All language subtitles for A.Working.Man.2025.1080p.HDCAM.Dublado.ENG.V.2 (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,720 --> 00:02:41,860 May I pose you this for you? 2 00:02:42,040 --> 00:02:43,260 No, no, no, come on. 3 00:02:43,260 --> 00:02:44,660 I can't impose on my family. 4 00:02:45,160 --> 00:02:45,940 No, no, no. 5 00:02:46,120 --> 00:02:48,940 Jasmine, she made this just for you. 6 00:02:49,680 --> 00:02:50,500 Pepe, please. 7 00:02:51,620 --> 00:02:52,300 Take it. 8 00:02:53,740 --> 00:02:54,560 Tell her thank you. 9 00:02:58,130 --> 00:02:58,870 So, listen. 10 00:03:00,350 --> 00:03:01,410 Today's gonna be hard. 11 00:03:02,410 --> 00:03:04,530 We've got inspections all day. 12 00:03:05,510 --> 00:03:07,170 Forms to build, forms to break down. 13 00:03:07,910 --> 00:03:09,270 Deliveries all getting in our way. 14 00:03:10,350 --> 00:03:12,570 If we work hard today, I'll be a 15 00:03:12,570 --> 00:03:13,340 bonus for you. 16 00:03:17,410 --> 00:03:19,390 Unless we'll go home with the same amount 17 00:03:19,390 --> 00:03:20,650 of fingers that we came with. 18 00:03:22,690 --> 00:03:23,050 All right. 19 00:03:26,270 --> 00:03:27,130 Okay, guys. 20 00:03:27,850 --> 00:03:28,690 I got it. 21 00:03:38,150 --> 00:03:44,110 Oh, Jess. 22 00:03:45,130 --> 00:03:46,010 How you doing? 23 00:03:46,230 --> 00:03:46,590 Good. 24 00:03:46,750 --> 00:03:47,090 Say, Levin. 25 00:03:48,050 --> 00:03:49,650 No one's been asking you for money today? 26 00:03:49,990 --> 00:03:50,210 No. 27 00:03:51,410 --> 00:03:51,790 Why? 28 00:03:51,930 --> 00:03:54,070 Because apparently I'm the only person in the 29 00:03:54,070 --> 00:03:55,570 family who can do the vendor account. 30 00:03:55,590 --> 00:03:56,670 Oh, excuse me. 31 00:03:56,990 --> 00:03:58,930 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 32 00:03:59,150 --> 00:04:00,630 Guess we make her work a couple hours. 33 00:04:00,750 --> 00:04:01,410 Not today. 34 00:04:01,530 --> 00:04:03,150 How about you get those disbursements done, huh? 35 00:04:03,630 --> 00:04:04,690 I got a line of trucks out there 36 00:04:04,690 --> 00:04:05,270 that need paying. 37 00:04:05,470 --> 00:04:06,010 You can pay me. 38 00:04:06,870 --> 00:04:07,710 Pay you for what? 39 00:04:08,790 --> 00:04:11,130 For 19 years of free rent and groceries 40 00:04:11,130 --> 00:04:14,870 and high school, college, makeup, karate classes. 41 00:04:14,870 --> 00:04:15,649 You want me to keep going? 42 00:04:15,769 --> 00:04:16,430 No, it's okay. 43 00:04:16,649 --> 00:04:17,230 Levin, please. 44 00:04:19,430 --> 00:04:19,709 Dad. 45 00:04:20,130 --> 00:04:20,329 What? 46 00:04:20,450 --> 00:04:21,570 Today is a total shit show. 47 00:04:21,670 --> 00:04:21,950 I know. 48 00:04:22,130 --> 00:04:23,470 And you scheduled three things at once. 49 00:04:23,610 --> 00:04:24,370 She's not wrong. 50 00:04:25,970 --> 00:04:27,990 Hi, yeah, this is Garcia in family construction. 51 00:04:28,590 --> 00:04:29,450 Yeah, you're speaking with Carla. 52 00:04:29,550 --> 00:04:30,410 You've had me on hold for a bit 53 00:04:30,410 --> 00:04:30,510 now. 54 00:04:30,550 --> 00:04:31,970 So we're getting those deliveries today, right? 55 00:04:32,110 --> 00:04:32,750 Papi, ven aqui. 56 00:04:32,990 --> 00:04:33,390 Yeah, I'll hold. 57 00:04:35,710 --> 00:04:36,910 This is what I need for tonight. 58 00:04:52,290 --> 00:04:54,810 One, two, 59 00:04:54,830 --> 00:05:14,350 three, 60 00:05:17,090 --> 00:05:18,290 four. 61 00:05:26,760 --> 00:05:27,480 That's insane. 62 00:05:27,820 --> 00:05:28,380 What is that? 63 00:05:28,400 --> 00:05:29,600 Is that for your wedding or something? 64 00:05:29,900 --> 00:05:30,740 No, it's for tonight. 65 00:05:31,240 --> 00:05:33,280 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 66 00:05:34,040 --> 00:05:35,980 I mean, you just finished one semester. 67 00:05:36,140 --> 00:05:37,400 Right, it's a big milestone. 68 00:05:37,700 --> 00:05:38,040 Is it? 69 00:05:38,320 --> 00:05:38,680 Yes. 70 00:05:38,900 --> 00:05:39,500 Is that a thing? 71 00:05:39,640 --> 00:05:41,320 Look, it could be worse, okay? 72 00:05:41,600 --> 00:05:42,700 Look, I'm passing the hat. 73 00:05:42,980 --> 00:05:43,180 Yeah. 74 00:05:43,200 --> 00:05:44,100 That gets us a party van. 75 00:05:44,220 --> 00:05:44,600 Oh, my God. 76 00:05:45,460 --> 00:05:46,800 Just saving like crazy. 77 00:05:46,980 --> 00:05:47,200 Yeah. 78 00:05:47,940 --> 00:05:48,980 I just need a card on time. 79 00:05:50,580 --> 00:05:51,300 Mica, I can't. 80 00:05:51,400 --> 00:05:52,120 I don't... 81 00:05:52,120 --> 00:05:52,340 Mica. 82 00:05:52,740 --> 00:05:53,080 Mica. 83 00:05:55,700 --> 00:05:56,380 Okay, fine. 84 00:05:56,600 --> 00:05:57,060 I don't need it. 85 00:05:57,160 --> 00:05:58,020 Just give her what she wants. 86 00:05:58,700 --> 00:05:59,360 No, I'm fine. 87 00:05:59,820 --> 00:06:00,700 I can find my own battle. 88 00:06:00,740 --> 00:06:01,200 Oh, no, no. 89 00:06:01,360 --> 00:06:01,700 Nobody's... 90 00:06:01,700 --> 00:06:02,820 Nobody's arguing that. 91 00:06:08,520 --> 00:06:09,800 Everybody needs a party bus, right? 92 00:06:09,880 --> 00:06:10,920 After they finish one semester. 93 00:06:13,220 --> 00:06:13,900 Thank you. 94 00:06:13,900 --> 00:06:29,880 Let me go. 95 00:06:29,880 --> 00:06:30,280 Let me go! 96 00:06:31,360 --> 00:06:31,840 Mica, get in! 97 00:06:32,140 --> 00:06:32,460 Mica, get in! 98 00:06:32,740 --> 00:06:33,020 Get in! 99 00:06:33,540 --> 00:06:34,260 You get in! 100 00:06:37,280 --> 00:06:38,000 Excuse me. 101 00:06:39,380 --> 00:06:40,740 He needs to get back to work. 102 00:06:41,040 --> 00:06:41,760 Get the fuck out of here. 103 00:06:41,820 --> 00:06:42,580 It's not your business. 104 00:06:43,920 --> 00:06:44,320 Don't move. 105 00:06:45,060 --> 00:06:46,020 I'll go drive with you. 106 00:07:03,180 --> 00:07:04,000 -โ™ชโ™ชโ™ชโ™ช Hey! 107 00:07:04,660 --> 00:07:05,020 Come on! 108 00:07:10,800 --> 00:07:17,180 -โ™ชโ™ชโ™ชโ™ช -ยกAguante! 109 00:07:17,560 --> 00:07:18,760 ยกQue aguanten con la chinada! 110 00:07:18,880 --> 00:07:19,440 ยกBajen las almas! 111 00:07:24,230 --> 00:07:25,550 That was respectful. 112 00:07:26,970 --> 00:07:27,570 You won. 113 00:07:30,170 --> 00:07:31,090 Get out of here. 114 00:07:31,750 --> 00:07:32,390 Get out. 115 00:07:33,250 --> 00:07:34,210 Don't come back. 116 00:07:37,330 --> 00:07:37,710 Vรกmonos. 117 00:07:38,110 --> 00:07:38,490 Vรกmonos. 118 00:07:49,530 --> 00:07:49,710 Okay? 119 00:07:50,870 --> 00:07:51,870 How did you do that? 120 00:07:54,350 --> 00:07:55,770 We need to get back to work. 121 00:08:03,100 --> 00:08:04,140 Holy fuck. 122 00:08:04,700 --> 00:08:06,200 Is that some military shit? 123 00:08:06,520 --> 00:08:07,580 You didn't see anything. 124 00:08:08,720 --> 00:08:10,280 If Dad knew, he'd shit bricks. 125 00:08:11,740 --> 00:08:12,660 Can you teach me? 126 00:08:13,460 --> 00:08:15,160 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 127 00:08:15,560 --> 00:08:16,700 Told me how to break fingers. 128 00:08:17,820 --> 00:08:18,340 Track animals. 129 00:08:19,420 --> 00:08:20,260 Break fingers? 130 00:08:20,720 --> 00:08:21,080 Yeah. 131 00:08:21,960 --> 00:08:23,240 Grandma made you tinga. 132 00:08:23,780 --> 00:08:24,280 Shredded chicken. 133 00:08:24,780 --> 00:08:25,020 It's good. 134 00:08:26,060 --> 00:08:28,640 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 135 00:08:30,300 --> 00:08:32,000 Why is everyone always feeding me? 136 00:08:32,720 --> 00:08:34,400 If we don't, you'll just eat canned tuna 137 00:08:34,400 --> 00:08:35,039 and peanut butter. 138 00:08:37,360 --> 00:08:38,880 You didn't see anything, okay? 139 00:08:38,880 --> 00:08:40,299 Snitches get snitches. 140 00:08:40,799 --> 00:08:42,159 Just get my back if I ever need 141 00:08:42,159 --> 00:08:42,280 it. 142 00:08:42,340 --> 00:08:42,799 Sure thing. 143 00:08:44,140 --> 00:08:44,660 See you. 144 00:09:39,160 --> 00:09:39,920 Love you, Daddy. 145 00:09:40,380 --> 00:09:41,060 Love you too, honey. 146 00:09:41,900 --> 00:09:42,400 In the truck. 147 00:09:47,250 --> 00:09:48,170 What's the occasion? 148 00:09:48,810 --> 00:09:49,590 No occasion. 149 00:09:50,590 --> 00:09:52,210 Meredith, entertaining some friends? 150 00:09:52,550 --> 00:09:52,770 Yeah. 151 00:09:52,950 --> 00:09:55,630 I didn't realize today was your visitation. 152 00:09:57,830 --> 00:09:59,630 You could let her stay. 153 00:09:59,730 --> 00:10:01,410 Yeah, please, Dr. Roth, we don't have to 154 00:10:01,410 --> 00:10:01,810 do this. 155 00:10:01,810 --> 00:10:03,450 You weren't there when her mother needed you, 156 00:10:03,510 --> 00:10:04,990 and you won't be there when Meredith needs 157 00:10:04,990 --> 00:10:05,230 you. 158 00:10:05,750 --> 00:10:06,630 But I will. 159 00:10:08,870 --> 00:10:10,250 Oh, I know. 160 00:10:11,110 --> 00:10:13,010 You want to strike me. 161 00:10:14,550 --> 00:10:15,770 It's your only answer. 