All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S05E25 - Surprise (Part 1 of 2) WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,724 --> 00:00:08,896 WE ARE SUPPOSED TO BE LIVING 2 00:00:08,896 --> 00:00:11,000 TOGETHER, COMING TOGETHER, AND 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,413 THAT'S NOT WHAT'S GOING ON HERE. 4 00:00:12,413 --> 00:00:13,827 OKAY, I UNDERSTAND THAT, BUT 5 00:00:13,827 --> 00:00:15,137 YOU NAGGING ME ABOUT STUFF IS 6 00:00:15,137 --> 00:00:16,103 NOT GONNA CHANGE THINGS. 7 00:00:16,103 --> 00:00:16,896 OH, HO, HO, HO. 8 00:00:16,896 --> 00:00:21,034 "NAGGING"? 9 00:00:21,034 --> 00:00:23,000 SO, CHAPERONE, THIS WAS ALL 10 00:00:23,000 --> 00:00:23,620 RIGHT. 11 00:00:23,620 --> 00:00:25,620 DESPITE THE FACT THAT I'M 12 00:00:25,620 --> 00:00:28,275 DESPITE THE FACT THAT I'M STUCK WITH YOU ALL NIGHT. 13 00:00:28,275 --> 00:00:35,241 STUCK WITH YOU ALL NIGHT. 14 00:00:35,241 --> 00:00:36,482 HI, EVERYBODY. 15 00:00:36,482 --> 00:00:37,137 HEY. 16 00:00:37,137 --> 00:00:38,068 LOOK WHO I FOUND. 17 00:00:38,068 --> 00:00:39,137 WHO IS THAT, MIRANDA? 18 00:00:39,137 --> 00:00:40,275 ME AND DAVID USED TO BE 19 00:00:40,275 --> 00:00:40,793 ENGAGED. 20 00:00:40,793 --> 00:00:41,482 [ LAUGHS ] 21 00:00:41,482 --> 00:00:42,965 IF THIS GUY IS SO GREAT, THEN 22 00:00:42,965 --> 00:00:43,931 WHY ARE YOU WITH ME? 23 00:00:43,931 --> 00:00:45,206 DON'T START WITH ME TODAY. 24 00:00:45,206 --> 00:00:45,758 I'M TIRED. 25 00:00:45,758 --> 00:00:47,000 MIRANDA, YOU NEED TO ASK HIM 26 00:00:47,000 --> 00:00:47,482 TO LEAVE. 27 00:00:47,482 --> 00:00:54,379 WHEN I'M DONE, HE WILL LEAVE. 28 00:00:54,379 --> 00:00:55,793 YOU WERE WITH HIM WHEN YOU 29 00:00:55,793 --> 00:00:57,103 WERE SUPPOSED TO BE WITH ME. 30 00:00:57,103 --> 00:00:58,448 I'M SORRY THAT I WAS LATE, 31 00:00:58,448 --> 00:00:59,689 BUT YOU WERE RIGHT ABOUT 32 00:00:59,689 --> 00:01:00,620 EVERYTHING, BABE. 33 00:01:00,620 --> 00:01:01,310 HE KISSED ME. 34 00:01:01,310 --> 00:01:02,172 AND I TOLD HIM NO. 35 00:01:02,172 --> 00:01:03,379 I TOLD HIM I'D GET HIM A NEW 36 00:01:03,379 --> 00:01:03,896 REALTOR. 37 00:01:03,896 --> 00:01:05,241 I TOLD HIM I COULD NOT SEE HIM 38 00:01:05,241 --> 00:01:06,517 ANYMORE. 39 00:01:06,517 --> 00:01:07,827 PLEASE, BABY, I AM SO SORRY. 40 00:01:07,827 --> 00:01:09,068 I DID NOT MEAN FOR THIS TO 41 00:01:09,068 --> 00:01:10,379 HAPPEN, AND I KNOW YOU WOULD 42 00:01:10,379 --> 00:01:16,655 NEVER DO THIS TO ME. 43 00:01:16,655 --> 00:01:17,551 I SAW YOU. 44 00:01:17,551 --> 00:01:18,413 HE KISSED HER. 45 00:01:18,413 --> 00:01:19,413 WHAT? 46 00:01:19,413 --> 00:01:20,137 YOU WHAT? 47 00:01:20,137 --> 00:01:21,862 LOOK, BABY, IT'S NOT WHAT 48 00:01:21,862 --> 00:01:22,379 YOU THINK. 49 00:01:22,379 --> 00:01:23,620 YOU WERE KISSING HER, BUT 50 00:01:23,620 --> 00:01:24,586 IT'S NOT WHAT I THINK? 51 00:01:24,586 --> 00:01:25,344 LOOK, BABY -- 52 00:01:25,344 --> 00:01:26,413 DON'T TOUCH ME. 53 00:01:26,413 --> 00:01:30,793 ARE YOU SERIOUS? 54 00:01:30,793 --> 00:01:31,827 YOU KNOW WHAT, MIRANDA? 55 00:01:31,827 --> 00:01:32,655 I AM SO SICK OF YOU! 56 00:01:32,655 --> 00:01:33,310 YOU KNOW WHAT? 57 00:01:33,310 --> 00:01:34,034 I'M TIRED OF YOU! 58 00:01:34,034 --> 00:01:34,689 NO, NO, NO! 59 00:01:34,689 --> 00:01:35,275 LISTEN TO ME! 60 00:01:35,275 --> 00:01:36,068 I'M YOUR HUSBAND! 61 00:01:36,068 --> 00:01:37,000 THIS IS MY HOUSE! 62 00:01:37,000 --> 00:01:37,896 I'M YOUR HUSBAND! 63 00:01:37,896 --> 00:01:39,000 YOU'RE SUPPOSED TO BE THERE 64 00:01:39,000 --> 00:01:39,413 FOR ME. 65 00:01:39,413 --> 00:01:40,551 WHEN WE TOOK THOSE VOWS -- 66 00:01:40,551 --> 00:01:42,241 I HAVE PUT UP WITH YOUR CRAP, 67 00:01:42,241 --> 00:01:42,793 CALVIN. 68 00:01:42,793 --> 00:01:44,379 I'M NOT GONNA PUT UP WITH YOU 69 00:01:44,379 --> 00:01:45,172 AND ANOTHER WOMAN. 70 00:01:45,172 --> 00:01:45,931 DO YOU HEAR ME? 71 00:01:45,931 --> 00:01:47,137 WHEN YOU GET MARRIED, YOU'RE 72 00:01:47,137 --> 00:01:48,034 SUPPOSED TO BE HAPPY. 73 00:01:48,034 --> 00:01:49,344 WHAT HAPPENED TO THE MAN THAT 74 00:01:49,344 --> 00:01:50,758 I MARRIED, HUH? 75 00:01:50,758 --> 00:01:52,620 WHERE ARE YOU, CALVIN? 76 00:01:52,620 --> 00:01:54,310 I'M TIRED OF FIGHTING. 77 00:01:54,310 --> 00:01:58,965 YOU WIN. 78 00:01:58,965 --> 00:02:01,241 YOU WIN. [ CRYING ] 79 00:02:01,241 --> 00:02:31,413 [ CRYING ] 80 00:02:31,413 --> 00:02:35,758 BABE, I'M SO SORRY. 81 00:02:35,758 --> 00:02:39,482 I'M SORRY. 