Hello, Candy. Can I get you some coffee? 363 00:27:32,751 --> 00:27:34,777 Oh, yeah, don't mind if I do. 364 00:27:38,323 --> 00:27:40,792 Murph, he's still hanging on. 365 00:27:42,427 --> 00:27:44,828 I stayed as long as I could. He didn't open his eyes. 366 00:27:46,064 --> 00:27:48,431 At least he's not feeling anything. 367 00:27:50,035 --> 00:27:53,369 Woman taking care of him says he comes to whenever Doc changes his bandages. 368 00:27:53,505 --> 00:27:55,701 - Do you see Doc at all? - Sure. 369 00:27:55,841 --> 00:27:59,141 Comes in every evening after supper. We never close till he does. 370 00:27:59,978 --> 00:28:01,708 I want to leave a note for him. 371 00:28:01,847 --> 00:28:04,339 Something I want him to ask Murph if he gets a chance. 372 00:28:04,950 --> 00:28:06,441 Here's some paper. 373 00:28:26,238 --> 00:28:29,675 It wasn't long after she died that Pa, he just lost everything. 374 00:28:30,842 --> 00:28:32,401 How old were you then? 375 00:28:32,544 --> 00:28:34,638 Oh, seven or eight maybe. 376 00:28:34,780 --> 00:28:37,978 Pa, he always talked about getting another place someday, but... 377 00:28:38,116 --> 00:28:40,551 - Well, we never did. - How'd you live? 378 00:28:41,687 --> 00:28:45,351 We just got in that big wagon and started working harvest, 379 00:28:45,490 --> 00:28:48,654 roundups, shuck on wheat, picking fruit, 380 00:28:48,794 --> 00:28:50,990 moving around from here and there and back again. 381 00:28:52,464 --> 00:28:54,626 I learned me a lot of things. 382 00:28:58,503 --> 00:29:01,735 I never had no time to learn me woman things though. 383 00:29:01,873 --> 00:29:03,933 What kind of woman things? 384 00:29:04,910 --> 00:29:06,139 Well, you know, Joe. 385 00:29:07,312 --> 00:29:09,474 Things like how to put your hair up pretty, 386 00:29:09,615 --> 00:29:11,413 and fix yourself so... 387 00:29:13,285 --> 00:29:17,416 So maybes a man will look at you more than once. 388 00:29:18,357 --> 00:29:20,952 As pretty as you are, I imagine there'll be a whole line of men 389 00:29:21,093 --> 00:29:22,857 wanting to look at you more than once. 390 00:29:23,629 --> 00:29:25,393 If I ever lights anywheres. 391 00:29:25,530 --> 00:29:28,625 Can't you just see me pouring tea in the parlor of my wagon? 392 00:29:30,302 --> 00:29:34,637 There're some other things I been missing, too, like reading and writing. 393 00:29:34,773 --> 00:29:37,504 Now, wait a minute, I saw you reading a book this morning. 394 00:29:37,643 --> 00:29:40,306 I was just holding that book. I was looking at all them pictures, 395 00:29:40,445 --> 00:29:42,880 wishing and dreaming I was where those pictures were. 396 00:29:44,116 --> 00:29:45,709 I'll teach you to read, if you want. 397 00:29:46,785 --> 00:29:48,913 - Would you, honest? - Sure, no problem. 398 00:29:49,054 --> 00:29:52,024 - But you got to make me a promise. - What's that? 399 00:29:52,157 --> 00:29:53,853 Don't close your eyes. 400 00:29:53,992 --> 00:29:56,427 Oh, Joe, stop funning me about that! 401 00:29:59,665 --> 00:30:02,533 We been talking like I was gonna stay here forever, and I'm not. 402 00:30:03,568 --> 00:30:06,333 When they catch them fellas, I'll never see you again. 403 00:30:06,471 --> 00:30:09,669 Why not? I thought you were gonna use the reward money to settle down here. 404 00:30:09,808 --> 00:30:12,300 Well, you won't have to stay with me anymore. 405 00:30:13,712 --> 00:30:16,045 You'll be free to see all them lady friends 406 00:30:16,181 --> 00:30:17,979 you'd be seeing if you weren't stuck here. 407 00:30:18,650 --> 00:30:20,209 Yeah, probably. 