All language subtitles for A.Working.Man.2025.1080p.Clean.WEBRip.x264.LaTIn0.Line-YG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,120 --> 00:03:54,360 I brought you something. 2 00:03:54,440 --> 00:03:55,440 No, no, no, please. 3 00:03:55,860 --> 00:03:57,100 You heard that your family is going to 4 00:03:57,100 --> 00:03:57,200 be upset. 5 00:03:57,440 --> 00:04:01,180 No, Jasmine prepared it with pleasure for you. 6 00:04:01,660 --> 00:04:04,360 Boss, please, take it. 7 00:04:05,500 --> 00:04:06,660 Tell him thank you. 8 00:04:11,240 --> 00:04:13,280 Listen, this is going to be a hard 9 00:04:13,280 --> 00:04:13,380 day. 10 00:04:14,500 --> 00:04:18,320 There will be inspections all day, construction and 11 00:04:18,320 --> 00:04:20,740 demolition forms, and deliveries in the middle of 12 00:04:20,740 --> 00:04:21,079 everything. 13 00:04:21,840 --> 00:04:24,440 If you make an effort, you will have 14 00:04:24,440 --> 00:04:24,880 a bonus. 15 00:04:25,820 --> 00:04:26,260 Understood? 16 00:04:27,280 --> 00:04:28,780 Tell him everything, guys, everything. 17 00:04:29,340 --> 00:04:31,020 I hope you go home with the same 18 00:04:31,020 --> 00:04:32,100 number of fingers as you arrived. 19 00:04:33,880 --> 00:04:34,500 Very well. 20 00:04:35,120 --> 00:04:35,720 Come, brothers. 21 00:04:40,660 --> 00:04:41,100 Hello. 22 00:04:54,850 --> 00:04:57,040 How are you? 23 00:04:57,100 --> 00:04:57,380 Very well. 24 00:04:57,540 --> 00:04:57,800 Thank you. 25 00:04:57,800 --> 00:05:00,200 Hey, Lebon, no one has asked you for 26 00:05:00,200 --> 00:05:00,720 money today? 27 00:05:01,040 --> 00:05:01,220 No. 28 00:05:02,760 --> 00:05:04,520 Because apparently I am the only one in 29 00:05:04,520 --> 00:05:06,080 the family who can take care of the 30 00:05:06,080 --> 00:05:06,420 accounting. 31 00:05:06,660 --> 00:05:07,420 Oh, sorry. 32 00:05:07,920 --> 00:05:10,400 Now that we are abusive parents, we force 33 00:05:10,400 --> 00:05:11,360 her to work a few hours. 34 00:05:11,420 --> 00:05:11,980 Why today? 35 00:05:12,340 --> 00:05:13,780 Hurry up and finish calculating. 36 00:05:14,340 --> 00:05:16,000 There are many trucks waiting for their payments. 37 00:05:16,220 --> 00:05:16,600 Pay me. 38 00:05:17,480 --> 00:05:18,140 Pay you? 39 00:05:18,240 --> 00:05:18,400 Why? 40 00:05:19,300 --> 00:05:22,740 For 19 years of free rent, food, education, 41 00:05:23,280 --> 00:05:25,340 university, makeup, karate classes. 42 00:05:25,480 --> 00:05:25,620 Really? 43 00:05:25,780 --> 00:05:26,220 Continue. 44 00:05:26,220 --> 00:05:26,880 No, it's okay. 45 00:05:27,120 --> 00:05:28,420 Lebon, sign this, please. 46 00:05:29,860 --> 00:05:30,120 Dad. 47 00:05:30,460 --> 00:05:30,720 What? 48 00:05:30,860 --> 00:05:31,920 This day will be disgusting. 49 00:05:32,060 --> 00:05:32,400 I know. 50 00:05:32,480 --> 00:05:33,900 You scheduled things at the same time. 51 00:05:34,060 --> 00:05:34,560 You're right. 52 00:05:36,140 --> 00:05:38,160 Hi, yes, I'm calling about construction, Garcia and 53 00:05:38,160 --> 00:05:38,420 family. 54 00:05:38,780 --> 00:05:39,700 My name is Carla. 55 00:05:39,840 --> 00:05:40,620 Don't make me wait. 56 00:05:40,740 --> 00:05:41,820 Just tell me if it was the delivery 57 00:05:41,820 --> 00:05:42,140 today. 58 00:05:42,260 --> 00:05:42,900 Dad, come here. 59 00:05:43,040 --> 00:05:43,500 Yes, wait. 60 00:05:45,620 --> 00:05:47,000 I need this for today. 61 00:05:48,780 --> 00:05:49,540 That's crazy. 62 00:05:50,140 --> 00:05:50,320 What? 63 00:05:50,540 --> 00:05:51,600 Is it for a wedding or what? 64 00:05:51,760 --> 00:05:52,920 No, it's for tonight. 65 00:05:53,280 --> 00:05:54,480 The semester is over. 66 00:05:54,620 --> 00:05:55,260 Let's celebrate. 67 00:05:56,220 --> 00:05:57,800 Hey, it's just a semester. 68 00:05:58,040 --> 00:05:58,440 Exactly. 69 00:05:58,600 --> 00:05:59,280 It's a big step. 70 00:05:59,520 --> 00:05:59,880 Really? 71 00:06:00,220 --> 00:06:00,520 Yes. 72 00:06:00,760 --> 00:06:01,080 Really? 73 00:06:01,400 --> 00:06:02,460 Hey, it could be worse. 74 00:06:02,920 --> 00:06:04,460 Listen, we're all going to cooperate. 75 00:06:04,760 --> 00:06:04,980 Yes. 76 00:06:05,080 --> 00:06:05,740 It's a party van. 77 00:06:06,040 --> 00:06:06,280 Of course. 78 00:06:06,280 --> 00:06:07,140 And the restaurant reservation. 79 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 Yes, you know how to save, right? 80 00:06:08,600 --> 00:06:09,020 Please. 81 00:06:09,420 --> 00:06:10,840 I just need the card. 82 00:06:12,140 --> 00:06:13,160 Daughter, I can't. 83 00:06:13,320 --> 00:06:13,960 I don't have it. 84 00:06:16,560 --> 00:06:17,120 I understand. 85 00:06:17,660 --> 00:06:18,580 Okay, I don't need it. 86 00:06:18,720 --> 00:06:19,580 Give her what she wants. 87 00:06:20,060 --> 00:06:20,780 No, mom. 88 00:06:21,260 --> 00:06:22,100 I can fix it. 89 00:06:22,200 --> 00:06:23,080 No, no, no, no. 90 00:06:23,380 --> 00:06:24,320 No one discusses that. 91 00:06:29,420 --> 00:06:31,280 The party van is essential, right? 92 00:06:31,380 --> 00:06:32,180 They finished a semester. 93 00:06:32,920 --> 00:06:33,160 Here. 94 00:06:36,200 --> 00:06:37,160 Thank you. 95 00:06:57,830 --> 00:06:58,790 Excuse me. 96 00:06:59,850 --> 00:07:01,370 He has to go back to work. 97 00:07:01,830 --> 00:07:02,450 Get out of here. 98 00:07:02,550 --> 00:07:03,090 This is none of your business. 99 00:07:04,630 --> 00:07:05,250 Don't worry, boss. 100 00:07:05,810 --> 00:07:06,650 I'll be there in five minutes. 101 00:07:14,930 --> 00:07:15,670 Get out of here. 102 00:07:15,670 --> 00:07:16,170 Get out of here. 103 00:07:21,470 --> 00:07:21,970 Hey. 104 00:07:24,850 --> 00:07:25,270 Let's go. 105 00:07:25,490 --> 00:07:25,930 Let's go upstairs. 106 00:07:27,130 --> 00:07:27,670 Go upstairs. 107 00:07:33,150 --> 00:07:38,940 Wait, for fuck's sake. 108 00:07:39,080 --> 00:07:39,620 Put the guns down. 109 00:07:44,460 --> 00:07:45,220 I was respectful. 110 00:07:46,800 --> 00:07:47,340 A no. 111 00:07:50,060 --> 00:07:50,520 Get out. 112 00:07:51,560 --> 00:07:52,000 Get up. 113 00:07:52,900 --> 00:07:53,780 And don't move. 114 00:07:56,600 --> 00:07:57,120 Let's go. 115 00:07:57,560 --> 00:07:58,060 Did you hear that? 116 00:07:58,140 --> 00:07:58,720 Let's go. 117 00:08:08,640 --> 00:08:09,120 Are you okay? 118 00:08:09,960 --> 00:08:11,080 How did he do that? 119 00:08:13,560 --> 00:08:14,820 We have to go back to work. 120 00:08:17,460 --> 00:08:18,440 This way. 121 00:08:18,640 --> 00:08:19,120 To the right. 122 00:08:19,880 --> 00:08:20,220 Thank you. 123 00:08:20,960 --> 00:08:21,480 Lemon. 124 00:08:22,040 --> 00:08:22,960 For fuck's sake. 125 00:08:23,520 --> 00:08:24,960 Did you learn it in the army? 126 00:08:25,460 --> 00:08:26,600 You didn't see anything. 127 00:08:27,480 --> 00:08:29,140 If my dad knew, he would shit himself. 128 00:08:30,980 --> 00:08:31,440 Will you teach me? 129 00:08:32,100 --> 00:08:33,600 My grandfather was a paratrooper. 130 00:08:34,340 --> 00:08:36,919 He taught me to crack fingers and track 131 00:08:36,919 --> 00:08:37,400 animals. 132 00:08:38,159 --> 00:08:39,020 Crack fingers? 133 00:08:39,419 --> 00:08:39,860 Yes. 134 00:08:40,580 --> 00:08:42,020 My grandmother made you tinga. 135 00:08:42,280 --> 00:08:42,740 It's chicken. 136 00:08:43,300 --> 00:08:43,680 Very tasty. 137 00:08:44,240 --> 00:08:46,160 And she also made you her famous handmade 138 00:08:46,160 --> 00:08:46,580 tortillas. 139 00:08:48,760 --> 00:08:50,600 Why does everyone want to feed me? 140 00:08:50,600 --> 00:08:52,720 Because if not, you would only eat tuna 141 00:08:52,720 --> 00:08:53,680 and peanut butter. 142 00:08:55,600 --> 00:08:57,000 You didn't see anything, okay? 143 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 I'll take it to the grave. 144 00:08:59,000 --> 00:09:00,400 But take care of me if I need 145 00:09:00,400 --> 00:09:00,500 it. 146 00:09:00,760 --> 00:09:01,180 Yes, Jenny. 147 00:09:02,380 --> 00:09:02,920 Goodbye. 148 00:09:37,190 --> 00:09:38,030 Hello, beautiful. 149 00:09:38,590 --> 00:09:39,190 Get in. 150 00:09:44,130 --> 00:09:44,990 And all this? 151 00:09:45,670 --> 00:09:46,490 Nothing special. 152 00:09:47,390 --> 00:09:48,990 Megan invited you to some friends. 153 00:09:49,250 --> 00:09:49,490 Yes. 154 00:09:49,730 --> 00:09:51,810 I didn't remember that you were going to 155 00:09:51,810 --> 00:09:52,250 visit her today. 156 00:09:54,050 --> 00:09:54,550 You can stay. 157 00:09:54,570 --> 00:09:56,430 You can let her stay. 158 00:09:56,510 --> 00:09:57,490 Please, Dr. Ross. 159 00:09:57,610 --> 00:09:58,330 This is not necessary. 160 00:09:58,490 --> 00:10:00,190 You weren't there when her mother needed you, 161 00:10:00,390 --> 00:10:01,530 and you won't be there when she needs 162 00:10:01,530 --> 00:10:01,770 you. 163 00:10:02,310 --> 00:10:03,170 But I am. 164 00:10:06,030 --> 00:10:06,950 I know. 165 00:10:07,350 --> 00:10:09,190 You want to hit me. 166 00:10:10,730 --> 00:10:11,890 It's your only answer. 167 00:10:13,250 --> 00:10:13,750 Violence. 168 00:10:17,820 --> 00:10:20,180 You are a dangerous father. 169 00:10:21,500 --> 00:10:22,640 You are a murderer. 