82 00:02:39,482 --> 00:02:41,689 [ SNIFFLES ] 83 00:02:41,689 --> 00:02:46,586 COME HERE. 84 00:02:46,586 --> 00:02:53,379 SIT DOWN. 85 00:02:53,379 --> 00:02:55,655 I WAS JUST SITTING HERE THINKING 86 00:02:55,655 --> 00:02:57,655 ABOUT HOW MUCH I LOVE YOU, HOW 87 00:02:57,655 --> 00:03:00,827 MUCH I DON'T WANT TO LOSE YOU. 88 00:03:00,827 --> 00:03:03,448 BABY, I KNOW I MESSED UP, BUT I 89 00:03:03,448 --> 00:03:06,655 PROMISE YOU... 90 00:03:06,655 --> 00:03:07,896 I PROMISE YOU I'M GONNA MAKE 91 00:03:07,896 --> 00:03:09,931 THIS RIGHT. 92 00:03:09,931 --> 00:03:11,137 PLEASE, CAN'T WE MAKE THIS 93 00:03:11,137 --> 00:03:13,896 RIGHT, BABY? 94 00:03:13,896 --> 00:03:15,206 JUST TELL ME WHAT I GOT TO DO. 95 00:03:15,206 --> 00:03:16,517 IT DON'T MATTER WHAT IT IS. 96 00:03:16,517 --> 00:03:18,379 I'M GONNA DO IT. 97 00:03:18,379 --> 00:03:24,137 YOU KNOW YOU HURT ME, RIGHT? 98 00:03:24,137 --> 00:03:28,137 I DON'T KNOW WHAT YOU CAN DO. 99 00:03:28,137 --> 00:03:32,448 BABE, JUST LET ME TRY. 100 00:03:32,448 --> 00:03:34,689 BABE, JUST LET ME TRY. BABY, HOW DID WE GET HERE? 101 00:03:34,689 --> 00:03:43,482 BABY, HOW DID WE GET HERE? 102 00:03:43,482 --> 00:03:47,344 [ SLURPING ] 103 00:03:47,344 --> 00:03:50,034 [ CLEARS THROAT ] 104 00:03:50,034 --> 00:03:52,344 [ SLURPING ] 105 00:03:52,344 --> 00:03:53,724 MMM. 106 00:03:53,724 --> 00:03:55,206 BABY, THIS COFFEE DON'T TASTE 107 00:03:55,206 --> 00:03:56,034 THE SAME HERE. 108 00:03:56,034 --> 00:03:57,517 MATTER OF FACT, AIN'T NOTHING 109 00:03:57,517 --> 00:03:58,793 THE SAME HERE. 110 00:03:58,793 --> 00:04:01,068 I MISS OUR HOUSE, BABY. 111 00:04:01,068 --> 00:04:02,896 I MISS OUR TV. 112 00:04:02,896 --> 00:04:05,551 THEY GOT THIS FLAT THING. 113 00:04:05,551 --> 00:04:07,000 I MISS OUR KITCHEN. 114 00:04:07,000 --> 00:04:08,275 I MISS OUR BED. 115 00:04:08,275 --> 00:04:10,517 CURTIS, MISS ME WITH ALL OF 116 00:04:10,517 --> 00:04:12,310 THAT. 117 00:04:12,310 --> 00:04:14,655 WHOSE FAULT IS IT THAT WE ARE 118 00:04:14,655 --> 00:04:16,758 HERE AND NOT IN OUR HOUSE 119 00:04:16,758 --> 00:04:17,172 ANYWAY? 120 00:04:17,172 --> 00:04:18,000 I KNOW, BABY. 121 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 I'M SO PISSED AT THAT 122 00:04:19,000 --> 00:04:19,620 CONTRACTOR. 123 00:04:19,620 --> 00:04:20,724 I'M PISSED AT HIM, TOO. 124 00:04:20,724 --> 00:04:22,172 OKAY, CURTIS, WHOSE FAULT IS 125 00:04:22,172 --> 00:04:23,620 IT THAT WE ARE HAVING TO STAY 126 00:04:23,620 --> 00:04:24,862 IN OUR SON'S LITTLE CONDO? 127 00:04:24,862 --> 00:04:26,241 I JUST TOLD CALVIN THE OTHER 128 00:04:26,241 --> 00:04:27,655 DAY, I DON'T KNOW WHY HE RENTING 129 00:04:27,655 --> 00:04:28,827 THIS LITTLE BITTY THING. 130 00:04:28,827 --> 00:04:29,896 THIS THING IS SO LITTLE. 131 00:04:29,896 --> 00:04:31,655 YOU KNOW, I DON'T EVEN KNOW 132 00:04:31,655 --> 00:04:33,000 WHY I'M TALKING TO YOU. 133 00:04:33,000 --> 00:04:34,413 I DIDN'T EVEN ASK YOU BACK. 134 00:04:34,413 --> 00:04:35,862 YOU SAID I COULD STAY. 135 00:04:35,862 --> 00:04:37,586 I DID NOT SAY YOU COULD STAY. 136 00:04:37,586 --> 00:04:38,344 YES, YOU DID, BABY. 137 00:04:38,344 --> 00:04:39,241 CURTIS, NO, I DID NOT. 138 00:04:39,241 --> 00:04:44,448 YOU FELL ASLEEP IN THAT CHAIR. 139 00:04:44,448 --> 00:04:46,206 WHERE'S CALVIN? 140 00:04:46,206 --> 00:04:48,827 PROBABLY WITH MERCEDES. 141 00:04:48,827 --> 00:04:49,827 WE DON'T KNOW. 142 00:04:49,827 --> 00:04:51,551 HE WAS NOT OUT HERE WHEN WE CAME 143 00:04:51,551 --> 00:04:54,000 OUT. 144 00:04:54,000 --> 00:04:54,931 HOW ARE YOU FEELING? 145 00:04:54,931 --> 00:04:56,241 I'M STILL FEELING A LITTLE 146 00:04:56,241 --> 00:04:58,310 WOOZY, BUT... 147 00:04:58,310 --> 00:05:00,172 DO YOU KNOW WHERE HE WENT? 148 00:05:00,172 --> 00:05:02,344 BABY, CALVIN IS A GROWN MAN. 149 00:05:02,344 --> 00:05:04,517 DIDN'T YOU KICK HIM OUT ANYWAY? 150 00:05:04,517 --> 00:05:05,586 YOU ARE A GROWN MAN. 151 00:05:05,586 --> 00:05:07,000 I KICKED YOU OUT, AND YOU BACK. 152 00:05:07,000 --> 00:05:08,413 AND I'M GONNA KEEP COMING 153 00:05:08,413 --> 00:05:11,206 BACK, TOO. 154 00:05:11,206 --> 00:05:12,068 HEY, EVERYBODY. 155 00:05:12,068 --> 00:05:12,758 HEY, BABY. 156 00:05:12,758 --> 00:05:13,517 THERE HE IS. 157 00:05:13,517 --> 00:05:14,827 HEY, BABY, HOW YOU FEELING? 158 00:05:14,827 --> 00:05:15,586 I'M OKAY. 159 00:05:15,586 --> 00:05:17,068 BUT IF YOU WERE SO WORRIED, 160 00:05:17,068 --> 00:05:18,793 WHY DIDN'T YOU COME CHECK ON ME 161 00:05:18,793 --> 00:05:19,517 BEFORE YOU LEFT? 162 00:05:19,517 --> 00:05:20,862 WELL, I DID CHECK ON YOU, BUT 163 00:05:20,862 --> 00:05:21,517 YOU WERE ASLEEP. 164 00:05:21,517 --> 00:05:22,344 AND I AM WORRIED. 165 00:05:22,344 --> 00:05:23,448 THAT'S WHY I MADE YOU AN 166 00:05:23,448 --> 00:05:24,620 APPOINTMENT WITH DR. JONES 167 00:05:24,620 --> 00:05:27,620 TODAY. 