All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S05E18 - Paul Mall WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:09,700 CALVIN? 2 00:00:09,700 --> 00:00:10,700 YEAH. 3 00:00:10,700 --> 00:00:12,567 WHAT'S THAT IN THE BATHROOM? 4 00:00:12,567 --> 00:00:15,267 A TUB? A SINK? 5 00:00:15,267 --> 00:00:16,300 HMM... 6 00:00:16,300 --> 00:00:17,767 NO, NO, NO. THE TOILET. 7 00:00:17,767 --> 00:00:19,267 I'M SORRY. 8 00:00:19,267 --> 00:00:20,900 NO. IT'S YOUR WET TOWEL. 9 00:00:20,900 --> 00:00:22,033 OH, MAN, I WAS SO CLOSE. 10 00:00:22,033 --> 00:00:23,233 YOU GOT TO GIVE ME CREDIT ON 11 00:00:23,233 --> 00:00:23,867 THAT. 12 00:00:23,867 --> 00:00:25,900 HMM. YOU'RE SO FUNNY TODAY. 13 00:00:25,900 --> 00:00:28,067 I-IT'S A LITTLE BIT FUNNY. 14 00:00:28,067 --> 00:00:29,400 DO YOU KNOW WHERE I FOUND 15 00:00:29,400 --> 00:00:30,800 YOUR TOWEL, CALVIN? 16 00:00:30,800 --> 00:00:32,300 OH. OOH, OKAY. OKAY. 17 00:00:32,300 --> 00:00:33,600 DON'T TELL ME, DON'T TELL ME. 18 00:00:33,600 --> 00:00:36,500 UH, UH, IT WAS PROBABLY NEXT TO 19 00:00:36,500 --> 00:00:37,633 THE BED. 20 00:00:37,633 --> 00:00:38,600 NO. 21 00:00:38,600 --> 00:00:40,567 ON THE FLOOR IN THE BATHROOM, 22 00:00:40,567 --> 00:00:41,167 AGAIN. 23 00:00:41,167 --> 00:00:42,367 WELL, BABE, I WOULD HAVE HUNG 24 00:00:42,367 --> 00:00:43,900 IT ON THE SHOWER ROD, BUT IT'S 25 00:00:43,900 --> 00:00:45,067 FULL OF YOUR PANTYHOSE. 26 00:00:45,067 --> 00:00:46,300 WELL, WHERE ELSE AM I 27 00:00:46,300 --> 00:00:47,800 SUPPOSED TO PUT THEM, CALVIN? 28 00:00:47,800 --> 00:00:49,400 HOW ABOUT THE TOWEL RACK? 29 00:00:49,400 --> 00:00:50,400 I'M NOT USING IT. 30 00:00:50,400 --> 00:00:51,400 [ LAUGHS ] 31 00:00:51,400 --> 00:00:54,533 I KILL MYSELF. I'M GOOD. 32 00:00:54,533 --> 00:00:56,033 YOU KNOW, IT'S REALLY NOT 33 00:00:56,033 --> 00:00:57,000 FUNNY. 34 00:00:57,000 --> 00:00:58,667 WE ARE SUPPOSED TO BE LIVING 35 00:00:58,667 --> 00:01:00,833 HERE TOGETHER, SHARING THIS 36 00:01:00,833 --> 00:01:02,767 HOME, AND YOU CONTINUE TO BE 37 00:01:02,767 --> 00:01:03,433 INCONSIDERATE. 38 00:01:03,433 --> 00:01:04,633 I MEAN, HOW MANY TIMES HAVE I 39 00:01:04,633 --> 00:01:05,733 ASKED YOU TO PUT DOWN THE 40 00:01:05,733 --> 00:01:06,867 TOILET SEAT IN THE BATHROOM? 41 00:01:06,867 --> 00:01:07,567 FIVE, RIGHT? 42 00:01:07,567 --> 00:01:08,967 AND FIVE TIMES, I HAVE FALLEN 43 00:01:08,967 --> 00:01:10,167 INTO THE TOILET, CALVIN. 44 00:01:10,167 --> 00:01:11,433 THAT IS NASTY. IT'S COLD. 45 00:01:11,433 --> 00:01:13,267 OKAY. OKAY, OKAY, OKAY. 46 00:01:13,267 --> 00:01:14,267 [ GROANS ] 47 00:01:14,267 --> 00:01:16,733 I'LL REMEMBER. I'LL WORK ON IT. 48 00:01:16,733 --> 00:01:17,900 MAN! 49 00:01:17,900 --> 00:01:19,667 HEY, HEY, HEY, HEY! 50 00:01:19,667 --> 00:01:20,967 YOU DRANK MY ORANGE JUICE? 51 00:01:20,967 --> 00:01:22,633 [ LAUGHS ] 52 00:01:22,633 --> 00:01:25,467 UM, YOUR ORANGE JUICE? 53 00:01:25,467 --> 00:01:26,367 YES, MY ORANGE JUICE. 54 00:01:26,367 --> 00:01:27,600 HOW YOU GONNA LEAVE A SWALLOW IN 55 00:01:27,600 --> 00:01:28,233 THE CONTAINER? 56 00:01:28,233 --> 00:01:29,333 I NEED MORE THAN A SWALLOW. 57 00:01:29,333 --> 00:01:30,300 WHAT'S WRONG WITH YOU? 58 00:01:30,300 --> 00:01:31,433 CALVIN, I DIDN'T SEE YOUR 59 00:01:31,433 --> 00:01:33,567 NAME ON THE ORANGE JUICE. 60 00:01:33,567 --> 00:01:36,567 CAN YOU READ? CAN YOU READ? 61 00:01:36,567 --> 00:01:38,400 ARE YOU SERIOUS? 62 00:01:38,400 --> 00:01:39,867 OKAY, FIRST OF ALL, WHO WRITES 63 00:01:39,867 --> 00:01:41,067 THEIR NAME ON THE BOTTOM, 64 00:01:41,067 --> 00:01:41,500 CALVIN? 65 00:01:41,500 --> 00:01:44,133 I DID IT 'CAUSE YOU'RE SHORT. 66 00:01:44,133 --> 00:01:45,833 AND BY THE WAY, WHAT GROWN 67 00:01:45,833 --> 00:01:47,533 MAN WRITES THEIR NAME ON THE 68 00:01:47,533 --> 00:01:48,967 ORANGE-JUICE CONTAINER? 69 00:01:48,967 --> 00:01:51,533 WELL, WHAT GROWN WOMAN HANGS 70 00:01:51,533 --> 00:01:52,800 THEIR BRA FROM THE DOORKNOB? 71 00:01:52,800 --> 00:01:54,167 WELL, I'VE ALWAYS DONE THAT. 72 00:01:54,167 --> 00:01:55,467 AND I'VE ALWAYS WRITTEN MY 73 00:01:55,467 --> 00:01:56,533 NAME ON THE ORANGE JUICE. 