170 00:10:22,640 --> 00:10:22,780 No. 171 00:10:23,480 --> 00:10:24,680 Don't pretend you're not. 172 00:10:30,440 --> 00:10:31,840 Excuse me, Dr. Ross. 173 00:10:39,200 --> 00:10:40,220 It's my turn today. 174 00:10:42,640 --> 00:10:44,400 Why did your grandfather decide to throw a 175 00:10:44,400 --> 00:10:44,620 party? 176 00:10:46,720 --> 00:10:48,540 I'm very hungry and I didn't eat. 177 00:10:48,760 --> 00:10:49,860 I was waiting for you. 178 00:10:51,140 --> 00:10:51,480 Really? 179 00:10:52,340 --> 00:10:52,800 Yes. 180 00:10:54,680 --> 00:10:55,240 Okay. 181 00:10:58,360 --> 00:10:59,120 Thank you. 182 00:10:59,820 --> 00:11:00,520 Thank you. 183 00:11:06,890 --> 00:11:08,350 Don't buy me things. 184 00:11:08,950 --> 00:11:09,490 Come on. 185 00:11:10,210 --> 00:11:10,610 Open it. 186 00:11:23,020 --> 00:11:23,860 It's mom. 187 00:11:26,840 --> 00:11:28,240 I took that picture. 188 00:11:28,820 --> 00:11:30,760 With the camera my dad gave me. 189 00:11:32,480 --> 00:11:34,620 Grandpa took all mom's pictures. 190 00:11:35,900 --> 00:11:37,860 Sometimes I forget how she looked. 191 00:11:39,200 --> 00:11:40,520 She looked like you. 192 00:11:45,660 --> 00:11:47,220 Dad, can I tell you something? 193 00:11:47,500 --> 00:11:47,820 Whatever. 194 00:11:52,820 --> 00:11:55,020 I was mad at mom. 195 00:11:55,020 --> 00:11:59,440 For dying and leaving us. 196 00:12:03,440 --> 00:12:03,840 It's okay. 197 00:12:05,440 --> 00:12:06,220 Me too. 198 00:12:19,720 --> 00:12:21,060 Matthew is waiting for you. 199 00:12:28,120 --> 00:12:30,840 He organizes parties on my days off. 200 00:12:32,860 --> 00:12:34,360 He's making fun of me. 201 00:12:34,820 --> 00:12:35,600 Is it on purpose? 202 00:12:36,240 --> 00:12:37,600 Does he expect you to hit him? 203 00:12:38,500 --> 00:12:39,000 No. 204 00:12:40,580 --> 00:12:41,360 He would win. 205 00:12:42,260 --> 00:12:45,940 The opposition council says you have post-traumatic 206 00:12:45,940 --> 00:12:46,260 stress disorder. 207 00:12:46,920 --> 00:12:49,000 And brain trauma from your military service. 208 00:12:49,560 --> 00:12:51,380 Which makes you dangerous and violent. 209 00:12:52,000 --> 00:12:53,860 I served in Great Britain, the place where 210 00:12:53,860 --> 00:12:55,160 I was born for 22 years. 211 00:12:56,040 --> 00:12:57,220 Why is it bad? 212 00:13:00,700 --> 00:13:01,700 It's not the worst. 213 00:13:03,200 --> 00:13:07,040 Now he requests supervised visits and a reduction 214 00:13:07,040 --> 00:13:09,540 in his duration of two hours a week. 215 00:13:10,040 --> 00:13:11,300 To one hour every two. 216 00:13:11,300 --> 00:13:12,840 I can't allow it. 217 00:13:13,380 --> 00:13:15,280 I've already saved 10,000. 218 00:13:15,440 --> 00:13:16,580 Sleeping in your truck? 219 00:13:17,000 --> 00:13:17,780 It will be harmful. 220 00:13:18,100 --> 00:13:19,540 You don't have a permanent residence. 221 00:13:19,840 --> 00:13:20,780 Yes, I will solve it. 222 00:13:21,320 --> 00:13:23,080 Why does Dr. Roth hate you so much? 223 00:13:24,720 --> 00:13:26,460 He thinks I killed his daughter. 224 00:13:27,180 --> 00:13:27,800 You did? 225 00:13:30,040 --> 00:13:30,760 He committed suicide. 226 00:13:33,360 --> 00:13:35,380 I was on a mission abroad. 227 00:13:38,220 --> 00:13:40,080 She suffered from depression all her life. 228 00:13:40,080 --> 00:13:42,320 Have you heard of the war of wear 229 00:13:42,320 --> 00:13:42,420 and tear? 230 00:13:43,020 --> 00:13:44,300 Yes, you slowly drown the enemy. 231 00:13:45,380 --> 00:13:48,840 The subject has a team of extremely expensive 232 00:13:48,840 --> 00:13:48,940 lawyers. 233 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 They will make you bleed until there is 234 00:13:51,320 --> 00:13:52,440 nothing left of you and they will sweep 235 00:13:52,440 --> 00:13:52,600 you away. 236 00:13:53,500 --> 00:13:55,620 The best option is to negotiate in his 237 00:13:55,620 --> 00:13:55,940 favor. 238 00:13:56,780 --> 00:13:57,680 Do you have children? 239 00:14:11,060 --> 00:14:12,560 I brought you a gift. 240 00:14:12,560 --> 00:14:13,460 For Nina. 241 00:14:14,180 --> 00:14:15,020 I brought Lynn. 242 00:14:15,280 --> 00:14:18,000 How crazy! 243 00:14:18,740 --> 00:14:19,660 Where did you get them? 244 00:14:19,900 --> 00:14:20,640 With a princess. 245 00:14:46,130 --> 00:14:47,570 Thank you. 246 00:15:09,130 --> 00:15:10,130 Thank you. 247 00:15:44,300 --> 00:15:44,800 What? 248 00:15:45,100 --> 00:15:47,140 What are we still doing here? 249 00:15:47,340 --> 00:15:48,640 She said she wanted that one. 250 00:15:48,840 --> 00:15:49,780 I want that one. 251 00:15:49,820 --> 00:15:50,660 I don't want any other. 252 00:15:50,660 --> 00:15:51,820 What the hell does that mean? 253 00:15:51,940 --> 00:15:53,160 She'll tell us when she sees it. 254 00:15:53,440 --> 00:15:55,380 Do you have any idea how much we'll 255 00:15:55,380 --> 00:15:56,240 make with this? 256 00:15:56,440 --> 00:15:57,060 It's not worth it. 257 00:15:57,640 --> 00:15:58,040 Relax. 258 00:15:58,460 --> 00:15:59,280 Do you want it? 259 00:16:22,400 --> 00:16:23,620 How much is the table free? 260 00:16:24,880 --> 00:16:26,140 I'll give it to you if you tell 261 00:16:26,140 --> 00:16:26,640 me your name. 262 00:16:28,060 --> 00:16:29,040 I'm Jenny. 263 00:16:29,480 --> 00:16:31,020 Hi, I'm Johnny. 264 00:16:32,140 --> 00:16:32,960 Hi, Johnny. 265 00:16:35,540 --> 00:16:36,220 She's over there. 266 00:16:53,700 --> 00:16:55,000 Don't be desperate. 267 00:16:57,000 --> 00:16:57,640 Nina. 268 00:16:58,400 --> 00:16:59,520 Nina, don't be pretty. 269 00:16:59,660 --> 00:17:00,340 No, I'm fine. 270 00:17:00,860 --> 00:17:01,300 Girls. 271 00:17:01,620 --> 00:17:02,760 She's about to be pretty. 272 00:17:02,760 --> 00:17:03,099 Yes. 273 00:17:03,520 --> 00:17:04,599 We have to find a boyfriend. 274 00:17:05,680 --> 00:17:06,839 Bad energy. 275 00:17:18,329 --> 00:17:19,670 Oh my God. 276 00:17:20,690 --> 00:17:22,089 I hate them. 277 00:17:22,290 --> 00:17:22,930 They don't make me laugh. 278 00:17:22,930 --> 00:17:23,569 It's something funny. 279 00:17:27,260 --> 00:17:28,260 Oh, that's horrible. 280 00:17:28,700 --> 00:17:29,660 It's going to destroy me. 281 00:17:29,960 --> 00:17:31,280 I can't go out like this. 282 00:17:32,620 --> 00:17:34,520 Well, get ready because we're leaving soon. 283 00:17:56,090 --> 00:17:56,570 Shit! 284 00:18:09,120 --> 00:18:16,590 It's complicated. 285 00:18:17,290 --> 00:18:17,830 I understand. 286 00:18:18,250 --> 00:18:20,170 Well, then I'll tell you to go to 287 00:18:20,170 --> 00:18:20,790 Spain tomorrow. 288 00:18:30,740 --> 00:18:31,700 Jenny disappeared. 289 00:18:34,590 --> 00:18:35,670 What do you mean she disappeared? 290 00:18:40,230 --> 00:18:42,210 She went out with her friends on Friday. 291 00:18:44,050 --> 00:18:46,690 On Saturday we got worried and called the 292 00:18:46,690 --> 00:18:46,990 police. 293 00:18:47,310 --> 00:18:50,970 On Sunday she had a piano recital on 294 00:18:50,970 --> 00:18:51,290 the radio. 295 00:18:51,690 --> 00:18:53,390 We invited the family. 296 00:18:56,490 --> 00:18:58,670 My cousin, Dinora, is the police captain at 297 00:18:58,670 --> 00:18:58,970 Philly. 298 00:18:59,050 --> 00:19:00,410 She said they don't investigate these cases. 299 00:19:01,390 --> 00:19:02,890 They make the report and forget it. 300 00:19:04,150 --> 00:19:05,170 Can you help us? 301 00:19:05,790 --> 00:19:07,650 Yes, I can take care of the work. 302 00:19:07,950 --> 00:19:09,370 No, find Jenny. 303 00:19:11,790 --> 00:19:12,810 My dad was a green collar. 304 00:19:14,310 --> 00:19:15,650 I knew you were too. 305 00:19:17,570 --> 00:19:18,870 You hunt bad guys. 306 00:19:20,450 --> 00:19:21,710 You jump from planes. 307 00:19:22,390 --> 00:19:23,370 You have to help me. 308 00:19:23,370 --> 00:19:23,890 Help us. 309 00:19:25,490 --> 00:19:26,950 I'm different now. 310 00:19:31,250 --> 00:19:31,970 Wait. 311 00:19:34,030 --> 00:19:35,250 Maybe this will help. 312 00:19:38,820 --> 00:19:40,120 There are 50,000. 313 00:19:40,880 --> 00:19:41,860 Take them. 314 00:19:42,020 --> 00:19:43,440 And 20 more for expenses. 315 00:19:44,140 --> 00:19:45,340 Please take them. 316 00:19:45,740 --> 00:19:46,180 I'm sorry. 317 00:19:51,280 --> 00:19:52,760 I'm not that person anymore. 318 00:20:24,780 --> 00:20:26,140 Donny, it's me. 319 00:20:26,980 --> 00:20:27,960 Don't kill me. 320 00:20:29,240 --> 00:20:30,440 I brought carmine. 321 00:20:31,900 --> 00:20:33,780 If you had a better aim, I would 322 00:20:33,780 --> 00:20:34,180 be dead. 323 00:20:35,300 --> 00:20:37,040 I would have killed you if I wanted 324 00:20:37,040 --> 00:20:37,280 to. 325 00:20:40,620 --> 00:20:44,440 Look, for me, there is no difference between 326 00:20:44,440 --> 00:20:45,760 day and night. 327 00:20:45,880 --> 00:20:46,820 I have to manage them. 328 00:20:47,100 --> 00:20:48,780 It's hard to live in a gray world. 329 00:20:50,900 --> 00:20:52,580 I couldn't save your eyes. 330 00:20:53,320 --> 00:20:53,820 I'm sorry. 331 00:20:55,420 --> 00:20:56,640 It weighs a lot on me. 332 00:20:57,860 --> 00:20:58,460 No. 333 00:20:59,660 --> 00:21:00,500 You saved my life. 334 00:21:01,720 --> 00:21:03,760 I would have buried my plates in the 335 00:21:03,760 --> 00:21:05,200 yard if you hadn't come that day. 336 00:21:09,750 --> 00:21:10,590 What's her name? 337 00:21:12,550 --> 00:21:13,150 Jenny. 