168 00:05:27,620 --> 00:05:28,724 UH, UH! 169 00:05:28,724 --> 00:05:30,965 OKAY, BABY, WHERE HAVE YOU 170 00:05:30,965 --> 00:05:31,517 BEEN? 171 00:05:31,517 --> 00:05:32,931 OH, ABOUT THAT. 172 00:05:32,931 --> 00:05:34,206 I GOT SOME NEWS. 173 00:05:34,206 --> 00:05:36,310 YOU GOT US BUNK BEDS AT THE 174 00:05:36,310 --> 00:05:37,068 BORDER SHOP? 175 00:05:37,068 --> 00:05:38,517 NO. BETTER THAN THAT. 176 00:05:38,517 --> 00:05:39,931 I GOT SOMETHING FOR YOU. 177 00:05:39,931 --> 00:05:41,241 I KNOW IT'S BEEN TOUGH ON YOU 178 00:05:41,241 --> 00:05:42,586 TWO SINCE YOU LEFT THE HOUSE, SO 179 00:05:42,586 --> 00:05:46,172 HERE IT IS. 180 00:05:46,172 --> 00:05:49,758 WAIT. 181 00:05:49,758 --> 00:05:51,137 CALVIN, WHAT DID YOU DO? 182 00:05:51,137 --> 00:05:52,413 BABE, WHAT IS IT? 183 00:05:52,413 --> 00:05:54,000 LOOK, LOOK, LOOK, LOOK! 184 00:05:54,000 --> 00:05:56,034 WHAT?! 185 00:05:56,034 --> 00:05:57,034 WHAT'S THAT? 186 00:05:57,034 --> 00:05:58,793 WHAT'S THAT RIGHT THERE? 187 00:05:58,793 --> 00:06:01,275 IT'S $20,000. 188 00:06:01,275 --> 00:06:02,827 WHERE DID YOU GET THE MONEY? 189 00:06:02,827 --> 00:06:04,275 OH, I SOLD THE CAR THAT DAD 190 00:06:04,275 --> 00:06:05,379 GOT ME FOR GRADUATION. 191 00:06:05,379 --> 00:06:06,965 WELL, WHAT -- HOW ARE YOU 192 00:06:06,965 --> 00:06:08,137 GONNA GET TO WORK, SON? 193 00:06:08,137 --> 00:06:09,275 OH, THAT'S RIGHT. 194 00:06:09,275 --> 00:06:10,862 YOU CAN RIDE WITH MERCEDES. 195 00:06:10,862 --> 00:06:13,275 Shh. 196 00:06:13,275 --> 00:06:17,068 I MEANT RIDE IN YOUR MERCEDES. 197 00:06:17,068 --> 00:06:19,034 LOOK, THIS IS GREAT, SON. 198 00:06:19,034 --> 00:06:20,241 THIS IS GREAT. 199 00:06:20,241 --> 00:06:22,586 CALVIN, I AM SO PROUD OF YOU. 200 00:06:22,586 --> 00:06:24,103 I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY. 201 00:06:24,103 --> 00:06:25,413 OH, THANK YOU, MAMA. 202 00:06:25,413 --> 00:06:27,000 WELL, I KNOW WHAT TO SAY. 203 00:06:27,000 --> 00:06:29,793 HIT ME AGAIN. 204 00:06:29,793 --> 00:06:31,517 [ LAUGHS ] 205 00:06:31,517 --> 00:06:32,310 THANK YOU, SON. 206 00:06:32,310 --> 00:06:32,931 I LOVE YOU. 207 00:06:32,931 --> 00:06:33,931 ARE YOU OKAY, BABE? 208 00:06:33,931 --> 00:06:34,793 I LOVE YOU, BOY. 209 00:06:34,793 --> 00:06:35,689 I LOVE YOU, TOO. 210 00:06:35,689 --> 00:06:36,068 YES! 211 00:06:36,068 --> 00:06:36,931 YOU GIVE ME THAT. 212 00:06:36,931 --> 00:06:37,896 HEY, WAIT A MINUTE. 213 00:06:37,896 --> 00:06:38,931 IS IT A CERTIFIED CHECK? 214 00:06:38,931 --> 00:06:39,655 HA HA HA. 215 00:06:39,655 --> 00:06:40,379 VERY FUNNY. 216 00:06:40,379 --> 00:06:42,000 I WAS HAPPY TO DO THAT FOR YOU 217 00:06:42,000 --> 00:06:42,413 ALL. 218 00:06:42,413 --> 00:06:43,862 OH, BUT YOU KNOW, THERE'S 219 00:06:43,862 --> 00:06:45,517 SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO 220 00:06:45,517 --> 00:06:47,275 SAY TO YOU TWO FOR A VERY LONG 221 00:06:47,275 --> 00:06:47,724 TIME. 222 00:06:47,724 --> 00:06:49,137 WHAT, BECAUSE OF THAT THING 223 00:06:49,137 --> 00:06:49,931 YOUR MAMA THREW? 224 00:06:49,931 --> 00:06:51,793 YEAH. 225 00:06:51,793 --> 00:06:54,137 GET OUT! 226 00:06:54,137 --> 00:06:55,517 GET OUT. 227 00:06:55,517 --> 00:06:57,000 [ LAUGHS ] 228 00:06:57,000 --> 00:06:58,689 BOTH OF YOU. 229 00:06:58,689 --> 00:06:59,931 CALVIN. 230 00:06:59,931 --> 00:07:01,620 TAKE YOUR LITTLE PURSE. 231 00:07:01,620 --> 00:07:02,931 GIVE ME MY LUNCH. 232 00:07:02,931 --> 00:07:03,896 [ LAUGHS ] 233 00:07:03,896 --> 00:07:05,724 CAN I HAVE MY COFFEE? 234 00:07:05,724 --> 00:07:07,620 YOUR LITTLE LUNCH. 235 00:07:07,620 --> 00:07:09,344 HERE'S YOUR COFFEE. 236 00:07:09,344 --> 00:07:11,482 WHAT ABOUT OUR CLOTHES? 237 00:07:11,482 --> 00:07:12,413 I'LL SEND THEM. 238 00:07:12,413 --> 00:07:13,034 WAIT UP. 239 00:07:13,034 --> 00:07:13,862 KICK YOUR MAMA. 240 00:07:13,862 --> 00:07:17,586 KICK YOUR MAMA OUT. 241 00:07:17,586 --> 00:07:24,241 WHAT ABOUT MY SHOES? 242 00:07:24,241 --> 00:07:31,103 COME SIT. 243 00:07:31,103 --> 00:07:32,517 YOUR CAR, BABY? 244 00:07:32,517 --> 00:07:34,206 YOU LOVE THAT CAR. 245 00:07:34,206 --> 00:07:37,206 I LOVE MY PARENTS, TOO. 246 00:07:37,206 --> 00:07:39,379 AND MY WIFE. 247 00:07:39,379 --> 00:07:40,517 DID YOU GET ANY SLEEP LAST 248 00:07:40,517 --> 00:07:43,000 NIGHT? 249 00:07:43,000 --> 00:07:45,241 NO. 250 00:07:45,241 --> 00:07:45,965 COME ON. 251 00:07:45,965 --> 00:07:47,551 LET'S GO TAKE A NAP BEFORE WE GO 252 00:07:47,551 --> 00:07:51,137 TO THE DOCTOR'S. 253 00:07:51,137 --> 00:07:52,241 YOU WANT TO DO SOMETHING 254 00:07:52,241 --> 00:07:55,000 ELSE? 255 00:07:55,000 --> 00:07:56,655 YOU JUST MAKING IT BACK IN 256 00:07:56,655 --> 00:07:58,931 YOU JUST MAKING IT BACK IN THE ROOM NOW. 257 00:07:58,931 --> 00:08:04,241 THE ROOM NOW. 258 00:08:04,241 --> 00:08:05,034 MM. 259 00:08:05,034 --> 00:08:07,310 CHOKING ON MY NECKLACE, 260 00:08:07,310 --> 00:08:08,344 BABY BOY? 261 00:08:08,344 --> 00:08:08,758 OH. 262 00:08:08,758 --> 00:08:09,586 OH, I'M SORRY. 