Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,438 --> 00:00:04,074
[cannon fire]
2
00:00:05,410 --> 00:00:07,549
[Patrick] Where are we at
with the press release?
3
00:00:07,616 --> 00:00:10,655
Headline, "Colonel Patrick Quinn
to take emergency command
4
00:00:10,721 --> 00:00:12,024
of USAG Bomb Holder."
5
00:00:12,058 --> 00:00:13,493
Then the bio,
"A native of Massachusetts,
6
00:00:13,561 --> 00:00:15,331
the colonel has had command
and staff positions
7
00:00:15,364 --> 00:00:17,535
in five divisions,
including special forces,
8
00:00:17,569 --> 00:00:19,806
throughout his decorated
30-year career."
9
00:00:19,907 --> 00:00:21,209
Mention the Rangers.
People get hard
10
00:00:21,243 --> 00:00:22,779
when I name drop the Rangers.
11
00:00:22,846 --> 00:00:24,448
-Give America erection.
-Mm-hm.
12
00:00:24,516 --> 00:00:27,121
"Awarded the Distinguished
Service Cross for combat heroism
13
00:00:27,188 --> 00:00:29,058
a Purple Heart,
and a Silver Star."
14
00:00:29,092 --> 00:00:31,128
Then we mention your tours
in Iraq and Afghanistan,
15
00:00:31,195 --> 00:00:33,266
and finish with father
to Maeve and Margaret.
16
00:00:33,333 --> 00:00:35,371
No, no, no. Drop the family
stuff. That's too soft.
17
00:00:35,437 --> 00:00:37,040
I'm a man of action.
That's why they want
18
00:00:37,074 --> 00:00:38,343
the big dog close to the border,
19
00:00:38,409 --> 00:00:40,380
in case things pop off
with the Russkies.
20
00:00:40,447 --> 00:00:43,120
Again, sir, gotta hide your glee
for World War III.
21
00:00:43,220 --> 00:00:46,092
It's coming, baby. It's coming.
22
00:00:48,697 --> 00:00:49,666
[door closes]
23
00:00:55,712 --> 00:00:57,014
Congratulations, colonel.
24
00:00:57,081 --> 00:00:58,817
I see you're wearing
your dress blues.
25
00:00:58,884 --> 00:01:01,289
Thank you, General Davidson.
When I imagined this day
26
00:01:01,323 --> 00:01:03,961
in my head, I pictured myself
in my dress blues,
27
00:01:03,995 --> 00:01:05,397
but I didn't imagine
you being here.
28
00:01:05,464 --> 00:01:07,168
I wanted to be here.
I know this is something
29
00:01:07,201 --> 00:01:08,738
you've waited on
for a long time.
30
00:01:08,805 --> 00:01:10,106
How are your girls?
31
00:01:10,173 --> 00:01:12,378
I heard that you are
a grandpa now.
32
00:01:12,478 --> 00:01:15,117
-No, I don't have a grandkid.
-I could have sworn.
33
00:01:15,183 --> 00:01:17,388
-I don't-- Oh, the baby, yes.
-The baby?
34
00:01:17,421 --> 00:01:19,291
So there is a grandkid,
but he's not like a real
35
00:01:19,391 --> 00:01:21,864
human being yet, he's more like,
just like a blob.
36
00:01:21,931 --> 00:01:24,970
-His name's Owen.
-I don't love that.
37
00:01:25,036 --> 00:01:26,305
Everyone's great, sir.
38
00:01:26,372 --> 00:01:27,676
And what about
your other daughter?
39
00:01:27,742 --> 00:01:28,778
The one I met at West Point?
40
00:01:28,845 --> 00:01:30,013
I'm sure she's fine.
41
00:01:30,080 --> 00:01:32,385
General, why are you
here specifically?
42
00:01:32,418 --> 00:01:34,723
I'm the new commanding
officer of Baumholder.
43
00:01:34,756 --> 00:01:36,159
No, no. I'm supposed to be
44
00:01:36,225 --> 00:01:37,662
the new commanding officer
of Baumholder.
45
00:01:37,696 --> 00:01:40,166
They told me to report here for
an emergency command position.
46
00:01:40,200 --> 00:01:41,570
Correct. You are reporting here
47
00:01:41,637 --> 00:01:44,442
and taking emergency command
of the USAG Stroopsdorf.
48
00:01:44,509 --> 00:01:47,582
Ninety minutes away
in the Netherlands.
49
00:01:48,884 --> 00:01:50,220
Uh, is that even a combat base?
50
00:01:50,254 --> 00:01:52,291
No, service base.
One of our smallest.
51
00:01:52,358 --> 00:01:56,199
I apologize if our original
message was a little misleading.
52
00:01:56,266 --> 00:01:58,904
It was supposed to be
very misleading.
53
00:01:58,971 --> 00:02:00,240
You remember our
training exercise
54
00:02:00,274 --> 00:02:02,913
a few months ago at Fort Irwin?
55
00:02:02,913 --> 00:02:05,918
-We had body cams on everybody.
-Yeah.
56
00:02:05,985 --> 00:02:07,421
-Colonel Quinn.
-Yeah.
57
00:02:07,454 --> 00:02:09,291
[soldier] You were
in Task Force Dagger, right?
58
00:02:09,324 --> 00:02:11,262
General Davidson said
the action was really heavy.
59
00:02:11,329 --> 00:02:12,865
Davidson wouldn't know
if there was any action.
60
00:02:12,899 --> 00:02:14,468
Davidson's a giant [bleep].
61
00:02:14,503 --> 00:02:17,241
He's never seen any action.
Him and [bleep]
62
00:02:17,307 --> 00:02:20,114
is like [bleep] being a [bleep]
63
00:02:20,180 --> 00:02:21,482
them and the Joint Chiefs
of Staff.
64
00:02:21,550 --> 00:02:24,188
That's first ballot
[bleep] Hall of Fame.
65
00:02:24,255 --> 00:02:26,392
I-I apologize for that, general.
66
00:02:26,425 --> 00:02:28,096
No need. The brass
wanted you buried
67
00:02:28,163 --> 00:02:29,432
and I volunteered
to dig the hole.
68
00:02:29,499 --> 00:02:32,705
-Why the Netherlands, sir?