408 00:30:20,352 --> 00:30:23,584 Course, you'll be free to see all those new men friends of yours, too. 409 00:30:26,024 --> 00:30:27,822 Not if you say not. 410 00:30:33,799 --> 00:30:36,166 That's Candy. My turn on watch. 411 00:30:36,301 --> 00:30:38,429 - Hey, Jim! - Yeah? 412 00:30:41,340 --> 00:30:44,242 - Jim, I'm going out to relieve Candy. - Be right down. 413 00:30:44,376 --> 00:30:45,969 Good enough. 414 00:30:48,547 --> 00:30:50,345 Oh. Thank you. 415 00:30:52,084 --> 00:30:53,484 That's it. 416 00:30:56,988 --> 00:30:58,923 Thanks very much. 417 00:31:03,128 --> 00:31:06,758 You will be sure to lock that door when I go. 418 00:31:15,841 --> 00:31:18,367 - Let me give you a hand with... - Now, you just sit, Joe. 419 00:31:18,510 --> 00:31:20,445 - Don't fuss about me. - Smells good. 420 00:31:20,579 --> 00:31:22,673 - Did I bring in the butter? - It's right here. 421 00:31:22,814 --> 00:31:25,613 Let me help you with your chair. 422 00:31:27,486 --> 00:31:29,478 Nice of you to wait for me. 423 00:31:43,735 --> 00:31:47,137 - I hope you like goulash, Mr. Winters. - Huh? 424 00:31:48,006 --> 00:31:49,804 Beggars can't be choosers. 425 00:31:50,742 --> 00:31:53,678 Besides, I'll eat anything that don't eat me first. 426 00:31:53,812 --> 00:31:55,747 Huh? 427 00:31:57,015 --> 00:31:58,711 Pa, you're drunk. 428 00:31:59,684 --> 00:32:01,710 - You make me sick to my stomach. - Huh? 429 00:32:03,355 --> 00:32:05,415 You stole that bottle of wine, too, didn't ya? 430 00:32:05,557 --> 00:32:06,820 It's all right, Jenny. 431 00:32:07,859 --> 00:32:10,886 Here, Mr. Winters, what you need is something on your stomach. 432 00:32:11,029 --> 00:32:14,193 My stomach needs a little touch of this medicine. 433 00:32:19,504 --> 00:32:21,496 You'd better hand that back to me, Miss Uppity. 434 00:32:21,640 --> 00:32:23,541 No, Pa, you already had too much. 435 00:32:26,111 --> 00:32:29,479 I expect my daughter's told you about that horse ranch I owned. 436 00:32:35,086 --> 00:32:36,418 Bring it back. 437 00:32:37,789 --> 00:32:42,124 I never owned a horse ranch. All I ever owned was a clod of dirt. 438 00:32:42,260 --> 00:32:44,729 That story's just one of her whoppers. 439 00:32:46,932 --> 00:32:50,528 I expect she told you about how her mother died of the cholera, too. Hm? 440 00:32:53,004 --> 00:32:55,530 You want to pass that bottle back to me, sweetheart? 441 00:32:57,442 --> 00:33:00,537 The truth is, her mother ran off with a soldier 442 00:33:00,679 --> 00:33:03,444 and left me alone with a eight-year-old brat! 443 00:33:19,431 --> 00:33:21,229 I'd better see to her. 444 00:33:42,854 --> 00:33:45,551 - A little late tonight. - Yeah, I know, Candy, half an hour. 445 00:33:45,690 --> 00:33:48,489 - I hope I don't miss supper. - No. Save some for me, will you? 446 00:33:48,627 --> 00:33:49,788 All right. 447 00:34:08,179 --> 00:34:10,876 - Morning, Joe. - Mrs. Cutter. How is she? 448 00:34:11,683 --> 00:34:13,311 She didn't sleep a wink. 449 00:34:14,386 --> 00:34:15,877 That figures. 450 00:34:16,021 --> 00:34:18,855 I felt like hitting her father on the head with that bottle last night. 451 00:34:18,990 --> 00:34:22,051 - It wouldn't have helped. - I suppose you're right. 452 00:34:22,193 --> 00:34:24,628 Gonna get some sleep. I been on watch all night. 453 00:34:31,803 --> 00:34:33,499 Joe? 454 00:34:33,638 --> 00:34:37,006 - Are you gonna sleep now? - Yeah, yeah. For a little while. 455 00:34:37,142 --> 00:34:38,701 You ought to do the same. 456 00:34:38,843 --> 00:34:40,004 Yeah, I guess so. 457 00:34:41,112 --> 00:34:43,911 - I'm sorry about last night, Joe. - Forget it. 458 00:34:44,416 --> 00:34:46,408 It was just that I wanted to be someone, you know? 459 00:34:46,551 --> 00:34:48,315 I got all these dreams. 