162 00:10:17,230 --> 00:10:17,790 Violence. 163 00:10:21,490 --> 00:10:24,450 You're an unsafe parent. 164 00:10:25,370 --> 00:10:26,330 You're a killer. 165 00:10:27,490 --> 00:10:29,150 You can't pretend that you're not. 166 00:10:34,560 --> 00:10:35,920 Excuse me, Dr. Roth. 167 00:10:43,370 --> 00:10:44,610 Today's my day. 168 00:10:46,630 --> 00:10:48,650 It was your grandfather throwing a party on 169 00:10:48,650 --> 00:10:49,110 my day. 170 00:10:50,970 --> 00:10:52,090 I'm super hungry. 171 00:10:52,270 --> 00:10:52,790 I didn't eat. 172 00:10:53,150 --> 00:10:53,970 I was waiting for you. 173 00:10:55,570 --> 00:10:56,050 You were? 174 00:10:56,630 --> 00:10:57,230 Yeah. 175 00:10:59,330 --> 00:10:59,710 Okay. 176 00:11:00,510 --> 00:11:01,190 Let's go. 177 00:11:02,910 --> 00:11:03,730 Thank you. 178 00:11:04,510 --> 00:11:05,130 Thank you. 179 00:11:11,740 --> 00:11:13,300 I don't need you buying stuff. 180 00:11:13,740 --> 00:11:14,420 Come on. 181 00:11:14,960 --> 00:11:15,500 Open it. 182 00:11:28,470 --> 00:11:28,970 It's Mama. 183 00:11:32,240 --> 00:11:35,180 I took that picture with a film camera 184 00:11:35,180 --> 00:11:36,100 my dad gave me. 185 00:11:37,860 --> 00:11:39,660 Grandpa took all Mama's pictures now. 186 00:11:41,400 --> 00:11:43,160 Sometimes I forget what she looks like. 187 00:11:44,660 --> 00:11:45,780 She looks like you. 188 00:11:51,070 --> 00:11:52,510 Dad, can I tell you something? 189 00:11:53,090 --> 00:11:53,490 Anything. 190 00:11:58,780 --> 00:12:00,720 I'm mad at Mama. 191 00:12:01,960 --> 00:12:04,460 For dying and leaving us. 192 00:12:09,150 --> 00:12:09,810 It's okay. 193 00:12:11,550 --> 00:12:12,290 I had to. 194 00:12:17,010 --> 00:12:26,820 Matt, we'll see you 195 00:12:26,820 --> 00:12:27,060 now. 196 00:12:33,360 --> 00:12:36,300 They're throwing parties when I join my visitation 197 00:12:36,300 --> 00:12:36,640 time. 198 00:12:38,220 --> 00:12:39,580 Staring at me laughing. 199 00:12:40,300 --> 00:12:41,240 He's baiting you. 200 00:12:41,240 --> 00:12:43,260 Hoping you throw a punch. 201 00:12:44,060 --> 00:12:44,340 No. 202 00:12:46,020 --> 00:12:46,660 Then he wins. 203 00:12:47,700 --> 00:12:52,380 Opposing counsel alleges you have untreated PTSD and 204 00:12:52,380 --> 00:12:55,280 brain trauma from your military service, making you 205 00:12:55,280 --> 00:12:56,340 at risk for violence. 206 00:12:56,840 --> 00:12:58,800 I served Britain, the country of my birth, 207 00:12:58,880 --> 00:13:00,060 for 22 years. 208 00:13:01,120 --> 00:13:02,380 I'm a fucking bad guy for it? 209 00:13:05,220 --> 00:13:06,600 It gets worse. 210 00:13:07,880 --> 00:13:10,660 They're requesting supervised visits. 211 00:13:11,240 --> 00:13:13,660 And a reduction in visitation from two hours 212 00:13:13,660 --> 00:13:15,880 a week to one hour every two. 213 00:13:16,560 --> 00:13:17,560 I have to fight this. 214 00:13:18,260 --> 00:13:19,040 I have ten grand. 215 00:13:19,500 --> 00:13:20,000 Saved up. 216 00:13:20,200 --> 00:13:21,280 From sleeping in your truck? 217 00:13:21,920 --> 00:13:23,620 Court won't be thrilled by your lack of 218 00:13:23,620 --> 00:13:24,380 a fixed residence. 219 00:13:24,460 --> 00:13:25,340 Hey, I'll figure it out. 220 00:13:26,000 --> 00:13:27,700 Why does Dr. Roth hate you so much? 221 00:13:29,300 --> 00:13:30,780 He thinks I killed his daughter. 222 00:13:31,720 --> 00:13:32,320 Did you? 223 00:13:34,040 --> 00:13:35,140 It was suicide. 224 00:13:37,600 --> 00:13:39,460 I was overseas on a deployment. 225 00:13:42,320 --> 00:13:44,200 She battled depression her whole life. 226 00:13:44,940 --> 00:13:46,280 You've heard of attrition warfare? 227 00:13:47,080 --> 00:13:48,660 Yeah, you grind the enemy down slowly. 228 00:13:49,600 --> 00:13:51,760 This guy's got a team of $1,000 229 00:13:51,760 --> 00:13:54,540 -an-hour attorneys who will bleed you dry 230 00:13:54,540 --> 00:13:56,300 until you turn to dust and blow away. 231 00:13:57,340 --> 00:13:59,400 The best we can do is negotiate a 232 00:13:59,400 --> 00:13:59,760 surrender. 233 00:14:00,640 --> 00:14:01,460 You have a daughter? 234 00:14:21,840 --> 00:14:23,000 Where'd you get these? 235 00:14:23,300 --> 00:14:23,840 I have a cousin. 236 00:14:23,840 --> 00:14:24,980 The war is happening. 237 00:14:50,580 --> 00:14:51,700 Thank you. 238 00:15:11,040 --> 00:16:23,940 Is that 239 00:16:23,940 --> 00:16:24,700 back table open? 240 00:16:25,740 --> 00:16:27,540 It's yours if you tell me your name. 241 00:16:29,000 --> 00:16:29,680 It's Jenny. 242 00:16:30,220 --> 00:16:30,540 Hi. 243 00:16:31,240 --> 00:16:31,660 I'm Johnny. 244 00:16:32,860 --> 00:16:33,580 Hi, Johnny. 245 00:17:05,310 --> 00:17:14,990 I hate 246 00:17:14,990 --> 00:17:21,700 you so much right now. 247 00:17:21,839 --> 00:17:22,240 It's not funny. 248 00:17:22,579 --> 00:17:23,380 It's kind of funny. 249 00:17:26,859 --> 00:17:28,820 Oh my God, I look mad lusted. 250 00:17:29,400 --> 00:17:30,880 I cannot go out there like this. 251 00:17:31,980 --> 00:17:33,440 All right, we'll pick your bottles because we're 252 00:17:33,440 --> 00:17:33,940 leaving in 30. 253 00:18:29,230 --> 00:18:30,050 Jenny's missing. 254 00:18:32,750 --> 00:18:33,830 What do you mean missing? 255 00:18:38,420 --> 00:18:40,220 She went out with her friends on Friday. 256 00:18:42,260 --> 00:18:44,420 Saturday we were worried so we called the 257 00:18:44,420 --> 00:18:47,760 cops and then that Sunday she had a 258 00:18:47,760 --> 00:18:49,320 piano recital on Sunday night. 259 00:18:49,740 --> 00:18:51,260 We invited half our family. 260 00:18:54,690 --> 00:18:56,350 Our cousin Dinara is a police captain in 261 00:18:56,350 --> 00:18:57,750 Philly and she says they don't work these 262 00:18:57,750 --> 00:18:58,130 cases. 263 00:18:58,890 --> 00:19:00,750 They take a report and forget about it. 264 00:19:01,830 --> 00:19:02,790 Can you help us? 265 00:19:03,630 --> 00:19:05,150 I can keep the side running smoothly. 266 00:19:05,670 --> 00:19:06,830 No, help us find Jen. 267 00:19:09,290 --> 00:19:10,370 My dad was a Green Beret. 268 00:19:11,870 --> 00:19:13,310 I could see you guys coming a mile 269 00:19:13,310 --> 00:19:13,830 away. 270 00:19:15,110 --> 00:19:16,310 You want bad guys? 271 00:19:18,050 --> 00:19:19,070 Jump out of planes? 272 00:19:19,890 --> 00:19:21,290 You get those bad guys? 273 00:19:22,830 --> 00:19:24,270 I'm a different person now. 274 00:19:28,640 --> 00:19:31,340 All right, well... 275 00:19:31,340 --> 00:19:32,400 Maybe this will help her. 276 00:19:36,290 --> 00:19:36,990 Here, it's 50. 277 00:19:38,050 --> 00:19:38,630 Take it. 278 00:19:38,990 --> 00:19:40,330 We have another 20 for expenses. 279 00:19:40,870 --> 00:19:42,170 Come on, just take it, man. 280 00:19:42,370 --> 00:19:42,910 I'm sorry. 281 00:19:47,880 --> 00:19:49,180 It's not who I am anymore. 282 00:20:21,550 --> 00:20:22,050 It's me. 283 00:20:23,370 --> 00:20:24,310 Don't kill me. 284 00:20:25,510 --> 00:20:26,290 I've got stakes. 285 00:20:27,810 --> 00:20:29,490 You shot a foot to the left, I'll 286 00:20:29,490 --> 00:20:29,890 be dead. 287 00:20:31,190 --> 00:20:32,750 If I wanted you dead, you'd be dead. 288 00:20:36,330 --> 00:20:40,090 You know, for me, there's no separation between 289 00:20:40,090 --> 00:20:41,710 day and night, so I've got to make 290 00:20:41,710 --> 00:20:42,130 my own. 291 00:20:42,610 --> 00:20:44,270 It's hard living in the gray world. 292 00:20:46,570 --> 00:20:47,570 I couldn't save your eyes. 293 00:20:47,570 --> 00:20:48,570 I'm sorry. 294 00:20:50,710 --> 00:20:51,750 It leads to me. 295 00:20:54,710 --> 00:20:55,830 You saved my life. 296 00:20:57,130 --> 00:20:58,670 Joyce will be burying tags in the backyard 297 00:20:58,670 --> 00:20:59,850 if you haven't come along and screwed me 298 00:20:59,850 --> 00:20:59,990 up. 299 00:21:04,960 --> 00:21:05,780 What's her name? 300 00:21:07,640 --> 00:21:08,120 Jenny. 301 00:21:09,620 --> 00:21:10,660 Jenny, all right. 302 00:21:12,000 --> 00:21:12,900 Is she a good kid? 303 00:21:13,480 --> 00:21:14,520 She's a great kid. 304 00:21:16,480 --> 00:21:17,800 Now, you do this. 305 00:21:17,820 --> 00:21:18,840 You better lock in. 306 00:21:19,940 --> 00:21:21,640 You better go full on. 307 00:21:21,640 --> 00:21:23,440 No half measures, but you do. 308 00:21:23,940 --> 00:21:24,940 Got to help them. 309 00:21:26,720 --> 00:21:28,340 I told Jenny I had a peck. 310 00:21:29,880 --> 00:21:33,580 Well, I miss you. 311 00:21:35,520 --> 00:21:37,000 I worry about you. 312 00:21:37,780 --> 00:21:39,260 But you didn't have to come down here 313 00:21:39,260 --> 00:21:43,040 and pretend that you needed my permission for 314 00:21:43,040 --> 00:21:44,440 something that you already made your mind up 315 00:21:44,440 --> 00:21:44,700 about. 316 00:22:03,310 --> 00:22:03,790 Carla. 317 00:22:04,130 --> 00:22:04,950 Thanks for coming. 