74 00:01:56,533 --> 00:01:57,533 OKAY, YOU KNOW WHAT? 75 00:01:57,533 --> 00:01:58,733 YOU NEED TO STOP CHANGING THE 76 00:01:58,733 --> 00:02:00,600 SUBJECT. 77 00:02:00,600 --> 00:02:04,233 OH, YOU MAD, HUH? 78 00:02:04,233 --> 00:02:05,833 I'M GLAD THAT YOU THINK THIS 79 00:02:05,833 --> 00:02:06,500 IS FUNNY. 80 00:02:06,500 --> 00:02:08,467 BUT YES, I AM REALLY MAD BECAUSE 81 00:02:08,467 --> 00:02:10,267 WE ARE SUPPOSED TO BE LIVING 82 00:02:10,267 --> 00:02:12,267 TOGETHER, COMING TOGETHER, AND 83 00:02:12,267 --> 00:02:13,533 THAT'S NOT WHAT'S GOING ON HERE. 84 00:02:13,533 --> 00:02:14,833 OKAY, I UNDERSTAND THAT, BUT 85 00:02:14,833 --> 00:02:16,200 YOU NAGGING ME ABOUT STUFF, IT'S 86 00:02:16,200 --> 00:02:17,400 NOT GONNA CHANGE ANYTHING. 87 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 OH, NO, YOU DIDN'T. 88 00:02:18,800 --> 00:02:20,300 NAGGING? NAGGING? 89 00:02:20,300 --> 00:02:21,267 I'M NAGGING YOU? 90 00:02:21,267 --> 00:02:22,933 NO, I'M TRYING TO OPEN YOUR EYES 91 00:02:22,933 --> 00:02:24,633 TO SEE THAT, YOU KNOW WHAT, YOU 92 00:02:24,633 --> 00:02:26,167 COULD MAYBE BE A LITTLE MORE 93 00:02:26,167 --> 00:02:27,233 CONSIDERATE SOMETIMES. 94 00:02:27,233 --> 00:02:28,467 SEE? THERE YOU GO. 95 00:02:28,467 --> 00:02:29,600 NAGGING. 96 00:02:29,600 --> 00:02:31,400 YOU KNOW, THIS ISN'T FAIR. 97 00:02:31,400 --> 00:02:33,067 I PICK UP AFTER YOU LIKE I'M 98 00:02:33,067 --> 00:02:33,967 YOUR MOTHER. 99 00:02:33,967 --> 00:02:35,300 WHOA, WHOA, WHOA, HOLD ON 100 00:02:35,300 --> 00:02:36,333 WITH ALL THIS MOTHER STUFF. 101 00:02:36,333 --> 00:02:37,500 YOU'RE NOT MY MOTHER, AND I'M 102 00:02:37,500 --> 00:02:38,067 NOT A CHILD. 103 00:02:38,067 --> 00:02:38,633 YOU KNOW WHAT? 104 00:02:38,633 --> 00:02:39,867 I DON'T NEED TO DEAL WITH THIS. 105 00:02:39,867 --> 00:02:40,833 I'M GOING TO WORK. 106 00:02:40,833 --> 00:02:42,967 OH, N-O-O-O. UNH-UNH. 107 00:02:42,967 --> 00:02:44,267 YOU'RE GONNA GO PICK UP THAT 108 00:02:44,267 --> 00:02:44,733 TOWEL. 109 00:02:44,733 --> 00:02:46,067 OH, N-O-O-O. 110 00:02:46,067 --> 00:02:48,700 UNH-UNH, I'M NOT. 111 00:02:48,900 --> 00:02:51,733 OH, YOU KNOW WHAT? UNH-UNH. 112 00:02:51,733 --> 00:02:53,567 YOU'RE GONNA PICK UP THAT TOWEL, 113 00:02:53,567 --> 00:02:54,533 CALVIN! 114 00:03:03,767 --> 00:03:06,600 OH, THERE YOU ARE. 115 00:03:06,600 --> 00:03:09,400 OKAY, BYE, BABE. GOING TO WORK. 116 00:03:09,400 --> 00:03:10,867 BABY, I'M NEVER GONNA GET 117 00:03:10,867 --> 00:03:12,133 USED TO YOU SAYING THAT. 118 00:03:12,133 --> 00:03:13,467 WELL, CURTIS, YOU BETTER 119 00:03:13,467 --> 00:03:15,267 START...BECAUSE YOU'RE GONNA 120 00:03:15,267 --> 00:03:15,767 BE... 121 00:03:15,767 --> 00:03:18,267 * HEARING IT A LOT 122 00:03:18,267 --> 00:03:19,400 [ LAUGHS ] 123 00:03:19,400 --> 00:03:20,567 OW. 124 00:03:20,567 --> 00:03:21,867 WHY YOU COULDN'T HAVE JUST 125 00:03:21,867 --> 00:03:22,867 GOT A PART-TIME JOB? 126 00:03:22,867 --> 00:03:24,200 WHY YOU GOT TO BE A MANAGER? 127 00:03:24,200 --> 00:03:26,067 WELL, THE OWNER SAW MY 128 00:03:26,067 --> 00:03:27,167 POTENTIAL, BABY. 129 00:03:27,167 --> 00:03:28,433 WELL, I'D LIKE TO POTENTIALLY 130 00:03:28,433 --> 00:03:29,567 WHUP HIS ASS. 131 00:03:29,567 --> 00:03:31,367 CURTIS, LISTEN. 132 00:03:31,367 --> 00:03:32,867 MAKE SURE YOU COME BY AT CLOSING 133 00:03:32,867 --> 00:03:34,700 TONIGHT, BECAUSE I HAVE TO DO 134 00:03:34,700 --> 00:03:36,533 ANOTHER DEPOSIT, OKAY? 135 00:03:36,733 --> 00:03:37,733 ALL RIGHT. 136 00:03:37,733 --> 00:03:39,567 THANK YOU. 137 00:03:39,567 --> 00:03:40,900 HEY, MOM. HOW YOU DOING? 138 00:03:40,900 --> 00:03:41,867 HEY, BABE. 139 00:03:41,867 --> 00:03:43,500 BYE, BABE. SEE YOU. 140 00:03:43,500 --> 00:03:45,500 WAIT. WHERE YOU GOING? 141 00:03:45,500 --> 00:03:47,333 I'M GOING TO WORK. 142 00:03:47,333 --> 00:03:48,667 I WILL NEVER GET USED TO HER 143 00:03:48,667 --> 00:03:49,333 SAYING THAT. 144 00:03:49,333 --> 00:03:50,833 HEY, HEY, DID YOU MAKE MY LUNCH? 145 00:03:50,833 --> 00:03:52,267 IT'S IN THE KITCHEN! 146 00:03:52,267 --> 00:03:53,900 WHAT'S UP, POPS? 147 00:03:53,900 --> 00:03:55,100 HOLD ON. HOLD ON. HOLD ON. 148 00:03:55,100 --> 00:03:56,200 YOU DIDN'T SEE THAT LITTLE 149 00:03:56,200 --> 00:03:57,400 BUTTON ON THE RIGHT SIDE OF THE 150 00:03:57,400 --> 00:03:58,467 DOOR? 151 00:03:58,467 --> 00:03:59,467 YEAH. 152 00:03:59,467 --> 00:04:00,733 IT'S CALLED A DOORBELL. 