460 00:34:48,453 --> 00:34:52,015 - Everybody does. - Is it the same way with you? 461 00:34:53,024 --> 00:34:54,936 It's the same way with all of us. Get some sleep. 462 00:34:54,960 --> 00:34:57,555 Joe, you know what I'm gonna do? 463 00:34:57,696 --> 00:34:59,289 I'm only gonna sleep when you do, 464 00:34:59,431 --> 00:35:01,332 then we can always be awake at the same time. 465 00:35:04,836 --> 00:35:07,635 Joe, I love you something awful. 466 00:35:14,045 --> 00:35:16,105 You don't even have to love me back. 467 00:35:50,548 --> 00:35:51,914 Hey, Orville! 468 00:35:56,955 --> 00:35:58,753 Hey, Orville! Hey! 469 00:36:03,028 --> 00:36:04,189 Howdy. 470 00:36:05,964 --> 00:36:07,796 Just doing this... 471 00:36:08,466 --> 00:36:10,662 Don't work too hard, old buddy, it's a hot day. 472 00:36:12,871 --> 00:36:15,102 How about if I bring you a nice, big lemonade? 473 00:36:16,374 --> 00:36:18,002 Lemonade? What's that? 474 00:36:19,177 --> 00:36:22,614 Hey, when you worked that horse ranch, how long did you work it? 475 00:36:23,581 --> 00:36:25,447 Oh, four or five years about. 476 00:36:25,583 --> 00:36:29,213 Jenny was four till she was almost nine. 477 00:36:29,821 --> 00:36:32,347 Ain't anything about horses she don't know. 478 00:36:33,158 --> 00:36:34,353 What kind of stock? 479 00:36:34,492 --> 00:36:38,623 Oh, just about anything you can name, any kind of breed. 480 00:36:42,701 --> 00:36:47,162 Even had a stallion come all the way from Arabia. 481 00:36:47,839 --> 00:36:49,967 - Arabia? - Yeah, in Europe. 482 00:36:51,843 --> 00:36:53,835 I'm gonna be building some fence over here. 483 00:36:53,978 --> 00:36:55,708 You wanna up a shovel and help me? 484 00:36:57,782 --> 00:37:01,446 I can't, I hurt my back. Horse kicked me. 485 00:37:05,356 --> 00:37:06,356 Stallion. 486 00:37:06,424 --> 00:37:08,984 Kicked you right in the place that makes you work, huh? 487 00:37:10,929 --> 00:37:12,727 Suit yourself, old buddy. 488 00:37:16,367 --> 00:37:18,302 Hey, when do we eat? 489 00:37:40,492 --> 00:37:45,123 Jenny. Aw... You know, I don't feel so good. 490 00:37:45,263 --> 00:37:47,596 They been working me hard as can be. 491 00:37:48,266 --> 00:37:51,430 I don't wanna talk to you, Pa. I'm afraid what I might say. 492 00:37:57,175 --> 00:37:59,406 You don't mind doing the dishes, do you, Orville? 493 00:37:59,544 --> 00:38:02,139 No, pleasures me, ma'am. Pleasures me. 494 00:38:08,419 --> 00:38:10,285 Candy, can I get you some more cake? 495 00:38:11,790 --> 00:38:15,022 No, thanks, Mrs. Cutter. I think you're trying to fatten me into a hog. 496 00:38:15,160 --> 00:38:17,686 I clean forgot. Doc came in this morning. 497 00:38:17,829 --> 00:38:21,061 Said Murph was conscious awhile last night. Said to give you this. 498 00:38:21,599 --> 00:38:24,433 Thanks. Is Murph getting any better? 499 00:38:24,569 --> 00:38:27,266 Doc says it's a miracle he's hung on this long. 500 00:38:41,419 --> 00:38:43,684 Howdy, Doc. How's Murph? 501 00:38:44,656 --> 00:38:46,386 He died an hour ago. 502 00:38:47,158 --> 00:38:48,649 Sorry to hear that. 503 00:39:21,860 --> 00:39:25,228 - We close at six, mister. - A fella just left. 504 00:39:25,363 --> 00:39:28,162 That was Doc. We never close up till he finishes. 505 00:39:28,299 --> 00:39:31,531 Uh... If it's nothing I have to cook, there's a little stew left. 506 00:39:31,669 --> 00:39:33,001 I like stew. 507 00:39:33,137 --> 00:39:36,039 You got to finish by the time I get through cleaning up. 508 00:39:39,844 --> 00:39:42,575 - What are you doing? - Just helping you close up. 509 00:40:04,068 --> 00:40:06,799 - Do I have to tell it again? - Why not? 510 00:40:07,472 --> 00:40:08,997 What's the point? 