318 00:22:06,990 --> 00:22:07,850 Where is he? 319 00:22:09,170 --> 00:22:10,730 Upstairs, first door on your left. 320 00:22:35,740 --> 00:22:36,780 Moonlight Sonata. 321 00:22:38,040 --> 00:22:39,300 Yeah, it's beautiful. 322 00:22:39,960 --> 00:22:42,160 She turned down a music scholarship to go 323 00:22:42,160 --> 00:22:42,880 to business school. 324 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 She wanted to be like a pop singer. 325 00:22:48,820 --> 00:22:50,340 Be a big land developer. 326 00:22:51,940 --> 00:22:52,780 And she will. 327 00:22:53,720 --> 00:22:54,240 Yeah. 328 00:22:57,830 --> 00:22:59,150 No, no thanks. 329 00:23:03,390 --> 00:23:04,990 Your family needs hope. 330 00:23:05,710 --> 00:23:09,970 When I can't face them like this, when 331 00:23:09,970 --> 00:23:13,730 my wife passed, and I left the war 332 00:23:13,730 --> 00:23:16,290 marines, a lot of people would have given 333 00:23:16,290 --> 00:23:16,850 up on me. 334 00:23:18,710 --> 00:23:20,130 You were patient with me. 335 00:23:21,650 --> 00:23:28,520 You, Carla, Jenny, you're my family. 336 00:23:50,450 --> 00:23:51,590 I'm gonna bring her home. 337 00:23:55,850 --> 00:23:56,310 I promise. 338 00:23:58,110 --> 00:23:58,630 I'll find her. 339 00:27:23,160 --> 00:27:24,940 Oh, yo, wrong house, kid. 340 00:27:25,160 --> 00:27:25,920 Get the fuck out. 341 00:27:26,620 --> 00:27:27,160 Hello, Johnny. 342 00:27:28,500 --> 00:27:29,240 Wanna have a race? 343 00:27:29,600 --> 00:27:30,200 See who wins? 344 00:27:33,880 --> 00:27:34,580 Hands up. 345 00:27:34,900 --> 00:27:35,500 Stand up. 346 00:27:36,120 --> 00:27:37,640 Place your fingers behind your head. 347 00:27:38,400 --> 00:27:38,960 You a cop? 348 00:27:39,200 --> 00:27:40,420 You wish I was a cop. 349 00:27:43,320 --> 00:27:44,480 Your adventure, kid. 350 00:27:56,180 --> 00:27:57,020 Where's the girl? 351 00:27:58,220 --> 00:27:58,760 What girl? 352 00:27:59,300 --> 00:28:00,260 The missing girl. 353 00:28:03,640 --> 00:28:05,360 The one your friend snatched out of the 354 00:28:05,360 --> 00:28:06,000 back of the bar. 355 00:28:06,760 --> 00:28:07,800 I told the cops. 356 00:28:08,020 --> 00:28:09,320 He ran off, drunk or something. 357 00:28:09,920 --> 00:28:11,740 Fucking pooper, can't hold her drink. 358 00:28:12,480 --> 00:28:13,860 Is that my problem? 359 00:28:15,640 --> 00:28:16,860 People lie. 360 00:28:18,060 --> 00:28:19,320 Do you lie, Johnny? 361 00:28:21,220 --> 00:28:22,520 I don't trust people. 362 00:28:23,400 --> 00:28:24,100 I trust biology. 363 00:28:25,960 --> 00:28:27,540 We're all wired the same. 364 00:28:29,900 --> 00:28:31,180 Get the fuck out. 365 00:28:45,520 --> 00:28:46,280 Fuck you. 366 00:28:48,320 --> 00:28:50,400 Your mind is in the bathtub. 367 00:28:51,560 --> 00:28:52,860 It is just a wet towel. 368 00:28:53,500 --> 00:28:55,500 But adrenaline makes your heart race. 369 00:28:56,520 --> 00:28:57,680 So you burn more air. 370 00:28:58,480 --> 00:29:00,260 Your nervous system tells you that you're drowning. 371 00:29:01,400 --> 00:29:02,680 Your bosses know you do a dope over 372 00:29:02,680 --> 00:29:03,240 the bathtub. 373 00:29:03,680 --> 00:29:04,520 Steal it from the till. 374 00:29:04,840 --> 00:29:05,680 Fuck you. 375 00:29:11,740 --> 00:29:12,180 Wait. 376 00:29:22,620 --> 00:29:24,660 These guys are next level. 377 00:29:25,220 --> 00:29:27,820 They wipe out entire fucking bloodlines. 378 00:29:28,540 --> 00:29:29,300 Fair enough. 379 00:29:30,400 --> 00:29:31,820 Just know you're giving me names. 380 00:29:32,740 --> 00:29:33,620 Your choice, Hal. 381 00:29:37,410 --> 00:29:38,710 Where are you, brother? 382 00:29:40,930 --> 00:29:42,390 You expecting company? 383 00:29:43,050 --> 00:29:44,230 You're fucking right I am. 384 00:29:47,790 --> 00:29:48,570 Open the door. 1 00:30:40,110 --> 00:30:41,650 I'm sorry. 2 00:30:43,030 --> 00:30:51,800 I'm sorry for shittling myself in a blanket 3 00:30:51,800 --> 00:30:53,100 of accomplishments. 4 00:30:55,080 --> 00:30:56,660 I wish you could have seen me. 5 00:30:58,000 --> 00:31:02,460 Oh, I really am strong like you. 6 00:31:36,100 --> 00:31:37,340 What am I doing here? 7 00:31:39,850 --> 00:31:40,770 Do it yourself, boss. 8 00:31:40,890 --> 00:31:41,790 This is not a big problem. 9 00:31:43,680 --> 00:31:45,120 What the fuck have you two done? 10 00:31:47,260 --> 00:31:55,220 Why they shoot each other? 11 00:31:56,360 --> 00:31:57,700 This is very unprofessional. 12 00:31:59,059 --> 00:32:00,180 Johnny has no control. 13 00:32:00,300 --> 00:32:01,100 He's a big man. 14 00:32:01,440 --> 00:32:03,120 Maybe he talk crazy and then it's bang 15 00:32:03,120 --> 00:32:03,580 bang time. 16 00:32:03,580 --> 00:32:04,900 Bang bang time. 17 00:32:05,180 --> 00:32:05,380 Yeah. 18 00:32:06,120 --> 00:32:07,360 Bang bang time. 19 00:32:08,320 --> 00:32:09,700 You notice anything different? 20 00:32:11,340 --> 00:32:12,260 Your hair. 21 00:32:13,300 --> 00:32:13,940 Idiot. 22 00:32:14,800 --> 00:32:16,440 Where is my fucking money? 23 00:32:16,720 --> 00:32:17,960 Do you think this was a robbery? 24 00:32:18,700 --> 00:32:19,240 Impossible. 25 00:32:20,180 --> 00:32:20,940 No one would rob us. 26 00:32:20,980 --> 00:32:23,340 No one is that stupid or that crazy. 27 00:32:23,920 --> 00:32:25,080 This is a shotgun world. 28 00:32:25,660 --> 00:32:26,980 You see any shotguns? 29 00:32:27,480 --> 00:32:29,020 That's nine pence missing. 30 00:32:30,020 --> 00:32:32,660 Ninety thousand dollars of our fucking money. 31 00:32:32,660 --> 00:32:33,780 It's Simone's money. 32 00:33:20,680 --> 00:33:21,160 Sweetheart? 33 00:33:21,540 --> 00:33:21,960 Hey, daddy. 34 00:33:22,120 --> 00:33:22,720 What are you doing? 35 00:33:23,280 --> 00:33:23,760 Nothing. 36 00:33:24,360 --> 00:33:26,740 Just some work. 37 00:33:28,000 --> 00:33:28,540 Are you in school? 38 00:33:29,240 --> 00:33:29,520 Yeah. 39 00:33:30,460 --> 00:33:32,360 Are you supposed to be calling me from 40 00:33:32,360 --> 00:33:32,600 school? 41 00:33:33,420 --> 00:33:33,760 No. 42 00:33:35,820 --> 00:33:36,640 Everything okay? 43 00:33:37,220 --> 00:33:38,380 Yeah, I just wanted to say hi. 44 00:33:38,820 --> 00:33:39,300 Love you, daddy. 45 00:33:40,420 --> 00:33:41,000 Love you too. 46 00:33:41,000 --> 00:33:41,960 Bye. 47 00:33:44,900 --> 00:33:50,550 The fucking door opens itself. 48 00:34:25,820 --> 00:35:56,390 I don't like this. 49 00:35:56,950 --> 00:35:58,830 I'm alone in the bed all night. 50 00:35:59,990 --> 00:36:00,510 You eat. 51 00:36:01,530 --> 00:36:02,910 You come to bed for a bit. 52 00:36:16,360 --> 00:36:18,320 You think the money falls from the sky? 53 00:37:11,160 --> 00:37:12,200 Hope you don't mind. 54 00:37:15,710 --> 00:37:16,610 I was hungry. 55 00:37:20,070 --> 00:37:21,310 Thought we could have a little chat. 56 00:37:23,190 --> 00:37:24,550 I'm going to take the tape off. 57 00:37:27,390 --> 00:37:29,310 If you can't control your volume... 58 00:37:35,250 --> 00:37:36,390 You go in the water. 59 00:37:39,300 --> 00:37:40,460 You know who I am. 60 00:37:41,380 --> 00:37:41,840 Should I? 61 00:37:42,500 --> 00:37:45,340 You clearly have no idea who you're fucking 62 00:37:45,340 --> 00:37:45,860 with. 63 00:37:46,500 --> 00:37:47,680 Make yourself happy. 64 00:37:47,980 --> 00:37:48,400 Tell me. 65 00:37:50,180 --> 00:37:51,260 Barry Zaconi. 66 00:37:51,900 --> 00:37:52,780 You have heard of us? 67 00:37:53,740 --> 00:37:54,260 I have. 68 00:37:54,800 --> 00:37:55,260 Really? 69 00:37:55,260 --> 00:37:56,900 I've seen you in the war. 70 00:37:58,180 --> 00:37:59,380 The brothers. 71 00:38:00,080 --> 00:38:01,300 The League of Thieves. 72 00:38:02,200 --> 00:38:04,500 Whatever Russian gangsters like to call themselves these 73 00:38:04,500 --> 00:38:04,740 days. 74 00:38:06,040 --> 00:38:07,080 You clearly are somebody. 75 00:38:08,180 --> 00:38:09,880 You slaughter very soldiers. 76 00:38:10,560 --> 00:38:11,720 You steal very money. 77 00:38:12,600 --> 00:38:13,460 It was a misunderstanding. 78 00:38:14,480 --> 00:38:15,840 I am a brother of high rank. 79 00:38:16,780 --> 00:38:20,480 You, and all connected with you, will be 80 00:38:20,480 --> 00:38:21,940 hunted for three generations. 81 00:38:23,120 --> 00:38:24,219 I assume so. 82 00:38:26,580 --> 00:38:28,200 We all know how these things play out. 83 00:38:29,260 --> 00:38:30,300 You don't keep them tidy. 84 00:38:30,580 --> 00:38:31,099 Fuck you! 85 00:38:33,940 --> 00:38:35,660 That's for slapping that woman this morning. 86 00:38:35,920 --> 00:38:37,360 That woman was my wife. 87 00:38:39,980 --> 00:38:41,320 That's for slapping your wife. 88 00:38:49,140 --> 00:38:49,760 Here's your money. 89 00:38:51,660 --> 00:38:52,460 I'm not a thief. 90 00:38:55,480 --> 00:38:57,060 I don't care about your business. 91 00:38:58,000 --> 00:38:59,120 I'm looking for a young lady. 92 00:39:03,750 --> 00:39:04,710 I don't understand. 