153 00:04:00,733 --> 00:04:02,067 IT'S FOR PEOPLE WHO DON'T LIVE 154 00:04:02,067 --> 00:04:03,067 HERE. 155 00:04:03,067 --> 00:04:04,167 DING-DONG! 156 00:04:04,167 --> 00:04:06,467 I JUST CAME TO GET MY LUNCH. 157 00:04:06,467 --> 00:04:08,067 WHY DON'T YOU EAT MIRANDA'S 158 00:04:08,067 --> 00:04:08,600 COOKING? 159 00:04:08,600 --> 00:04:10,567 I WANT TO LIVE. 160 00:04:10,567 --> 00:04:12,733 I KNOW IT TASTES LIKE BOOTY. 161 00:04:12,733 --> 00:04:13,900 [ LAUGHS ] 162 00:04:13,900 --> 00:04:15,233 I TOLD YOU NOT TO MARRY HER IN 163 00:04:15,233 --> 00:04:15,900 THE FIRST PLACE. 164 00:04:15,900 --> 00:04:17,067 TOLD YOU SHE COULDN'T COOK. 165 00:04:17,067 --> 00:04:18,367 I HOPE SHE GO TO SLEEP WITH HER 166 00:04:18,367 --> 00:04:19,500 MAKEUP ON HER FUNNY-LOOKING 167 00:04:19,500 --> 00:04:20,800 SELF. 168 00:04:20,800 --> 00:04:23,833 HEY -- HEY, BEAUTIFUL. 169 00:04:23,833 --> 00:04:25,833 UH, UM...HOW'S MY FAVORITE 170 00:04:25,833 --> 00:04:27,467 DAUGHTER-IN-LAW DOING? 171 00:04:27,467 --> 00:04:28,633 MR. PAYNE, I'M YOUR ONLY 172 00:04:28,633 --> 00:04:29,700 DAUGHTER-IN-LAW. 173 00:04:29,700 --> 00:04:30,600 GOOD MORNING. 174 00:04:30,600 --> 00:04:31,533 GOOD MORNING. 175 00:04:31,533 --> 00:04:32,833 WHERE'S CALVIN? IS HE HERE? 176 00:04:32,833 --> 00:04:34,067 YEAH, HE'S IN THE KITCHEN. 177 00:04:34,067 --> 00:04:35,333 HE'S THROWING OUT YOUR FOOD AND 178 00:04:35,333 --> 00:04:36,567 GETTING HIS MAMA'S FOOD 'CAUSE 179 00:04:36,567 --> 00:04:41,067 HE SAID IT MAKE HIM SICK. 180 00:04:41,067 --> 00:04:42,833 HEY, MIRANDA. 181 00:04:42,833 --> 00:04:44,667 CALVIN, I NEED TO TALK TO 182 00:04:44,667 --> 00:04:45,500 YOU. 183 00:04:45,500 --> 00:04:46,800 [ TV TURNS ON ] 184 00:04:46,800 --> 00:04:49,633 WHAT IS IT NOW? 185 00:04:49,633 --> 00:04:51,833 THIS IS MY HOUSE. 186 00:04:51,833 --> 00:04:54,100 WHAT YOU LOOKING AT ME FOR? 187 00:04:54,100 --> 00:04:55,967 WHAT IS IT NOW? 188 00:04:55,967 --> 00:04:57,333 YOU NEVER PICKED UP YOUR 189 00:04:57,333 --> 00:05:00,700 TOWEL THIS MORNING. 190 00:05:00,700 --> 00:05:04,167 SO I FIGURED I'D BRING IT HERE 191 00:05:04,167 --> 00:05:06,733 AND LET YOUR MOTHER PICK IT UP. 192 00:05:06,733 --> 00:05:07,900 YOU BETTER PICK UP THAT 193 00:05:07,900 --> 00:05:09,100 TOWEL BEFORE MY MAMA GET HOME. 194 00:05:09,100 --> 00:05:09,900 YOU CRAZY? 195 00:05:09,900 --> 00:05:11,100 HA, I MUST HAVE BEEN CRAZY 196 00:05:11,100 --> 00:05:16,467 THE DAY I MARRIED YOU. 197 00:05:16,467 --> 00:05:18,067 DOES ANYBODY USE A DOORBELL 198 00:05:18,067 --> 00:05:19,067 AROUND HERE? 199 00:05:19,067 --> 00:05:20,267 IS THIS A BAD TIME? 200 00:05:20,267 --> 00:05:22,067 NO, MAN. COME IN. 201 00:05:22,067 --> 00:05:23,533 WHAT'S UP, MR. PAYNE? 202 00:05:23,533 --> 00:05:24,967 HOW YOU DOING, BABY? 203 00:05:24,967 --> 00:05:26,967 GET YOUR HANDS OFF OF ME. 204 00:05:26,967 --> 00:05:27,933 WHAT'S UP, MAN? 205 00:05:27,933 --> 00:05:29,133 I JUST SAW YOU COME IN. 206 00:05:29,133 --> 00:05:30,533 HEY, WHAT YOU DOING TONIGHT? 207 00:05:30,533 --> 00:05:31,200 NOTHING. 208 00:05:31,200 --> 00:05:32,267 WHAT YOU GOT IN MIND? 209 00:05:32,267 --> 00:05:33,267 OH, I GOT A BOY OF MINE FROM 210 00:05:33,267 --> 00:05:34,067 HIGH SCHOOL IN TOWN. 211 00:05:34,067 --> 00:05:35,067 WE'RE GONNA GO OUT AND HIT THE 212 00:05:35,067 --> 00:05:35,533 TOWN UP, BABE. 213 00:05:35,533 --> 00:05:36,367 OH, THAT'S PERFECT. 214 00:05:36,367 --> 00:05:37,367 I CAN GET OUT OF THE HOUSE. 215 00:05:37,367 --> 00:05:38,300 YOU WANT TO COME OUT? 216 00:05:38,300 --> 00:05:38,700 YEAH. 217 00:05:38,700 --> 00:05:40,100 OH, EXCUSE ME. 218 00:05:40,100 --> 00:05:41,333 WE'RE SUPPOSED TO HAVE DINNER 219 00:05:41,333 --> 00:05:42,400 TONIGHT. 220 00:05:42,400 --> 00:05:44,533 WHAT TIME SHOULD I MEET YOU? 221 00:05:44,533 --> 00:05:45,867 OKAY. 222 00:05:45,867 --> 00:05:46,867 [ LAUGHS ] 223 00:05:46,867 --> 00:05:48,200 SO, NOW YOU DON'T LIKE MY 224 00:05:48,200 --> 00:05:48,667 COOKING? 