338 00:21:14,510 --> 00:21:15,770 Jenny, perfect. 339 00:21:16,950 --> 00:21:18,070 Is she a good girl? 340 00:21:18,570 --> 00:21:19,310 She's wonderful. 341 00:21:21,590 --> 00:21:23,730 Hey, if you do this, better get ready. 342 00:21:24,870 --> 00:21:26,710 You must give it your all. 343 00:21:26,990 --> 00:21:28,610 No half-baked, but what can I say? 344 00:21:28,610 --> 00:21:30,250 You always do. 345 00:21:31,950 --> 00:21:33,790 She always counted on me. 346 00:21:35,510 --> 00:21:36,350 Hey, Adam. 347 00:21:37,910 --> 00:21:39,110 I miss you. 348 00:21:40,570 --> 00:21:42,430 And I worry about you. 349 00:21:43,070 --> 00:21:44,910 But you didn't have to come here to 350 00:21:44,910 --> 00:21:49,090 pretend that you need my permission to do 351 00:21:49,090 --> 00:21:50,730 something you already decided to do. 352 00:22:08,920 --> 00:22:09,900 Hi, Carla. 353 00:22:09,900 --> 00:22:11,200 Thank you for coming. 354 00:22:13,220 --> 00:22:14,160 Where is she? 355 00:22:15,440 --> 00:22:17,000 Upstairs, first door on the left. 356 00:22:42,190 --> 00:22:43,570 Of course, Delona. 357 00:22:44,530 --> 00:22:46,110 Yes, she's beautiful. 358 00:22:46,770 --> 00:22:48,930 She rejected a music scholarship to go to 359 00:22:48,930 --> 00:22:49,810 business school. 360 00:22:52,490 --> 00:22:56,490 She wanted to be like her father and 361 00:22:56,490 --> 00:22:57,670 be a great businesswoman. 362 00:22:58,910 --> 00:22:59,810 She will succeed. 363 00:23:00,610 --> 00:23:01,410 Yes. 364 00:23:05,700 --> 00:23:06,500 Thank you. 365 00:23:11,250 --> 00:23:12,170 Give them hope. 366 00:23:13,010 --> 00:23:14,470 I can't face them like this. 367 00:23:16,890 --> 00:23:21,250 When my wife died and I left the 368 00:23:21,250 --> 00:23:24,390 Royal Navy, many people made fun of me. 369 00:23:26,150 --> 00:23:27,810 You were patient. 370 00:23:29,430 --> 00:23:31,630 You, Carla, Jenny. 371 00:23:31,970 --> 00:23:32,250 Jenny. 372 00:23:35,070 --> 00:23:36,350 You're my family. 373 00:23:54,640 --> 00:23:55,560 Look at me. 374 00:23:59,010 --> 00:23:59,870 I'll bring her home. 375 00:24:03,910 --> 00:24:04,550 I promise. 376 00:24:06,190 --> 00:24:07,390 I'll bring her home. 377 00:24:34,100 --> 00:24:35,760 This is the last time. 378 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 That's what I like. 379 00:24:59,640 --> 00:25:00,480 Thank you. 380 00:25:00,780 --> 00:25:01,220 Thank you. 381 00:25:01,220 --> 00:25:01,760 Everything okay? 382 00:25:05,090 --> 00:25:05,790 Everything okay? 383 00:25:06,210 --> 00:25:06,390 Yes. 384 00:25:06,810 --> 00:25:07,470 Thank you. 385 00:25:07,910 --> 00:25:08,390 Thank you. 386 00:25:09,450 --> 00:25:10,570 How are you? 387 00:25:11,030 --> 00:25:11,970 Do you have a phone? 388 00:25:12,390 --> 00:25:12,870 Yes. 389 00:25:12,970 --> 00:25:13,070 No? 390 00:25:13,270 --> 00:25:14,230 I think you have a phone. 391 00:25:14,730 --> 00:25:15,430 Here you are. 392 00:25:15,490 --> 00:25:16,010 Here you are. 393 00:25:16,230 --> 00:25:16,710 Do you want one? 394 00:25:16,810 --> 00:25:16,910 Yes. 395 00:25:17,810 --> 00:25:18,370 Thank you. 396 00:25:18,670 --> 00:25:19,110 See you later. 397 00:25:20,730 --> 00:25:21,630 Don't worry. 398 00:25:22,250 --> 00:25:23,310 There will be more tomorrow. 399 00:25:23,390 --> 00:25:24,090 Don't worry. 1 00:27:35,060 --> 00:27:37,080 Hey, you got the wrong house. 2 00:27:37,360 --> 00:27:37,820 Get out of there. 3 00:27:38,680 --> 00:27:39,120 Hi, Johnny. 4 00:27:40,300 --> 00:27:41,140 Do you want to play? 5 00:27:41,480 --> 00:27:42,200 Let's see who wins. 6 00:27:45,620 --> 00:27:46,520 Put your hands up. 7 00:27:47,000 --> 00:27:47,360 Quickly. 8 00:27:48,080 --> 00:27:49,520 Put your hands behind your head. 9 00:27:50,180 --> 00:27:50,880 Are you a cop? 10 00:27:51,140 --> 00:27:51,840 You'd better be. 11 00:27:55,240 --> 00:27:56,240 As you wish. 12 00:28:07,970 --> 00:28:08,830 Where is she? 13 00:28:09,870 --> 00:28:10,690 Who are you talking about? 14 00:28:10,990 --> 00:28:11,970 The missing girl. 15 00:28:15,170 --> 00:28:17,170 The one that one of your friends kidnapped 16 00:28:17,170 --> 00:28:17,970 from this bar. 17 00:28:17,970 --> 00:28:19,310 I talked to the police. 18 00:28:19,750 --> 00:28:21,210 She got drunk or something. 19 00:28:21,550 --> 00:28:23,370 The bitch couldn't control the alcohol. 20 00:28:24,210 --> 00:28:25,410 It's not my problem. 21 00:28:27,410 --> 00:28:28,430 People lie. 22 00:28:30,010 --> 00:28:31,010 Do you lie, Johnny? 23 00:28:32,610 --> 00:28:33,950 I don't trust anyone. 24 00:28:34,830 --> 00:28:35,770 I trust biology. 25 00:28:37,410 --> 00:28:38,470 We're all the same. 26 00:28:41,190 --> 00:28:42,130 Get up. 27 00:28:56,850 --> 00:28:57,330 Fuck! 28 00:28:57,470 --> 00:28:57,670 Fucking bastard! 29 00:28:59,530 --> 00:29:01,770 Your mind knows you're in a tub. 30 00:29:02,590 --> 00:29:03,810 With a wet towel. 31 00:29:04,490 --> 00:29:06,450 But the adrenaline speeds up your heart. 32 00:29:07,490 --> 00:29:08,710 So you spend more air. 33 00:29:09,510 --> 00:29:11,510 Your nervous system tells you you're choking. 34 00:29:12,250 --> 00:29:14,350 Your bosses know you sell drugs at the 35 00:29:14,350 --> 00:29:14,570 bar. 36 00:29:14,770 --> 00:29:15,730 That you steal from the cash register. 37 00:29:16,090 --> 00:29:16,690 Go to hell! 38 00:29:33,690 --> 00:29:35,530 These guys are very dangerous. 39 00:29:35,930 --> 00:29:38,010 They can kill entire families. 40 00:29:39,150 --> 00:29:40,110 I don't care. 41 00:29:41,230 --> 00:29:42,470 I want you to tell me their names. 42 00:29:43,730 --> 00:29:44,270 It's your choice. 43 00:29:45,510 --> 00:29:46,230 Johnny! 44 00:29:48,090 --> 00:29:49,410 Where are you, brother? 45 00:29:51,630 --> 00:29:52,950 Are you waiting for company? 46 00:29:53,730 --> 00:29:54,450 Yes, of course! 47 00:29:58,010 --> 00:30:02,090 Open the door or I'll kill you. 48 00:30:21,130 --> 00:30:21,870 Russians. 49 00:30:23,710 --> 00:30:24,450 Fuck. 50 00:30:50,280 --> 00:30:59,510 Forgive me for hiding behind 51 00:30:59,510 --> 00:31:03,010 a hill of achievements. 52 00:31:03,250 --> 00:31:06,610 I wish you had seen me. 53 00:31:07,470 --> 00:31:08,970 How I really am. 54 00:31:10,870 --> 00:31:12,630 I wanted to be strong like you. 55 00:31:45,480 --> 00:31:46,799 What am I doing here? 56 00:31:48,400 --> 00:31:49,640 It's better that you see it. 57 00:31:53,220 --> 00:31:54,680 What the fuck did they do now? 58 00:32:03,320 --> 00:32:04,800 Why did they shoot each other? 59 00:32:05,880 --> 00:32:07,160 How unprofessional. 60 00:32:08,340 --> 00:32:10,260 Johnny is a weak man, uncontrollable. 61 00:32:10,260 --> 00:32:12,480 Maybe he said nonsense and it was time 62 00:32:12,480 --> 00:32:13,040 for the bullets. 63 00:32:13,300 --> 00:32:14,040 Time for the bullets? 64 00:32:14,660 --> 00:32:14,880 Yes. 65 00:32:15,860 --> 00:32:16,980 Bang, bang, my friend. 66 00:32:17,700 --> 00:32:19,040 Do you notice anything different? 67 00:32:20,780 --> 00:32:21,640 His head. 68 00:32:22,620 --> 00:32:23,180 Idiot. 69 00:32:24,120 --> 00:32:25,540 What about my fucking money? 70 00:32:26,020 --> 00:32:27,460 He thinks it was a robbery. 71 00:32:28,020 --> 00:32:28,480 Impossible. 72 00:32:29,520 --> 00:32:30,240 Nobody would rob us. 73 00:32:30,380 --> 00:32:31,180 Nobody is so stupid. 74 00:32:31,800 --> 00:32:32,500 Or so crazy. 75 00:32:33,080 --> 00:32:33,980 They used a shotgun. 76 00:32:34,900 --> 00:32:35,900 Do you see a shotgun? 77 00:32:37,080 --> 00:32:38,020 Nine bundles are missing. 78 00:32:39,020 --> 00:32:41,800 Nine thousand dollars of our fucking money. 79 00:32:42,020 --> 00:32:42,800 This is Simon. 80 00:32:50,180 --> 00:32:50,580 Princess. 81 00:33:30,100 --> 00:33:31,340 Hi daddy, what are you doing? 82 00:33:31,820 --> 00:33:35,120 Nothing, just working. 83 00:33:35,980 --> 00:33:37,180 Are you at school? 84 00:33:37,740 --> 00:33:38,220 Yes. 85 00:33:39,260 --> 00:33:40,920 Can you call me from school? 86 00:33:41,900 --> 00:33:42,320 No. 87 00:33:44,020 --> 00:33:45,140 Is everything okay? 88 00:33:45,140 --> 00:33:45,960 Yes. 89 00:33:46,180 --> 00:33:49,480 I love you too. 90 00:33:50,080 --> 00:33:50,440 Bye. 91 00:33:57,270 --> 00:33:58,730 The door opens by itself? 92 00:35:14,540 --> 00:36:03,370 I don't like this. 93 00:36:04,209 --> 00:36:05,730 You sleep alone every night. 94 00:36:06,910 --> 00:36:07,309 Eat. 95 00:36:08,350 --> 00:36:09,890 And then come to bed for a while. 96 00:36:23,480 --> 00:36:25,370 Do you think money falls from the sky? 97 00:37:17,750 --> 00:37:18,460 Excuse me. 98 00:37:22,120 --> 00:37:22,870 I was hungry. 99 00:37:26,130 --> 00:37:27,590 I wanted to talk to you. 100 00:37:29,350 --> 00:37:30,730 I'm going to take the tape off. 101 00:37:33,450 --> 00:37:35,110 But if you don't control the volume. 102 00:37:41,600 --> 00:37:42,720 You're going to take a bath. 103 00:37:44,960 --> 00:37:46,440 You don't know who I am. 104 00:37:47,540 --> 00:37:48,060 Should I? 105 00:37:48,640 --> 00:37:51,560 Clearly you have no idea who you're messing 106 00:37:51,560 --> 00:37:51,660 with. 107 00:37:52,960 --> 00:37:53,800 I'll give you the pleasure. 