93 00:39:06,050 --> 00:39:06,650 I don't understand. 94 00:39:07,830 --> 00:39:09,310 The bar you do your dirty business out 95 00:39:09,310 --> 00:39:09,470 of? 96 00:39:10,850 --> 00:39:12,530 A 19-year-old girl was kidnapped. 97 00:39:14,510 --> 00:39:15,770 I'm looking for her. 98 00:39:29,510 --> 00:39:31,350 You should keep your voice down. 99 00:39:33,350 --> 00:39:34,550 What do you want? 100 00:39:35,390 --> 00:39:36,070 I need a girl. 101 00:39:36,990 --> 00:39:38,530 Everybody goes about their business. 102 00:39:39,570 --> 00:39:40,050 A girl? 103 00:39:41,210 --> 00:39:43,230 All of this is for a girl? 104 00:39:45,070 --> 00:39:48,290 No one kills three people to sell a 105 00:39:48,290 --> 00:39:48,590 woman. 106 00:39:49,390 --> 00:39:49,790 No one. 107 00:39:55,220 --> 00:39:56,700 I'm not selling her. 108 00:39:57,900 --> 00:39:59,300 I'm gonna bring her home. 109 00:40:01,320 --> 00:40:02,960 Not stopping until I do. 110 00:40:05,260 --> 00:40:06,520 Who are you? 111 00:40:11,290 --> 00:40:12,070 Fuck you. 112 00:40:13,150 --> 00:40:14,130 Fuck you. 113 00:40:15,910 --> 00:40:17,030 Fuck you! 114 00:40:18,090 --> 00:40:18,910 Okay, we're done. 115 00:40:52,000 --> 00:40:54,110 Dima, come home! 116 00:41:00,980 --> 00:41:02,060 Why, Dima? 117 00:41:30,210 --> 00:41:30,910 Father. 118 00:41:33,650 --> 00:41:34,710 I'm sorry. 119 00:41:38,840 --> 00:41:39,980 She takes money. 120 00:41:41,000 --> 00:41:42,140 She leaves money. 121 00:41:43,100 --> 00:41:44,640 She kills without fear. 122 00:41:45,660 --> 00:41:46,940 The question is why. 123 00:41:52,240 --> 00:41:55,500 Wall was a respected man of honor. 124 00:41:57,620 --> 00:42:00,560 But his son was never like us. 125 00:42:05,760 --> 00:42:07,180 Jimmy is not a businessman. 126 00:42:08,040 --> 00:42:10,900 He prefers mischief over hard work. 127 00:42:12,780 --> 00:42:16,360 He spits on his father's heart every fucking 128 00:42:16,360 --> 00:42:16,940 day. 129 00:42:20,870 --> 00:42:22,070 Find this man. 130 00:42:44,980 --> 00:42:46,220 My name is Jenny Garcia. 131 00:42:47,180 --> 00:42:48,360 My father is Joe. 132 00:42:49,060 --> 00:42:49,960 My mother is Carla. 133 00:42:51,300 --> 00:42:51,740 You're wrong, girl. 134 00:42:51,840 --> 00:42:52,760 This is a mistake. 135 00:42:54,740 --> 00:42:56,780 They're not real. 136 00:42:59,360 --> 00:43:00,620 You're not real. 137 00:43:03,580 --> 00:43:06,160 This is fucking real. 138 00:43:08,080 --> 00:43:09,760 Eat your fucking food. 139 00:43:10,540 --> 00:43:12,260 Put on the fucking clothes and shut the 140 00:43:12,260 --> 00:43:12,800 fuck up! 141 00:43:12,860 --> 00:43:13,360 Fuck you! 142 00:43:15,600 --> 00:43:17,460 Have you ever seen someone die before? 143 00:43:18,560 --> 00:43:18,920 Huh? 144 00:43:22,580 --> 00:43:24,840 Their eyes just... 145 00:43:24,840 --> 00:43:26,040 just cloud right over. 146 00:43:27,720 --> 00:43:30,240 Oh, you're so fucking pretty. 147 00:43:31,120 --> 00:43:31,620 Huh? 148 00:43:32,740 --> 00:43:34,140 Aren't you a princess? 149 00:43:43,140 --> 00:43:43,700 Boop! 150 00:43:48,790 --> 00:43:50,250 Eat your fucking food! 151 00:44:13,760 --> 00:44:15,760 This dog's for a new stadium in Southland. 152 00:44:25,350 --> 00:44:26,310 How's it going, Kat? 153 00:44:26,530 --> 00:44:27,490 Getting rich contracting? 154 00:44:27,930 --> 00:44:28,410 Oh, yeah. 155 00:44:29,190 --> 00:44:30,590 Going concrete, more like. 156 00:44:31,390 --> 00:44:32,210 I'm out of the game. 157 00:44:32,830 --> 00:44:34,170 I'm an honest taxpayer now. 158 00:44:35,230 --> 00:44:36,290 You talked to Gunny? 159 00:44:36,690 --> 00:44:37,230 How's it doing? 160 00:44:37,750 --> 00:44:38,690 Just run the other day. 161 00:44:39,090 --> 00:44:39,650 He's happy. 162 00:44:40,650 --> 00:44:42,370 You never call me unless you need something. 163 00:44:42,670 --> 00:44:43,850 So, what do you want? 164 00:44:44,290 --> 00:44:45,710 Looking for someone called Deany. 165 00:44:46,470 --> 00:44:47,350 Probably Demetri. 166 00:44:47,910 --> 00:44:48,390 Associative. 167 00:44:48,970 --> 00:44:49,870 Pull out the man. 168 00:44:50,170 --> 00:44:50,710 Call his name. 169 00:44:50,790 --> 00:44:52,350 That's a high-ranking dude, Kat. 170 00:44:53,070 --> 00:44:53,830 Mafia captain. 171 00:44:54,810 --> 00:44:55,690 Legit rapper. 172 00:44:55,730 --> 00:44:56,190 Shot caller. 173 00:44:57,650 --> 00:44:59,390 Not a guy you want to fuck with. 174 00:44:59,670 --> 00:45:00,430 Nah, never. 175 00:45:01,010 --> 00:45:01,810 This Deany fella. 176 00:45:02,850 --> 00:45:04,310 Might be involved in human trafficking. 177 00:45:04,710 --> 00:45:06,770 Can you check Natus and NCIC? 178 00:45:07,330 --> 00:45:08,210 See if you can get a hit. 179 00:45:08,570 --> 00:45:10,310 I gotta be careful, but there's a bar 180 00:45:10,310 --> 00:45:12,390 called Hattie's in Jomiet where they sell meth 181 00:45:12,390 --> 00:45:12,990 for the Russians. 182 00:45:13,650 --> 00:45:14,570 Maybe you should get a beer there. 183 00:45:15,050 --> 00:45:15,570 Nice one. 184 00:45:15,990 --> 00:45:16,410 Thanks. 185 00:45:48,560 --> 00:45:49,240 What you having? 186 00:45:50,000 --> 00:45:50,720 Just having a beer. 187 00:45:51,560 --> 00:45:52,040 Me and Vic. 188 00:45:52,700 --> 00:45:53,100 Okay. 189 00:46:15,530 --> 00:46:16,530 Oh, hey stranger. 190 00:46:16,590 --> 00:46:17,190 Where you been? 191 00:46:18,330 --> 00:46:19,430 Trying to make a buck. 192 00:46:20,290 --> 00:46:24,390 You know, rumor has it you and your 193 00:46:24,390 --> 00:46:26,250 shitbag brother have been talking to the Russians. 194 00:46:27,010 --> 00:46:28,390 Rumor has it you were so high you 195 00:46:28,390 --> 00:46:30,290 accidentally killed Big Mike in a trap house 196 00:46:30,290 --> 00:46:31,610 and blamed it on a robbery crew. 197 00:46:31,770 --> 00:46:32,370 Shut up! 198 00:46:33,690 --> 00:46:35,610 Dutch finds out anybody's talking to the Russians 199 00:46:35,610 --> 00:46:37,270 but him, he's gonna lose his fucking mind. 200 00:46:44,320 --> 00:46:45,240 You know this guy? 201 00:46:46,440 --> 00:46:47,500 No, I've never seen him. 202 00:46:48,320 --> 00:46:49,040 I don't like him. 203 00:46:49,680 --> 00:46:50,480 He looks like a cop. 204 00:46:52,940 --> 00:46:54,919 He's got a gun in his pocket. 205 00:46:55,919 --> 00:46:57,280 Like a .38, you see it? 206 00:46:57,460 --> 00:46:58,200 Fuck yes. 207 00:46:58,940 --> 00:46:59,600 You're up, kid. 208 00:47:12,800 --> 00:47:12,900 Fuck. 209 00:47:32,560 --> 00:47:33,260 Call me. 210 00:47:47,740 --> 00:48:04,950 You looking 211 00:48:04,950 --> 00:48:05,410 for something? 212 00:48:05,950 --> 00:48:08,170 My interest is strictly pharmaceutical, brother. 213 00:48:10,230 --> 00:48:12,070 Any reason why you're packing heat, bro? 214 00:48:14,430 --> 00:48:15,310 We carry money. 215 00:48:16,410 --> 00:48:17,510 Hate to lose it to a man with 216 00:48:17,510 --> 00:48:17,930 a knife. 217 00:48:23,940 --> 00:48:24,960 He's a cop. 218 00:48:27,850 --> 00:48:28,690 Are you a cop? 219 00:48:29,610 --> 00:48:29,910 No. 220 00:48:30,870 --> 00:48:31,190 Are you? 221 00:48:35,480 --> 00:48:36,760 Run your pockets, chief. 222 00:48:37,740 --> 00:48:38,920 Let's check for that badge. 223 00:48:39,580 --> 00:48:40,280 You heard the man. 224 00:48:41,240 --> 00:48:42,140 Put it on the table. 225 00:48:43,040 --> 00:48:43,840 Fucking now. 226 00:48:45,100 --> 00:48:46,760 How do you tell me to be disrespected? 227 00:49:06,010 --> 00:49:06,550 All right. 228 00:49:10,280 --> 00:49:11,020 Let's pray. 229 00:49:40,900 --> 00:49:42,380 What did you do, brother? 230 00:50:04,560 --> 00:50:05,060 Fuck! 231 00:50:11,580 --> 00:50:12,480 Fight, asshole. 232 00:50:13,680 --> 00:50:14,240 Enough! 233 00:50:27,030 --> 00:50:29,290 My grandpa told me to never shake hands 234 00:50:29,290 --> 00:50:29,570 sitting. 235 00:50:32,820 --> 00:50:34,020 Look at those bricks. 236 00:50:35,020 --> 00:50:35,800 You ain't a cop. 237 00:50:36,720 --> 00:50:37,700 You're a working man. 238 00:50:38,940 --> 00:50:40,420 I've been in construction my whole life. 239 00:50:40,920 --> 00:50:41,460 Are you a soldier? 240 00:50:42,220 --> 00:50:43,500 Do you fight like a soldier? 241 00:50:43,800 --> 00:50:44,600 I did my part. 242 00:50:45,180 --> 00:50:46,020 I was airborne. 243 00:50:47,140 --> 00:50:48,600 They trained us to jump out of planes, 244 00:50:48,660 --> 00:50:49,880 and we ended up riding the bus into 245 00:50:49,880 --> 00:50:50,240 combat. 246 00:50:51,440 --> 00:50:52,440 Sounds about right. 247 00:50:52,760 --> 00:50:53,460 Have a seat, brother. 248 00:50:58,340 --> 00:51:00,020 I heard you're in the buying mood. 249 00:51:00,680 --> 00:51:01,880 I'm looking for blue glass. 250 00:51:02,520 --> 00:51:03,280 The good stuff. 251 00:51:04,040 --> 00:51:04,740 I need weight. 252 00:51:05,140 --> 00:51:05,540 Regular. 253 00:51:06,560 --> 00:51:07,800 Like four pounds a month. 