225 00:05:48,667 --> 00:05:50,333 [ GAGS ] 226 00:05:50,333 --> 00:05:51,800 LOOK, BABE, I THINK IT WOULD 227 00:05:51,800 --> 00:05:52,300 BE GOOD. 228 00:05:52,300 --> 00:05:53,467 MAYBE WE NEED SOME SPACE. 229 00:05:53,467 --> 00:05:54,767 REALLY? 230 00:05:54,767 --> 00:05:56,167 SO, AFTER I'VE GONE TO THE 231 00:05:56,167 --> 00:05:57,567 GROCERY STORE AND BOUGHT ALL 232 00:05:57,567 --> 00:05:59,067 THIS FOOD, PLANNED THIS WHOLE 233 00:05:59,067 --> 00:06:00,500 MEAL FOR US, THIS IS EXACTLY 234 00:06:00,500 --> 00:06:01,700 WHAT I'VE BEEN TALKING ABOUT. 235 00:06:01,700 --> 00:06:03,433 OKAY, OKAY, OKAY, OKAY! 236 00:06:03,433 --> 00:06:04,200 I'VE GOT AN IDEA. 237 00:06:04,200 --> 00:06:05,467 HOW ABOUT YOU TWO COME JUST OVER 238 00:06:05,467 --> 00:06:06,467 AND YOU GUYS CAN HAVE A 239 00:06:06,467 --> 00:06:07,100 DELICIOUS -- 240 00:06:07,100 --> 00:06:09,067 [ GAGGING ] 241 00:06:09,067 --> 00:06:10,067 WHATEVER. 242 00:06:10,067 --> 00:06:10,967 YOU -- YOU GUYS CAN HAVE A 243 00:06:10,967 --> 00:06:11,967 DELICIOUS HOME-COOKED MEAL, AND 244 00:06:11,967 --> 00:06:12,933 THEN WE CAN GO OUT AFTERWARDS. 245 00:06:12,933 --> 00:06:14,167 I DIDN'T BUY ENOUGH FOOD FOR 246 00:06:14,167 --> 00:06:14,600 HIM. 247 00:06:14,600 --> 00:06:15,533 OKAY. 248 00:06:15,533 --> 00:06:16,900 THIS IS SUPPOSED TO BE A 249 00:06:16,900 --> 00:06:18,267 ROMANTIC DINNER WITH THE TWO OF 250 00:06:18,267 --> 00:06:19,167 US. 251 00:06:19,167 --> 00:06:20,200 YOU KNOW WHAT? 252 00:06:20,200 --> 00:06:21,600 I-I CAN'T WIN FOR LOSING WITH 253 00:06:21,600 --> 00:06:22,667 YOU. 254 00:06:22,667 --> 00:06:23,767 YOU KNOW WHAT, GUYS? 255 00:06:23,767 --> 00:06:24,767 IT'S ALL GOOD. 256 00:06:24,767 --> 00:06:25,900 DON'T WORRY ABOUT IT, MAN. 257 00:06:25,900 --> 00:06:27,067 NO, NO, NO, NO, NO, NO. 258 00:06:27,067 --> 00:06:28,067 NO, NO, NO, NO. NO, NO. 259 00:06:28,067 --> 00:06:29,067 WE'RE GONNA DO THIS. 260 00:06:29,067 --> 00:06:30,067 AT 7:00 TONIGHT. 261 00:06:30,067 --> 00:06:31,167 ARE YOU SURE? 262 00:06:31,167 --> 00:06:32,700 YES, I'M POSITIVE. 263 00:06:32,700 --> 00:06:33,867 OKAY, WELL, I'M GLAD WE'RE 264 00:06:33,867 --> 00:06:34,400 DOING THIS. 265 00:06:34,400 --> 00:06:35,533 SEE, THIS GUY'S GOT THE HOTS 266 00:06:35,533 --> 00:06:36,200 FOR MY SISTER -- 267 00:06:36,200 --> 00:06:39,500 OH, REALLY? HMM? 268 00:06:39,500 --> 00:06:41,167 OH, CONTINUE. I'M SORRY. 269 00:06:41,167 --> 00:06:42,333 UH, NOTHING. 270 00:06:42,333 --> 00:06:43,500 WELL, MERCEDES LIKES THIS GUY, 271 00:06:43,500 --> 00:06:44,733 SO I WANT YOU GUYS TO CHECK HIM 272 00:06:44,733 --> 00:06:45,067 OUT. 273 00:06:45,067 --> 00:06:46,200 I WANT TO MAKE SURE HE'S WORTHY 274 00:06:46,200 --> 00:06:46,933 OF HER, YOU KNOW? 275 00:06:46,933 --> 00:06:48,067 [ CHUCKLES ] 276 00:06:48,067 --> 00:06:50,300 SURE. NOT A PROBLEM. 277 00:06:50,300 --> 00:06:51,467 SO, DOES 7:00 SOUND GOOD? 278 00:06:51,467 --> 00:06:52,567 YOU KNOW WHAT, DIEGO? 279 00:06:52,567 --> 00:06:53,667 LET ME APOLOGIZE, OKAY? 280 00:06:53,667 --> 00:06:55,067 YOU GUYS COME OVER AT 7:00. 281 00:06:55,067 --> 00:06:56,367 WE'RE GONNA HAVE AN ABSOLUTELY 282 00:06:56,367 --> 00:06:57,133 WONDERFUL MEAL. 283 00:06:57,133 --> 00:06:58,467 BRING YOUR APPETITES AND BRING 284 00:06:58,467 --> 00:06:58,967 MERCEDES. 285 00:06:58,967 --> 00:06:59,900 SHE'S COMING, RIGHT? 286 00:06:59,900 --> 00:07:00,367 NO. 287 00:07:00,367 --> 00:07:00,800 OH. 288 00:07:00,800 --> 00:07:02,267 UNH-UNH, I WANT TO CHECK OUT 289 00:07:02,267 --> 00:07:04,467 THIS GUY FIRST. 290 00:07:04,467 --> 00:07:05,933 HMM. 291 00:07:05,933 --> 00:07:09,733 OKAY, I'M...HAVE A NICE DAY. 292 00:07:17,767 --> 00:07:20,600 [ BREATHING HEAVILY ] 293 00:07:20,600 --> 00:07:21,933 WHEW. 294 00:07:21,933 --> 00:07:24,433 OKAY. ALL RIGHT. 295 00:07:24,433 --> 00:07:27,267 HEY, WHAT IS GOING ON? 296 00:07:27,267 --> 00:07:29,100 OKAY. COME ON, COME ON, COME ON. 297 00:07:29,100 --> 00:07:30,567 DON'T DO THIS TO ME TODAY. 298 00:07:30,567 --> 00:07:31,567 I CAN'T DO THIS. 299 00:07:31,567 --> 00:07:32,733 UH, EXCUSE ME. 300 00:07:32,733 --> 00:07:34,067 YOU NEED SOME HELP? 301 00:07:34,067 --> 00:07:35,367 UH, NO, SIR. THANK YOU. 302 00:07:35,367 --> 00:07:36,800 IT'S JUST THE LOCK IS JAMMED 303 00:07:36,800 --> 00:07:37,300 ALWAYS. 