263 00:08:09,586 --> 00:08:10,206 I'M TRACIE. 264 00:08:10,206 --> 00:08:11,448 I WAS TOLD TO WAIT HERE FOR 265 00:08:11,448 --> 00:08:12,034 DR. JONES. 266 00:08:12,034 --> 00:08:12,931 OH, NO, NO, NO. 267 00:08:12,931 --> 00:08:14,310 I'M JUST A LITTLE EARLY ALSO. 268 00:08:14,310 --> 00:08:15,068 I'M A PATIENT. 269 00:08:15,068 --> 00:08:16,000 I DON'T WORK HERE. 270 00:08:16,000 --> 00:08:16,689 I'M SORRY. 271 00:08:16,689 --> 00:08:17,379 IT'S OKAY. 272 00:08:17,379 --> 00:08:19,344 OH, THE CUTEST LITTLE BOY. 273 00:08:19,344 --> 00:08:20,689 OH, THANK YOU. 274 00:08:20,689 --> 00:08:22,137 WHAT'S HIS NAME? 275 00:08:22,137 --> 00:08:23,034 C.J. 276 00:08:23,034 --> 00:08:23,793 OH. 277 00:08:23,793 --> 00:08:25,000 I KNOW A C.J. 278 00:08:25,000 --> 00:08:25,551 YES. 279 00:08:25,551 --> 00:08:26,965 DO NOT BE DISILLUSIONED. 280 00:08:26,965 --> 00:08:27,965 HE IS A HANDFUL. 281 00:08:27,965 --> 00:08:29,586 THE C.J. I KNOW IS, TOO. 282 00:08:29,586 --> 00:08:31,655 [ BOTH LAUGH ] 283 00:08:31,655 --> 00:08:32,413 ALL RIGHTY. 284 00:08:32,413 --> 00:08:33,310 WHAT TIME IS IT? 285 00:08:33,310 --> 00:08:34,862 I DON'T EVEN HAVE ON A WATCH. 286 00:08:34,862 --> 00:08:35,517 I DON'T -- 287 00:08:35,517 --> 00:08:36,827 I HOPE DR. JONES MAKES IT. 288 00:08:36,827 --> 00:08:37,965 LAST TIME HE DIDN'T SHOW UP, 289 00:08:37,965 --> 00:08:38,931 AND I WAS STUCK WITH... 290 00:08:38,931 --> 00:08:42,379 WHAT'S UP, SOUL SISTERS?! 291 00:08:42,379 --> 00:08:43,758 ...HIM. 292 00:08:43,758 --> 00:08:46,000 OH, HELLO, SHAQUITA. 293 00:08:46,000 --> 00:08:48,482 IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN. 294 00:08:48,482 --> 00:08:50,310 WHERE IS WESLEY SNIPES? 295 00:08:50,310 --> 00:08:52,758 MY HUSBAND IS PARKING THE 296 00:08:52,758 --> 00:08:53,034 CAR. 297 00:08:53,034 --> 00:08:54,103 OH. 298 00:08:54,103 --> 00:08:56,206 OMAROSA, LET'S GO. 299 00:08:56,206 --> 00:08:57,379 ROOM TWO. 300 00:08:57,379 --> 00:08:58,482 OMAR-- 301 00:08:58,482 --> 00:09:01,275 OMAR-- GIRL, I'M A SLAP HIM. 302 00:09:01,275 --> 00:09:05,379 GIRL, I'M A SLAP HIM. 303 00:09:05,379 --> 00:09:07,448 SO, I HEAR THAT YOU HAVE BEEN 304 00:09:07,448 --> 00:09:08,275 FAINTING. 305 00:09:08,275 --> 00:09:10,275 IT'S PROBABLY NOTHING TO WORRY 306 00:09:10,275 --> 00:09:12,206 ABOUT UNLESS IT IS SOMETHING TO 307 00:09:12,206 --> 00:09:14,793 WORRY ABOUT, BUT THAT'S WHY YOU 308 00:09:14,793 --> 00:09:18,344 PAY ME THE BIG BUCKS, HUH? 309 00:09:18,344 --> 00:09:19,275 HEY, BABY, SORRY. 310 00:09:19,275 --> 00:09:22,241 I COULDN'T FIND A PARKING SPACE. 311 00:09:22,241 --> 00:09:24,000 YEAH. 312 00:09:24,000 --> 00:09:24,724 IT'S OKAY. 313 00:09:24,724 --> 00:09:25,758 LOOK WHO'S HERE. 314 00:09:25,758 --> 00:09:26,275 OH. 315 00:09:26,275 --> 00:09:27,896 LOOK WHO DECIDED TO SHOW UP 316 00:09:27,896 --> 00:09:30,827 UNLIKE HIS LITTLE SOLDIERS. 317 00:09:30,827 --> 00:09:32,448 HA HA. VERY FUNNY. 318 00:09:32,448 --> 00:09:33,896 HELLO, DR. JAWFY. 319 00:09:33,896 --> 00:09:35,689 ARE YOU STILL SHOOTING 320 00:09:35,689 --> 00:09:36,482 BLANKS? 321 00:09:36,482 --> 00:09:37,310 EXCUSE ME? 322 00:09:37,310 --> 00:09:38,931 HAVE YOU BEEN FOLLOWING MY 323 00:09:38,931 --> 00:09:39,931 RECOMMENDATIONS? 324 00:09:39,931 --> 00:09:41,206 YES, DR. JAWFY. 325 00:09:41,206 --> 00:09:43,000 YOU GET ON THE BIG DRAWERS? 326 00:09:43,000 --> 00:09:43,482 WHAT? 327 00:09:43,482 --> 00:09:44,275 LET ME SEE. 328 00:09:44,275 --> 00:09:45,758 MAN, I AIN'T LETTING YOU SEE 329 00:09:45,758 --> 00:09:46,379 MY DRAWERS. 330 00:09:46,379 --> 00:09:47,517 WHY NOT? 331 00:09:47,517 --> 00:09:49,965 I'LL SHOW YOU MINE. 332 00:09:49,965 --> 00:09:53,517 OKAY, I GOT TO GET BACK TO 333 00:09:53,517 --> 00:09:54,034 WORK. 334 00:09:54,034 --> 00:09:55,724 YOU TWO LOVEBIRDS SIT TIGHT. 335 00:09:55,724 --> 00:09:56,620 DON'T WORRY. 336 00:09:56,620 --> 00:09:58,068 I'LL BE RIGHT BACK. 337 00:09:58,068 --> 00:10:00,379 DON'T STEAL ANYTHING. 338 00:10:00,379 --> 00:10:03,413 DON'T STEAL ANYTHING. I GOT CAMERAS ON YOU PEOPLE. 339 00:10:03,413 --> 00:10:06,482 I GOT CAMERAS ON YOU PEOPLE. 340 00:10:06,482 --> 00:10:07,000 OH, THERE, MAMA. 341 00:10:07,000 --> 00:10:08,344 OH, THE BABY. 342 00:10:08,344 --> 00:10:09,931 HERE, CURTIS. 