254 00:51:08,040 --> 00:51:08,700 That's all? 255 00:51:09,880 --> 00:51:10,900 Who you flipping it to? 256 00:51:10,900 --> 00:51:12,260 It goes where it's needed. 257 00:51:13,960 --> 00:51:15,720 Customers are my concern, not yours. 258 00:51:16,720 --> 00:51:17,380 Why here? 259 00:51:18,480 --> 00:51:19,320 Why us? 260 00:51:19,600 --> 00:51:21,560 My Chicago connector's missing in action. 261 00:51:23,080 --> 00:51:25,120 I'm running work crews and shifts 24-7. 262 00:51:26,460 --> 00:51:27,060 Time is money. 263 00:51:29,560 --> 00:51:31,160 7K for half a pound. 264 00:51:31,880 --> 00:51:33,160 That's the Chicago price. 265 00:51:34,260 --> 00:51:34,640 Five. 266 00:51:38,220 --> 00:51:41,180 There's a pancake house at the highway junction 267 00:51:41,180 --> 00:51:42,120 straight north of here. 268 00:51:42,660 --> 00:51:45,300 Be there at 7 a.m., have a 269 00:51:45,300 --> 00:51:45,740 breakfast. 270 00:51:46,620 --> 00:51:46,920 And? 271 00:51:48,100 --> 00:51:49,460 And bring five stacks. 272 00:51:51,100 --> 00:51:51,940 Good talk. 273 00:51:53,140 --> 00:51:54,480 Now get the fuck out of here. 274 00:52:19,980 --> 00:52:20,560 Have a seat. 275 00:52:31,460 --> 00:52:33,060 This is like an awkward Tinder date. 276 00:52:35,280 --> 00:52:36,340 Just give her the money. 277 00:52:51,110 --> 00:52:52,950 Oh, and behold. 278 00:52:54,930 --> 00:52:55,850 People talk. 279 00:52:58,510 --> 00:52:59,270 25 cents. 280 00:53:10,490 --> 00:53:11,250 You got 281 00:53:11,250 --> 00:53:20,750 something 282 00:53:20,750 --> 00:53:31,300 for me? 283 00:53:32,260 --> 00:53:33,740 We don't know who the fuck you are, 284 00:53:33,800 --> 00:53:33,980 brother. 285 00:53:34,960 --> 00:53:36,160 I'm gonna call and tell you where your 286 00:53:36,160 --> 00:53:36,520 shit is. 287 00:53:41,410 --> 00:53:41,930 That's it? 288 00:54:00,960 --> 00:54:01,720 I guess you can. 289 00:54:03,780 --> 00:54:05,200 Thank you for not shooting me. 290 00:54:06,960 --> 00:54:10,880 You fucking asshole. 291 00:54:19,840 --> 00:54:20,060 Yeah. 292 00:54:20,440 --> 00:54:21,000 All right, you ready? 293 00:54:21,920 --> 00:54:23,320 I'm gonna tell you where the scans is 294 00:54:23,320 --> 00:54:23,940 at, big dog. 295 00:54:24,500 --> 00:54:24,960 I'm waiting. 296 00:54:26,120 --> 00:54:26,840 Now do your seat. 297 00:54:39,140 --> 00:54:39,720 Thank you. 298 00:54:41,920 --> 00:54:43,600 You can tell me how y'all motherfuckers 299 00:54:43,600 --> 00:54:45,100 been roaming the day off my shit. 300 00:54:45,920 --> 00:54:46,960 Then we can talk about waiting. 301 00:55:20,690 --> 00:55:22,450 Guess who's gonna be princess for me? 302 00:55:29,260 --> 00:55:31,920 You are Timmy's miracle workers. 303 00:55:33,800 --> 00:55:36,100 And that, that is for Timmy's miracle. 304 00:55:39,910 --> 00:55:40,790 Why her? 305 00:55:42,050 --> 00:55:43,610 She reminded me of a painting in one 306 00:55:43,610 --> 00:55:44,470 of my father's houses. 307 00:55:46,830 --> 00:55:47,990 Take her in the back. 308 00:56:21,530 --> 00:56:31,460 Look how cute these 309 00:56:31,460 --> 00:56:32,040 ones are. 310 00:56:32,720 --> 00:56:34,340 They look like little sharks. 311 00:56:35,260 --> 00:56:36,080 Just like you. 312 00:56:36,740 --> 00:56:37,380 Cutie. 313 00:56:41,200 --> 00:56:42,560 She bit me. 314 00:56:45,220 --> 00:56:47,620 She's supposed to be asleep. 315 00:56:48,700 --> 00:56:49,500 I'm so sorry, sir. 316 00:56:49,780 --> 00:56:50,600 I want out! 317 00:57:20,980 --> 00:57:21,960 Didn't they like my shit? 318 00:57:22,640 --> 00:57:24,140 I should say they were pleased. 319 00:57:25,660 --> 00:57:27,100 Plenty more where that came from. 320 00:57:27,920 --> 00:57:29,280 But it's someone you gotta check in with 321 00:57:29,280 --> 00:57:30,100 if you're doing business. 322 00:57:30,940 --> 00:57:31,680 What does that mean? 323 00:57:32,920 --> 00:57:34,000 Cautionary measures, bruh. 324 00:57:34,720 --> 00:57:36,660 Seeing as the feds are handing out licenses 325 00:57:36,660 --> 00:57:37,360 per pound. 326 00:57:38,140 --> 00:57:39,520 Yeah, this game's not for everyone. 327 00:57:40,280 --> 00:57:41,240 I hear you, big dog. 328 00:57:42,360 --> 00:57:43,740 I'm gonna shoot you an invite for a 329 00:57:43,740 --> 00:57:44,180 sit-down. 330 00:57:45,180 --> 00:57:45,800 Bring your money. 331 00:57:46,680 --> 00:57:47,240 Wear a suit. 332 00:57:47,620 --> 00:57:48,620 I don't have a suit. 333 00:57:49,340 --> 00:57:50,660 Shit, you will tomorrow. 334 00:57:50,660 --> 00:57:52,660 It's these motherfuckers that's got power. 1 00:58:38,300 --> 00:58:39,160 You bring the money? 2 00:58:47,750 --> 00:58:50,510 First, you gotta turn your phone off. 3 00:58:56,870 --> 00:58:57,630 Now what? 4 00:58:58,630 --> 00:58:59,770 You already have my money. 5 00:59:00,410 --> 00:59:02,050 Get me in good faith to do business. 6 00:59:10,130 --> 00:59:11,390 My name is Demi. 7 00:59:14,750 --> 00:59:15,350 Yours? 8 00:59:16,970 --> 00:59:17,250 Bill. 9 00:59:18,530 --> 00:59:19,170 Bill Coates. 10 00:59:20,430 --> 00:59:22,610 Do you have driver's license, Bill Coates? 11 00:59:35,750 --> 00:59:36,590 Excuse me? 12 00:59:37,010 --> 00:59:37,730 He's fine. 13 00:59:37,730 --> 00:59:39,210 Let me check. 14 00:59:42,420 --> 00:59:43,660 You drive rental. 15 00:59:45,480 --> 00:59:46,420 We check plates. 16 00:59:48,760 --> 00:59:49,760 Tax write-off. 17 00:59:51,620 --> 00:59:52,420 That okay? 18 00:59:57,100 --> 00:59:59,200 This man is my business partner. 19 01:00:00,840 --> 01:00:02,040 He has small potatoes. 20 01:00:03,260 --> 01:00:05,560 I am the big potatoes. 21 01:00:08,340 --> 01:00:09,080 Tell me. 22 01:00:10,560 --> 01:00:11,880 Will you be a problem? 23 01:00:12,560 --> 01:00:16,500 Is this how you do business? 24 01:00:17,920 --> 01:00:19,520 You invite me here to be threatened. 25 01:00:25,740 --> 01:00:27,080 Checks out. 26 01:00:30,990 --> 01:00:32,410 I apologize for that. 27 01:00:33,450 --> 01:00:34,050 William. 28 01:00:40,480 --> 01:00:43,000 You are clearly a... 29 01:00:43,000 --> 01:00:44,560 serious person. 30 01:00:58,090 --> 01:01:00,430 If you need to resupply, use the burner. 31 01:01:00,730 --> 01:01:02,090 Text bunny rabbit emoji. 32 01:01:04,070 --> 01:01:05,690 Bunny rabbit emoji. 33 01:01:06,550 --> 01:01:08,410 Am I aware I need four pounds a 34 01:01:08,410 --> 01:01:08,610 month? 35 01:01:09,770 --> 01:01:10,170 Oh. 36 01:01:11,390 --> 01:01:13,610 Then text eggplant emoji. 37 01:01:18,630 --> 01:01:19,930 We are aware. 38 01:01:22,210 --> 01:01:23,950 If you like what is in the case, 39 01:01:24,630 --> 01:01:25,710 we do more business. 40 01:01:26,750 --> 01:01:28,510 Now you leave and don't look back. 41 01:01:30,490 --> 01:01:31,010 Bye, Mommy. 42 01:01:31,010 --> 01:01:31,190 Johnny. 43 01:02:18,180 --> 01:02:20,320 Johnny, you're a real piece of shit. 44 01:02:55,740 --> 01:02:57,360 You sneaky motherfucker. 45 01:03:00,340 --> 01:03:08,100 Hi, asshole. 46 01:03:13,260 --> 01:03:15,620 Find an X-Bat and get a bonus 47 01:03:15,620 --> 01:03:17,540 of up to 100% in your first 48 01:03:17,540 --> 01:03:18,060 deposit. 49 01:03:20,220 --> 01:03:20,900 He's here. 50 01:03:26,000 --> 01:03:28,160 He's in a black Dodge, where he's hiding 51 01:03:28,160 --> 01:03:28,820 in the trees. 52 01:03:29,080 --> 01:03:30,220 Okay, we're pulling up now. 53 01:03:32,900 --> 01:03:33,660 Let's go. 54 01:03:45,310 --> 01:03:51,540 He just fucking left in a bike. 55 01:03:51,680 --> 01:03:52,560 Follow him. 56 01:03:52,980 --> 01:03:53,460 Hurry. 57 01:03:54,240 --> 01:03:55,140 Go, go, go, go. 58 01:03:55,140 --> 01:03:56,080 Wait. 59 01:05:28,420 --> 01:05:29,600 Show me your hands. 60 01:05:32,160 --> 01:05:32,700 Hey. 61 01:05:33,340 --> 01:05:34,780 You didn't see us here. 62 01:05:35,300 --> 01:05:36,440 Nothing fucking happened. 63 01:05:37,280 --> 01:05:38,180 Who take it from you? 64 01:05:39,000 --> 01:05:40,180 You're on the payroll, too. 65 01:05:40,180 --> 01:05:40,540 Hey. 66 01:05:54,420 --> 01:06:03,100 How do you know Dimi? 67 01:06:04,540 --> 01:06:06,820 What is your business with Dimi? 68 01:06:08,400 --> 01:06:10,040 Why you two assholes? 69 01:06:10,360 --> 01:06:12,660 That man you drowned in his own pool 70 01:06:12,660 --> 01:06:13,860 while his wife was at Pilates? 71 01:06:13,860 --> 01:06:13,980 Please. 72 01:06:15,720 --> 01:06:16,800 That man was her uncle. 73 01:06:17,400 --> 01:06:18,220 He wouldn't shut up. 74 01:06:19,380 --> 01:06:20,080 I warned him. 75 01:06:20,620 --> 01:06:21,920 Do you know who your uncle is? 76 01:06:22,520 --> 01:06:24,960 They are people whose smart dresses are funny. 77 01:06:25,160 --> 01:06:26,780 This is fucking couture, man. 78 01:06:27,820 --> 01:06:28,960 It's our fucking brand. 79 01:06:29,840 --> 01:06:30,600 Tie up his legs. 80 01:06:37,600 --> 01:06:39,020 You want me to be scared? 81 01:06:39,460 --> 01:06:40,420 You got to try harder. 