304 00:07:37,300 --> 00:07:37,867 OKAY. 305 00:07:37,867 --> 00:07:38,667 THANK YOU. 306 00:07:38,667 --> 00:07:39,500 [ CHUCKLES ] 307 00:07:39,500 --> 00:07:40,667 COME ON! OW! 308 00:07:40,667 --> 00:07:42,067 WHOA! 309 00:07:42,067 --> 00:07:43,333 THAT'LL TEACH IT. 310 00:07:43,333 --> 00:07:45,633 YOU MIND IF I TAKE A LOOK? 311 00:07:45,633 --> 00:07:47,600 UH, SURE. 'CAUSE I GIVE UP. 312 00:07:47,600 --> 00:07:50,600 HMM. 313 00:07:50,600 --> 00:07:53,900 WHOA. HUH. 314 00:07:53,900 --> 00:07:56,067 WHY IS THIS AIR SO HIGH OUT 315 00:07:56,067 --> 00:07:56,500 HERE? 316 00:07:56,500 --> 00:07:57,833 IT IS A LITTLE CHILLY. 317 00:07:57,833 --> 00:08:00,067 CHILLY? IT'S FREEZING, SIR. 318 00:08:00,067 --> 00:08:02,200 APPARENTLY MALL MANAGEMENT DOES 319 00:08:02,200 --> 00:08:03,833 NOT BELIEVE IN HEAT! 320 00:08:03,833 --> 00:08:04,800 IT MUST MAKE IT KIND OF 321 00:08:04,800 --> 00:08:05,900 UNCOMFORTABLE TO WORK IN HERE, 322 00:08:05,900 --> 00:08:06,200 HUH? 323 00:08:06,200 --> 00:08:08,133 WELL, IT'S BAD ENOUGH THAT WE 324 00:08:08,133 --> 00:08:10,700 HAVE TO ALMOST WALK HALF A MILE 325 00:08:10,700 --> 00:08:12,700 FROM THE EMPLOYEES' PARKING LOT. 326 00:08:12,700 --> 00:08:13,667 HALF A MILE? 327 00:08:13,667 --> 00:08:14,967 HALF A MILE, THEN GET HERE 328 00:08:14,967 --> 00:08:16,600 AND FREEZE WHILE WE'RE AT WORK. 329 00:08:16,600 --> 00:08:19,367 THAT IS A LONG WAY TO WALK! 330 00:08:19,367 --> 00:08:20,067 [ LAUGHS ] 331 00:08:20,067 --> 00:08:21,067 YES. 332 00:08:21,067 --> 00:08:23,100 UH, SIR, LOCK NUMBER TWO. 333 00:08:23,100 --> 00:08:24,067 OH. 334 00:08:24,067 --> 00:08:25,300 [ CHUCKLES ] 335 00:08:25,300 --> 00:08:27,700 SO, WHOSE BIG BRILLIANT IDEA 336 00:08:27,700 --> 00:08:29,533 WAS IT ANYWAY TO PUT THE 337 00:08:29,533 --> 00:08:31,067 EMPLOYEES' PARKING LOT ALL THE 338 00:08:31,067 --> 00:08:32,667 WAY ON THE OTHER SIDE OF THE 339 00:08:32,667 --> 00:08:33,333 MALL? 340 00:08:33,333 --> 00:08:34,933 PROBABLY THE STUPID MALL 341 00:08:34,933 --> 00:08:35,767 MANAGER. 342 00:08:35,767 --> 00:08:37,333 THANK YOU. 343 00:08:37,333 --> 00:08:39,067 SO, WHAT DO YOU DO HERE? 344 00:08:39,067 --> 00:08:40,300 I'M THE STUPID MALL MANAGER. 345 00:08:40,300 --> 00:08:41,633 MALL MANAGER! I KNEW IT! 346 00:08:41,633 --> 00:08:42,800 [ LAUGHS ] 347 00:08:42,800 --> 00:08:44,467 WHEN IT CAME OUT OF MY MOUTH. 348 00:08:44,467 --> 00:08:46,467 PAUL FOSTER. HOW DO YOU DO? 349 00:08:46,467 --> 00:08:48,467 I'M EMBARRASSED, AND I'M 350 00:08:48,467 --> 00:08:49,467 ELLA PAYNE. 351 00:08:49,467 --> 00:08:50,533 NICE TO MEET YOU, ELLA. 352 00:08:50,533 --> 00:08:51,633 PLEASURE MEETING YOU, SIR. 353 00:08:51,633 --> 00:08:52,800 AND BY THE WAY, YOU'RE RIGHT 354 00:08:52,800 --> 00:08:53,900 ABOUT HOW COLD IS UP IN HERE. 355 00:08:53,900 --> 00:08:54,733 DON'T WORRY ABOUT IT. 356 00:08:54,733 --> 00:08:55,867 I'M GONNA TAKE A LOOK INTO IT. 357 00:08:55,867 --> 00:08:57,100 I WOULD APPRECIATE THAT. 358 00:08:57,100 --> 00:08:57,767 THANK YOU. 359 00:08:57,767 --> 00:08:58,900 IT WAS NICE TALKING WITH YOU. 360 00:08:58,900 --> 00:08:59,567 OH, YOU, TOO. 361 00:08:59,567 --> 00:09:01,233 OH, AND BY THE WAY, IT WASN'T 362 00:09:01,233 --> 00:09:02,667 MY IDEA TO PUT THE PARKING LOT 363 00:09:02,667 --> 00:09:04,067 ON THE OTHER SIDE OF THE MALL. 364 00:09:04,067 --> 00:09:05,833 I'M JUST SAYING. 365 00:09:05,833 --> 00:09:07,067 HAVE A GREAT DAY. 366 00:09:07,067 --> 00:09:07,633 YOU, TOO. 367 00:09:07,633 --> 00:09:09,500 THANK YOU. 368 00:09:12,600 --> 00:09:13,767 YOU KNOW WHAT? 369 00:09:13,767 --> 00:09:15,867 HOW ABOUT TONIGHT I JUST STOP 370 00:09:15,867 --> 00:09:17,200 TALKING AND I AGREE WITH 371 00:09:17,200 --> 00:09:18,333 EVERYTHING YOU SAY? 372 00:09:18,333 --> 00:09:18,933 OH. 373 00:09:18,933 --> 00:09:20,433 [ KNOCK ON DOOR ] 374 00:09:20,433 --> 00:09:21,833 YOU GONNA GET THE DOOR? 375 00:09:21,833 --> 00:09:23,067 I THOUGHT YOU WEREN'T TALKING 376 00:09:23,067 --> 00:09:26,067 TO ME. 377 00:09:26,067 --> 00:09:30,067 THANK YOU! 378 00:09:30,067 --> 00:09:30,667 HEY, HEY. 379 00:09:30,667 --> 00:09:31,567 WHAT'S UP, BABY? 380 00:09:31,567 --> 00:09:32,467 WHAT'S GOING ON? 381 00:09:32,467 --> 00:09:33,267 HOW YOU DOING? 