-To drive you insane.
69
00:02:34,108 --> 00:02:35,578
[chuckles]
70
00:02:36,880 --> 00:02:40,186
[theme music]
71
00:02:42,992 --> 00:02:45,798
[electric static]
72
00:02:52,812 --> 00:02:53,814
The sign makes it seem like
73
00:02:53,848 --> 00:02:56,485
the army base is
inside the bowling alley.
74
00:02:56,520 --> 00:02:59,559
Like one of those Starbucks
that's inside of a supermarket.
75
00:02:59,626 --> 00:03:00,594
Hm.
76
00:03:02,230 --> 00:03:04,301
[bell ringing]
77
00:03:06,540 --> 00:03:08,476
Still waiting for my
first salute.
78
00:03:08,511 --> 00:03:09,211
Hold on.
79
00:03:09,245 --> 00:03:11,650
-[bell rings]
-Did he just...
80
00:03:11,717 --> 00:03:13,787
Wave to you like Forrest Gump
on a shrimping boat?
81
00:03:13,821 --> 00:03:16,126
-He did.
-Where are the guns? It's weird.
82
00:03:16,159 --> 00:03:17,528
The base, it feels naked.
83
00:03:17,595 --> 00:03:19,432
You know what we'll do?
Get up to that tower.
84
00:03:19,533 --> 00:03:21,302
Some high ground so we can see
what we're working--
85
00:03:21,369 --> 00:03:24,543
Uh-uh-uh. I wouldn't.
Possums don't like it
86
00:03:24,609 --> 00:03:26,378
when you go in their tower.
87
00:03:27,381 --> 00:03:29,118
-Sir.
-Soldier, you need a haircut.
88
00:03:29,185 --> 00:03:32,124
You look like they found Jesus
dead in a river.
89
00:03:32,224 --> 00:03:33,460
-That's funny.
-Oh, boy. No, no...
90
00:03:33,527 --> 00:03:34,863
-No, no, no, no, no, no!
-You! What the...!
91
00:03:34,896 --> 00:03:37,034
-No, no, no, no!
-There's a fat hippie on a bike.
92
00:03:37,134 --> 00:03:39,138
You're wrinkling your
dress blue, sir.
93
00:03:39,171 --> 00:03:40,642
-Okay. Yes.
-Yeah. Yeah.
94
00:03:40,675 --> 00:03:42,411
You know what I'm gonna do?
Work miracles.
95
00:03:42,411 --> 00:03:44,182
That's how I stay in the race.
That's how I get
96
00:03:44,248 --> 00:03:45,652
promoted back to Baumholder.
97
00:03:45,685 --> 00:03:48,089
Ah, no. That's, that's a little
too far, sir.
98
00:03:48,156 --> 00:03:49,526
The race is done.
Right now, you're in the
99
00:03:49,559 --> 00:03:51,262
horse tent, where they put you
down in private.
100
00:03:51,296 --> 00:03:52,566
No one's ever come back from
something like this.
101
00:03:52,666 --> 00:03:54,202
No, no, no.
I just need to stay shiny
102
00:03:54,268 --> 00:03:56,674
and turn this dump
into a, a combat base
103
00:03:56,707 --> 00:03:59,345
full of born-again badasses
with no bikes.
104
00:03:59,379 --> 00:04:00,681
-Get rid of the bikes--
-He's back. He's back.
105
00:04:00,715 --> 00:04:03,020
-The hippie is back.
-All right. Ride away!
106
00:04:03,020 --> 00:04:04,656
-Ride away! Sir.
-I got...
107
00:04:04,690 --> 00:04:07,094
-I-I have to not look at him.
-Hey, hey. Look over there.
108
00:04:07,128 --> 00:04:08,630
That building looks important.
109
00:04:10,935 --> 00:04:15,277
-Welcome to the fromagerie, sir.
-I'm confused.
110
00:04:15,311 --> 00:04:17,314
Cheese is what
Stroopsdorf's known for.
111
00:04:17,348 --> 00:04:19,385
Cheese, laundry, and bowling.
112
00:04:19,451 --> 00:04:21,555
We're in the horse tent.
All right. We need to recon
113
00:04:21,623 --> 00:04:23,226
every inch of this base
immediately.
114
00:04:23,293 --> 00:04:24,996
Of course, sir.
115
00:04:25,063 --> 00:04:27,000
-Cheese.
-Hm.
116
00:04:27,067 --> 00:04:28,336
Laundry.
117
00:04:29,405 --> 00:04:33,012
Bowling. Stroopsdorf offers
all three services
118
00:04:33,046 --> 00:04:35,283
to bases in Germany and Belgium.
119
00:04:35,350 --> 00:04:37,321
No tether-ball? No Apple store?
120
00:04:37,388 --> 00:04:39,926
Sir, why would we need
an Apple store...
121
00:04:39,959 --> 00:04:42,130
when we have a teen center?
122
00:04:42,164 --> 00:04:43,800
-[cue stick clicks]
-Ugh!
123
00:04:44,837 --> 00:04:45,738
Where are the teens?
124
00:04:45,805 --> 00:04:47,709
Oh, there are actually no kids
on the base.
125
00:04:47,743 --> 00:04:50,714
But in last year's budget, there
was money for a teen center.
126
00:04:50,714 --> 00:04:52,450
So now we have a teen center.
127
00:04:52,484 --> 00:04:53,386
Worst tour ever.
128
00:04:53,453 --> 00:04:55,524
Sergeant, thank you. Dismissed.
129
00:05:00,535 --> 00:05:03,439
I'm being stalked by
giant bowling signs.
130
00:05:03,472 --> 00:05:05,377
This place is a boys'
and girls' club for middle-aged
131
00:05:05,410 --> 00:05:07,882
Dutch civilians,
including a small-time gigolo
132
00:05:07,915 --> 00:05:09,553
playing the video game.
133
00:05:09,586 --> 00:05:12,526
Hey, back to work.
Move away from the machine
134
00:05:12,592 --> 00:05:14,094
before I feed you into it
like a quarter.
135
00:05:14,161 --> 00:05:17,000
I am still on early lunch break.
I brought soup from home.
136
00:05:17,067 --> 00:05:19,438
Would you like some?
We could share a spoon. Wow.