511 00:40:09,674 --> 00:40:11,575 I don't know, maybe you forgot something. 512 00:40:12,277 --> 00:40:15,577 You were bathing in the pond when you first saw the Logans, is that right? 513 00:40:15,713 --> 00:40:17,341 I hid in the reeds. 514 00:40:17,482 --> 00:40:21,510 But you went back to the wagon and you didn't mention it to your father. Why? 515 00:40:22,153 --> 00:40:23,746 Well, I'll tell you why. 516 00:40:23,888 --> 00:40:26,619 Cause of him! I can't talk to a man or go dancing 517 00:40:26,758 --> 00:40:28,518 without him making something wrong out of it. 518 00:40:30,061 --> 00:40:31,427 Saying that I was like my mother. 519 00:40:31,562 --> 00:40:34,794 He'd of acted as if I was in the water cause I knew they was gonna be there. 520 00:40:37,769 --> 00:40:41,365 That pond is, oh, 30 feet wide, 40 at the most. 521 00:40:42,507 --> 00:40:43,873 You saw the Logans clearly, 522 00:40:44,008 --> 00:40:46,273 yet you couldn't identify the man who was with them? 523 00:40:46,411 --> 00:40:48,175 He was hidden behind the horses. 524 00:40:48,313 --> 00:40:50,509 - Oh, you did see the horses? - Yes. 525 00:40:54,352 --> 00:40:57,322 When I talked to Murph the other day, he was delirious. 526 00:40:58,323 --> 00:41:00,519 He kept mumbling something about an Appaloosa. 527 00:41:04,429 --> 00:41:06,125 That's a pretty rare breed around here. 528 00:41:06,864 --> 00:41:09,390 Yeah, Appaloosas are rare any place. 529 00:41:18,810 --> 00:41:20,770 I thought maybe it was one of the bandit's horses, 530 00:41:20,845 --> 00:41:22,370 so I left a message for the doc. 531 00:41:23,448 --> 00:41:25,144 A little while ago, we got an answer. 532 00:41:26,217 --> 00:41:29,153 - Well, what's that got to do with me? - You know horses, Jenny. 533 00:41:29,287 --> 00:41:31,932 It seems strange to me you didn't mention their breed to the sheriff. 534 00:41:31,956 --> 00:41:34,619 Oh, I didn't think about it then. 535 00:41:35,426 --> 00:41:38,055 I mean, he didn't come straight out and ask me about it. 536 00:41:44,635 --> 00:41:47,901 But come to think of it, you're right, one of them was an Appaloosa. 537 00:41:58,483 --> 00:41:59,610 Joe! 538 00:42:00,685 --> 00:42:02,745 Joe! What's the matter, Joe? 539 00:42:05,356 --> 00:42:08,121 - Joe, honest... - You can't see a target 30 feet away, 540 00:42:08,259 --> 00:42:11,093 but you don't have trouble identifying the Logans across the pond. 541 00:42:12,263 --> 00:42:14,630 Yeah, but I seen an Appaloosa. 542 00:42:19,203 --> 00:42:22,071 Here's the note from the doctor identifying the three horses. 543 00:42:25,276 --> 00:42:29,372 A black, a sorrel, and a chestnut. There's no Appaloosa. 544 00:42:30,114 --> 00:42:31,207 Who says? 545 00:42:31,349 --> 00:42:33,580 Somebody who was really there, Jenny. 546 00:42:34,619 --> 00:42:35,643 Murph. 547 00:42:41,325 --> 00:42:44,159 She lied! You see, it's in the blood. 548 00:42:53,171 --> 00:42:54,662 It was a lie, wasn't it, Jenny? 549 00:42:56,774 --> 00:42:58,106 Wasn't it? 550 00:42:58,976 --> 00:43:00,103 You're right. 551 00:43:01,379 --> 00:43:03,041 I didn't see them, I didn't see anyone. 552 00:43:04,082 --> 00:43:05,573 I made it all up. 553 00:43:06,617 --> 00:43:09,610 I been lying so much I don't know what the truth is anymore. 554 00:43:10,488 --> 00:43:12,666 Jenny, don't you realize you were going to go into court 555 00:43:12,690 --> 00:43:14,124 and accuse three men of murder? 556 00:43:14,258 --> 00:43:16,489 Three men who might hang on your testimony? 