343 00:10:09,931 --> 00:10:11,862 WHAT THE HELL? 344 00:10:11,862 --> 00:10:13,172 SO, WHERE'S DAD AT? 345 00:10:13,172 --> 00:10:14,896 OH, I GOT SOME GREAT NEWS. 346 00:10:14,896 --> 00:10:16,551 HE HAS A BIG JOB INTERVIEW IN 347 00:10:16,551 --> 00:10:17,482 CHICAGO TODAY. 348 00:10:17,482 --> 00:10:18,241 BE IN PRAYER. 349 00:10:18,241 --> 00:10:19,689 WHOA, WAIT, WAIT, WAIT. 350 00:10:19,689 --> 00:10:21,344 I DON'T WANT TO MOVE TO CHICAGO. 351 00:10:21,344 --> 00:10:23,000 NO ONE SAID ANYTHING ABOUT 352 00:10:23,000 --> 00:10:24,034 MOVING TO CHICAGO. 353 00:10:24,034 --> 00:10:25,137 HE HAS TO GET THE JOB FIRST. 354 00:10:25,137 --> 00:10:25,965 WHAT'S HAPPENING? 355 00:10:25,965 --> 00:10:26,620 I CAN HELP HIM. 356 00:10:26,620 --> 00:10:27,689 WHAT, HE NEED A REFERENCE? 357 00:10:27,689 --> 00:10:28,758 I'LL WRITE HIM A REFERENCE. 358 00:10:28,758 --> 00:10:29,206 NO, NO. 359 00:10:29,206 --> 00:10:30,482 LAST TIME YOU HELPED HIM, YOU 360 00:10:30,482 --> 00:10:33,482 HELPED HIM OUT OF A JOB. 361 00:10:33,482 --> 00:10:35,103 MALIK, GRAB THE BAGS, HELP ME 362 00:10:35,103 --> 00:10:36,413 PUT THE TWINS TO BED. 363 00:10:36,413 --> 00:10:39,275 COME ON, HAYDEN, LITTLE BABY. 364 00:10:39,275 --> 00:10:40,379 YOU NEED TO SHAVE HER. 365 00:10:40,379 --> 00:10:41,068 YOU... 366 00:10:41,068 --> 00:10:42,827 LOOK AT THAT BIG OL' THICK 367 00:10:42,827 --> 00:10:43,517 MUSTACHE. 368 00:10:43,517 --> 00:10:46,275 WHATEVER. 369 00:10:46,275 --> 00:10:49,068 OKAY, COME ON. 370 00:10:49,068 --> 00:10:50,379 WHEW. 371 00:10:50,379 --> 00:10:52,724 HERE WE GO. 372 00:10:52,724 --> 00:10:53,931 FINALLY HOME, BABY. 373 00:10:53,931 --> 00:10:55,310 NO, NO, NO, NO, NO. 374 00:10:55,310 --> 00:10:57,448 NOT SO FAST, BABY. 375 00:10:57,448 --> 00:11:00,379 NOW THAT WE ARE HOME, SOME 376 00:11:00,379 --> 00:11:01,896 THINGS HAVE TO CHANGE, CURTIS. 377 00:11:01,896 --> 00:11:03,310 WHAT -- WHAT YOU TALKING 378 00:11:03,310 --> 00:11:04,068 ABOUT, ELLA? 379 00:11:04,068 --> 00:11:05,482 THINGS HAVE CHANGED, BABY. 380 00:11:05,482 --> 00:11:06,827 THINGS HAVE CHANGED. 381 00:11:06,827 --> 00:11:08,034 CURTIS, PLEASE. 382 00:11:08,034 --> 00:11:09,827 NOW, YOU ARE GOING TO HAVE TO 383 00:11:09,827 --> 00:11:11,724 STOP GIVING ME GRIEF ABOUT MY 384 00:11:11,724 --> 00:11:12,379 JOB. 385 00:11:12,379 --> 00:11:13,655 [ SIGHS ] 386 00:11:13,655 --> 00:11:14,413 OKAY. 387 00:11:14,413 --> 00:11:16,172 I CAN'T HEAR YOU. 388 00:11:16,172 --> 00:11:17,068 OKAY. 389 00:11:17,068 --> 00:11:18,965 OKAY. THANK YOU. 390 00:11:18,965 --> 00:11:20,517 AND, CURTIS, YOU NEED TO HELP 391 00:11:20,517 --> 00:11:22,103 OUT AROUND HERE A LITTLE BIT 392 00:11:22,103 --> 00:11:23,206 MORE, BABY, REALLY. 393 00:11:23,206 --> 00:11:25,275 BABY, I CLEAN. 394 00:11:25,275 --> 00:11:27,206 I CLEAN MY PLATE. 395 00:11:27,206 --> 00:11:29,586 OKAY, I'LL PUT IT IN THE SINK. 396 00:11:29,586 --> 00:11:30,413 OKAY. 397 00:11:30,413 --> 00:11:32,862 CURTIS, BABY, YOU NEED TO LISTEN 398 00:11:32,862 --> 00:11:35,379 TO ME. 399 00:11:35,379 --> 00:11:36,310 CURTIS. 400 00:11:36,310 --> 00:11:37,206 HUH? 401 00:11:37,206 --> 00:11:40,448 DID YOU SAY SOMETHING? 402 00:11:40,448 --> 00:11:41,379 I'M SERIOUS. 403 00:11:41,379 --> 00:11:42,379 BABY, I KNOW. 404 00:11:42,379 --> 00:11:43,517 LISTEN TO YOU MORE. 405 00:11:43,517 --> 00:11:44,103 I KNOW. 406 00:11:44,103 --> 00:11:45,068 LISTEN TO YOU. 407 00:11:45,068 --> 00:11:46,448 I'M SERIOUS, CURTIS. 408 00:11:46,448 --> 00:11:47,344 BABY, I KNOW. 409 00:11:47,344 --> 00:11:48,793 I KNOW YOU SERIOUS, AND I AM, 410 00:11:48,793 --> 00:11:49,103 TOO. 411 00:11:49,103 --> 00:11:50,482 NOW, LOOK, I KNOW I HAVEN'T 412 00:11:50,482 --> 00:11:51,862 BEEN THE PERFECT HUSBAND THE 413 00:11:51,862 --> 00:11:54,620 PAST COUPLE OF DAYS. 414 00:11:54,620 --> 00:11:59,689 UP UNTIL THEN, I WAS PERFECT. 415 00:11:59,689 --> 00:12:01,344 BABY, I'M GONNA DO WHATEVER IT 416 00:12:01,344 --> 00:12:02,689 TAKES TO MAKE IT BETTER. 417 00:12:02,689 --> 00:12:03,551 YOU HEARD ME? 418 00:12:03,551 --> 00:12:05,034 I WANT MY BEST FRIEND BACK. 419 00:12:05,034 --> 00:12:08,413 OH. 420 00:12:08,413 --> 00:12:09,965 I HAVE NOT HEARD YOU SAY THAT 421 00:12:09,965 --> 00:12:11,068 IN A LONG TIME. 422 00:12:11,068 --> 00:12:13,103 "YOUR BEST FRIEND BACK." 423 00:12:13,103 --> 00:12:14,551 AND YOU'LL NEVER HEAR IT 424 00:12:14,551 --> 00:12:15,000 AGAIN. 425 00:12:15,000 --> 00:12:16,379 [ LAUGHS ] 426 00:12:16,379 --> 00:12:17,206 NO, BABY. 427 00:12:17,206 --> 00:12:19,344 HEY, SHOW YOU HOW SERIOUS I AM, 428 00:12:19,344 --> 00:12:20,586 DINNER'S ON ME. 429 00:12:20,586 --> 00:12:21,241 THAT'S IT. 430 00:12:21,241 --> 00:12:22,620 I'M MAKING DINNER TONIGHT. 431 00:12:22,620 --> 00:12:23,896 CURTIS, STOP PLAYING. 