108 00:37:54,160 --> 00:37:54,500 Tell me. 109 00:37:56,100 --> 00:37:56,820 Boris Zaconia. 110 00:37:57,820 --> 00:37:58,660 Have you heard of us? 111 00:37:59,480 --> 00:38:00,120 Well, yes. 112 00:38:00,740 --> 00:38:01,220 Seriously. 113 00:38:02,320 --> 00:38:02,860 The Four. 114 00:38:03,600 --> 00:38:04,660 The Bratwa. 115 00:38:04,880 --> 00:38:05,420 The Brothers. 116 00:38:06,380 --> 00:38:07,260 The League of Thieves. 117 00:38:08,110 --> 00:38:10,640 Whatever the Russian mafia calls itself these days. 118 00:38:11,440 --> 00:38:13,020 I see you know what you're doing. 119 00:38:14,220 --> 00:38:15,700 You murder soldiers, Four. 120 00:38:16,220 --> 00:38:17,580 You steal money, Four. 121 00:38:18,460 --> 00:38:19,240 It was a misunderstanding. 122 00:38:20,000 --> 00:38:21,680 I'm a high-ranking brother. 123 00:38:22,380 --> 00:38:26,580 You and those around you will suffer for 124 00:38:26,580 --> 00:38:27,480 three generations. 125 00:38:27,940 --> 00:38:28,220 Yes. 126 00:38:28,820 --> 00:38:29,720 I guess. 127 00:38:31,860 --> 00:38:33,760 We know what these things are like. 128 00:38:34,720 --> 00:38:35,960 If you don't finish them... 129 00:38:35,960 --> 00:38:36,280 Eat! 130 00:38:39,290 --> 00:38:41,290 For slapping that woman a while ago. 131 00:38:41,450 --> 00:38:42,750 That woman was my wife. 132 00:38:45,190 --> 00:38:46,830 For slapping your wife. 133 00:38:54,320 --> 00:38:55,220 Your money. 134 00:38:56,840 --> 00:38:57,760 I'm not a thief. 135 00:39:00,740 --> 00:39:02,240 I don't care about your business. 136 00:39:03,080 --> 00:39:04,400 I'm looking for a young woman. 137 00:39:09,190 --> 00:39:09,710 In Panama. 138 00:39:10,610 --> 00:39:11,930 I don't understand. 139 00:39:12,550 --> 00:39:14,490 In the bar where you do these dirty 140 00:39:14,490 --> 00:39:14,590 deals. 141 00:39:14,590 --> 00:39:18,150 They kidnapped a 19-year-old girl. 142 00:39:19,770 --> 00:39:20,730 I'm looking for her. 143 00:39:34,250 --> 00:39:36,430 You should lower your voice. 144 00:39:38,030 --> 00:39:39,430 What do you want? 145 00:39:40,110 --> 00:39:42,750 Give me the girl and we can go 146 00:39:42,750 --> 00:39:43,490 on with our lives. 147 00:39:44,490 --> 00:39:44,930 A girl. 148 00:39:45,990 --> 00:39:47,610 Everything for a girl. 149 00:39:47,690 --> 00:39:48,090 Seriously. 150 00:39:50,070 --> 00:39:53,610 Nobody sends three people to sell a girl. 151 00:39:54,210 --> 00:39:54,550 Nobody. 152 00:39:59,970 --> 00:40:01,190 I won't sell her. 153 00:40:02,750 --> 00:40:03,750 I'll take her home. 154 00:40:05,790 --> 00:40:07,670 I won't stop until I do. 155 00:40:09,970 --> 00:40:11,290 Who are you? 156 00:40:12,570 --> 00:40:13,970 What are you? 157 00:40:13,970 --> 00:40:14,070 Who are you? 158 00:40:15,430 --> 00:40:16,570 Fuck you. 159 00:40:17,490 --> 00:40:18,690 Fuck you. 160 00:40:20,230 --> 00:40:21,110 Fuck you! 161 00:40:22,330 --> 00:40:22,910 Enough. 162 00:40:49,700 --> 00:40:50,520 Sir. 163 00:40:56,340 --> 00:41:00,280 Tell me. 164 00:41:05,150 --> 00:41:06,250 Who are you to me? 165 00:41:34,120 --> 00:41:43,760 He took the money. 166 00:41:44,940 --> 00:41:46,000 He returned the money. 167 00:41:46,640 --> 00:41:47,880 He killed without hesitation. 168 00:41:48,940 --> 00:41:50,500 The question is why. 169 00:41:50,500 --> 00:41:50,620 Why? 170 00:41:55,310 --> 00:41:58,970 Wolo was a respectable man with honor. 171 00:42:00,530 --> 00:42:03,770 But his son is not like us. 172 00:42:09,170 --> 00:42:10,750 Dimi is not a businessman. 173 00:42:11,410 --> 00:42:14,270 He prefers to have fun than work hard. 174 00:42:16,390 --> 00:42:19,610 He tramples on his father's name every fucking 175 00:42:19,610 --> 00:42:20,190 day. 176 00:42:24,150 --> 00:42:31,120 Find him and bring him to me. 177 00:42:47,660 --> 00:42:49,420 My name is Jenny Garcia. 178 00:42:50,520 --> 00:42:51,420 My father is Joe. 179 00:42:52,080 --> 00:42:53,020 My mother is Carla. 180 00:42:54,000 --> 00:42:54,560 They made a mistake. 181 00:42:54,840 --> 00:42:55,880 It's a mistake. 182 00:42:57,640 --> 00:42:58,790 That's not true. 183 00:43:02,220 --> 00:43:03,740 You no longer exist. 184 00:43:05,180 --> 00:43:08,840 This is the only reality. 185 00:43:10,800 --> 00:43:12,460 Eat at once. 186 00:43:13,140 --> 00:43:15,180 Put on your fucking clothes and shut your 187 00:43:15,180 --> 00:43:15,460 mouth. 188 00:43:15,640 --> 00:43:16,120 Enjoy yourself. 189 00:43:18,380 --> 00:43:20,060 Have you ever seen someone die? 190 00:43:25,460 --> 00:43:28,740 Their eyes cloud immediately. 191 00:43:30,760 --> 00:43:32,900 How beautiful you are. 192 00:43:35,380 --> 00:43:36,740 Right, princess? 193 00:43:36,740 --> 00:43:36,920 Princess? 194 00:43:38,620 --> 00:43:38,840 No. 195 00:43:51,170 --> 00:43:52,510 Eat at once, bitch. 196 00:44:27,660 --> 00:44:28,280 How are you? 197 00:44:28,700 --> 00:44:29,580 Do you have money? 198 00:44:29,980 --> 00:44:30,660 I wish. 199 00:44:31,480 --> 00:44:32,780 I only have cement. 200 00:44:33,540 --> 00:44:34,600 I don't do that anymore. 201 00:44:35,259 --> 00:44:36,460 I save, I pay taxes. 202 00:44:37,759 --> 00:44:38,999 Have you talked to Goni? 203 00:44:39,180 --> 00:44:39,680 How is he? 204 00:44:40,239 --> 00:44:41,320 I saw him the other day. 205 00:44:41,620 --> 00:44:42,160 He is not happy. 206 00:44:42,160 --> 00:44:44,999 You never call me unless you need something. 207 00:44:45,259 --> 00:44:46,259 So, what do you want? 208 00:44:46,739 --> 00:44:48,340 I'm looking for someone named Dimmie. 209 00:44:48,979 --> 00:44:53,320 Maybe Dimitri, an associate of Vladimir Kalishnik. 210 00:44:53,400 --> 00:44:54,840 He is someone very important. 211 00:44:55,540 --> 00:44:56,259 He is from Alto Rago. 212 00:44:57,239 --> 00:44:58,759 Commander of the Bratva. 213 00:45:00,120 --> 00:45:02,000 You shouldn't mess with him. 214 00:45:02,300 --> 00:45:03,200 No, I know. 215 00:45:03,960 --> 00:45:06,960 But Uncle Dimmie may be trafficking people. 216 00:45:07,480 --> 00:45:09,740 You can check the narcotics and the database 217 00:45:09,740 --> 00:45:11,280 to see if there are any. 218 00:45:12,180 --> 00:45:14,340 But there is a bar called Gali's in 219 00:45:14,340 --> 00:45:16,000 Cholet, where they sell Russian beer. 220 00:45:16,360 --> 00:45:17,460 Go for a beer. 221 00:45:17,840 --> 00:45:18,960 Thank you. 222 00:45:38,020 --> 00:45:52,030 Hi, what 223 00:45:52,030 --> 00:45:52,410 can I offer you? 224 00:45:52,990 --> 00:45:55,010 A beer, any beer. 225 00:45:55,870 --> 00:45:56,350 Right away. 226 00:46:18,750 --> 00:46:19,790 Hello, stranger. 227 00:46:19,970 --> 00:46:20,630 Where were you? 228 00:46:21,630 --> 00:46:22,810 Earning money. 229 00:46:23,590 --> 00:46:28,510 Hey, they say you and your brother's asshole 230 00:46:28,510 --> 00:46:29,610 talked to the Russians. 231 00:46:30,330 --> 00:46:32,170 And they say you were so high that 232 00:46:32,170 --> 00:46:33,910 you killed Big Mike in a brothel and 233 00:46:33,910 --> 00:46:34,850 blamed some thieves. 234 00:46:35,350 --> 00:46:36,090 Shut up. 235 00:46:37,130 --> 00:46:39,450 If Dodge finds out that someone besides him 236 00:46:39,450 --> 00:46:40,790 talks to the Russians, he will go crazy. 237 00:46:40,790 --> 00:46:42,790 Do you know him? 238 00:46:49,780 --> 00:46:51,540 No, I've never seen him. 239 00:46:51,920 --> 00:46:52,880 I don't like him. 240 00:46:53,440 --> 00:46:54,100 He looks like a cop. 241 00:46:56,750 --> 00:46:58,570 He has a gun in his pocket. 242 00:46:59,670 --> 00:47:00,510 Do you see the 38? 243 00:47:01,190 --> 00:47:01,950 Yes, I see it. 244 00:47:02,790 --> 00:47:03,510 Then go get him. 245 00:47:36,740 --> 00:47:37,680 Follow me. 246 00:48:00,950 --> 00:48:01,970 Talk to him. 247 00:48:09,200 --> 00:48:09,880 Were you looking for something? 248 00:48:09,880 --> 00:48:12,700 I'm only interested in pharmaceuticals, brother. 249 00:48:14,580 --> 00:48:16,360 Then why are you armed? 250 00:48:18,540 --> 00:48:19,920 I have money. 251 00:48:20,700 --> 00:48:22,440 I would hate to be robbed. 252 00:48:28,540 --> 00:48:29,420 He's a cop. 253 00:48:32,490 --> 00:48:33,310 Are you a cop? 254 00:48:34,510 --> 00:48:34,750 No. 255 00:48:35,670 --> 00:48:36,070 And you? 256 00:48:40,150 --> 00:48:41,410 Empty your pockets. 257 00:48:42,510 --> 00:48:43,570 See if you have a badge. 258 00:48:44,090 --> 00:48:45,210 You heard him. 259 00:48:46,010 --> 00:48:47,150 Put everything on the table. 260 00:48:49,770 --> 00:48:52,610 I didn't come to disrespect you. 261 00:49:10,760 --> 00:49:11,820 Very well. 262 00:49:15,600 --> 00:49:15,880 Let's play. 263 00:49:17,560 --> 00:49:18,060 Come on. 264 00:49:47,280 --> 00:49:48,120 Hit him, brother. 265 00:50:17,420 --> 00:50:18,320 Goodbye, asshole. 266 00:50:19,420 --> 00:50:19,940 Enough! 267 00:50:33,020 --> 00:50:35,120 My grandfather told me never to shake hands. 268 00:50:38,870 --> 00:50:40,010 Look at those muscles. 269 00:50:40,830 --> 00:50:41,670 You're not a cop. 270 00:50:42,570 --> 00:50:43,530 You're a worker. 271 00:50:44,690 --> 00:50:46,290 I've been in construction all my life. 272 00:50:47,070 --> 00:50:47,610 Were you a soldier? 273 00:50:48,410 --> 00:50:49,790 Why do you fight like a soldier? 274 00:50:49,990 --> 00:50:50,570 It wasn't for a while. 