137
00:05:21,142 --> 00:05:24,749
-I really like your medals.
-I despise your mesh hoodie.
138
00:05:24,783 --> 00:05:26,386
Then you're going to hate
the fact that this is
139
00:05:26,486 --> 00:05:29,191
actually a onesie.
All right. Bye-bye.
140
00:05:29,258 --> 00:05:30,628
-Not worth it.
-Okay.
141
00:05:30,661 --> 00:05:33,332
This guy I can order around.
Private.
142
00:05:33,366 --> 00:05:35,370
Take me to the base commander.
143
00:05:37,709 --> 00:05:40,380
Yes, sir. Actually, no, sir.
Sorry, sir.
144
00:05:40,447 --> 00:05:42,250
Okay, the commander's
been running the base
145
00:05:42,317 --> 00:05:43,654
remotely for the last
six months, sir.
146
00:05:43,721 --> 00:05:46,092
Take me to whoever's in-charge
of the ground.
147
00:05:46,159 --> 00:05:47,528
Follow me, sir.
148
00:05:49,131 --> 00:05:51,135
[glass shatters]
149
00:05:51,202 --> 00:05:52,471
I like this private.
150
00:05:52,539 --> 00:05:55,477
-He just ran into a door.
-But at least he ran.
151
00:05:55,511 --> 00:05:57,515
Today, the commander-in-chief's
annual awards
152
00:05:57,582 --> 00:05:59,986
for installation excellence
were announced.
153
00:06:00,019 --> 00:06:02,424
As interim commander,
I am proud to say
154
00:06:02,491 --> 00:06:04,461
that in the category of
European support base
155
00:06:04,529 --> 00:06:07,300
parenthetical small,
we are this year's winners.
156
00:06:07,367 --> 00:06:09,004
-[all cheering]
-As a reward...
157
00:06:09,038 --> 00:06:11,241
we have purchased
state-of-the-art equipment
158
00:06:11,308 --> 00:06:12,945
to improve our
cardiovascular health
159
00:06:13,012 --> 00:06:15,083
and emotional well-being.
160
00:06:15,149 --> 00:06:17,521
It's time...
161
00:06:17,555 --> 00:06:18,924
to silent disco.
162
00:06:18,957 --> 00:06:21,262
-Yes!
-[all] Whoo!
163
00:06:21,329 --> 00:06:23,300
Normally, a colonel
walks onto an army base
164
00:06:23,366 --> 00:06:24,569
and butt holes clench.
165
00:06:24,636 --> 00:06:26,540
But their stink vents
are flapping around
166
00:06:26,607 --> 00:06:29,078
all loosey-goosey.
167
00:06:29,145 --> 00:06:30,581
What the hell?
168
00:06:31,883 --> 00:06:34,823
Talk about loose. I don't even
understand what I'm looking at.
169
00:06:34,890 --> 00:06:36,960
Well, what I don't understand is
why would Davidson send you
170
00:06:37,027 --> 00:06:40,701
to a Dutch Club Med and not
Alaska to freeze your nuts off?
171
00:06:40,768 --> 00:06:42,572
Good point,
because he's the psyops king.
172
00:06:42,638 --> 00:06:44,075
He'd think he'd wanna
send me someplace
173
00:06:44,108 --> 00:06:45,545
where I confront
my biggest fear.
174
00:06:45,612 --> 00:06:49,018
Which is failure. And I've never
failed at anything except...
175
00:06:49,085 --> 00:06:52,190
[all laughing and chattering]
176
00:06:52,992 --> 00:06:54,194
Uh...
177
00:06:56,733 --> 00:06:58,638
Colonel Quinn, sir,
this is Captain Quinn, sir.
178
00:06:58,671 --> 00:07:01,108
Oh, my God. You guys have the
same last name.
179
00:07:01,142 --> 00:07:03,079
That is so crazy.
180
00:07:03,146 --> 00:07:04,682
Not crazy.
181
00:07:05,450 --> 00:07:07,755
That is my father. Sir.
182
00:07:09,693 --> 00:07:12,063
Stop. Stop dancing.
183
00:07:20,548 --> 00:07:24,054
I'm sure you have some
feelings about me
184
00:07:24,087 --> 00:07:25,257
being stationed here.
185
00:07:25,357 --> 00:07:28,430
-I would rather you not be here.
-I don't wanna be here.
186
00:07:28,531 --> 00:07:30,634
-Oh, you don't? Oh!
-No. Are you kidding?
187
00:07:30,701 --> 00:07:31,970
It's like the last place
I wanna be.
188
00:07:32,037 --> 00:07:33,507
Well, I thought
you wanted to be here.
189
00:07:33,574 --> 00:07:35,176
No, no, no, no, no, no.
Oh, no, no, no, no.
190
00:07:35,243 --> 00:07:37,147
-Oh, great. And why, why...
-[Patrick] Yeah. Yeah.
191
00:07:37,213 --> 00:07:38,718
General Davidson sent me here
as a punishment.
192
00:07:38,751 --> 00:07:42,892
Okay, well, how is Stroopsdorf
a punishment?
193
00:07:42,959 --> 00:07:44,461
Stroopsdorf is not
the punishment.
194
00:07:44,494 --> 00:07:47,535
Being here with you is.
195
00:07:48,603 --> 00:07:50,239
I'm just remembering
this feeling
196
00:07:50,306 --> 00:07:52,244
in my body so I can report it
to my therapist later.
197
00:07:52,277 --> 00:07:57,788
The feeling is red,
and it's shaped like a dagger.
198
00:07:58,757 --> 00:08:00,761
-Sir.
-You don't have to call me sir.
199
00:08:00,828 --> 00:08:04,569
Let's just have a normal
father-daughter... interaction.
200
00:08:04,636 --> 00:08:06,606
I'm really glad you're
still doing
201
00:08:06,640 --> 00:08:08,209
the thing where
you talk to the--
202
00:08:08,242 --> 00:08:09,646
-Therapy.
-Yes. It's great.
203
00:08:09,680 --> 00:08:12,017
Well, then why did you say no
when I asked--
204
00:08:12,050 --> 00:08:15,591
Oh, my god.
You're still on this.
205
00:08:15,658 --> 00:08:16,660
-Two years ago.