382 00:09:33,267 --> 00:09:34,267 HEY, HOW YOU DOING? 383 00:09:34,267 --> 00:09:35,233 CALVIN. 384 00:09:35,233 --> 00:09:35,833 HI. 385 00:09:35,833 --> 00:09:37,333 MIRANDA, THIS IS JAVIER. 386 00:09:37,333 --> 00:09:38,533 JAVIER. 387 00:09:38,533 --> 00:09:39,633 HELLO, MIRANDA. 388 00:09:39,633 --> 00:09:40,300 HELLO. 389 00:09:40,300 --> 00:09:41,800 WOW, IT SMELLS REALLY GOOD 390 00:09:41,800 --> 00:09:42,700 IN HERE. 391 00:09:42,700 --> 00:09:44,200 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 392 00:09:44,200 --> 00:09:45,400 THANK YOU SO MUCH, BUT NO. 393 00:09:45,400 --> 00:09:47,133 PLEASE TAKE A SEAT, AND WE'LL 394 00:09:47,133 --> 00:09:48,333 SERVE YOU SOME HORS D'OEUVRES. 395 00:09:48,333 --> 00:09:49,300 YOU HEAR THAT, CALVIN? 396 00:09:49,300 --> 00:09:50,267 TAKE NOTES. GOT THAT. 397 00:09:50,267 --> 00:09:51,300 YEAH, YEAH. I GOT IT. 398 00:09:51,300 --> 00:09:51,800 I GOT IT. 399 00:09:51,800 --> 00:09:53,300 THAT WAS A NICE LITTLE TOUCH ON, 400 00:09:53,300 --> 00:09:54,867 "CAN I HELP YOU WITH ANYTHING?" 401 00:09:54,867 --> 00:09:59,067 HEY, I GOT IT. CHECK. 402 00:09:59,067 --> 00:10:00,967 E-EXCUSE ME. 403 00:10:00,967 --> 00:10:02,467 I like him. 404 00:10:02,467 --> 00:10:04,200 GIVE SOME HORS D'OEUVRES. 405 00:10:04,200 --> 00:10:05,200 HORS D'OEUVRES. 406 00:10:05,200 --> 00:10:07,200 OH, YES, YES, YES, SIR. 407 00:10:07,200 --> 00:10:08,767 I AM STARVING. 408 00:10:08,767 --> 00:10:10,433 MIRANDA, YOU DID NOT HAVE TO DO 409 00:10:10,433 --> 00:10:10,867 THIS. 410 00:10:10,867 --> 00:10:11,867 OH! 411 00:10:11,867 --> 00:10:14,700 [ CHUCKLES ] 412 00:10:14,700 --> 00:10:15,767 MMM. 413 00:10:15,767 --> 00:10:16,667 MMM. 414 00:10:16,667 --> 00:10:17,867 MMM-MMM. 415 00:10:17,867 --> 00:10:18,733 MM-HMM. 416 00:10:18,733 --> 00:10:19,500 MM-HMM? 417 00:10:19,500 --> 00:10:20,233 MMM. 418 00:10:20,233 --> 00:10:21,133 MMM. 419 00:10:21,133 --> 00:10:21,700 MM. 420 00:10:21,700 --> 00:10:22,800 OH, WAIT, WAIT, WAIT. 421 00:10:22,800 --> 00:10:23,767 SO, YOU LIKE IT? 422 00:10:23,767 --> 00:10:24,800 All: MMM-MMM. 423 00:10:24,800 --> 00:10:27,233 MM, UM, BABY... 424 00:10:27,233 --> 00:10:28,433 WHAT IS THIS? 425 00:10:28,433 --> 00:10:29,500 OH, IT'S A NEW RECIPE. 426 00:10:29,500 --> 00:10:30,800 THEY'RE MINI FAJITAS WITH 427 00:10:30,800 --> 00:10:32,233 ARTICHOKE AND FISH. 428 00:10:32,233 --> 00:10:33,433 GOOD, HUH? 429 00:10:33,433 --> 00:10:35,067 MM-HMM. 430 00:10:35,067 --> 00:10:36,867 I HAVE TO USE THE RESTROOM. 431 00:10:36,867 --> 00:10:37,867 HMM. 432 00:10:37,867 --> 00:10:39,600 [ COUGHS ] 433 00:10:39,600 --> 00:10:41,100 THESE ARE GREAT, MIRANDA. 434 00:10:41,100 --> 00:10:42,200 OH, YOU LIKE THEM? 435 00:10:42,200 --> 00:10:43,600 OH, I'M SO HAPPY THEY CAME OUT 436 00:10:43,600 --> 00:10:45,000 GOOD, BECAUSE YOU KNOW WHEN YOU 437 00:10:45,000 --> 00:10:46,267 TRY A NEW RECIPE YOU REALLY 438 00:10:46,267 --> 00:10:47,700 NEVER KNOW HOW IT'S GONNA TURN 439 00:10:47,700 --> 00:10:48,033 OUT. 440 00:10:48,033 --> 00:10:48,967 Both: [ LAUGH ] 441 00:10:48,967 --> 00:10:50,167 OH, BUT PLEASE EXCUSE ME. 442 00:10:50,167 --> 00:10:51,433 I'M GONNA RUN TO THE BACK AND 443 00:10:51,433 --> 00:10:52,233 WASH UP A LITTLE. 444 00:10:52,233 --> 00:10:53,300 I'VE BEEN CHOPPING ONIONS. 445 00:10:53,300 --> 00:10:55,133 I JUST NEED TO FRESHEN UP. 446 00:10:55,133 --> 00:10:56,967 OH, I CAN'T WAIT. 447 00:10:56,967 --> 00:11:00,200 [ LAUGHING ] 448 00:11:00,200 --> 00:11:01,067 [ GAGS ] 449 00:11:01,067 --> 00:11:02,100 AH, AH, I THOUGHT YOU SAID 450 00:11:02,100 --> 00:11:02,700 YOU LIKED IT. 451 00:11:02,700 --> 00:11:03,933 YEAH, IT'S CALLED DIPLOMACY, 452 00:11:03,933 --> 00:11:04,233 BRO. 453 00:11:04,233 --> 00:11:05,300 THESE THINGS TASTE LIKE BOOTY. 454 00:11:05,300 --> 00:11:07,067 [ LAUGHS ] 455 00:11:07,067 --> 00:11:08,900 WOW! 456 00:11:08,900 --> 00:11:10,133 YOUR WIFE'S COOKING IS AWFUL, 457 00:11:10,133 --> 00:11:12,067 CALVIN. 458 00:11:12,067 --> 00:11:14,700 BUT...SHE IS VERY BEAUTIFUL. 