82 01:06:47,090 --> 01:06:47,490 Fuck! 83 01:07:17,090 --> 01:07:17,510 Fuck! 84 01:07:20,450 --> 01:07:23,930 Come on. 85 01:07:25,870 --> 01:07:27,610 Shit! 86 01:07:48,330 --> 01:07:54,770 Fuck! 87 01:08:12,590 --> 01:08:13,890 Leave him alone! 88 01:08:17,090 --> 01:08:18,310 Leave him alone! 89 01:08:58,140 --> 01:08:59,840 That is Svenko. 90 01:09:04,380 --> 01:09:05,580 And that is Danya. 91 01:09:12,000 --> 01:09:13,240 These are my sons. 92 01:09:14,100 --> 01:09:15,760 My household, my lineage. 93 01:09:16,540 --> 01:09:16,960 And... 94 01:09:17,380 --> 01:09:18,600 And these cold... 95 01:09:19,980 --> 01:09:20,920 ...steel tables. 96 01:09:28,460 --> 01:09:29,800 Can be in the war council. 97 01:10:15,490 --> 01:10:19,620 Nobody dead. 98 01:10:23,680 --> 01:10:26,910 You fucking bit half his face off. 99 01:10:27,070 --> 01:10:28,570 It wasn't exactly half his face. 100 01:10:29,850 --> 01:10:31,870 It's 36 stitches. 101 01:10:32,270 --> 01:10:32,790 That's a lot. 102 01:10:33,350 --> 01:10:34,610 To reattach his cheek. 103 01:10:37,580 --> 01:10:39,040 It's a pleasure, not surgery. 104 01:10:41,780 --> 01:10:51,250 Tell me, do you know what business 105 01:10:51,250 --> 01:10:52,190 means? 106 01:10:53,090 --> 01:10:53,750 Do I... 107 01:10:53,750 --> 01:10:54,550 No, I mean, yeah. 108 01:10:54,730 --> 01:10:54,930 Fuck. 109 01:10:55,030 --> 01:10:59,130 Business means you keep your word, you deliver 110 01:10:59,130 --> 01:11:01,210 promises, you make customer happy. 111 01:11:02,450 --> 01:11:02,830 Not! 112 01:11:02,830 --> 01:11:05,670 Bite fucking face off! 113 01:11:06,870 --> 01:11:07,310 Understood. 114 01:11:07,750 --> 01:11:07,970 No. 115 01:11:08,830 --> 01:11:11,230 You just fucked me out of 200 grand. 116 01:11:12,350 --> 01:11:14,570 If you make one, I make two. 117 01:11:20,700 --> 01:11:22,840 Customer wants her dead, I want her dead. 118 01:11:23,460 --> 01:11:24,760 You kill her, you know what to take. 119 01:11:24,840 --> 01:11:25,640 I consider you a god. 120 01:11:25,860 --> 01:11:26,980 Now fuck off! 121 01:11:27,060 --> 01:11:27,840 Fucking off, sir. 122 01:11:29,760 --> 01:11:31,080 Holy shit, he was pissed. 123 01:11:31,280 --> 01:11:31,940 Fuck him beyond. 124 01:11:32,060 --> 01:11:33,300 He's this close to smoking us both. 125 01:11:33,360 --> 01:11:34,240 We gotta whack that girl. 126 01:11:34,520 --> 01:11:35,800 Fine by me, but let's do the little 127 01:11:35,800 --> 01:11:36,120 bitch. 128 01:11:40,420 --> 01:11:42,180 We are facing a devil. 129 01:11:45,520 --> 01:11:47,500 This devil kills two soldiers. 130 01:11:48,760 --> 01:11:51,680 He runs Vladimir, an esteemed captain. 131 01:11:53,220 --> 01:11:54,680 No, he kills my sons. 132 01:11:55,820 --> 01:11:57,500 You do understand my concern? 133 01:11:59,520 --> 01:12:00,460 Where is Dimi? 134 01:12:01,600 --> 01:12:03,420 Won't he know who this devil is? 135 01:12:04,680 --> 01:12:05,600 Dimi is hiding. 136 01:12:15,260 --> 01:12:16,580 That will help you find Dimi. 137 01:12:16,580 --> 01:12:20,020 Thank you for bringing this to my attention. 138 01:12:21,520 --> 01:12:22,480 Now go. 139 01:13:27,960 --> 01:13:28,640 Champagne? 140 01:13:44,800 --> 01:13:46,500 Your father is dead. 141 01:13:48,620 --> 01:13:51,920 Died to a chair and drowned in his 142 01:13:51,920 --> 01:13:52,220 pool. 143 01:13:52,720 --> 01:13:53,900 So it's good news. 144 01:13:55,220 --> 01:13:58,460 The man who killed him murdered my sons. 145 01:14:01,890 --> 01:14:03,170 Tanya and Vanko? 146 01:14:04,810 --> 01:14:05,850 What the fuck? 147 01:14:08,040 --> 01:14:09,220 You did not know this. 148 01:14:10,240 --> 01:14:11,360 How the fuck would I know? 149 01:14:11,440 --> 01:14:12,740 Nobody tells me anything. 150 01:14:14,520 --> 01:14:16,760 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 151 01:14:23,700 --> 01:14:24,760 Who is this man? 152 01:14:30,680 --> 01:14:32,060 I ask his kindness. 153 01:14:38,660 --> 01:14:41,180 A bankrupt biker gang with meth connection. 154 01:14:41,180 --> 01:14:43,200 They introduced me to Bayer with real cash. 155 01:14:43,580 --> 01:14:45,260 We met for five minutes. 156 01:14:45,840 --> 01:14:46,300 That's it. 157 01:14:47,800 --> 01:14:48,360 Wait. 158 01:14:48,920 --> 01:14:49,540 Wait, wait, wait. 159 01:14:51,340 --> 01:14:52,340 I have this. 160 01:14:57,080 --> 01:14:58,540 She is hunting you. 161 01:15:59,230 --> 01:15:59,670 Hello? 162 01:15:59,930 --> 01:16:01,130 Hi, Mr. Cade. 163 01:16:01,490 --> 01:16:02,810 This is the main office. 164 01:16:07,040 --> 01:16:08,540 I'll be right there. 165 01:16:21,160 --> 01:16:21,600 Hey. 166 01:16:22,320 --> 01:16:22,740 Good day? 167 01:16:23,440 --> 01:16:23,840 Yeah. 168 01:16:24,160 --> 01:16:24,540 Let's go. 169 01:16:29,640 --> 01:16:30,520 Where is Grandpa? 170 01:16:30,740 --> 01:16:31,380 He's never late. 171 01:16:31,980 --> 01:16:32,960 He's not answering me. 172 01:16:33,900 --> 01:16:35,000 I sent him like 20 messages. 173 01:16:35,660 --> 01:16:36,360 I'm sure he's fine. 174 01:16:37,880 --> 01:16:39,260 You didn't kill him, did you? 175 01:16:41,120 --> 01:16:41,920 Dad, I'm kidding. 176 01:16:47,320 --> 01:16:48,220 Do you trust me? 177 01:16:49,100 --> 01:16:49,500 Yeah. 178 01:16:50,620 --> 01:16:52,240 So if I tell you something, you know 179 01:16:52,240 --> 01:16:53,220 you can believe me, right? 180 01:16:53,840 --> 01:16:55,660 Okay, the Builderfish is making it worse. 181 01:16:56,780 --> 01:16:58,000 I made a big mistake. 182 01:16:58,580 --> 01:17:00,120 Oh my God, you did kill Grandpa. 183 01:17:00,340 --> 01:17:01,100 Mary, I'm serious. 184 01:17:01,860 --> 01:17:03,400 Some really bad people are after me and 185 01:17:03,400 --> 01:17:04,840 I don't want anyone I love to get 186 01:17:04,840 --> 01:17:05,060 hurt. 187 01:17:06,420 --> 01:17:07,920 You sharing your location with Grandpa? 188 01:17:08,500 --> 01:17:08,900 Yeah. 189 01:17:10,240 --> 01:17:11,360 Can you see his location? 190 01:17:11,360 --> 01:17:12,500 Maybe. 191 01:17:12,680 --> 01:17:13,120 I don't know. 192 01:17:16,430 --> 01:17:17,690 Daddy, he's at home. 193 01:17:39,120 --> 01:17:40,320 Stay here, okay? 194 01:17:44,210 --> 01:17:45,190 Joe, stay there! 195 01:17:45,830 --> 01:17:46,770 Daddy, be careful! 196 01:18:30,040 --> 01:18:31,000 Who are they? 197 01:18:32,600 --> 01:18:33,640 Russian mafia? 198 01:18:35,060 --> 01:18:35,500 Yes. 199 01:18:38,260 --> 01:18:39,920 They were looking for you. 200 01:18:42,220 --> 01:18:44,600 This happened because of you. 201 01:18:46,280 --> 01:18:48,780 Violence follows you like a cloud. 202 01:18:50,280 --> 01:18:52,040 He could have left you in there, Grandpa. 203 01:18:52,700 --> 01:18:53,900 He saved your life. 204 01:18:56,700 --> 01:18:57,980 I can acknowledge that. 205 01:19:01,430 --> 01:19:02,430 You should go to the hospital. 206 01:19:03,770 --> 01:19:04,750 You'll be safe there. 207 01:19:05,810 --> 01:19:06,670 I'll take care of Mary. 208 01:19:06,670 --> 01:19:09,930 It's time to let the cops handle this. 209 01:19:10,790 --> 01:19:12,030 Cops can't stop them. 210 01:19:14,250 --> 01:19:15,050 All right. 211 01:19:15,910 --> 01:19:17,310 We'll figure it out later. 212 01:19:18,490 --> 01:19:18,990 I'm leaving. 213 01:19:20,630 --> 01:19:21,350 Thank you. 214 01:19:37,680 --> 01:19:38,600 Remember Gunny? 215 01:19:39,220 --> 01:19:40,900 Your blind friend who doesn't know he's blind? 216 01:19:41,540 --> 01:19:42,160 That's the one. 217 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 He has a country house. 218 01:19:44,680 --> 01:19:46,200 We'll be safe there till the storm passes. 219 01:20:03,420 --> 01:20:03,920 You hungry? 220 01:20:04,780 --> 01:20:05,220 Always. 221 01:20:07,520 --> 01:20:08,780 What happened, man? 222 01:20:09,300 --> 01:20:10,540 You fucked with the wrong people. 223 01:20:11,240 --> 01:20:12,420 You could have stopped me. 224 01:20:12,600 --> 01:20:14,720 What force on earth is going to stop 225 01:20:14,720 --> 01:20:15,100 you? 226 01:20:16,660 --> 01:20:17,740 It's getting ugly. 227 01:20:19,100 --> 01:20:20,280 Can you find this girl? 228 01:20:20,400 --> 01:20:21,840 Can you really find this girl? 229 01:20:22,340 --> 01:20:23,240 I can find her. 230 01:20:24,240 --> 01:20:25,400 I'm going to bring her home. 231 01:20:26,340 --> 01:20:26,900 I hear that. 232 01:20:27,120 --> 01:20:27,700 You got a plan? 233 01:20:30,460 --> 01:20:32,260 I'm going to ask this TV fellow where 234 01:20:32,260 --> 01:20:32,680 she is. 235 01:20:34,820 --> 01:20:36,140 What roads lead to him? 236 01:20:37,040 --> 01:20:38,660 You killed your way into this. 237 01:20:38,740 --> 01:20:39,700 You're going to have to kill your way 238 01:20:39,700 --> 01:20:40,180 out of it. 239 01:20:41,220 --> 01:20:42,160 I figured as much. 240 01:20:43,220 --> 01:20:44,580 I could help you with that. 241 01:20:45,260 --> 01:20:45,800 Oh, yeah? 242 01:20:46,820 --> 01:20:47,540 I'll show you something. 