-I don't think it was
206
00:08:16,693 --> 00:08:19,733
-two years ago.
-It was exactly two years ago.
207
00:08:19,766 --> 00:08:22,204
That's when I cut off
contact with you.
208
00:08:22,271 --> 00:08:23,607
Hm.
209
00:08:25,276 --> 00:08:27,615
And you did not even notice?
210
00:08:27,649 --> 00:08:29,519
Okay, I was busy saving America.
211
00:08:29,585 --> 00:08:31,723
You should retire.
You're already a legend.
212
00:08:31,757 --> 00:08:33,592
We studied your missions
at West Point.
213
00:08:33,626 --> 00:08:36,099
And yet, you're still
uniquely unqualified
214
00:08:36,164 --> 00:08:38,235
to command a service base
due to the fact
215
00:08:38,269 --> 00:08:40,474
that you're a raging narcissist.
216
00:08:40,508 --> 00:08:42,211
That is a terrible thing
to say to your father.
217
00:08:42,277 --> 00:08:44,381
Number one, number two.
218
00:08:44,448 --> 00:08:45,951
Specifically,
which missions of mine
219
00:08:45,985 --> 00:08:48,624
are they teaching at West Point?
220
00:08:48,691 --> 00:08:50,226
Anybody would ask that.
221
00:08:50,259 --> 00:08:51,362
-Excuse me.
-Hm-mm.
222
00:08:51,395 --> 00:08:53,065
What does XO stand for?
223
00:08:53,132 --> 00:08:54,836
I'm Commander of Hugs
and Kisses.
224
00:08:54,869 --> 00:08:57,575
-Oh, nice.
-It means executive officer.
225
00:08:57,642 --> 00:08:59,746
What does a executive
officer do?
226
00:08:59,779 --> 00:09:03,687
I anticipate every problem,
solve it efficiently...
227
00:09:05,525 --> 00:09:07,662
then I leave without
taking credit.
228
00:09:07,695 --> 00:09:10,601
We provide services
to combat bases.
229
00:09:10,668 --> 00:09:13,974
-I can do this too.
-What are you talking about?
230
00:09:14,041 --> 00:09:17,314
This is a service base.
It doesn't just become
231
00:09:17,347 --> 00:09:21,255
a combat base because
you took a job out of spite.
232
00:09:21,322 --> 00:09:22,558
I do everything out of spite.
233
00:09:22,625 --> 00:09:25,497
My body is 60% water
and 40% spite.
234
00:09:25,565 --> 00:09:27,234
Sorry to interrupt this
very touching reunion.
235
00:09:27,267 --> 00:09:28,838
Just a reminder
that you're both officers
236
00:09:28,871 --> 00:09:30,574
in a glass cube
that everyone can see.
237
00:09:30,641 --> 00:09:32,344
We were trying to leave
the military out of it.
238
00:09:32,377 --> 00:09:33,947
No, no, no. You need to
bring the military back in
239
00:09:34,014 --> 00:09:36,418
and you need to hold on to it
for dear life. Just...
240
00:09:36,520 --> 00:09:38,490
Yeah, yeah. Captain,
you have concerns
241
00:09:38,557 --> 00:09:39,793
about the colonel
commanding Stroopsdorf?
242
00:09:39,826 --> 00:09:41,597
Yes, sir.
I have an operation in motion
243
00:09:41,664 --> 00:09:43,166
that I have spent
ten months planning.
244
00:09:43,232 --> 00:09:45,270
Failure will destabilize
relations in the region
245
00:09:45,337 --> 00:09:46,974
and the colonel's very presence
could sabotage it.
246
00:09:47,074 --> 00:09:49,846
Copy that, captain. Please,
brief us on the operation.
247
00:09:51,415 --> 00:09:53,720
Uh, a bunch of us are marching
248
00:09:53,754 --> 00:09:56,860
in the Tulip,
Tulip Festival tomorrow.
249
00:09:56,960 --> 00:09:58,496
-What?
-I didn't quite hear that.
250
00:09:58,530 --> 00:10:01,435
A bunch of us are marching
in the Tulip Festival tomorrow.
251
00:10:01,503 --> 00:10:04,909
God! I-I-I feel like I'm with
Eisenhower on eve of D-Day.
252
00:10:04,976 --> 00:10:06,779
It is our first ever invitation
to the festival
253
00:10:06,846 --> 00:10:09,084
and it's actually crucial
to our diplomatic mission.
254
00:10:09,117 --> 00:10:13,760
I led Operation Iron Hammer,
Iron Saber, and Iron, um...
255
00:10:13,827 --> 00:10:15,129
-Justice.
-Justice. So I think...
256
00:10:15,196 --> 00:10:17,434
I can handle
Operation Tulip Festival.
257
00:10:17,500 --> 00:10:18,771
Well, I think that you will
258
00:10:18,804 --> 00:10:20,373
break this place
trying to fix it.
259
00:10:20,439 --> 00:10:22,578
And there's actually nothing
wrong with Stroopsdorf.
260
00:10:22,645 --> 00:10:24,281
Really?
Can you show me one thing
261
00:10:24,381 --> 00:10:25,651
that's right about this...
262
00:10:25,718 --> 00:10:27,187
-Place. Good.
-Place?
263
00:10:28,590 --> 00:10:30,327
[Maggie] Welcome
to my pride and joy.
264
00:10:30,360 --> 00:10:33,366
The best dining facility
in the U.S. military.
265
00:10:33,399 --> 00:10:34,802
Because great food increases
266
00:10:34,869 --> 00:10:36,573
productivity
and job satisfaction
267
00:10:36,606 --> 00:10:39,311
which is why we have
the highest morale
268
00:10:39,378 --> 00:10:40,915
of any base in the U.S. Army.
269
00:10:40,948 --> 00:10:43,153
Food was smacking today,
Captain Maggie.
270
00:10:43,186 --> 00:10:45,256
Don't leave him hanging,
Captain Maggie.
271
00:10:46,325 --> 00:10:47,695
Okay.
272
00:10:50,734 --> 00:10:52,404
[both] Uh! Phew! Phew! Phew!
273
00:10:52,471 --> 00:10:53,574
[clicking fingers]
274
00:10:53,674 --> 00:10:55,578
First guns I've seen
on the base.