275 00:50:51,470 --> 00:50:52,230 I was an aviator. 276 00:50:53,210 --> 00:50:55,430 They trained us to jump from planes and 277 00:50:55,430 --> 00:50:56,310 we ended up fighting. 278 00:50:57,550 --> 00:50:58,590 It makes sense. 279 00:50:58,590 --> 00:50:59,690 Sit down. 280 00:51:04,780 --> 00:51:06,060 What do you want to buy? 281 00:51:06,820 --> 00:51:08,120 I'm looking for a blue crystal. 282 00:51:08,880 --> 00:51:09,400 The good one. 283 00:51:10,260 --> 00:51:11,040 I need it. 284 00:51:12,500 --> 00:51:14,280 Two kilos a month. 285 00:51:14,400 --> 00:51:15,180 Is that all? 286 00:51:16,340 --> 00:51:17,340 What will you do with it? 287 00:51:17,880 --> 00:51:18,700 I'll distribute it. 288 00:51:20,180 --> 00:51:22,180 My clients are my problem, not yours. 289 00:51:23,100 --> 00:51:23,960 Why here? 290 00:51:24,960 --> 00:51:25,800 With us? 291 00:51:26,400 --> 00:51:27,980 My contact in Chicago disappeared. 292 00:51:28,720 --> 00:51:31,840 He received orders to buy 24-7. 293 00:51:32,920 --> 00:51:33,660 Time is money. 294 00:51:35,980 --> 00:51:37,840 7,000 for a quarter kilo. 295 00:51:38,500 --> 00:51:39,860 That's the price of Chicago. 296 00:51:40,680 --> 00:51:41,280 Five. 297 00:51:44,750 --> 00:51:48,010 There's a cafeteria at the intersection of the 298 00:51:48,010 --> 00:51:49,050 road north of here. 299 00:51:50,690 --> 00:51:52,250 Get there at seven o'clock and eat 300 00:51:52,250 --> 00:51:52,550 something. 301 00:51:53,370 --> 00:51:53,690 And? 302 00:51:55,290 --> 00:51:56,270 Take the 5,000. 303 00:51:57,910 --> 00:51:58,890 Nice to meet you. 304 00:51:58,890 --> 00:52:01,210 Now disappear. 305 00:52:26,850 --> 00:52:27,610 Sit down. 306 00:52:38,640 --> 00:52:40,460 It's like an uncomfortable appointment on Tinder. 307 00:52:42,480 --> 00:52:43,600 Is the money worth it? 308 00:52:58,770 --> 00:53:00,090 Look at that. 309 00:53:02,290 --> 00:53:03,410 People talk. 310 00:53:04,770 --> 00:53:05,810 Money rules. 311 00:53:17,400 --> 00:53:18,560 And what about me? 312 00:53:19,420 --> 00:53:21,360 We don't know who the hell you are. 313 00:53:21,360 --> 00:53:24,180 We'll call you to let you know. 314 00:53:28,770 --> 00:53:29,490 That's all. 315 00:53:42,750 --> 00:53:44,050 Don't play with me. 316 00:53:45,610 --> 00:53:47,090 Do you know where to find them? 317 00:53:47,730 --> 00:53:49,710 Yes, I guess so. 318 00:53:51,610 --> 00:53:53,670 Thank you for not shooting him. 319 00:53:57,980 --> 00:53:58,500 Asshole. 320 00:54:07,530 --> 00:54:08,170 Yes? 321 00:54:08,490 --> 00:54:09,170 Are you ready? 322 00:54:09,950 --> 00:54:11,910 I'll tell you where we have him hidden. 323 00:54:12,430 --> 00:54:13,050 I'm listening. 324 00:54:14,070 --> 00:54:14,890 On your seat. 325 00:54:27,280 --> 00:54:28,060 Thank you. 326 00:54:28,380 --> 00:54:29,260 Stay with the phone. 327 00:54:29,560 --> 00:54:30,920 I'll call you tomorrow and you'll tell me 328 00:54:30,920 --> 00:54:32,840 how to build Rome in one day with 329 00:54:32,840 --> 00:54:33,480 my product. 330 00:54:34,180 --> 00:54:35,220 And we'll talk about volume. 331 00:55:09,580 --> 00:55:11,200 The princess of the night has arrived. 332 00:55:17,940 --> 00:55:20,560 Dimi said they do miracles. 333 00:55:21,260 --> 00:55:25,260 And that's because of Dimi's miracle. 334 00:55:28,680 --> 00:55:29,860 Why her? 335 00:55:30,580 --> 00:55:32,880 It reminded me of a painting that was 336 00:55:32,880 --> 00:55:33,720 at my father's house. 337 00:55:35,460 --> 00:55:36,660 Take her back. 338 00:55:38,480 --> 00:55:38,820 Are you sure? 339 00:56:19,430 --> 00:56:21,530 Look how beautiful they are. 340 00:56:22,290 --> 00:56:23,450 They look like sharks. 341 00:56:24,510 --> 00:56:26,310 They're just like you, beauty. 342 00:56:31,090 --> 00:56:31,850 She bit me! 343 00:56:35,010 --> 00:56:36,950 She was supposed to be asleep! 344 00:56:37,990 --> 00:56:39,090 I'm very sorry, sir. 1 00:57:09,410 --> 00:57:09,930 Yes? 2 00:57:10,550 --> 00:57:11,910 Did you like the product? 3 00:57:12,630 --> 00:57:13,670 Newly completed. 4 00:57:15,550 --> 00:57:16,970 There is much more where that came from. 5 00:57:17,890 --> 00:57:19,610 But you must talk to someone else if 6 00:57:19,610 --> 00:57:20,350 we do business. 7 00:57:20,930 --> 00:57:21,670 What does it mean? 8 00:57:22,590 --> 00:57:23,830 It's just a precaution. 9 00:57:24,670 --> 00:57:26,870 Because now they impose perpetual chains for half 10 00:57:26,870 --> 00:57:27,270 kilos. 11 00:57:28,110 --> 00:57:29,670 Yes, the business is not for everyone. 12 00:57:30,350 --> 00:57:31,250 I understand you, Carbon. 13 00:57:32,370 --> 00:57:34,070 That's why I'll invite you to this meeting. 14 00:57:35,270 --> 00:57:37,550 Bring money and put on a suit. 15 00:57:37,910 --> 00:57:38,730 I don't have a suit. 16 00:57:38,730 --> 00:57:40,810 Shit, get one. 17 00:57:41,270 --> 00:57:43,250 Because these people are very important. 18 00:58:18,980 --> 00:58:19,900 How are you? 19 00:58:20,000 --> 00:58:20,400 Hello, Don. 20 00:58:28,510 --> 00:58:29,770 Did you bring the money? 21 00:58:30,470 --> 00:58:31,090 Can I? 22 00:58:38,640 --> 00:58:40,700 First, turn off your phone. 23 00:58:47,640 --> 00:58:48,420 Now what? 24 00:58:49,380 --> 00:58:50,500 You already have my money. 25 00:58:51,220 --> 00:58:52,660 I just came to do business. 26 00:59:01,020 --> 00:59:02,460 My name is Timmy. 27 00:59:05,510 --> 00:59:06,310 And yours? 28 00:59:07,629 --> 00:59:08,230 Bill. 29 00:59:09,530 --> 00:59:10,210 Bill Coates. 30 00:59:11,170 --> 00:59:12,630 Did you bring your license? 31 00:59:13,010 --> 00:59:13,810 Bill Coates. 32 00:59:27,020 --> 00:59:27,700 Sorry. 33 00:59:28,200 --> 00:59:28,920 It's okay. 34 00:59:29,700 --> 00:59:30,480 Check it. 35 00:59:33,480 --> 00:59:34,940 Did you rent your car? 36 00:59:36,380 --> 00:59:38,080 We already checked it. 37 00:59:39,760 --> 00:59:40,880 For taxes. 38 00:59:42,900 --> 00:59:43,940 All right. 39 00:59:48,610 --> 00:59:50,590 This man is my partner. 40 00:59:52,150 --> 00:59:53,610 He is usually my dog. 41 00:59:53,610 --> 00:59:56,350 I give the orders here. 42 00:59:59,350 --> 01:00:00,670 Tell me. 43 01:00:01,550 --> 01:00:03,350 Will you cause problems? 44 01:00:06,770 --> 01:00:07,910 Is that how you do business? 45 01:00:09,170 --> 01:00:11,390 Do you invite me to threaten me? 46 01:00:22,810 --> 01:00:24,110 I'm sorry about that. 47 01:00:25,470 --> 01:00:25,950 William. 48 01:00:32,300 --> 01:00:34,940 I already saw that you are ... 49 01:00:35,300 --> 01:00:36,360 A serious man. 50 01:00:37,700 --> 01:00:45,410 A serious man. 51 01:00:45,410 --> 01:00:52,620 If you need more drugs, use the phone 52 01:00:52,620 --> 01:00:53,900 and send the rabbit emoji. 53 01:00:55,880 --> 01:00:57,800 I sent you the rabbit emoji. 54 01:00:58,660 --> 01:01:00,860 You know I need two kilos a month. 55 01:01:02,040 --> 01:01:02,300 Oh. 56 01:01:03,500 --> 01:01:05,800 Then send the eggplant emoji. 57 01:01:10,820 --> 01:01:12,200 We already know. 58 01:01:12,200 --> 01:01:12,300 We already know. 59 01:01:14,360 --> 01:01:17,940 If you like what's inside, we'll continue with 60 01:01:17,940 --> 01:01:18,200 this. 61 01:01:19,120 --> 01:01:20,880 Now go and don't look back. 62 01:01:22,440 --> 01:01:23,560 Good for me. 63 01:02:10,930 --> 01:02:12,830 Johnny, you're an idiot. 64 01:02:26,460 --> 01:02:26,640 What? 65 01:02:48,700 --> 01:02:49,900 That fucking snake is back. 66 01:02:58,950 --> 01:02:59,970 Hi, asshole. 67 01:03:11,550 --> 01:03:12,330 He's here. 68 01:03:17,270 --> 01:03:18,750 They are in a black Dodge Ram. 69 01:03:19,170 --> 01:03:19,950 Hide in the trees. 70 01:03:20,430 --> 01:03:21,370 Okay, we'll get out. 71 01:03:24,170 --> 01:03:24,810 Let's go. 72 01:03:32,410 --> 01:03:32,990 Let's go. 73 01:03:36,830 --> 01:03:42,150 Fuck, he got on a motorcycle. 74 01:03:42,510 --> 01:03:42,930 Follow him. 75 01:03:42,970 --> 01:03:44,090 Let's go. 76 01:03:45,090 --> 01:03:45,910 Go, go, go. 77 01:03:48,290 --> 01:03:49,090 Shit. 78 01:03:51,350 --> 01:03:52,490 Go, go, go. 79 01:04:12,410 --> 01:04:13,050 Go, go, go. 80 01:05:15,360 --> 01:05:18,720 Show me your hands. 81 01:05:22,100 --> 01:05:23,900 Hey, you've never seen us before. 82 01:05:24,160 --> 01:05:25,000 Nothing has happened here. 83 01:05:26,200 --> 01:05:27,000 We'll take care of it. 84 01:05:27,960 --> 01:05:29,040 They are also in the lava. 85 01:05:31,360 --> 01:05:32,059 Let's go. 86 01:05:33,400 --> 01:05:33,840 Yes. 87 01:05:42,699 --> 01:05:51,740 How do you know Timmy? 88 01:05:52,500 --> 01:05:55,360 What business do you have with Timmy? 89 01:05:56,520 --> 01:05:58,360 Are you again? 90 01:05:58,620 --> 01:06:01,100 The man you drowned in his pool while 91 01:06:01,100 --> 01:06:02,240 his wife was in Pilates? 92 01:06:03,440 --> 01:06:04,920 He was our uncle. 93 01:06:05,540 --> 01:06:06,320 He didn't shut up. 94 01:06:07,120 --> 01:06:08,280 I warned him. 95 01:06:08,600 --> 01:06:09,720 Do you know who we are? 96 01:06:09,720 --> 01:06:10,460 Yes. 97 01:06:10,940 --> 01:06:12,100 They are children of evil mothers. 98 01:06:13,040 --> 01:06:14,820 This suit is branded, asshole. 