459 00:11:14,700 --> 00:11:15,733 HEY, HEY, HEY, HEY! 460 00:11:15,733 --> 00:11:16,633 EYES OVER HERE. 461 00:11:16,633 --> 00:11:18,100 THE TV's RIGHT THERE. THANK YOU. 462 00:11:18,100 --> 00:11:19,933 HEY, LISTEN, BEFORE DIEGO 463 00:11:19,933 --> 00:11:22,067 GETS BACK, I WANTED TO ASK YOU 464 00:11:22,067 --> 00:11:22,667 SOMETHING. 465 00:11:22,667 --> 00:11:24,133 WHAT'S UP? 466 00:11:24,133 --> 00:11:26,067 WELL, YOU KNOW, MERCEDES 467 00:11:26,067 --> 00:11:27,200 TALKS A LOT ABOUT YOU. 468 00:11:27,200 --> 00:11:28,267 WHO, ME? 469 00:11:28,267 --> 00:11:29,467 MM, YEAH, YOU GUYS WORK 470 00:11:29,467 --> 00:11:30,533 TOGETHER, RIGHT? 471 00:11:30,533 --> 00:11:31,900 SHE'S A BIG FAN OF YOURS. 472 00:11:31,900 --> 00:11:33,900 WELL, I-I'M A BIG FAN, TOO. 473 00:11:33,900 --> 00:11:35,367 OF HER, NOT ME. 474 00:11:35,367 --> 00:11:37,500 WELL, OF HER WORK, YOU KNOW, 475 00:11:37,500 --> 00:11:38,633 ALL THAT SHE STANDS FOR. 476 00:11:38,633 --> 00:11:40,133 SHE DOES HER JOB WELL, YEAH. 477 00:11:40,133 --> 00:11:40,933 [ CHUCKLES ] 478 00:11:40,933 --> 00:11:42,667 SHE SAID YOU'RE A FUNNY GUY. 479 00:11:42,667 --> 00:11:43,900 YEAH, I'M KIND OF FUNNY, A 480 00:11:43,900 --> 00:11:44,500 LITTLE BIT. 481 00:11:44,500 --> 00:11:47,067 YEAH. YOU KNOW WHAT? 482 00:11:47,067 --> 00:11:49,067 YOU COULD BE MY INSIDE MAN. 483 00:11:49,067 --> 00:11:49,933 EXCUSE ME? 484 00:11:49,933 --> 00:11:52,133 YEAH, WITH MERCEDES, I MEAN. 485 00:11:52,133 --> 00:11:53,867 SEE, DIEGO'S HER BROTHER, SO I 486 00:11:53,867 --> 00:11:55,467 CAN'T ASK HIM, YOU KNOW. 487 00:11:55,467 --> 00:11:56,733 I JUST -- I WANT TO -- IS SHE 488 00:11:56,733 --> 00:11:57,633 SEEING ANYONE? 489 00:11:57,633 --> 00:11:58,900 DOES SHE HAVE ANY HOBB-- LOOK, 490 00:11:58,900 --> 00:12:00,167 I'M NOT REALLY INTERESTED IN 491 00:12:00,167 --> 00:12:00,867 ALL THAT CRAP. 492 00:12:00,867 --> 00:12:02,067 I JUST -- I WANT TO -- HERE'S 493 00:12:02,067 --> 00:12:02,567 THE THING. 494 00:12:02,567 --> 00:12:04,100 I'VE BEEN DRIVING ECONOMY CARS 495 00:12:04,100 --> 00:12:05,500 FOR A WHILE, AND I JUST THINK 496 00:12:05,500 --> 00:12:07,067 IT'S TIME FOR ME TO TEST-DRIVE 497 00:12:07,067 --> 00:12:08,500 THAT MERCEDES, YOU KNOW WHAT I 498 00:12:08,500 --> 00:12:09,100 MEAN? 499 00:12:09,100 --> 00:12:10,067 HA! 500 00:12:10,067 --> 00:12:10,800 HA! 501 00:12:10,800 --> 00:12:11,400 YEAH. 502 00:12:11,400 --> 00:12:12,167 [ LAUGHS ] YEAH. 503 00:12:12,167 --> 00:12:13,233 YOU KNOW, I'M GLAD DIEGO 504 00:12:13,233 --> 00:12:13,800 HOOKED US UP. 505 00:12:13,800 --> 00:12:14,967 WE'RE GONNA -- WE'RE GONNA WORK 506 00:12:14,967 --> 00:12:15,800 OUT GREAT. 507 00:12:15,800 --> 00:12:16,900 YOU'RE GONNA -- YEAH. 508 00:12:16,900 --> 00:12:18,433 YEAH, THIS IS GONNA BE GREAT. 509 00:12:18,433 --> 00:12:19,300 YEAH. [ LAUGHS ] 510 00:12:19,300 --> 00:12:20,067 YOU KNOW WHAT? 511 00:12:20,067 --> 00:12:21,500 LET ME GET YOU ANOTHER HORS 512 00:12:21,500 --> 00:12:22,067 D'OEUVRE. 513 00:12:22,067 --> 00:12:23,567 UH, I'M GOOD WITH THAT. 514 00:12:23,567 --> 00:12:24,733 DIPLOMACY, BRO. 515 00:12:24,733 --> 00:12:26,600 HERE, TAKE TWO. 516 00:12:32,400 --> 00:12:35,067 OKAY, I HAVE TO TELL YOU. 517 00:12:35,067 --> 00:12:36,733 THIS IS GOING TO BE 50% OFF 518 00:12:36,733 --> 00:12:38,900 TOMORROW, SO WHY DON'T I JUST 519 00:12:38,900 --> 00:12:40,800 PUT THIS OVER HERE TO THE SIDE. 520 00:12:40,800 --> 00:12:42,067 * AND YOU COME ON BACK AND GET 521 00:12:42,067 --> 00:12:43,567 IT TOMORROW? * 522 00:12:43,567 --> 00:12:45,067 [ CHUCKLES ] 523 00:12:45,067 --> 00:12:46,567 [ WHISTLES ] 524 00:12:46,567 --> 00:12:48,733 YOU DRIVE A PRETTY HARD BARGAIN. 525 00:12:48,733 --> 00:12:50,200 WELL, I GUESS I CAN'T HELP 526 00:12:50,200 --> 00:12:51,067 MYSELF. 527 00:12:51,067 --> 00:12:52,533 I JUST WISH SOMEONE WOULD HAVE 528 00:12:52,533 --> 00:12:53,900 TOLD ME THAT STUFF WHEN I WAS 529 00:12:53,900 --> 00:12:54,433 SHOPPING. 530 00:12:54,433 --> 00:12:55,867 WELL, THAT'S AWFULLY NICE OF 531 00:12:55,867 --> 00:12:56,233 YOU. 532 00:12:56,233 --> 00:12:57,433 SO, ARE YOU DONE FOR THE 533 00:12:57,433 --> 00:12:57,933 EVENING? 