275
00:10:55,644 --> 00:10:57,849
I do believe you have
the softest troops
276
00:10:57,915 --> 00:10:59,519
in the history of
the U.S. Army.
277
00:10:59,552 --> 00:11:01,155
That's a gross
mischaracterization.
278
00:11:01,222 --> 00:11:02,758
-Major?
-Hand.
279
00:11:03,693 --> 00:11:05,697
[chuckling] Sorry.
That tickles.
280
00:11:05,764 --> 00:11:08,235
Smooth as a baby's bottom.
281
00:11:08,269 --> 00:11:09,404
[sniffs] Lavender?
282
00:11:09,471 --> 00:11:11,409
We pick it in the afternoon,
sir.
283
00:11:11,442 --> 00:11:12,978
Right before nap time.
284
00:11:15,016 --> 00:11:16,018
Moving on.
285
00:11:17,187 --> 00:11:18,188
Mmm.
286
00:11:19,457 --> 00:11:21,897
[grunts]
287
00:11:21,963 --> 00:11:23,198
[grunts and bangs table]
288
00:11:23,265 --> 00:11:25,069
-Mmm!
-Mm-hm.
289
00:11:25,136 --> 00:11:26,171
How's the chow?
290
00:11:26,204 --> 00:11:27,641
-I've had better.
-I haven't.
291
00:11:27,675 --> 00:11:29,011
Each bite is a Proustian odyssey
292
00:11:29,078 --> 00:11:30,480
propelling me through
space and time.
293
00:11:30,548 --> 00:11:32,184
You're welcome. Stroopsdorf is
294
00:11:32,217 --> 00:11:35,390
the best service base in Europe,
parenthetical small.
295
00:11:35,423 --> 00:11:37,093
We are great at what we do.
296
00:11:37,126 --> 00:11:39,966
We maybe a different
kind of soldier than you,
297
00:11:40,033 --> 00:11:42,270
but we're still soldiers.
298
00:11:42,303 --> 00:11:43,740
We shall see about that.
299
00:11:43,807 --> 00:11:45,243
-Right, major?
-Can I finish?
300
00:11:45,276 --> 00:11:46,913
Oh, we're gonna finish.
Yeah, yeah.
301
00:11:46,946 --> 00:11:50,854
Mm-hm. Get some of that sauce.
Let me get that sauce.
302
00:11:50,921 --> 00:11:54,494
-Oh, cleaning your plate.
-[Patrick] All right.
303
00:11:54,562 --> 00:11:56,265
-Mm-hm.
-Mm-hm.
304
00:11:57,769 --> 00:12:00,507
Company, attention!
305
00:12:00,541 --> 00:12:04,448
I am your new commanding
officer, Colonel Patrick Quinn.
306
00:12:04,515 --> 00:12:06,485
First order of business,
307
00:12:06,552 --> 00:12:08,657
no more giant bowling signs.
308
00:12:08,724 --> 00:12:10,761
It's idiotic! Number two,
309
00:12:10,794 --> 00:12:14,067
everyone in the courtyard
for PT, now!
310
00:12:15,704 --> 00:12:18,677
That's the sound of
100 butt holes puckering.
311
00:12:18,743 --> 00:12:21,048
Keep those knees high! High!
312
00:12:21,115 --> 00:12:24,354
Higher than you heathens get on
a 48-hour leave to Amsterdam.
313
00:12:24,421 --> 00:12:26,859
We're going back to basics.
Basic training.
314
00:12:26,893 --> 00:12:29,765
[Abraham] After this, you will
crawl under barbed wire
315
00:12:29,799 --> 00:12:32,705
to the sound of gunfire
from a Bluetooth speaker,
316
00:12:32,772 --> 00:12:36,011
because none of you can remember
where you put the actual guns.
317
00:12:36,111 --> 00:12:37,615
-[Maggie] Oh!
-Uh! Ah!
318
00:12:37,649 --> 00:12:40,186
Way to you go, Papadakis.
Good try.
319
00:12:40,220 --> 00:12:42,592
What is this, T-ball?
We're not moving on until
320
00:12:42,625 --> 00:12:43,827
Papadakis does this right.
321
00:12:43,927 --> 00:12:46,332
I don't care
if it takes all night.
322
00:12:46,399 --> 00:12:47,801
[all clamoring]
323
00:12:49,037 --> 00:12:50,975
-[Maggie] Oh, wow!
-[Papadakis] Sorry, everybody.
324
00:12:51,042 --> 00:12:53,145
-It's my gout.
-Did he just say gout?
325
00:12:53,178 --> 00:12:56,118
It's a disease
where uric acid builds up.
326
00:12:56,151 --> 00:12:59,391
It's a disease for gluttonous
16th century European nobles,
327
00:12:59,457 --> 00:13:01,161
not active duty US military.
328
00:13:01,194 --> 00:13:02,665
I admit to having a weakness
329
00:13:02,732 --> 00:13:05,805
for rich foods and goose flesh,
much like the kings of old.
330
00:13:05,838 --> 00:13:06,906
-I'm gonna kill him.
-No, it's not...
331
00:13:06,939 --> 00:13:08,710
It's not Papadakis's fault.
332
00:13:08,777 --> 00:13:09,946
I have let go
of the leash a bit.
333
00:13:10,013 --> 00:13:12,785
That is because my focus
has been in other areas.
334
00:13:12,852 --> 00:13:15,558
Quality control.
Customer satisfaction.
335
00:13:15,625 --> 00:13:16,626
What is this, a Panera?
336
00:13:16,693 --> 00:13:18,997
Mm-mm. Oh, come on.
337
00:13:19,097 --> 00:13:20,667
That's the best grilled cheese
I've ever had.
338
00:13:20,734 --> 00:13:21,970
That is because
my supply sergeant
339
00:13:22,070 --> 00:13:24,140
sources all of the
best ingredients.
340
00:13:24,207 --> 00:13:27,782
Where does your supply sergeant
get all these fine ingredients?
341
00:13:27,882 --> 00:13:30,119
I don't ask,
and she doesn't tell me.
342
00:13:30,186 --> 00:13:32,223
Oh, don't ask, don't tell.
You know, I was in the army
343
00:13:32,290 --> 00:13:35,597
the first time they tried that.