99 01:06:15,660 --> 01:06:16,860 What the fuck do you know? 100 01:06:17,640 --> 01:06:18,420 Tie him up. 101 01:06:25,320 --> 01:06:27,420 If you want to scare me, you'll have 102 01:06:27,420 --> 01:06:27,920 to make an effort. 103 01:06:38,870 --> 01:06:39,990 I hate you. 104 01:06:51,430 --> 01:06:55,050 I hate you. 105 01:06:58,330 --> 01:07:04,850 What the fuck? 106 01:07:07,410 --> 01:07:09,550 Fuck you. 107 01:07:09,790 --> 01:07:11,950 Shit. 108 01:07:17,790 --> 01:07:19,210 Fuck. 109 01:08:23,790 --> 01:08:24,150 Fuck. 110 01:08:43,770 --> 01:08:44,710 He is Banco. 111 01:08:48,860 --> 01:08:50,580 And he is Dania. 112 01:08:56,590 --> 01:08:57,750 They are my children. 113 01:08:58,930 --> 01:09:02,810 My home and my lineage ends in these 114 01:09:02,810 --> 01:09:05,530 cold metal plates. 115 01:09:12,960 --> 01:09:14,380 Join the war council. 116 01:09:31,530 --> 01:09:32,910 I'm sorry, baby. 117 01:09:33,590 --> 01:09:34,450 Get out. 118 01:09:49,300 --> 01:09:51,320 Get your fucking hands away. 119 01:09:52,180 --> 01:09:52,660 Fuck. 120 01:10:00,820 --> 01:10:02,880 You are lucky to still be alive. 121 01:10:04,120 --> 01:10:04,500 Tell me. 122 01:10:05,020 --> 01:10:05,520 I'm sorry. 123 01:10:06,360 --> 01:10:08,040 I'm really sorry. 124 01:10:08,140 --> 01:10:10,220 He ripped off half of my face. 125 01:10:10,520 --> 01:10:12,240 Although it was not half of the face. 126 01:10:13,360 --> 01:10:14,540 36 stitches. 127 01:10:14,540 --> 01:10:16,320 It's too much. 128 01:10:16,420 --> 01:10:17,560 To join his cheek. 129 01:10:19,380 --> 01:10:21,820 I'm in the pleasure business, not surgery. 130 01:10:24,340 --> 01:10:25,360 Tell me. 131 01:10:32,120 --> 01:10:35,160 Do you know what a business involves? 132 01:10:35,540 --> 01:10:36,240 No, I don't. 133 01:10:36,700 --> 01:10:37,180 I mean, yes. 134 01:10:37,300 --> 01:10:40,820 A business involves Fulfilling your word. 135 01:10:41,300 --> 01:10:42,420 Fulfilling your promises. 136 01:10:42,640 --> 01:10:43,740 Making the client happy. 137 01:10:45,080 --> 01:10:45,360 No. 138 01:10:45,900 --> 01:10:48,120 Forcing the fucking face. 139 01:10:48,760 --> 01:10:52,580 Did you know you just cost me 200 140 01:10:52,580 --> 01:10:53,420 ,000 grand? 141 01:10:54,400 --> 01:10:57,160 If you win one, I win two. 142 01:11:02,680 --> 01:11:03,980 The client wants her dead. 143 01:11:04,200 --> 01:11:05,060 I want her dead. 144 01:11:05,660 --> 01:11:06,100 Kill her. 145 01:11:06,200 --> 01:11:07,060 You know where to take her. 146 01:11:07,080 --> 01:11:07,380 Of course. 147 01:11:07,940 --> 01:11:09,060 Now get the fuck out. 148 01:11:09,320 --> 01:11:09,900 I will, sir. 149 01:11:11,800 --> 01:11:13,020 It was annoying. 150 01:11:13,060 --> 01:11:13,780 More than annoying. 151 01:11:13,900 --> 01:11:15,100 It was about to kill us. 152 01:11:23,560 --> 01:11:24,280 But then a demon appeared. 153 01:11:26,840 --> 01:11:28,980 A demon that killed two soldiers. 154 01:11:30,460 --> 01:11:31,360 That drowned Vladimir. 155 01:11:32,180 --> 01:11:33,380 An esteemed captain. 156 01:11:34,420 --> 01:11:36,180 That killed my two children. 157 01:11:37,400 --> 01:11:39,180 Now they understand my concern. 158 01:11:40,940 --> 01:11:42,020 Where is Dimi? 159 01:11:42,900 --> 01:11:44,900 Does he know who the demon is? 160 01:11:45,640 --> 01:11:46,880 Dimi is hidden. 161 01:11:56,160 --> 01:11:57,700 You will help him find Dimi. 162 01:11:58,860 --> 01:12:01,200 Thank you for telling me about this situation. 163 01:12:02,200 --> 01:12:03,500 You can go. 164 01:13:05,770 --> 01:13:08,170 Do you want champagne? 165 01:13:24,360 --> 01:13:25,740 Your father is dead. 166 01:13:27,640 --> 01:13:29,460 Killed in a chair. 167 01:13:30,000 --> 01:13:31,400 Drowned in his pool. 168 01:13:31,940 --> 01:13:33,040 What good news. 169 01:13:34,100 --> 01:13:37,560 The man who killed him killed my children. 170 01:13:41,560 --> 01:13:42,800 Dania Ivanko. 171 01:13:43,700 --> 01:13:44,700 What the fuck? 172 01:13:46,740 --> 01:13:47,920 You didn't know? 173 01:13:48,960 --> 01:13:50,180 How the fuck would I know? 174 01:13:50,440 --> 01:13:51,480 Nobody tells me anything. 175 01:13:52,940 --> 01:13:55,260 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 176 01:14:02,100 --> 01:14:03,440 Who is this man? 177 01:14:08,810 --> 01:14:10,570 I ask you politely. 178 01:14:16,860 --> 01:14:19,479 I know motorcyclists with META connections. 179 01:14:19,519 --> 01:14:21,600 They introduced me to a buyer with reliable 180 01:14:21,600 --> 01:14:21,700 money. 181 01:14:22,140 --> 01:14:23,280 We meet for five minutes. 182 01:14:23,280 --> 01:14:24,420 That's all. 183 01:14:25,900 --> 01:14:26,580 Wait. 184 01:14:26,999 --> 01:14:30,400 I have this. 185 01:14:34,900 --> 01:14:36,960 He's hunting you. 186 01:15:01,000 --> 01:15:01,880 I found him. 187 01:15:35,800 --> 01:15:36,380 Hello. 188 01:15:43,300 --> 01:15:43,880 Hello. 189 01:15:49,720 --> 01:15:59,060 Are you okay? 190 01:15:59,560 --> 01:16:00,160 Yes. 191 01:16:00,500 --> 01:16:00,840 Let's go. 192 01:16:05,840 --> 01:16:07,540 Grandpa never comes home late. 193 01:16:07,960 --> 01:16:09,160 He doesn't answer me. 194 01:16:09,560 --> 01:16:11,200 I sent him like 20 messages. 195 01:16:11,600 --> 01:16:12,440 I'm sure he's okay. 196 01:16:13,700 --> 01:16:15,080 You didn't kill him, did you? 197 01:16:16,880 --> 01:16:17,800 It's a joke. 198 01:16:19,140 --> 01:16:23,960 Do you trust me? 199 01:16:24,780 --> 01:16:25,260 Yes. 200 01:16:26,360 --> 01:16:27,840 If I tell you something, you know you 201 01:16:27,840 --> 01:16:28,800 can believe me, right? 202 01:16:29,220 --> 01:16:31,080 Hey, you're making me nervous. 203 01:16:32,280 --> 01:16:33,800 I made a big mistake. 204 01:16:34,140 --> 01:16:35,840 Oh my God, you killed Grandpa. 205 01:16:35,840 --> 01:16:36,800 Mary, I'm serious. 206 01:16:37,980 --> 01:16:38,500 Dangerous people are following me. 207 01:16:38,660 --> 01:16:40,140 I don't want anyone we love to get 208 01:16:40,140 --> 01:16:40,380 hurt. 209 01:16:41,560 --> 01:16:43,420 Did you share your location with Grandpa? 210 01:16:43,880 --> 01:16:44,320 Yes. 211 01:16:45,460 --> 01:16:46,620 Can you see his location? 212 01:16:47,320 --> 01:16:48,560 Maybe I don't know. 213 01:16:52,050 --> 01:16:53,070 He's at home. 214 01:17:13,580 --> 01:17:15,120 Mary, stay here, okay? 215 01:17:18,760 --> 01:17:20,000 Mary, listen to me! 216 01:17:20,420 --> 01:17:21,460 Grandpa, be careful! 217 01:17:41,500 --> 01:17:42,840 Grandpa! 218 01:17:59,420 --> 01:18:05,500 Who were they? 219 01:18:06,340 --> 01:18:07,180 The Russian mafia? 220 01:18:08,760 --> 01:18:09,180 Yes. 221 01:18:11,620 --> 01:18:13,440 They were looking for you. 222 01:18:15,260 --> 01:18:17,720 All this was your fault. 223 01:18:19,700 --> 01:18:22,020 The violence follows you like a shadow. 224 01:18:23,700 --> 01:18:25,460 He could leave you there, Grandpa. 225 01:18:26,040 --> 01:18:27,240 He saved your life. 226 01:18:29,580 --> 01:18:31,180 I'm aware of that. 227 01:18:34,320 --> 01:18:35,480 Go to the hospital. 228 01:18:35,480 --> 01:18:36,480 You'll be safe there. 229 01:18:38,680 --> 01:18:39,820 I'll take care of Mary. 230 01:18:40,040 --> 01:18:41,920 I think it's time for the police to 231 01:18:41,920 --> 01:18:42,500 take care of it. 232 01:18:43,640 --> 01:18:44,900 They won't stop us. 233 01:18:48,240 --> 01:18:50,060 Well, we'll figure it out. 234 01:18:51,380 --> 01:18:51,980 And, Levon. 235 01:18:53,500 --> 01:18:54,280 Thank you. 236 01:18:56,860 --> 01:19:10,540 Do you 237 01:19:10,540 --> 01:19:11,160 remember Agony? 238 01:19:11,540 --> 01:19:13,260 The blind man who doesn't know he's blind? 239 01:19:13,880 --> 01:19:14,380 That's him. 240 01:19:14,940 --> 01:19:16,300 He has a house in the field. 241 01:19:16,300 --> 01:19:18,620 We'll be safe until this is over. 242 01:19:32,000 --> 01:19:32,600 Hi! 243 01:19:34,360 --> 01:19:35,560 Come in. 244 01:19:36,020 --> 01:19:36,720 Are you hungry? 245 01:19:37,340 --> 01:19:37,520 Yes. 246 01:19:37,880 --> 01:19:38,740 And you? 247 01:19:39,100 --> 01:19:39,520 Yes. 248 01:19:40,400 --> 01:19:41,480 What happened, friend? 249 01:19:42,060 --> 01:19:43,700 Did you mess with the wrong people? 250 01:19:43,940 --> 01:19:45,140 You could stop me. 251 01:19:45,440 --> 01:19:47,480 There's a force on Earth that can stop 252 01:19:47,480 --> 01:19:47,860 you. 253 01:19:49,500 --> 01:19:50,740 I don't like this. 254 01:19:52,080 --> 01:19:54,000 Will you find the real girl? 255 01:19:54,340 --> 01:19:54,900 Will you find her? 256 01:19:57,420 --> 01:19:58,600 I'll take her to his house. 257 01:19:59,540 --> 01:20:00,860 Do you have a plan? 258 01:20:03,420 --> 01:20:05,740 I'll ask the blind man where he is. 259 01:20:08,440 --> 01:20:09,100 He's got the whole way. 260 01:20:10,310 --> 01:20:11,800 You opened your path by killing. 261 01:20:12,180 --> 01:20:13,400 You'll have to go out killing. 262 01:20:14,380 --> 01:20:15,420 I thought so. 263 01:20:16,540 --> 01:20:18,080 I can help you. 264 01:20:18,560 --> 01:20:19,180 Really? 265 01:20:20,230 --> 01:20:21,040 I'll show you. 266 01:20:26,940 --> 01:20:28,220 Come in. 267 01:20:28,360 --> 01:20:28,680 Come in, sir. 268 01:20:30,920 --> 01:20:34,540 I'm going to be your gun sommelier tonight. 