243 01:20:54,010 --> 01:20:54,910 After you, sir. 244 01:20:56,850 --> 01:20:57,510 All right. 245 01:20:57,590 --> 01:21:00,150 I will be your weapon sommelier for this 246 01:21:00,150 --> 01:21:00,570 evening. 247 01:21:01,250 --> 01:21:02,430 Let's go around this wall. 248 01:21:02,590 --> 01:21:04,590 You see the aftermath of the Kalashnikov. 249 01:21:04,710 --> 01:21:06,470 They've been killing Americans since 1947. 250 01:21:07,250 --> 01:21:09,990 It also comes in a deluxe, blingy version, 251 01:21:10,430 --> 01:21:11,970 full direct from Saddam's palace. 252 01:21:12,550 --> 01:21:14,210 What you got over here is the M4 253 01:21:14,210 --> 01:21:17,110 Carbines, the Chevy Impala of the war on 254 01:21:17,110 --> 01:21:17,410 terror. 255 01:21:17,770 --> 01:21:20,750 Beautiful MP5S3 here if you want to kill 256 01:21:20,750 --> 01:21:21,970 somebody, but you don't want to wake them 257 01:21:21,970 --> 01:21:22,130 up. 258 01:21:23,170 --> 01:21:25,130 But this is the real beast here. 259 01:21:25,650 --> 01:21:27,110 One of the original weapons of the Four 260 01:21:27,110 --> 01:21:27,970 Horses of the Apocalypse. 261 01:21:30,090 --> 01:21:31,050 The M14. 262 01:21:33,830 --> 01:21:35,230 You might remember this weapon. 263 01:21:35,810 --> 01:21:37,190 I don't want to, but I do. 264 01:21:38,030 --> 01:21:38,610 There you go. 265 01:21:39,890 --> 01:21:49,840 We'll have to drill out the serial 266 01:21:49,840 --> 01:21:50,260 numbers. 267 01:21:50,640 --> 01:21:51,680 Oh, no, that's already done. 268 01:21:52,960 --> 01:21:53,960 These were never here. 269 01:21:54,660 --> 01:21:55,260 Never anywhere. 270 01:21:56,560 --> 01:21:59,700 Kind of like us, back in the day. 271 01:22:00,580 --> 01:22:02,140 We did some righteous shit, brother. 272 01:22:04,720 --> 01:22:05,340 Yeah, we did. 273 01:22:11,430 --> 01:22:12,210 What's in there? 274 01:22:12,430 --> 01:22:13,110 None of your business. 275 01:22:16,030 --> 01:22:16,730 Can I come? 276 01:22:17,710 --> 01:22:18,570 Absolutely not. 277 01:22:19,490 --> 01:22:20,170 What about school? 278 01:22:21,170 --> 01:22:22,210 You'll miss a couple of days. 279 01:22:22,950 --> 01:22:23,530 The most. 280 01:22:30,330 --> 01:22:31,350 I rarely see you. 281 01:22:32,170 --> 01:22:33,230 I don't want you getting in trouble. 282 01:22:33,910 --> 01:22:34,710 And I'll never see you. 283 01:22:35,310 --> 01:22:36,050 That's not going to happen. 284 01:22:37,630 --> 01:22:38,170 See this? 285 01:22:39,450 --> 01:22:40,050 That's you. 286 01:22:41,210 --> 01:22:42,270 Half and half. 287 01:22:44,450 --> 01:22:45,590 We need to hold on to this. 288 01:22:47,330 --> 01:22:48,270 I'm coming back for that. 289 01:22:50,470 --> 01:22:50,870 Okay. 290 01:22:54,270 --> 01:22:54,930 I love you. 291 01:22:55,650 --> 01:22:56,410 I love you, Daddy. 292 01:23:01,020 --> 01:23:02,380 Daddy, I don't want you getting hurt. 293 01:23:03,540 --> 01:23:04,320 I'll be back soon. 294 01:23:04,740 --> 01:23:05,040 Okay. 295 01:23:06,140 --> 01:23:07,860 Honey, take good care of her. 296 01:23:08,060 --> 01:23:08,580 Yeah, of course. 297 01:23:09,080 --> 01:23:09,720 Thank you, Joyce. 298 01:23:10,320 --> 01:23:10,660 Amen. 299 01:23:42,880 --> 01:23:44,040 The kingdom come. 300 01:23:45,060 --> 01:23:45,820 I will be done. 301 01:23:46,740 --> 01:23:48,420 God ain't here, sweetheart. 302 01:23:49,220 --> 01:23:50,420 You have a nice nap, princess. 303 01:23:51,820 --> 01:23:53,200 I gotta pull over and leave this bitch 304 01:23:53,200 --> 01:23:54,380 with some fucking sleeping pills. 305 01:23:55,220 --> 01:23:56,140 Whoa, whoa, whoa! 306 01:23:58,340 --> 01:23:58,780 Stop! 307 01:24:10,900 --> 01:24:13,040 God damn it, where's my fucking gun? 308 01:24:17,220 --> 01:24:17,900 Fuck! 309 01:24:28,340 --> 01:24:29,900 Fucking move, Viper! 310 01:25:10,760 --> 01:25:11,540 What the fuck? 311 01:25:12,200 --> 01:25:13,160 She is fast. 312 01:25:14,620 --> 01:25:16,200 I'm going back to fucking prison! 313 01:25:17,140 --> 01:25:17,460 Huh? 314 01:25:18,060 --> 01:25:19,220 Huh, you get it? 315 01:25:19,720 --> 01:25:20,820 Yeah, I get it. 316 01:25:23,280 --> 01:25:24,380 Okay, okay. 317 01:25:24,440 --> 01:25:24,860 Fuck! 1 01:25:44,400 --> 01:25:47,339 Okay genius, now what? 2 01:26:08,480 --> 01:26:09,160 Are you alright? 3 01:26:11,830 --> 01:26:14,490 My name is Jenny Garcia, I was kidnapped. 4 01:26:14,890 --> 01:26:16,270 It's alright, we know who you are. 5 01:26:16,910 --> 01:26:17,590 Let's get you home. 6 01:26:18,670 --> 01:26:19,010 Okay. 7 01:26:45,550 --> 01:26:47,090 I'm so fucking sorry. 8 01:26:53,390 --> 01:26:53,890 You're sorry? 9 01:26:55,550 --> 01:26:56,050 Fuck! 10 01:26:59,990 --> 01:27:01,670 Fucking dome the bitch! 11 01:27:05,370 --> 01:27:06,710 You gotta be kidding me. 12 01:27:06,710 --> 01:27:06,930 Is that him? 13 01:27:07,490 --> 01:27:08,630 What the fuck? 14 01:27:10,090 --> 01:27:11,290 Fuck, it's a video call. 15 01:27:11,430 --> 01:27:12,690 Here, take the fucking phone! 16 01:27:12,770 --> 01:27:13,130 Give me the... 17 01:27:13,130 --> 01:27:13,630 Fuck! 18 01:27:13,990 --> 01:27:15,410 Goddamn fucking guy. 19 01:27:16,150 --> 01:27:16,690 Hey sir. 20 01:27:17,630 --> 01:27:18,850 Demi says you still have the girl. 21 01:27:19,790 --> 01:27:21,310 Yeah, yeah, we still got her. 22 01:27:22,450 --> 01:27:23,650 Show me she's still alive. 23 01:27:29,760 --> 01:27:31,160 See, still alive. 24 01:27:33,340 --> 01:27:35,100 I won a second date tonight. 25 01:27:35,100 --> 01:27:37,900 At the farmhouse, one million dollars. 26 01:27:38,720 --> 01:27:40,519 Yeah, whatever you want sir. 27 01:27:40,820 --> 01:27:42,160 I'll get her cleaned up and smelling real 28 01:27:42,160 --> 01:27:42,720 pretty for you. 29 01:27:42,780 --> 01:27:43,440 No, no, no, no. 30 01:27:43,820 --> 01:27:44,980 I want her dirty. 31 01:27:45,540 --> 01:27:46,320 Not sleepy. 32 01:27:47,880 --> 01:27:49,680 Dirty and alive. 33 01:27:50,920 --> 01:27:51,360 For now. 34 01:27:54,460 --> 01:27:55,660 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 35 01:27:56,920 --> 01:27:58,900 You need your passport, okay? 36 01:27:58,980 --> 01:28:00,180 You clearly don't need your passport. 37 01:28:00,820 --> 01:28:02,740 I can't tell red, blue, green. 38 01:28:04,080 --> 01:28:05,000 Where are we going? 39 01:28:06,300 --> 01:28:10,080 I take all of them, okay? 40 01:28:11,040 --> 01:28:11,520 Shh. 41 01:28:12,060 --> 01:28:13,400 You want money? 42 01:28:13,520 --> 01:28:15,800 No, I don't want your fucking money! 43 01:28:16,140 --> 01:28:17,320 I don't want your fucking money! 44 01:28:17,340 --> 01:28:18,120 You'll take all the money. 45 01:28:19,640 --> 01:28:21,440 No, I don't need help. 46 01:28:23,540 --> 01:28:24,020 Fuck. 47 01:28:24,560 --> 01:28:25,400 Get away! 48 01:28:25,400 --> 01:28:27,700 I'm stuck, stuck in this room. 49 01:28:28,080 --> 01:28:29,580 Wait, what are you doing here? 50 01:28:30,160 --> 01:28:31,900 Sleep, it's not easy in here. 51 01:28:32,900 --> 01:28:36,110 You could be my rock. 52 01:28:37,130 --> 01:28:42,100 You know what, stay out of it. 53 01:28:48,200 --> 01:28:53,480 You know what, you are just an enabler. 54 01:28:58,000 --> 01:29:00,060 You are just an enabler. 55 01:29:03,360 --> 01:29:04,240 You are 56 01:29:04,240 --> 01:29:25,780 just 57 01:29:25,780 --> 01:29:25,880 an enabler. 58 01:29:30,500 --> 01:29:33,800 Okay, okay, you made your point. 59 01:29:33,800 --> 01:29:35,220 Now we make a deal and you begin 60 01:29:35,220 --> 01:29:36,980 a new life as a wealthy man, huh? 61 01:29:37,240 --> 01:29:38,400 I can pay my own bills. 62 01:29:39,680 --> 01:29:40,160 Congrats. 63 01:29:41,140 --> 01:29:42,940 Come closer and she dies. 64 01:29:43,240 --> 01:29:43,380 No! 65 01:29:43,760 --> 01:29:44,440 I figured that. 66 01:29:45,480 --> 01:29:45,960 Ah! 67 01:29:48,059 --> 01:29:49,179 You should disappear. 68 01:29:49,860 --> 01:29:50,499 Take the money. 69 01:29:51,700 --> 01:29:52,840 Have a nice life. 70 01:30:06,400 --> 01:30:07,240 Where is she? 71 01:30:11,820 --> 01:30:13,300 You do not know this woman. 72 01:30:14,520 --> 01:30:15,680 You're a bad liar. 73 01:30:16,620 --> 01:30:18,340 Why risk everything? 74 01:30:21,180 --> 01:30:22,760 Why kill everyone for her? 75 01:30:23,200 --> 01:30:24,800 Because I told her I had her back. 76 01:30:30,860 --> 01:30:34,920 If I give you this woman, you let 77 01:30:34,920 --> 01:30:35,360 me live? 78 01:30:36,820 --> 01:30:38,460 Because if I just give you the address, 79 01:30:39,880 --> 01:30:41,160 then you shoot me, huh? 80 01:30:42,120 --> 01:30:43,800 What if you give me a fake address 81 01:30:43,800 --> 01:30:45,300 and I shoot you? 82 01:30:46,180 --> 01:30:47,360 That's bad for both of us. 83 01:30:54,550 --> 01:30:55,750 It's 1057. 84 01:30:56,850 --> 01:30:58,290 Then I give you her address. 