Didn't work then, either.
344
00:13:35,664 --> 00:13:37,233
I love a good supply sergeant.
345
00:13:37,300 --> 00:13:41,007
Somebody who can get anything
for anyone from anywhere.
346
00:13:41,041 --> 00:13:43,847
Sometimes it does attract
the unscrupulous type
347
00:13:43,880 --> 00:13:46,152
who wants to just bleed
the US Army dry.
348
00:13:46,218 --> 00:13:48,924
Colonel, are you accusing
Sergeant Conway
349
00:13:48,958 --> 00:13:51,228
of misappropriation
without evidence?
350
00:13:51,295 --> 00:13:52,665
No.
351
00:13:52,731 --> 00:13:54,067
Oh, that's just
a supply closet.
352
00:13:54,101 --> 00:13:55,871
There's a key around here
somewhere.
353
00:13:55,937 --> 00:13:58,543
Yeah, it's okay. I have one.
354
00:13:58,576 --> 00:14:01,182
[door thuds]
355
00:14:01,282 --> 00:14:03,253
[laughs]
356
00:14:03,319 --> 00:14:04,355
Yeah.
357
00:14:04,355 --> 00:14:07,193
Well, don't ask, don't tell,
huh? It never works,
358
00:14:07,260 --> 00:14:09,431
but if you have to live in
a closet, this would be the one.
359
00:14:09,498 --> 00:14:12,538
I've hung my coat there
like a million times.
360
00:14:12,638 --> 00:14:14,909
All right, Colonel.
How do you wanna play this?
361
00:14:14,976 --> 00:14:16,378
Pour me a glass of that Gamay.
362
00:14:16,412 --> 00:14:19,117
-Any of this legal?
-Legal-ish.
363
00:14:19,184 --> 00:14:21,254
Military spending
is a running faucet.
364
00:14:21,321 --> 00:14:25,631
-I just dip a thimble.
-Hmm.
365
00:14:25,697 --> 00:14:27,433
Colonel, you just knocked down
a door into the Goonies'
366
00:14:27,467 --> 00:14:29,137
treasure cave.
Why are you not upset?
367
00:14:29,204 --> 00:14:31,576
Because this is no longer
an investigation.
368
00:14:31,609 --> 00:14:33,012
It is now a job interview.
369
00:14:33,079 --> 00:14:34,883
And sergeant,
I want you to be part of my
370
00:14:34,949 --> 00:14:36,820
personal staff, Team Shiny.
371
00:14:36,853 --> 00:14:39,491
-Sure.
-Could you give us a second?
372
00:14:39,525 --> 00:14:40,493
[Patrick] Thank you.
373
00:14:43,265 --> 00:14:44,869
Ah, ah. You don't get Gamay.
374
00:14:44,902 --> 00:14:46,506
-But I like Gamay.
-[Patrick] No, no, no.
375
00:14:46,573 --> 00:14:47,508
You don't get Gamay.
376
00:14:47,541 --> 00:14:49,311
Not if you turn
an entire US Army base
377
00:14:49,311 --> 00:14:51,749
into Captain Maggie's
Montessori School.
378
00:14:51,816 --> 00:14:53,219
But don't worry.
I'm in charge now,
379
00:14:53,252 --> 00:14:56,960
and the party... is over.
380
00:14:57,026 --> 00:15:00,133
[Maggie] This Tulip festival is
over 500 years old.
381
00:15:00,166 --> 00:15:02,905
And started within
these medieval walls.
382
00:15:02,938 --> 00:15:05,009
I made you these cards
just to give you context
383
00:15:05,043 --> 00:15:08,015
for everything that's
gonna happen and you can--
384
00:15:08,082 --> 00:15:10,186
Done a million parades,
number one.
385
00:15:10,253 --> 00:15:13,226
Number two,
I'm electric off the cuff.
386
00:15:13,326 --> 00:15:15,096
So if you wanna worry about
something, worry about
387
00:15:15,163 --> 00:15:16,833
your soldiers tripping over
their own sacks.
388
00:15:16,867 --> 00:15:20,707
Or, or, lady sacks. Don't wanna
be accused of being sexist.
389
00:15:20,774 --> 00:15:24,113
Well, it was sexist, so...
390
00:15:24,180 --> 00:15:26,152
The Colonel wanted me to
tell you that he appreciates
391
00:15:26,218 --> 00:15:28,389
all the work
you put into this festival.
392
00:15:28,422 --> 00:15:30,092
-No, he didn't.
-No, he didn't.
393
00:15:30,126 --> 00:15:31,963
-That usually works.
-Positive feedback...
394
00:15:32,030 --> 00:15:35,069
would require emotions, empathy.
395
00:15:35,103 --> 00:15:36,973
He didn't even cry at his
own mother's funeral.
396
00:15:37,040 --> 00:15:40,146
I would do anything
to see him cry.
397
00:15:40,179 --> 00:15:42,216
Operation Iron Tear.
398
00:15:42,283 --> 00:15:43,185
[laughing]
399
00:15:43,219 --> 00:15:45,824
Am I right?
Operation Iron Tear.
400
00:15:45,858 --> 00:15:47,828
-Yeah, I know, I got it. Yeah.
-Okay.
401
00:15:47,895 --> 00:15:49,766
[sighing]
402
00:15:49,832 --> 00:15:51,937
Hello, I'm Katja Vanderhoff,
403
00:15:52,004 --> 00:15:54,208
head of troops of
Chamber of Commerce.
404
00:15:54,308 --> 00:15:57,882
Nice to meet you.
I'm Colonel Patrick Quinn.
405
00:15:57,948 --> 00:15:59,586
Hope you guys take it
easy on me today.
406
00:15:59,652 --> 00:16:02,123
I'm a Tulip Festival virgin.
407
00:16:02,223 --> 00:16:04,963
Well, I hope you last longer
than most virgins.
408
00:16:04,996 --> 00:16:08,269
-[laughs]
-So what is your business?
409
00:16:08,302 --> 00:16:10,908
Maybe I'll stop by
and say hi sometime.
410
00:16:10,974 --> 00:16:13,178
I own the local brothel.
411
00:16:13,245 --> 00:16:16,418
You know, maybe I'll just
see you out in the street or...