269 01:20:35,440 --> 01:20:36,680 If you come close to this wall, you'll 270 01:20:36,680 --> 01:20:39,420 see that Abdomat Kalashnikov has been killing Americans 271 01:20:39,420 --> 01:20:40,180 since 1947. 272 01:20:41,420 --> 01:20:42,860 Also in a luxury version. 273 01:20:43,120 --> 01:20:43,400 Bright. 274 01:20:43,800 --> 01:20:46,000 Directly from the palace of Saddam. 275 01:20:46,560 --> 01:20:48,420 This is the M4 Carbine. 276 01:20:49,160 --> 01:20:51,380 It's the Chevy Impala from the War of 277 01:20:51,380 --> 01:20:51,760 Terror. 278 01:20:51,760 --> 01:20:55,040 Or a beautiful MP5 SD if you're looking 279 01:20:55,040 --> 01:20:56,700 to kill someone without waking him up. 280 01:20:57,180 --> 01:20:59,580 But this is the real beast. 281 01:21:00,000 --> 01:21:02,200 The original weapon of the four horsemen of 282 01:21:02,200 --> 01:21:02,760 the apocalypse. 283 01:21:04,340 --> 01:21:05,540 The M14. 284 01:21:08,300 --> 01:21:09,780 Maybe you remember it. 285 01:21:10,420 --> 01:21:11,780 I don't want to, but I'll do it. 286 01:21:12,600 --> 01:21:13,140 Hold it. 287 01:21:15,840 --> 01:21:24,740 I'll have to erase the serial number. 288 01:21:25,360 --> 01:21:26,320 No, I already did that. 289 01:21:27,520 --> 01:21:28,880 They were never here. 290 01:21:28,900 --> 01:21:30,260 Nor anywhere. 291 01:21:31,140 --> 01:21:32,520 Like us. 292 01:21:33,420 --> 01:21:34,680 Back then. 293 01:21:35,480 --> 01:21:37,340 But we were the good guys. 294 01:21:39,480 --> 01:21:40,500 That's right. 295 01:21:46,200 --> 01:21:47,240 What's in there? 296 01:21:47,600 --> 01:21:48,400 It doesn't matter. 297 01:21:50,940 --> 01:21:52,040 Can I go? 298 01:21:52,600 --> 01:21:53,920 Of course not. 299 01:21:54,600 --> 01:21:55,500 And the school? 300 01:21:56,460 --> 01:21:57,740 You'll be gone for a few days. 301 01:21:58,420 --> 01:21:59,020 Get some rest. 302 01:22:05,780 --> 01:22:07,000 I hardly see you. 303 01:22:07,440 --> 01:22:08,880 I don't want you to be in trouble. 304 01:22:09,600 --> 01:22:10,600 Or I'll never see you again. 305 01:22:11,200 --> 01:22:11,660 It won't happen. 306 01:22:13,180 --> 01:22:13,980 It's this. 307 01:22:15,220 --> 01:22:15,960 It's you. 308 01:22:17,020 --> 01:22:17,960 Half and half. 309 01:22:20,140 --> 01:22:21,380 I want you to keep it. 310 01:22:23,040 --> 01:22:24,280 I'll come back for it. 311 01:22:26,180 --> 01:22:26,700 Okay. 312 01:22:30,400 --> 01:22:31,200 I love you. 313 01:22:31,860 --> 01:22:32,960 I love you, Daddy. 314 01:22:37,150 --> 01:22:38,490 Daddy, don't get hurt. 315 01:22:39,390 --> 01:22:40,730 I'll be back soon. 316 01:22:41,330 --> 01:22:41,450 Okay? 317 01:22:42,590 --> 01:22:44,130 Connie, take good care of her. 318 01:22:44,310 --> 01:22:45,030 Yes, of course. 319 01:22:45,530 --> 01:22:46,270 Thank you, Joyce. 320 01:22:46,910 --> 01:22:47,270 Goodbye. 321 01:22:47,430 --> 01:22:47,990 Come with us. 322 01:23:03,300 --> 01:23:16,210 You are 323 01:23:16,210 --> 01:23:16,890 in heaven. 324 01:23:17,790 --> 01:23:19,270 Blessed be your name. 325 01:23:20,250 --> 01:23:21,210 Come to us. 326 01:23:22,290 --> 01:23:23,010 Your kingdom. 327 01:23:24,090 --> 01:23:25,730 Precious, God is not here. 328 01:23:26,610 --> 01:23:28,050 The princess should be sleeping. 329 01:23:28,770 --> 01:23:30,430 We have to find a way to give 330 01:23:30,430 --> 01:23:31,770 this bitch pills to sleep. 331 01:23:53,010 --> 01:23:53,350 Shit! 332 01:23:58,050 --> 01:23:58,150 No! 333 01:24:48,060 --> 01:24:48,900 Hey! 334 01:24:49,420 --> 01:24:50,220 What the fuck? 335 01:24:50,780 --> 01:24:52,500 It's really too fast. 336 01:24:53,420 --> 01:24:55,240 We'll go back to the fucking prison! 337 01:24:56,260 --> 01:24:56,480 Huh? 338 01:24:56,980 --> 01:24:58,100 Do you understand? 339 01:24:58,520 --> 01:24:59,620 I understand. 340 01:25:01,800 --> 01:25:02,560 Motherfucker! 341 01:25:02,560 --> 01:25:03,440 What did I say? 342 01:25:03,700 --> 01:25:03,960 Shit! 343 01:25:04,880 --> 01:25:05,460 Motherfucker! 344 01:25:24,270 --> 01:25:25,110 Okay, genius. 345 01:25:26,410 --> 01:25:27,250 Now what? 346 01:25:41,900 --> 01:25:43,040 What's going on? 347 01:25:46,380 --> 01:25:47,140 Hey! 348 01:25:48,240 --> 01:25:49,340 Are you okay? 349 01:25:51,820 --> 01:25:53,520 My name is Jenny Garcia. 350 01:25:54,000 --> 01:25:54,580 I was kidnapped. 351 01:25:54,960 --> 01:25:55,380 Don't worry. 352 01:25:55,820 --> 01:25:56,580 I know who you are. 353 01:25:56,580 --> 01:25:57,920 We'll take you home. 1 01:26:27,220 --> 01:26:28,080 I'm sorry, really. 2 01:26:34,320 --> 01:26:34,680 Did you miss me? 3 01:26:36,660 --> 01:26:37,060 Shit! 4 01:26:41,440 --> 01:26:42,820 Get that bitch out of here! 5 01:26:46,950 --> 01:26:47,850 Tell me it's a joke. 6 01:26:47,870 --> 01:26:48,170 Is it him? 7 01:26:48,950 --> 01:26:49,490 Fuck off! 8 01:26:51,590 --> 01:26:52,710 Shit, it's a video call. 9 01:26:52,890 --> 01:26:54,590 Take the fucking phone, give it to me! 10 01:26:54,690 --> 01:26:55,090 What the fuck? 11 01:26:55,410 --> 01:26:57,130 Fucking, damn weapon! 12 01:26:57,750 --> 01:26:58,270 Hello, sir. 13 01:26:58,970 --> 01:27:00,470 Tell me you still have the girl. 14 01:27:01,210 --> 01:27:02,790 Ah, yes, yes, we still have her. 15 01:27:03,750 --> 01:27:05,070 Show me she's still alive. 16 01:27:11,420 --> 01:27:12,120 You see? 17 01:27:12,380 --> 01:27:13,180 She's still alive. 18 01:27:15,120 --> 01:27:17,980 I want a second night at the farm 19 01:27:17,980 --> 01:27:18,240 tonight. 20 01:27:18,740 --> 01:27:19,740 A million dollars. 21 01:27:20,400 --> 01:27:22,420 Ah, yes, whatever you want, sir. 22 01:27:22,880 --> 01:27:24,280 I'll make her and leave her smelling good 23 01:27:24,280 --> 01:27:24,660 for you. 24 01:27:24,740 --> 01:27:25,820 No, no, no, no, no, no. 25 01:27:26,140 --> 01:27:26,880 I want her dirty. 26 01:27:27,640 --> 01:27:28,380 Without sleep. 27 01:27:30,040 --> 01:27:31,840 Dirty and alive. 28 01:27:33,000 --> 01:27:33,760 For now. 29 01:27:34,060 --> 01:27:34,620 For now? 30 01:27:36,420 --> 01:27:36,900 Yes. 31 01:27:39,360 --> 01:27:41,020 Tell me which passport. 32 01:27:41,280 --> 01:27:42,780 You sent me a lot of passports. 33 01:27:43,120 --> 01:27:43,940 I don't know which ones. 34 01:27:44,020 --> 01:27:45,180 Red, blue, green. 35 01:27:45,500 --> 01:27:45,940 Sir. 36 01:27:46,960 --> 01:27:47,740 Where are we going? 37 01:27:51,120 --> 01:27:52,540 I'll take them all, okay? 38 01:27:54,360 --> 01:27:55,080 What do you want? 39 01:27:55,100 --> 01:27:55,800 Do you want money? 40 01:27:56,000 --> 01:27:56,440 No! 41 01:27:56,680 --> 01:27:57,220 Do you want money? 42 01:27:57,280 --> 01:27:58,880 I don't want your fucking money! 43 01:27:59,040 --> 01:28:00,140 I don't want your fucking money! 44 01:28:00,140 --> 01:28:01,420 Take everything you want, okay? 45 01:28:01,560 --> 01:28:01,960 Can we help you? 46 01:28:02,740 --> 01:28:04,880 No, no, I don't need help. 47 01:28:06,400 --> 01:28:07,080 Get away! 48 01:28:07,640 --> 01:28:08,220 Get away! 49 01:28:08,440 --> 01:28:08,580 Stop! 50 01:28:09,540 --> 01:28:12,660 Okay, finish this with what I start here. 51 01:28:17,180 --> 01:28:17,820 What? 52 01:28:35,670 --> 01:28:37,010 You're just a contact. 53 01:28:40,150 --> 01:28:40,490 Stop! 54 01:29:14,400 --> 01:29:16,340 Very good, my friend. 55 01:29:16,720 --> 01:29:17,280 You're dressed. 56 01:29:17,920 --> 01:29:19,640 Let's make a deal and you can start 57 01:29:19,640 --> 01:29:21,120 a life as a rich man. 58 01:29:21,460 --> 01:29:22,880 I don't need your money. 59 01:29:24,160 --> 01:29:24,740 Congratulations. 60 01:29:25,960 --> 01:29:27,260 Come closer and she dies. 61 01:29:27,620 --> 01:29:27,920 No! 62 01:29:28,260 --> 01:29:28,960 That's what I thought. 63 01:29:32,960 --> 01:29:33,680 Disappear. 64 01:29:34,380 --> 01:29:35,200 Take the money. 65 01:29:36,800 --> 01:29:37,560 I owe you my life. 66 01:29:51,280 --> 01:29:52,500 Where is she? 67 01:29:56,680 --> 01:29:58,720 I don't know that girl. 68 01:29:59,520 --> 01:30:00,980 You're lying very badly. 69 01:30:01,780 --> 01:30:03,600 Why do you risk so much? 70 01:30:06,200 --> 01:30:08,220 Why do you murder for her? 71 01:30:08,660 --> 01:30:10,160 Because they expect her to return. 72 01:30:10,160 --> 01:30:20,360 If I give you this girl, will 73 01:30:20,360 --> 01:30:20,980 you let me live? 74 01:30:22,620 --> 01:30:23,920 Because if I only give you the address, 75 01:30:25,540 --> 01:30:26,640 will you shoot me? 76 01:30:27,700 --> 01:30:29,380 And if you give me a false address 77 01:30:29,380 --> 01:30:30,840 and I shoot you? 78 01:30:31,580 --> 01:30:34,240 It would be bad for both of us. 79 01:30:40,480 --> 01:30:41,780 Go south at 57. 80 01:30:42,700 --> 01:30:44,120 There I will give you the address. 81 01:30:46,460 --> 01:30:47,020 Let's go. 82 01:30:48,540 --> 01:30:49,560 Do you know him? 83 01:30:50,300 --> 01:30:51,920 Of course I know him. 84 01:30:52,100 --> 01:30:53,020 He is Piper. 85 01:30:54,000 --> 01:30:56,460 He is the human resources manager who recruits 86 01:30:56,460 --> 01:30:58,000 for special projects. 87 01:30:59,260 --> 01:31:00,920 Why do you do all this for a 88 01:31:00,920 --> 01:31:01,180 whore? 89 01:31:06,320 --> 01:31:07,440 Say it again. 