432 00:12:23,896 --> 00:12:25,137 TELL ME I'M PLAYING. 433 00:12:25,137 --> 00:12:26,172 THINK I'M PLAYING. 434 00:12:26,172 --> 00:12:27,862 DINNER'S -- WE GONNA EAT TONIGHT 435 00:12:27,862 --> 00:12:29,172 ON CURTIS PAYNE. 436 00:12:29,172 --> 00:12:31,344 WHAT YOU WANT ON YOUR PIZZA, 437 00:12:31,344 --> 00:12:33,172 WHAT YOU WANT ON YOUR PIZZA, BABY? 438 00:12:33,172 --> 00:12:35,275 BABY? 439 00:12:35,275 --> 00:12:36,586 WELL, NOW THAT MY PARENTS ARE 440 00:12:36,586 --> 00:12:37,827 OUT OF THE HOUSE, MAYBE THINGS 441 00:12:37,827 --> 00:12:39,172 CAN GET BACK TO NORMAL. 442 00:12:39,172 --> 00:12:40,896 BABY, I THINK IT'S GOING TO 443 00:12:40,896 --> 00:12:42,551 BE A WHILE BEFORE THINGS GET 444 00:12:42,551 --> 00:12:44,275 BACK TO NORMAL, BUT I HOPE THEY 445 00:12:44,275 --> 00:12:44,724 DO. 446 00:12:44,724 --> 00:12:46,586 I'M JUST SAYING THAT MAYBE 447 00:12:46,586 --> 00:12:48,310 WE CAN START TO MAKE THINGS 448 00:12:48,310 --> 00:12:50,586 BETTER. 449 00:12:50,586 --> 00:12:52,482 YOU KNOW, I DIDN'T TELL YOU, 450 00:12:52,482 --> 00:12:54,068 BUT WHAT YOU DID FOR YOUR 451 00:12:54,068 --> 00:12:55,551 PARENTS WAS REALLY NICE. 452 00:12:55,551 --> 00:12:57,000 I'M NOT THAT BAD, RIGHT? 453 00:12:57,000 --> 00:12:58,689 CALVIN, I NEVER SAID YOU WERE 454 00:12:58,689 --> 00:13:00,310 BAD. 455 00:13:00,310 --> 00:13:03,172 ALMOST READY FOR YOU. 456 00:13:03,172 --> 00:13:05,689 HEY, WHY THE LONG FACES? 457 00:13:05,689 --> 00:13:07,172 YOU SHOULD BE HAPPY. 458 00:13:07,172 --> 00:13:09,310 YOU JUST JUMPED THE BROOM. 459 00:13:09,310 --> 00:13:12,586 NEWLYWEDS, KISS, KISS. 460 00:13:12,586 --> 00:13:14,000 YOU KNOW, HE'S RIGHT, BABE. 461 00:13:14,000 --> 00:13:14,931 WE SHOULD BE HAPPY. 462 00:13:14,931 --> 00:13:16,241 I LOVE YOU, AND I WANT TO MAKE 463 00:13:16,241 --> 00:13:17,000 THINGS BETTER. 464 00:13:17,000 --> 00:13:19,586 OH, SO DO I. 465 00:13:19,586 --> 00:13:20,517 HEY, DOCTOR, LOOK, YOU NEED 466 00:13:20,517 --> 00:13:21,344 TO HURRY UP AND WRITE THIS 467 00:13:21,344 --> 00:13:21,896 PRESCRIPTION. 468 00:13:21,896 --> 00:13:22,379 I NEED TO GO. 469 00:13:22,379 --> 00:13:23,275 OKAY, BONQUISHA. 470 00:13:23,275 --> 00:13:24,551 AND LOOK, LET ME TELL YOU 471 00:13:24,551 --> 00:13:25,793 SOMETHING, YOU HAVE ONE MORE 472 00:13:25,793 --> 00:13:26,931 TIME TO MAKE A JOKE, OKAY? 473 00:13:26,931 --> 00:13:28,482 ONE. 474 00:13:28,482 --> 00:13:30,965 TRACIE? 475 00:13:30,965 --> 00:13:32,896 HEY, CALVIN. 476 00:13:32,896 --> 00:13:33,827 OKAY, WAIT A MINUTE. 477 00:13:33,827 --> 00:13:34,862 YOU TWO KNOW EACH OTHER? 478 00:13:34,862 --> 00:13:36,000 YEAH. 479 00:13:36,000 --> 00:13:37,103 YEAH. 480 00:13:37,103 --> 00:13:38,655 OH, WAIT. 481 00:13:38,655 --> 00:13:39,517 HOW? 482 00:13:39,517 --> 00:13:42,482 WE USED TO DATE. 483 00:13:42,482 --> 00:13:44,172 HOW LONG AGO? 484 00:13:44,172 --> 00:13:47,551 UH...TWO YEARS. 485 00:13:47,551 --> 00:13:50,000 ACTUALLY IT'S BEEN LIKE... 486 00:13:50,000 --> 00:13:52,551 MORE LIKE 22 MONTHS. 487 00:13:52,551 --> 00:13:54,000 IS THERE SOMETHING THAT YOU 488 00:13:54,000 --> 00:13:54,862 NEED TO TELL ME? 489 00:13:54,862 --> 00:13:56,275 I COULD FIGURE THIS OUT. 490 00:13:56,275 --> 00:13:57,827 22 MONTHS, AND CALVIN JUNIOR, 491 00:13:57,827 --> 00:13:58,896 HE IS ONE YEAR OLD. 492 00:13:58,896 --> 00:13:59,482 CALVIN? 493 00:13:59,482 --> 00:14:00,172 JUNIOR? 494 00:14:00,172 --> 00:14:01,689 LOOK, YOU HAVE A GREAT NAME. 495 00:14:01,689 --> 00:14:02,344 CALVIN. 496 00:14:02,344 --> 00:14:04,206 THAT'S -- THAT'S GOOD, LIKE 497 00:14:04,206 --> 00:14:04,896 CALVIN! 498 00:14:04,896 --> 00:14:06,103 IT'S A GOOD NAME. 499 00:14:06,103 --> 00:14:08,793 I'M GOING TO FIGURE IT OUT. 500 00:14:08,793 --> 00:14:11,551 THIS CALVIN JR., THIS THE OTHER 501 00:14:11,551 --> 00:14:14,206 BIG CALVIN GUY, SAME BLOOD TYPE. 502 00:14:14,206 --> 00:14:16,724 OKAY, THANKS, DOCTOR. 503 00:14:16,724 --> 00:14:19,482 YOU ARE THE FATHER! 504 00:14:19,482 --> 00:14:21,655 THANK YOU VERY MUCH. 505 00:14:21,655 --> 00:14:22,758 UGH. 506 00:14:22,758 --> 00:14:26,862 LOOK, CALVIN, YOU HAVE A SON. 507 00:14:26,862 --> 00:14:29,551 LOOK, CALVIN, YOU HAVE A SON. OH, NO. 508 00:14:29,551 --> 00:14:32,172 OH, NO. 509 00:14:32,172 --> 00:14:33,137 SO, WAIT, THAT LITTLE BOY 510 00:14:33,137 --> 00:14:34,344 THAT YOU BROUGHT IN HERE EARLIER 511 00:14:34,344 --> 00:14:35,275 IS HIS SON? 512 00:14:35,275 --> 00:14:37,206 YEAH, THAT'S WHAT I JUST 513 00:14:37,206 --> 00:14:37,827 SAID. 514 00:14:37,827 --> 00:14:38,620 [ SIGHS ] 515 00:14:38,620 --> 00:14:39,413 OH, WAIT. 516 00:14:39,413 --> 00:14:40,241 I HAVE A SON? 517 00:14:40,241 --> 00:14:42,068 OKAY, ALL RIGHT, YOU GUYS NOT 518 00:14:42,068 --> 00:14:42,862 LISTENING? 