412
00:16:16,485 --> 00:16:21,863
Not-not street corner, because
obviously you're a high class...
413
00:16:21,896 --> 00:16:24,234
owner of a business. Hm.
414
00:16:26,740 --> 00:16:28,442
I'll give the speech.
415
00:16:31,114 --> 00:16:33,720
-What are you doing here?
-Hi, so I'm Jan.
416
00:16:33,753 --> 00:16:34,955
And I'm the translator.
417
00:16:34,989 --> 00:16:36,225
Doesn't everybody speak English?
418
00:16:36,258 --> 00:16:39,297
Sure, but I also translate
social cues.
419
00:16:39,331 --> 00:16:41,870
For example,
you really like her,
420
00:16:41,937 --> 00:16:43,741
but you're trying to hide it.
421
00:16:43,774 --> 00:16:45,611
Why?
422
00:16:45,678 --> 00:16:46,779
Get away from me.
423
00:16:51,756 --> 00:16:53,593
Good luck.
424
00:16:53,660 --> 00:16:56,666
Good afternoon,
I am Colonel Patrick Quinn,
425
00:16:56,733 --> 00:16:59,170
commander of USAG Stroopsdorf.
426
00:16:59,203 --> 00:17:02,209
We are proud to represent
our home country of America,
427
00:17:02,243 --> 00:17:06,752
and proud to be included
as members of this community.
428
00:17:06,787 --> 00:17:08,289
[people cheering]
429
00:17:08,321 --> 00:17:10,993
Electric off the cuff.
430
00:17:11,027 --> 00:17:13,165
Up first
are some of our soldiers,
431
00:17:13,232 --> 00:17:15,838
approaching with
wheels of cheese.
432
00:17:15,905 --> 00:17:18,242
Ooh!
[clapping]
433
00:17:21,048 --> 00:17:23,686
That's what we do.
434
00:17:23,720 --> 00:17:26,726
Stroopsdorf is one of the things
we make cheese.
435
00:17:26,760 --> 00:17:31,803
And now, uh, the laundry project
436
00:17:31,870 --> 00:17:33,974
from Stroopsdorf.
437
00:17:34,074 --> 00:17:37,982
-What're they doing? Oh.
-It's in the note cards.
438
00:17:38,048 --> 00:17:41,523
They are performing a...
439
00:17:41,590 --> 00:17:43,626
interpretive dance
440
00:17:43,660 --> 00:17:45,429
about laundry.
441
00:17:46,833 --> 00:17:49,137
Circ the laundry.
442
00:17:49,171 --> 00:17:52,243
That is just a long time
for them to...
443
00:17:53,245 --> 00:17:54,548
You know,
I used to lead soldiers
444
00:17:54,615 --> 00:17:57,555
into battle to fight
our enemies.
445
00:17:57,622 --> 00:17:59,726
Now I lead them into
a fight stains.
446
00:17:59,759 --> 00:18:03,633
-[all cheering]
-Oh, they are doing so good.
447
00:18:03,700 --> 00:18:05,269
He's gonna explode.
448
00:18:08,242 --> 00:18:10,212
Giant bowling sign.
Okay, everybody down!
449
00:18:10,246 --> 00:18:13,921
What was the first thing I said
on the first day?
450
00:18:13,954 --> 00:18:15,924
First order I gave.
451
00:18:15,957 --> 00:18:19,497
-No giant...
-[speaker static]
452
00:18:19,532 --> 00:18:21,167
Would you stop?
453
00:18:22,070 --> 00:18:24,608
[groaning and grunting]
454
00:18:26,078 --> 00:18:28,415
-No, colonel! Dad!
-Stop!
455
00:18:28,482 --> 00:18:30,319
What happened to your gout,
Papadakis?
456
00:18:30,352 --> 00:18:32,892
Big time players make big time
plays in big time games.
457
00:18:32,958 --> 00:18:34,261
You're a big time disgrace.
458
00:18:34,327 --> 00:18:37,801
-[ripping poster]
-What? Hey!
459
00:18:37,868 --> 00:18:39,303
-Yeah?
-Being very American.
460
00:18:39,404 --> 00:18:41,943
It's better than being from
a country that legalized drugs
461
00:18:41,976 --> 00:18:43,646
and ratted out Anne Frank.
462
00:18:43,713 --> 00:18:45,550
[all gasping]
463
00:18:45,617 --> 00:18:47,453
Really...
464
00:18:49,258 --> 00:18:51,796
The crowd did not really
like that joke.
465
00:18:51,863 --> 00:18:52,865
They found it super offensive.
466
00:18:52,931 --> 00:18:54,067
-Oh, really?
-Yes.
467
00:18:54,167 --> 00:18:55,303
Thank you for reporting
that to me.
468
00:18:55,370 --> 00:18:58,576
All right.
Well, let's clean that up.
469
00:18:58,643 --> 00:19:00,815
Get out of the way.
470
00:19:00,848 --> 00:19:02,350
Get out of the way.
471
00:19:05,957 --> 00:19:09,230
[water sloshing]
472
00:19:11,034 --> 00:19:12,838
[Patrick] Hey.
473
00:19:12,872 --> 00:19:15,910
Conway told me
where you like to go in town.
474
00:19:15,944 --> 00:19:18,950
And, uh, I wanted to apologize.
475
00:19:19,017 --> 00:19:22,725
[scoffs]
Okay. Go ahead. Apologize.
476
00:19:22,791 --> 00:19:24,227
I just did.
477
00:19:25,898 --> 00:19:27,333
So, I'm putting together
478
00:19:27,366 --> 00:19:29,337
a thing I like to call
Team Shiny.
479
00:19:29,404 --> 00:19:32,244
Which is like the best of
the best at Stroopsdorf.
480
00:19:32,310 --> 00:19:33,880
Which is a little bit like
trying to make
481
00:19:33,980 --> 00:19:36,284
a basketball team
of the world's tallest midgets.
482
00:19:36,317 --> 00:19:38,288
-You can't say that.
-All right, little people.
483
00:19:38,322 --> 00:19:39,792
-No.
-I don't think there's
484
00:19:39,859 --> 00:19:41,061
another word that I could say.
485
00:19:41,094 --> 00:19:42,898
No, no. I'm not joining.