85 01:31:00,150 --> 01:31:00,930 Let's go. 86 01:31:02,810 --> 01:31:03,570 You know this guy? 87 01:31:04,490 --> 01:31:05,870 Of course I know him. 88 01:31:06,150 --> 01:31:06,650 Viper. 89 01:31:07,650 --> 01:31:10,590 He's chief of human resource department and recruiting 90 01:31:10,590 --> 01:31:12,010 for special projects. 91 01:31:13,150 --> 01:31:14,970 Why you do all this for a whore? 92 01:31:19,930 --> 01:31:20,970 Say it again. 93 01:31:21,990 --> 01:31:23,330 Please, say that again. 94 01:31:24,170 --> 01:31:26,310 I thought so. 95 01:31:27,250 --> 01:31:28,230 Okay, Demi. 96 01:31:29,050 --> 01:31:30,290 Tell me where we're going. 97 01:31:31,430 --> 01:31:32,390 Where is she? 98 01:31:35,160 --> 01:31:35,680 There. 99 01:31:58,360 --> 01:31:59,700 She's in there? 100 01:32:00,660 --> 01:32:01,420 She's there. 101 01:32:02,920 --> 01:32:03,800 Promise? 102 01:32:04,860 --> 01:32:05,400 I promise. 103 01:32:06,440 --> 01:32:07,080 She's there. 104 01:32:23,550 --> 01:32:24,310 Why her? 105 01:32:26,580 --> 01:32:27,800 Who decides? 106 01:32:32,530 --> 01:32:35,770 Viper goes to club, takes pictures of pretty 107 01:32:35,770 --> 01:32:36,290 girls. 108 01:32:36,890 --> 01:32:39,330 I send them to clients, they make choice. 109 01:32:40,710 --> 01:32:41,850 Meeting is arranged. 110 01:32:43,430 --> 01:32:46,150 This is my specialty service. 111 01:32:46,590 --> 01:32:48,410 Like shopping for a set of snow tires. 112 01:32:52,770 --> 01:32:54,370 These are human beings. 113 01:32:58,350 --> 01:33:01,090 You think money gives a shit where it 114 01:33:01,090 --> 01:33:01,690 comes from? 115 01:33:03,330 --> 01:33:05,710 If I didn't do this, somebody else would. 116 01:33:07,390 --> 01:33:08,830 You still haven't told me why. 117 01:33:10,230 --> 01:33:11,530 Why do you hunt us? 118 01:33:12,270 --> 01:33:13,250 You have a daughter? 119 01:33:14,850 --> 01:33:15,390 No. 120 01:33:16,310 --> 01:33:17,490 Then you won't understand. 121 01:34:31,500 --> 01:35:01,960 We good, 122 01:35:02,020 --> 01:35:02,160 brother? 123 01:35:03,580 --> 01:35:04,820 Man, we far from good. 124 01:35:05,320 --> 01:35:07,940 That motherfucker we hooked up with Demi clapped 125 01:35:07,940 --> 01:35:09,340 out half a dozen Russians tonight. 126 01:35:10,420 --> 01:35:11,600 Rumor is he's on his way to Demi's 127 01:35:11,600 --> 01:35:13,340 trap house right now. 128 01:35:16,260 --> 01:35:18,160 Everybody, mount the fuck up! 129 01:35:18,660 --> 01:35:18,820 Yeah. 130 01:35:24,260 --> 01:35:25,140 Let's go. 131 01:36:18,310 --> 01:36:19,710 Let's go. 132 01:36:37,810 --> 01:36:39,360 Sounds lovely, princess. 133 01:36:53,810 --> 01:36:55,950 I don't condone this behavior. 134 01:36:56,730 --> 01:36:58,290 Maybe I can count to us. 135 01:37:02,130 --> 01:37:03,230 Hey, it's time. 136 01:37:03,390 --> 01:37:04,390 What the fuck are we still doing here? 137 01:37:04,430 --> 01:37:04,710 Come on. 138 01:37:08,010 --> 01:37:09,370 We're all just numbers, kid. 139 01:37:09,410 --> 01:37:10,050 Nothing personal. 140 01:37:10,350 --> 01:37:12,310 Feels pretty fucking personal to me. 141 01:37:24,650 --> 01:37:30,360 I'm sorry, sir. 142 01:37:30,500 --> 01:37:30,900 Why? 143 01:37:32,400 --> 01:37:33,300 It's now or never. 144 01:37:34,480 --> 01:37:35,480 Then it's now. 145 01:37:36,140 --> 01:38:09,960 What have 146 01:38:09,960 --> 01:38:10,740 I done to you? 147 01:38:12,580 --> 01:38:13,200 Nothing. 148 01:38:14,100 --> 01:38:15,380 That's the best part. 149 01:38:21,670 --> 01:38:24,110 I wonder what you look like, um... 150 01:38:24,110 --> 01:38:24,950 I don't know. 151 01:38:24,950 --> 01:38:26,310 The inside. 152 01:38:38,090 --> 01:38:44,670 What the fuck was that? 153 01:39:08,500 --> 01:39:14,810 You gonna shoot it? 154 01:39:42,360 --> 01:39:43,160 Locked one on. 155 01:39:43,500 --> 01:39:45,000 Let's go get this motherfucker. 156 01:39:45,400 --> 01:39:46,760 You two, on me. 157 01:39:47,200 --> 01:40:28,820 Shut the 158 01:40:28,820 --> 01:40:29,720 fuck up! 159 01:40:31,140 --> 01:40:32,180 It's gonna be okay. 160 01:40:33,080 --> 01:40:33,600 Yeah? 161 01:40:35,720 --> 01:40:36,760 You just... 162 01:40:36,760 --> 01:40:39,220 I'm beginning to think that you do not 163 01:40:39,220 --> 01:40:40,500 know what you are doing. 164 01:40:40,760 --> 01:40:41,400 Don't worry, sir. 165 01:40:41,900 --> 01:40:42,980 Everything's under control. 166 01:40:43,440 --> 01:40:44,060 I promise you. 167 01:40:53,240 --> 01:40:54,820 I'm gonna cut your heart out. 168 01:40:55,120 --> 01:40:55,900 Good luck. 169 01:41:20,200 --> 01:41:29,320 What the fuck is your real name? 170 01:41:29,880 --> 01:41:30,180 Levin. 171 01:41:30,900 --> 01:41:32,200 Nice to meet you, Levin. 172 01:41:33,160 --> 01:41:34,200 You ready, son? 173 01:41:34,880 --> 01:41:35,720 I'm always ready. 174 01:41:43,040 --> 01:41:44,620 My fight wasn't with you. 175 01:41:45,100 --> 01:41:45,720 I know, buddy. 176 01:41:46,960 --> 01:41:47,580 Finish it. 177 01:42:10,040 --> 01:42:10,660 Sorry, brother. 178 01:42:39,840 --> 01:42:41,140 How dare you come in here? 179 01:42:44,709 --> 01:42:46,110 Oh, that is not good. 180 01:42:50,310 --> 01:42:51,990 What the fuck? 181 01:42:52,709 --> 01:42:53,949 I had my luck! 182 01:43:22,150 --> 01:43:22,430 Fuck! 183 01:43:26,050 --> 01:43:27,350 Fuck you! 184 01:43:34,690 --> 01:43:36,550 It's over now. 185 01:43:39,540 --> 01:43:41,100 Fucking die, bitch! 186 01:43:47,640 --> 01:44:13,090 I think 187 01:44:13,090 --> 01:44:13,710 I killed her. 188 01:44:15,570 --> 01:44:16,070 13. 189 01:44:26,920 --> 01:44:28,280 You stabbed my six. 190 01:44:28,640 --> 01:44:29,360 What's that mean? 191 01:44:30,100 --> 01:44:31,100 Follow me. 192 01:44:44,610 --> 01:44:45,470 There's a shooter in there. 193 01:45:16,700 --> 01:45:17,740 Let's kill this guy. 194 01:45:34,840 --> 01:45:35,840 What was that? 195 01:45:36,160 --> 01:45:36,560 Bluetooth. 196 01:45:37,800 --> 01:45:41,420 Is that a grenade? 197 01:45:42,080 --> 01:45:42,860 Mind your ears. 198 01:45:56,240 --> 01:45:57,140 You ready? 199 01:45:57,860 --> 01:45:58,240 No. 200 01:45:59,380 --> 01:45:59,920 Time to go. 201 01:46:13,140 --> 01:46:14,700 See you on the other side. 202 01:46:18,520 --> 01:46:19,360 What was that? 203 01:46:20,080 --> 01:46:21,240 Respect for an old friend. 204 01:46:48,750 --> 01:46:49,850 You ready to go home? 205 01:46:50,050 --> 01:46:51,390 Get me the hell out of here. 206 01:47:13,780 --> 01:47:14,540 Yes, my brother. 207 01:47:15,540 --> 01:47:16,440 He escaped. 208 01:47:17,500 --> 01:47:18,400 Where's the girl? 209 01:47:19,240 --> 01:47:20,500 None of this was business. 210 01:47:21,860 --> 01:47:23,720 The devil has what he came for. 211 01:47:25,480 --> 01:47:26,320 Let him go. 212 01:47:27,700 --> 01:47:28,660 I understand. 213 01:47:28,660 --> 01:47:31,200 I understand our need to move quietly in 214 01:47:31,200 --> 01:47:31,720 the world. 215 01:47:32,300 --> 01:47:34,980 But I will not turn the other cheek 216 01:47:34,980 --> 01:47:38,040 to the man who killed my children. 217 01:47:39,200 --> 01:47:40,480 That man will kill you. 218 01:47:41,660 --> 01:47:44,460 The brotherhood comes before your personal vengeance. 219 01:47:46,200 --> 01:47:47,000 Do you understand? 220 01:47:47,760 --> 01:47:48,860 I understand. 221 01:48:06,480 --> 01:48:07,520 I understand. 222 01:48:09,340 --> 01:48:10,520 Snitches get snitches. 223 01:49:06,120 --> 01:49:08,080 ...about to marry up to a chicken coop 224 01:49:08,080 --> 01:49:08,360 today. 225 01:49:09,500 --> 01:49:10,300 Would you like that? 226 01:49:10,520 --> 01:49:10,800 Yeah! 227 01:49:11,300 --> 01:49:13,060 You better watch out for the old rumpy 228 01:49:13,060 --> 01:49:13,480 one. 229 01:49:13,480 --> 01:49:14,460 What do you mean? 230 01:49:14,740 --> 01:49:15,320 What do you mean? 231 01:49:15,840 --> 01:49:16,960 Oh, no, he is mine. 232 01:49:20,180 --> 01:49:21,320 Hey, Dad, it's you. 233 01:49:21,480 --> 01:49:22,220 You came back. 234 01:49:25,120 --> 01:49:26,080 Told you I would. 235 01:49:30,840 --> 01:49:31,780 You okay, Daddy? 236 01:49:32,340 --> 01:49:33,660 Man, I need myself shaven. 237 01:49:39,590 --> 01:49:40,530 Come on, we're back. 238 01:49:43,480 --> 01:49:44,120 Hey, Joyce. 239 01:49:45,800 --> 01:49:46,840 You're in one piece. 240 01:49:48,220 --> 01:49:49,080 Just about. 241 01:49:51,860 --> 01:49:53,320 I guess they didn't kill you, huh? 242 01:49:54,910 --> 01:49:56,310 But they tried. 243 01:49:59,410 --> 01:50:0,870 Did you find the girl? 244 01:50:1,590 --> 01:50:3,190 That's right. 245 01:50:09,030 --> 01:50:11,090 What did I miss? 246 01:50:11,010 --> 01:50:12,410 Let's see. 247 01:50:12,570 --> 01:50:14,310 I made friends with a crow and an owl. 248 01:50:14,430 --> 01:50:15,670 And that goat says my name. 249 01:50:39,430 --> 01:50:40,670 Welcome Back Brother. 250 01:50:40,730 --> 01:50:41,670 Welcome home.72662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.