519 00:14:42,862 --> 00:14:44,827 WHOA, WHOA, WHOA. 520 00:14:44,827 --> 00:14:47,482 WE HAVE GOT ONE BIG BABY MAMA 521 00:14:47,482 --> 00:14:48,344 DRAMA. 522 00:14:48,344 --> 00:14:51,206 I GOING TO COUNT TO 3, AND THEN 523 00:14:51,206 --> 00:14:53,689 WHOOP-ASS! 524 00:14:53,689 --> 00:14:55,034 YOU KNOW, CALVIN, I DON'T 525 00:14:55,034 --> 00:14:56,310 KNOW HOW MUCH MORE OF THIS 526 00:14:56,310 --> 00:14:57,275 MARRIAGE I CAN TAKE. 527 00:14:57,275 --> 00:14:58,931 MAR-- MAR-- HOLD ON, HOLD ON. 528 00:14:58,931 --> 00:15:00,793 YOU MARRIED HIM? 529 00:15:00,793 --> 00:15:01,620 [ CHUCKLES ] 530 00:15:01,620 --> 00:15:02,689 GIRL, YOU MAR-- 531 00:15:02,689 --> 00:15:03,586 [ LAUGHS ] 532 00:15:03,586 --> 00:15:04,448 I'M SORRY. 533 00:15:04,448 --> 00:15:05,551 NOT THE TIME. 534 00:15:05,551 --> 00:15:07,034 YOUR BAD, THOUGH. 535 00:15:07,034 --> 00:15:09,517 YOUR BAD, THOUGH. YOU'RE NEXT. 536 00:15:09,517 --> 00:15:14,448 YOU'RE NEXT. 537 00:15:14,448 --> 00:15:15,413 [ DOOR CLOSES ] 538 00:15:15,413 --> 00:15:16,517 [ DOOR CLOSES ] 539 00:15:16,517 --> 00:15:19,137 SO, CALVIN, HOW HAVE YOU 540 00:15:19,137 --> 00:15:19,965 BEEN? 541 00:15:19,965 --> 00:15:22,724 WHEN WERE YOU GONNA TELL ME? 542 00:15:22,724 --> 00:15:24,413 ACTUALLY, I WASN'T GONNA TELL 543 00:15:24,413 --> 00:15:24,793 YOU. 544 00:15:24,793 --> 00:15:26,448 BUT HE'S MY SON, TRACIE. 545 00:15:26,448 --> 00:15:28,137 YEAH, BUT LOOK, WE DIDN'T 546 00:15:28,137 --> 00:15:29,310 WORK AS A COUPLE. 547 00:15:29,310 --> 00:15:30,482 DO YOU REMEMBER THAT? 548 00:15:30,482 --> 00:15:31,862 WE DEFINITELY WON'T WORK AS 549 00:15:31,862 --> 00:15:32,379 PARENTS. 550 00:15:32,379 --> 00:15:34,000 LOOK, I'M NOT ARGUING WITH YOU. 551 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 I GOT TO GO. 552 00:15:35,000 --> 00:15:36,413 WAIT, WAIT, WAIT. 553 00:15:36,413 --> 00:15:37,965 CAN I -- CAN I SEE HIM? 554 00:15:37,965 --> 00:15:38,758 YEAH, COME ON. 555 00:15:38,758 --> 00:15:41,482 YEAH, COME ON. HE'S IN THERE WITH THE NURSE. 556 00:15:41,482 --> 00:15:44,758 HE'S IN THERE WITH THE NURSE. 557 00:15:44,758 --> 00:15:45,827 THANK YOU. 558 00:15:45,827 --> 00:15:46,862 [ LAUGHS ] 559 00:15:46,862 --> 00:15:48,896 HEY, MALIK, YOU SHOULD LOOK AT 560 00:15:48,896 --> 00:15:49,827 YOUR BABY PICTURE. 561 00:15:49,827 --> 00:15:51,103 YOU LOOK LIKE A CUTE LITTLE 562 00:15:51,103 --> 00:15:51,965 CHOCOLATE RAISIN. 563 00:15:51,965 --> 00:15:53,448 [ LAUGHS ] 564 00:15:53,448 --> 00:15:55,413 CHOCOLATE-COVERED RAISIN. 565 00:15:55,413 --> 00:15:57,586 MALIK, COME ON, WHERE'S YOUR 566 00:15:57,586 --> 00:15:58,620 SNAPPY COMEBACK? 567 00:15:58,620 --> 00:15:59,724 COME ON, MINI ME. 568 00:15:59,724 --> 00:16:00,689 COME ON, MAN. 569 00:16:00,689 --> 00:16:02,103 I DON'T WANT TO MOVE TO 570 00:16:02,103 --> 00:16:02,655 CHICAGO. 571 00:16:02,655 --> 00:16:03,931 WELL, BABY, MAYBE YOU DON'T 572 00:16:03,931 --> 00:16:04,448 HAVE TO. 573 00:16:04,448 --> 00:16:05,862 YOUR DADDY HAS NOT GOTTEN THE 574 00:16:05,862 --> 00:16:06,379 JOB YET. 575 00:16:06,379 --> 00:16:06,965 ELLA. 576 00:16:06,965 --> 00:16:08,379 ELLA PAYNE, YOU SHOULD -- YOU 577 00:16:08,379 --> 00:16:09,034 STOP THAT. 578 00:16:09,034 --> 00:16:10,655 PUTTING THAT NEGATIVITY IN THAT 579 00:16:10,655 --> 00:16:11,931 BOY'S HEAD LIKE THAT. 580 00:16:11,931 --> 00:16:12,862 YOU STOP THAT. 581 00:16:12,862 --> 00:16:14,172 HE GONNA GET THAT JOB. 582 00:16:14,172 --> 00:16:15,275 C.J. GOT THE JOB. 583 00:16:15,275 --> 00:16:16,241 HE GOT THE JOB? 584 00:16:16,241 --> 00:16:17,241 HE GOT THE JOB! 585 00:16:17,241 --> 00:16:18,482 HE GOT THE JOB, GIRL! 586 00:16:18,482 --> 00:16:19,413 HE GOT THE JOB! 587 00:16:19,413 --> 00:16:22,655 [ LAUGHS ] 588 00:16:22,655 --> 00:16:24,724 HE GOT THE JOB, AUNT ELLA. 589 00:16:24,724 --> 00:16:26,000 I AM SO EXCITED. 590 00:16:26,000 --> 00:16:26,655 YES. 591 00:16:26,655 --> 00:16:27,896 OH, MY GOSH. 592 00:16:27,896 --> 00:16:30,068 OH, WELL, THAT'S JUST GREAT. 593 00:16:30,068 --> 00:16:31,965 OKAY, WHAT'S WRONG WITH HIM? 594 00:16:31,965 --> 00:16:33,689 HE REALLY DOES NOT WANT TO 595 00:16:33,689 --> 00:16:34,413 GO. 596 00:16:34,413 --> 00:16:38,206 SO WE'RE GONNA EXCUSE OURSELVES, 597 00:16:38,206 --> 00:16:40,620 AND YOU NEED TO TALK TO HIM. 598 00:16:40,620 --> 00:16:41,620 I KNOW YOU FEEL BAD. 599 00:16:41,620 --> 00:16:42,241 HOW? WHY? 600 00:16:42,241 --> 00:16:43,379 YOU TALKING ABOUT C.J. A 601 00:16:43,379 --> 00:16:44,655 DUMMY, HE AIN'T GONNA NEVER GET 602 00:16:44,655 --> 00:16:45,551 THAT JOB. 603 00:16:45,551 --> 00:16:48,689 SHE... 604 00:16:48,689 --> 00:16:51,000 ALL RIGHT, MALIK, COME ON. 605 00:16:51,000 --> 00:16:53,137 YOU WANT TO TALK? 606 00:16:53,137 --> 00:16:54,206 NO. YOU PROBABLY WOULDN'T 607 00:16:54,206 --> 00:16:56,241 LISTEN ANYWAY. 