557 00:43:16,627 --> 00:43:17,822 She wanted that reward. 558 00:43:17,962 --> 00:43:20,955 That's not true! Joe, you don't believe that, do you? 559 00:43:21,099 --> 00:43:23,762 I didn't know nothin' about that reward until I got here. 560 00:43:23,901 --> 00:43:25,802 Anyways, everybody says the Logans done it. 561 00:43:25,937 --> 00:43:27,714 It doesn't make any difference what everybody says. 562 00:43:27,738 --> 00:43:28,831 Suppose they're innocent! 563 00:43:31,175 --> 00:43:32,507 Oh, I'm all mixed up. 564 00:43:32,643 --> 00:43:35,078 Now, there ain't gonna be no reward. 565 00:43:38,716 --> 00:43:40,048 Jenny, why? 566 00:43:41,586 --> 00:43:42,781 Why did you lie? 567 00:43:42,920 --> 00:43:44,752 Cause I wanted to be someone. 568 00:43:46,190 --> 00:43:49,558 Cause all my life I been living off the back of a wagon. 569 00:43:50,561 --> 00:43:53,292 She's a liar, just like her mother. You wanted that reward. 570 00:43:53,431 --> 00:43:55,730 Yeah, you're right, you're right. 571 00:43:56,901 --> 00:43:59,632 Is that what you wanted to know, the truth? Well, that's the truth. 572 00:43:59,770 --> 00:44:04,003 Cause if I got that reward I mighta got a chance to get away from you. 573 00:45:01,365 --> 00:45:04,767 How do you like that, after all I done for her? 574 00:45:05,369 --> 00:45:07,804 She's no good, just like her mother. 575 00:45:07,939 --> 00:45:10,841 Why don't you give her a break, Orville, and get out of here, huh? 576 00:45:14,979 --> 00:45:16,447 Go on. Get out. 577 00:45:45,409 --> 00:45:47,310 Don't move! Drop the guns. 578 00:45:58,155 --> 00:45:59,646 I ain't done nothin'! 579 00:46:21,445 --> 00:46:22,777 I heard our buggy. 580 00:46:25,349 --> 00:46:26,349 Jim? 581 00:46:33,658 --> 00:46:35,286 That wasn't Jim, Hilda. 582 00:46:39,764 --> 00:46:41,699 That was a man dressed in Jim's clothes. 583 00:46:42,266 --> 00:46:43,393 No! 584 00:46:44,602 --> 00:46:46,070 Oh, no! 585 00:47:02,086 --> 00:47:03,816 No! 586 00:47:17,468 --> 00:47:19,767 Come on, Jenny, let's get going. 587 00:47:29,080 --> 00:47:31,914 You know, if it wasn't for me, Jim Cutter would still be alive. 588 00:47:32,049 --> 00:47:33,950 That's one thing I'll never forget. 589 00:47:34,752 --> 00:47:37,984 - Hilda doesn't blame you for that. - I know that. She told me that. 590 00:47:38,122 --> 00:47:40,421 She even told me I could help her in the café. 591 00:47:41,992 --> 00:47:44,052 Sounds like a good way to start over. 592 00:47:44,195 --> 00:47:45,458 I know it. 593 00:47:47,031 --> 00:47:49,262 I'm not going with him, you know that? 594 00:47:52,269 --> 00:47:54,329 - You want me to tell him? - No. 595 00:47:55,873 --> 00:47:58,069 This is something I gotta do myself. 596 00:48:10,955 --> 00:48:13,720 There you are. What kept you? Get in. 597 00:48:15,393 --> 00:48:19,558 No, Pa, I ain't going with you. You might as well go on. 598 00:48:21,599 --> 00:48:23,898 Girl, you must be funning me. 599 00:48:24,034 --> 00:48:25,161 No, Pa. 600 00:48:26,504 --> 00:48:30,134 I hope you luck. And I hope you'll do the same for me. 601 00:48:39,984 --> 00:48:42,146 You come back here. Come on. 602 00:48:44,088 --> 00:48:45,579 Where you going? 603 00:48:46,590 --> 00:48:49,185 You do what I say. There'll be nobody to take care of you. 604 00:48:50,528 --> 00:48:54,124 All right. Go ahead! I don't need you. 605 00:48:54,265 --> 00:48:56,325 Just like your mother! 606 00:48:56,467 --> 00:48:57,799 In her blood! 607 00:48:58,769 --> 00:49:00,431 I knew it all the time. 608 00:49:00,571 --> 00:49:01,766 It's in her blood! 49409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.