90 01:31:08,740 --> 01:31:09,920 I challenge you, repeat it. 91 01:31:12,040 --> 01:31:13,220 That's what I thought. 92 01:31:14,060 --> 01:31:15,280 Well, tell me. 93 01:31:15,820 --> 01:31:16,780 Tell me where we are going. 94 01:31:17,780 --> 01:31:19,400 Where is she? 95 01:31:22,010 --> 01:31:22,610 There. 96 01:31:45,710 --> 01:31:47,070 Is she there? 97 01:31:47,790 --> 01:31:48,510 She is there. 98 01:31:49,910 --> 01:31:51,170 Do you promise? 99 01:31:51,550 --> 01:31:52,910 I promise. 100 01:31:53,870 --> 01:31:54,630 She is there. 101 01:32:06,750 --> 01:32:12,180 Why her? 102 01:32:14,820 --> 01:32:15,580 Who decides? 103 01:32:20,420 --> 01:32:22,040 Piper Bar Club. 104 01:32:22,520 --> 01:32:24,560 She takes pictures of pretty girls. 105 01:32:25,080 --> 01:32:26,760 She sends them to the clients and they 106 01:32:26,760 --> 01:32:27,140 choose. 107 01:32:28,960 --> 01:32:30,040 The appointment is scheduled. 108 01:32:31,740 --> 01:32:34,180 That is my exclusive service. 109 01:32:34,780 --> 01:32:36,780 Like buying a toy for a child. 110 01:32:41,190 --> 01:32:42,630 They are human beings. 111 01:32:42,630 --> 01:32:42,910 Let's go. 112 01:32:44,630 --> 01:32:49,790 Do you really think it matters where the 113 01:32:49,790 --> 01:32:50,030 money comes from? 114 01:32:51,670 --> 01:32:53,950 If I didn't do it, someone else would. 115 01:32:55,290 --> 01:32:57,250 You haven't told me why. 116 01:32:58,550 --> 01:33:00,210 Why are you chasing us? 117 01:33:01,010 --> 01:33:01,950 Do you have children? 118 01:33:03,810 --> 01:33:04,290 No. 119 01:33:05,350 --> 01:33:06,310 Then you wouldn't understand. 120 01:33:27,060 --> 01:33:27,560 Let's go. 121 01:34:48,340 --> 01:34:49,460 Be careful. 122 01:34:52,180 --> 01:34:53,040 Everything is fine. 123 01:34:54,400 --> 01:34:55,480 It couldn't be worse. 124 01:34:56,140 --> 01:34:57,780 The son of a bitch we contacted with 125 01:34:57,780 --> 01:35:00,200 Timmy killed half a dozen Russians today. 126 01:35:01,120 --> 01:35:02,760 They say he's on his way to Timmy's 127 01:35:02,760 --> 01:35:03,240 house right now. 128 01:35:06,900 --> 01:35:07,460 Listen! 129 01:35:07,980 --> 01:35:08,540 Get ready! 130 01:35:08,540 --> 01:35:09,020 Listen! 131 01:35:09,680 --> 01:35:10,780 Get ready! 132 01:35:14,040 --> 01:35:14,780 He's coming! 133 01:35:15,340 --> 01:35:17,080 Let's go! 134 01:36:08,350 --> 01:36:09,890 How funny. 135 01:36:15,630 --> 01:36:16,070 Let's go. 136 01:36:16,070 --> 01:36:24,610 What a princess. 137 01:36:43,710 --> 01:36:45,370 I don't approve of this behavior. 138 01:36:46,490 --> 01:36:47,970 But my bank account is like this. 139 01:36:51,110 --> 01:36:51,530 Hey! 140 01:36:52,310 --> 01:36:52,950 It's time. 141 01:36:53,130 --> 01:36:53,750 What are you doing here? 142 01:36:53,950 --> 01:36:54,190 Let's go. 143 01:36:54,430 --> 01:36:55,350 Yes, for the pervert. 144 01:36:57,350 --> 01:36:58,650 We're all numbers. 145 01:36:58,970 --> 01:36:59,650 It's nothing personal. 146 01:36:59,890 --> 01:37:01,810 It seems very personal to me. 147 01:37:17,550 --> 01:37:19,650 You must go now, sir. 148 01:37:19,850 --> 01:37:20,090 Why? 149 01:37:21,430 --> 01:37:22,650 It's now or never. 150 01:37:23,430 --> 01:37:24,750 Then now. 151 01:37:58,360 --> 01:37:59,720 What did I do to you? 152 01:38:01,480 --> 01:38:02,080 Nothing. 153 01:38:03,340 --> 01:38:04,300 That's the best part. 154 01:38:10,780 --> 01:38:13,840 I wonder how you'll look... 155 01:38:13,840 --> 01:38:14,960 ...from the inside. 156 01:39:22,490 --> 01:39:23,410 He's inside! 157 01:39:28,420 --> 01:39:29,220 Listen to me! 158 01:39:30,220 --> 01:39:31,380 Load your weapons! 159 01:39:31,820 --> 01:39:33,000 Let's go get that son of a bitch! 160 01:39:33,360 --> 01:39:33,540 Yes. 161 01:39:34,080 --> 01:39:34,980 You two, come with me. 162 01:39:34,980 --> 01:39:35,860 You heard him. 163 01:39:36,240 --> 01:39:36,760 Focus! 164 01:39:38,000 --> 01:39:38,720 Hey! 165 01:39:39,240 --> 01:39:40,340 Open the window! 166 01:39:40,820 --> 01:39:41,200 Understood. 167 01:40:17,790 --> 01:40:19,690 Everything will be fine. 168 01:40:20,750 --> 01:40:20,930 Yes. 169 01:40:22,510 --> 01:40:24,210 You just have to... 170 01:40:24,210 --> 01:40:24,430 Yes. 171 01:40:24,870 --> 01:40:27,030 I'm starting to think you have no idea 172 01:40:27,030 --> 01:40:27,990 what you're doing! 173 01:40:28,130 --> 01:40:29,090 Don't worry, sir. 174 01:40:29,490 --> 01:40:30,450 Everything is under control. 175 01:40:30,850 --> 01:40:31,350 I promise. 176 01:40:33,750 --> 01:40:34,250 No! 177 01:40:40,510 --> 01:40:42,270 I'll rip your heart out. 178 01:40:42,770 --> 01:40:43,230 Good luck. 179 01:41:14,580 --> 01:41:16,160 What's your real name? 180 01:41:16,880 --> 01:41:17,320 Lebon. 181 01:41:18,240 --> 01:41:19,300 Nice to meet you, Lebon. 182 01:41:20,120 --> 01:41:21,100 Are you ready? 183 01:41:21,760 --> 01:41:22,580 I always am. 184 01:41:29,760 --> 01:41:31,460 My fight wasn't with you. 185 01:41:31,780 --> 01:41:32,260 I know. 186 01:41:33,460 --> 01:41:34,820 Finish it! 187 01:41:39,560 --> 01:41:41,560 Let's go. 188 01:41:55,880 --> 01:41:57,780 Forgive me. 189 01:42:25,420 --> 01:42:27,500 How dare you come in here? 190 01:42:29,520 --> 01:42:30,800 Oh, fuck! 191 01:42:31,340 --> 01:42:32,220 That's not good! 192 01:42:36,480 --> 01:42:38,000 What the fuck? 193 01:42:38,740 --> 01:42:39,220 Let's go! 194 01:42:39,460 --> 01:42:41,320 No, no, no! 195 01:42:41,320 --> 01:42:42,480 No, no, no, no, no! 196 01:42:42,840 --> 01:42:44,720 No, no, no, no, no! 197 01:42:45,340 --> 01:42:46,120 What the fuck? 198 01:42:56,480 --> 01:42:58,000 What the fuck? 199 01:43:11,319 --> 01:43:13,359 Let me go! 200 01:43:20,960 --> 01:43:22,000 It's over. 201 01:43:33,760 --> 01:43:58,420 I think 202 01:43:58,420 --> 01:43:58,980 I killed her. 203 01:44:00,920 --> 01:44:01,440 Good. 204 01:44:12,220 --> 01:44:13,140 Stay with me. 205 01:44:13,440 --> 01:44:14,480 What do you mean? 206 01:44:15,880 --> 01:44:17,020 Follow me. 207 01:44:17,220 --> 01:44:29,690 We have 208 01:44:29,690 --> 01:44:30,530 a shooter inside. 209 01:44:53,320 --> 01:44:53,980 Shit! 210 01:45:01,040 --> 01:45:02,460 I'll take care of him. 211 01:45:19,380 --> 01:45:20,500 What was that? 212 01:45:20,800 --> 01:45:21,460 Bluetooth. 213 01:45:25,810 --> 01:45:26,050 A grenade? 214 01:45:26,590 --> 01:45:27,290 Cover your ears. 215 01:45:40,990 --> 01:45:41,510 Ready? 216 01:45:42,070 --> 01:45:42,590 No. 217 01:45:43,630 --> 01:45:44,110 We have to go. 218 01:45:57,400 --> 01:45:58,680 I'll see you on the other side. 219 01:46:02,680 --> 01:46:03,620 What was that? 220 01:46:04,100 --> 01:46:05,380 Respect for an old friend. 221 01:46:32,640 --> 01:46:33,760 Ready to go home? 222 01:46:34,020 --> 01:46:35,180 Get me out of here. 223 01:46:42,600 --> 01:46:42,780 No! 224 01:46:57,180 --> 01:46:58,160 Yes, brother. 225 01:46:59,120 --> 01:46:59,900 He managed to escape. 226 01:47:00,900 --> 01:47:01,940 With the girl. 227 01:47:02,580 --> 01:47:04,040 It's not our problem. 228 01:47:05,440 --> 01:47:06,920 The devil found what he came for. 229 01:47:09,160 --> 01:47:09,860 Let him go. 230 01:47:11,220 --> 01:47:13,800 I'm very aware that we always have to 231 01:47:13,800 --> 01:47:15,040 be discreet about this. 232 01:47:15,580 --> 01:47:18,400 But I'm not willing to bow my head... 233 01:47:18,400 --> 01:47:21,620 ...before the man who killed my two children. 234 01:47:22,200 --> 01:47:23,760 Then we'll kill you. 235 01:47:25,000 --> 01:47:27,260 Brotherhood is more important than personal revenge. 236 01:47:29,290 --> 01:47:30,220 Do you understand? 237 01:47:30,920 --> 01:47:32,080 I understand. 238 01:47:49,140 --> 01:47:49,960 Hey. 239 01:47:52,170 --> 01:47:53,380 We'll take him to the grave. 240 01:48:08,770 --> 01:48:09,690 No! 241 01:48:42,990 --> 01:48:50,400 I was thinking of taking him to the 242 01:48:50,400 --> 01:48:50,940 chicken coop. 243 01:48:51,420 --> 01:48:52,480 Would you like that? 244 01:48:52,920 --> 01:48:53,300 Yes. 245 01:48:53,540 --> 01:48:55,440 You'd better be careful with the old rooster. 246 01:48:55,900 --> 01:48:56,800 It's bad. 247 01:48:57,140 --> 01:48:57,700 Very bad. 248 01:48:58,340 --> 01:48:59,240 Yes, it's true. 249 01:49:02,520 --> 01:49:03,720 Dad, it's you. 250 01:49:03,920 --> 01:49:04,420 You're back. 251 01:49:07,220 --> 01:49:08,320 I promised you. 252 01:49:13,480 --> 01:49:14,140 Are you okay, daddy? 253 01:49:14,520 --> 01:49:15,580 Yes, I cut myself while shaving. 254 01:49:21,740 --> 01:49:22,380 Welcome. 255 01:49:25,290 --> 01:49:26,350 Hi, Joyce. 256 01:49:27,730 --> 01:49:28,730 You're safe. 257 01:49:30,550 --> 01:49:31,190 Barely. 258 01:49:33,850 --> 01:49:35,350 So they didn't kill you. 259 01:49:36,910 --> 01:49:38,310 But they tried. 260 01:49:39,410 --> 01:49:42,870 Did you find the girl? 261 01:49:43,590 --> 01:49:44,190 That's right. 262 01:49:51,030 --> 01:49:52,090 What did I miss? 263 01:49:53,010 --> 01:49:53,410 Let's see. 264 01:49:53,770 --> 01:49:55,310 I made friends with a crow and an 265 01:49:55,310 --> 01:49:55,530 owl. 266 01:49:56,130 --> 01:49:57,670 And that goat says my name. 267 01:50:20,610 --> 01:50:21,570 Welcome home. 75450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.