486
00:19:42,965 --> 00:19:45,002
And you know what?
I'm not at work,
487
00:19:45,069 --> 00:19:48,008
so you're actually
not my commander.
488
00:19:48,041 --> 00:19:53,452
You're just my dad, and I don't
really talk to my dad.
489
00:19:57,928 --> 00:19:59,197
You're serious?
490
00:19:59,264 --> 00:20:01,903
After I came down here
and tried to be nice...
491
00:20:01,970 --> 00:20:05,042
-Come on.
-Hmm.
492
00:20:05,109 --> 00:20:06,779
I can say midget
whenever I want.
493
00:20:06,812 --> 00:20:08,549
I fought in Iraq, so...
494
00:20:10,086 --> 00:20:11,555
Midget, midget, midget.
495
00:20:15,195 --> 00:20:18,503
[phone ringing]
496
00:20:27,320 --> 00:20:28,455
-Yes?
-[Patrick] You were right.
497
00:20:28,489 --> 00:20:30,527
Can't say the M word.
I Googled it,
498
00:20:30,594 --> 00:20:32,531
and apparently the little
bastards really hate it.
499
00:20:32,631 --> 00:20:34,233
-I'm hanging up.
-No, wait, wait, wait, wait.
500
00:20:34,300 --> 00:20:36,539
Don't hang up. I-I wanted to ask
you something.
501
00:20:36,606 --> 00:20:40,346
If you hate me so much, why did
you follow in my footsteps?
502
00:20:40,380 --> 00:20:42,283
Like, what's the point
in everything?
503
00:20:43,218 --> 00:20:45,089
I wanna keep being of service.
504
00:20:45,156 --> 00:20:47,460
I wanna run for public office,
505
00:20:47,527 --> 00:20:49,665
Congresswoman, senator.
506
00:20:49,665 --> 00:20:52,704
And if things break right...
[clears throat]
507
00:20:52,738 --> 00:20:54,842
um, President.
508
00:20:54,908 --> 00:20:56,044
You wanna be President?
509
00:20:56,111 --> 00:20:58,215
If things break right, I said.
510
00:20:58,282 --> 00:21:01,355
So you're a stone-cold psycho.
You're-you're...
511
00:21:01,422 --> 00:21:04,227
much more like me
than you even think.
512
00:21:04,294 --> 00:21:06,297
This is why I don't tell people.
513
00:21:06,364 --> 00:21:08,836
-That you wanna be President?
-That you're my dad.
514
00:21:12,176 --> 00:21:14,548
[sighs] Okay.
515
00:21:16,417 --> 00:21:19,658
When I screwed up at the parade,
516
00:21:19,692 --> 00:21:22,396
I saw that look on your face.
517
00:21:22,496 --> 00:21:25,002
And it was the same one
you gave me
518
00:21:25,035 --> 00:21:27,006
whenever I came back later
519
00:21:27,039 --> 00:21:28,308
than I promised you I would.
520
00:21:28,408 --> 00:21:30,880
Which was, let's face it,
most of the time.
521
00:21:32,116 --> 00:21:34,688
You would look up at me
with those...
522
00:21:35,824 --> 00:21:37,359
big eyes...
523
00:21:38,028 --> 00:21:39,665
as if to say...
524
00:21:40,667 --> 00:21:42,838
"I know you don't wanna be here,
you coward."
525
00:21:45,476 --> 00:21:47,046
[Maggie] Hello?
526
00:21:47,113 --> 00:21:50,052
-Colonel.
-[Patrick sniffles]
527
00:21:50,085 --> 00:21:51,421
-Dad.
-[Patrick] Oh!
528
00:21:51,455 --> 00:21:53,258
-Dad.
-[Patrick] Ugh!
529
00:21:53,292 --> 00:21:55,095
It's happening.
Operation Iron Tear.
530
00:21:55,162 --> 00:21:57,000
It's happening.
531
00:21:57,066 --> 00:21:58,302
Move!
532
00:21:58,369 --> 00:22:00,507
Ooh, ooh, ooh!
Ooh! Tear! Tear! Tear!
533
00:22:00,607 --> 00:22:02,443
No, no, it's just my eyes
were watering.
534
00:22:02,476 --> 00:22:04,214
-[Patrick] I have allergies.
-Ah-huh.
535
00:22:04,281 --> 00:22:07,052
It's the tulips.
They're freaking everywhere.
536
00:22:07,086 --> 00:22:10,861
Thanks for... finally calling.
537
00:22:10,928 --> 00:22:12,831
Uh, it doesn't make sense
for us to
538
00:22:12,865 --> 00:22:15,436
just be a combat base
or just be a service base.
539
00:22:15,503 --> 00:22:18,375
We really have to be both,
so that means...
540
00:22:18,442 --> 00:22:21,214
we're gonna have to
work together.
541
00:22:21,281 --> 00:22:22,817
Looks good on the resume.
542
00:22:24,387 --> 00:22:26,191
I'd only do it to win Ohio.
543
00:22:26,224 --> 00:22:28,229
-Of course.
-Okay, deal.
544
00:22:28,295 --> 00:22:29,498
-Okay.
-I'm gonna go
545
00:22:29,565 --> 00:22:31,603
get some Kleenex
so that we can wipe the tears
546
00:22:31,636 --> 00:22:33,773
that were just rolling down
your face.
547
00:22:33,806 --> 00:22:35,475
-Don't need them.
-[Maggie] You guys got tissues
548
00:22:35,510 --> 00:22:36,879
for men crying?
549
00:22:38,783 --> 00:22:41,655
[gunshots]
550
00:22:42,691 --> 00:22:46,164
-Ah, first strike of the day.
-Yeah, boy!
551
00:22:46,231 --> 00:22:49,004
Sorry, sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry. No, that's my bad.
552
00:22:49,070 --> 00:22:50,206
I take things too far.
553
00:22:50,239 --> 00:22:51,642
Where did you find the guns?
554
00:22:51,676 --> 00:22:54,347
Underneath the
Halloween decorations.
555
00:22:54,381 --> 00:22:56,084
-Oh.
-Can I?
556
00:22:56,151 --> 00:22:58,355
No. No, no, no. No.
You're done.
557
00:22:58,388 --> 00:23:00,492
[children] It's going so well.39369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.