608 00:16:56,241 --> 00:16:58,034 LOOK, I KNOW YOU'RE UPSET, 609 00:16:58,034 --> 00:16:59,827 BUT THIS MOVE, THIS MOVE IS 610 00:16:59,827 --> 00:17:01,724 GONNA BE REALLY GOOD FOR US. 611 00:17:01,724 --> 00:17:02,758 AND WHAT ABOUT ME? 612 00:17:02,758 --> 00:17:03,655 I LIKE MY SCHOOL. 613 00:17:03,655 --> 00:17:04,551 MY FRIENDS ARE HERE. 614 00:17:04,551 --> 00:17:05,931 WELL, YOU'LL GET TO MAKE NEW 615 00:17:05,931 --> 00:17:07,103 FRIENDS, AND YOU'LL HAVE THE 616 00:17:07,103 --> 00:17:08,379 OPPORTUNITY TO EXPERIENCE A 617 00:17:08,379 --> 00:17:09,344 WHOLE NOTHER CITY. 618 00:17:09,344 --> 00:17:10,758 WELL, WHY DO I HAVE TO GO? 619 00:17:10,758 --> 00:17:12,000 WHY CAN'T I JUST STAY HERE? 620 00:17:12,000 --> 00:17:13,931 BECAUSE YOU'RE 15. 621 00:17:13,931 --> 00:17:15,655 YOU ARE 15, AND YOU ARE PART OF 622 00:17:15,655 --> 00:17:17,275 OUR FAMILY, AND YOUR FAMILY IS 623 00:17:17,275 --> 00:17:19,793 OUR FAMILY, AND YOUR FAMILY IS MOVING TO CHICAGO. 624 00:17:19,793 --> 00:17:23,000 MOVING TO CHICAGO. 625 00:17:23,000 --> 00:17:27,827 MIRANDA. 626 00:17:27,827 --> 00:17:33,000 MIRANDA. 627 00:17:33,000 --> 00:17:33,896 GO AWAY. 628 00:17:33,896 --> 00:17:34,965 MIRANDA, OPEN THE DOOR. 629 00:17:34,965 --> 00:17:36,206 I DON'T WANT TO TALK TO YOU. 630 00:17:36,206 --> 00:17:37,931 MIRANDA, OPEN THE DOOR. 631 00:17:37,931 --> 00:17:39,517 YOU OPEN THE DOOR, OR I'M 632 00:17:39,517 --> 00:17:40,827 BREAKING IT DOWN. 633 00:17:40,827 --> 00:17:42,275 WHAT DO YOU WANT? 634 00:17:42,275 --> 00:17:43,551 WE NEED TO TALK. 635 00:17:43,551 --> 00:17:45,517 CALVIN, YOU HAVE A BABY WITH 636 00:17:45,517 --> 00:17:46,724 ANOTHER WOMAN. 637 00:17:46,724 --> 00:17:48,862 BABY, I HAD NO IDEA I HAD A 638 00:17:48,862 --> 00:17:49,206 BABY. 639 00:17:49,206 --> 00:17:50,379 I STOPPED DATING TRACIE TWO 640 00:17:50,379 --> 00:17:50,896 YEARS AGO. 641 00:17:50,896 --> 00:17:52,172 AND YOU THINK THAT'S SUPPOSED 642 00:17:52,172 --> 00:17:53,241 TO MAKE IT EASIER? 643 00:17:53,241 --> 00:17:55,172 FIRST YOU KISS MERCEDES, AND NOW 644 00:17:55,172 --> 00:17:56,862 YOU HAVE A BABY WITH ANOTHER 645 00:17:56,862 --> 00:17:57,310 WOMAN? 646 00:17:57,310 --> 00:17:58,689 CALVIN, WE HAVE ONLY BEEN 647 00:17:58,689 --> 00:17:59,517 MARRIED A YEAR. 648 00:17:59,517 --> 00:18:01,000 THIS IS NOT HOW IT'S SUPPOSED 649 00:18:01,000 --> 00:18:01,344 TO BE. 650 00:18:01,344 --> 00:18:02,275 YOU MESSED EVERYTHING UP. 651 00:18:02,275 --> 00:18:03,172 WHY ARE YOU THROWING 652 00:18:03,172 --> 00:18:04,068 EVERYTHING IN MY FACE? 653 00:18:04,068 --> 00:18:05,275 I DIDN'T SAY ANYTHING WHEN YOU 654 00:18:05,275 --> 00:18:06,172 KISSED DAVID. 655 00:18:06,172 --> 00:18:07,344 OH, NO, YOU DON'T. 656 00:18:07,344 --> 00:18:08,931 YOU WILL NOT PUT THAT ON ME, 657 00:18:08,931 --> 00:18:10,344 BECAUSE FOR THE RECORD, HE 658 00:18:10,344 --> 00:18:12,586 KISSED ME, AND I TOLD YOU ABOUT 659 00:18:12,586 --> 00:18:14,241 IT RIGHT AFTER IT HAPPENED. 660 00:18:14,241 --> 00:18:15,793 LOOK, BABE, WHY ARE WE 661 00:18:15,793 --> 00:18:17,551 SITTING HERE TALKING ABOUT 662 00:18:17,551 --> 00:18:18,482 EVERYBODY ELSE? 663 00:18:18,482 --> 00:18:20,034 LOOK, I'M HERE 'CAUSE I LOVE 664 00:18:20,034 --> 00:18:22,000 YOU. 665 00:18:22,000 --> 00:18:24,448 LOOK, LET'S JUST WORK ON US. 666 00:18:24,448 --> 00:18:26,620 BABY, I REALLY LOVE YOU, TOO, 667 00:18:26,620 --> 00:18:28,758 BUT I DON'T KNOW THAT WE CAN FIX 668 00:18:28,758 --> 00:18:29,068 THIS. 669 00:18:29,068 --> 00:18:30,000 YEAH, WE CAN FIX THIS. 670 00:18:30,000 --> 00:18:31,103 I DON'T KNOW IF WE CAN MAKE 671 00:18:31,103 --> 00:18:31,620 THIS BETTER. 672 00:18:31,620 --> 00:18:32,758 BABE, IF WE WORK AT IT, IT'LL 673 00:18:32,758 --> 00:18:34,344 BE ALL RIGHT. 674 00:18:34,344 --> 00:18:36,241 LISTEN, CALVIN, I JUST NEED 675 00:18:36,241 --> 00:18:37,862 A MINUTE ALONE, OKAY? 676 00:18:37,862 --> 00:18:40,689 PLEASE. 677 00:18:40,689 --> 00:18:41,275 NO, NO, NO. 678 00:18:41,275 --> 00:18:41,862 HOLD ON. WAIT. 679 00:18:41,862 --> 00:18:42,448 I'M CONCERNED. 680 00:18:42,448 --> 00:18:43,379 WHAT DID THE DOCTOR SAY? 681 00:18:43,379 --> 00:18:44,379 BABY, PLEASE. 682 00:18:44,379 --> 00:18:45,862 BABE, TELL ME WHAT THE 683 00:18:45,862 --> 00:18:50,137 DOCTOR SAID. 684 00:18:50,137 --> 00:18:52,344 THE DOCTOR TOLD ME TO TELL 685 00:18:52,344 --> 00:18:54,586 THE DOCTOR TOLD ME TO TELL YOU, "CONGRATULATIONS, TYRONE. 40766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.