534 00:12:57,933 --> 00:12:59,467 YEAH, AND I THOUGHT I MIGHT 535 00:12:59,467 --> 00:13:01,533 DO SOME SHOPPING FOR A SPECIAL 536 00:13:01,533 --> 00:13:02,067 LADY. 537 00:13:02,067 --> 00:13:02,933 OH. 538 00:13:02,933 --> 00:13:04,767 WELL, WOULD YOU REQUIRE ANY 539 00:13:04,767 --> 00:13:06,267 ASSISTANCE, SIR? 540 00:13:06,267 --> 00:13:07,567 I'M AFRAID SO. 541 00:13:07,567 --> 00:13:08,900 WHEN IT COMES TO SHOPPING, I'M 542 00:13:08,900 --> 00:13:09,833 PRETTY HELPLESS. 543 00:13:09,833 --> 00:13:11,367 I MEAN, MY WIFE USED TO DO ALL 544 00:13:11,367 --> 00:13:12,533 THE SHOPPING FOR ME. 545 00:13:12,533 --> 00:13:13,833 BUT EVER SINCE SHE'S PASSED, 546 00:13:13,833 --> 00:13:15,500 I'VE HAD TO RELY ON NICE PEOPLE 547 00:13:15,500 --> 00:13:16,533 SUCH AS YOURSELF. 548 00:13:16,533 --> 00:13:18,067 WOW. I'M SORRY TO HEAR THAT. 549 00:13:18,067 --> 00:13:20,933 YEAH, YOU KNOW, YOU, UH, KIND 550 00:13:20,933 --> 00:13:22,900 OF REMIND ME OF HER. 551 00:13:22,900 --> 00:13:25,333 I REMIND YOU OF A DEAD WOMAN? 552 00:13:25,333 --> 00:13:26,267 [ CHUCKLES ] 553 00:13:26,267 --> 00:13:28,267 NO, SHE WAS VERY KIND, JUST LIKE 554 00:13:28,267 --> 00:13:28,767 YOU. 555 00:13:28,767 --> 00:13:31,067 I'M JOKING. SORRY. 556 00:13:31,067 --> 00:13:32,100 UH, THANK YOU. 557 00:13:32,100 --> 00:13:34,200 WELL, PAUL, WHAT ARE YOU LOOKING 558 00:13:34,200 --> 00:13:34,667 FOR? 559 00:13:34,667 --> 00:13:36,267 I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA. 560 00:13:36,267 --> 00:13:37,900 WHAT DO WOMEN LIKE? 561 00:13:37,900 --> 00:13:39,867 WELL, UH, YOU ARE PRETTY 562 00:13:39,867 --> 00:13:41,267 HELPLESS, HUH? 563 00:13:41,267 --> 00:13:43,967 SO WHY DON'T WE -- JEWELRY IS 564 00:13:43,967 --> 00:13:45,267 ALWAYS NICE. 565 00:13:45,267 --> 00:13:47,433 ALWAYS, ALWAYS, ALWAYS. 566 00:13:47,433 --> 00:13:48,600 SO WHAT DO YOU SEE? 567 00:13:48,600 --> 00:13:49,600 WHAT DO YOU LIKE? 568 00:13:49,600 --> 00:13:50,533 UH, OOH. 569 00:13:50,533 --> 00:13:51,500 PUT THAT BACK. 570 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 DON'T NOBODY WANT THAT. 571 00:13:53,500 --> 00:13:54,833 [ LAUGHS ] 572 00:13:54,833 --> 00:13:58,167 THIS IS MY FAVORITE. 573 00:13:58,167 --> 00:13:58,833 OH. 574 00:13:58,833 --> 00:14:00,167 IT CAME IN YESTERDAY. 575 00:14:00,167 --> 00:14:01,833 THIS IS VERY NICE. 576 00:14:01,833 --> 00:14:03,533 YOU KNOW, I THINK I'LL TAKE IT. 577 00:14:03,533 --> 00:14:05,100 COULD YOU WRAP IT UP FOR ME, 578 00:14:05,100 --> 00:14:05,667 PLEASE? 579 00:14:05,667 --> 00:14:06,767 CERTAINLY, SIR. 580 00:14:06,767 --> 00:14:07,667 CASH OR CHARGE? 581 00:14:07,667 --> 00:14:09,200 UH, CASH. 582 00:14:09,200 --> 00:14:11,500 I'M WHAT YOU CALL OLD-FASHIONED. 583 00:14:11,500 --> 00:14:13,267 YEAH, AND I LIKE CASH. 584 00:14:13,267 --> 00:14:16,400 [ CHUCKLES ] 585 00:14:16,400 --> 00:14:17,700 PAUL, PAUL, PAUL, PAUL! 586 00:14:17,700 --> 00:14:18,833 PAUL, PAUL, PAUL, PAUL! 587 00:14:18,833 --> 00:14:20,367 YOU FORGOT YOUR GIFT, SIR. 588 00:14:20,367 --> 00:14:22,067 NO, I DIDN'T. 589 00:14:22,067 --> 00:14:24,067 THAT'S FOR YOU. 590 00:14:24,067 --> 00:14:25,267 WAIT. NO. 591 00:14:25,267 --> 00:14:28,667 NO. FOR YOU. 592 00:14:28,667 --> 00:14:29,800 [ CLICKS TONGUE ] 593 00:14:29,800 --> 00:14:36,133 [ GASPING ] 594 00:14:36,133 --> 00:14:36,933 OKAY. 595 00:14:36,933 --> 00:14:39,867 WHAT THE HELL WRONG WITH HIM? 596 00:14:39,867 --> 00:14:41,567 JUST WALKING OUT OF HERE. 597 00:14:41,567 --> 00:14:44,733 PEOPLE CRAZY. 598 00:14:45,067 --> 00:14:48,133 ELLA PAYNE, ARE YOU BLUSHING? 599 00:14:48,133 --> 00:14:49,800 UH...WHY? 600 00:14:49,800 --> 00:14:50,867 I CAN'T EVEN REMEMBER THE 601 00:14:50,867 --> 00:14:52,100 LAST TIME I MADE YOU BLUSH, 602 00:14:52,100 --> 00:14:53,633 GIRL. 603 00:14:53,633 --> 00:14:54,833 YOU STILL THINKING ABOUT LAST 604 00:14:54,833 --> 00:14:55,267 NIGHT? 605 00:14:55,267 --> 00:14:57,200 CURTIS. 606 00:14:57,200 --> 00:14:58,267 I AM. 607 00:14:58,267 --> 00:15:00,200 LET'S GO. 608 00:15:02,933 --> 00:15:04,367 SO, THEN WE COME IN, AND WE 609 00:15:04,367 --> 00:15:05,733 HIT THE GUY, AND THE GUY JUST 610 00:15:05,733 --> 00:15:06,833 PASSES OUT, AND IT WAS 611 00:15:06,833 --> 00:15:07,433 HILARIOUS. 612 00:15:07,433 --> 00:15:10,767 [ LAUGHS ] 613 00:15:10,767 --> 00:15:12,100 WELL, YOU KNOW, YOU GUYS, PLEASE 614 00:15:12,100 --> 00:15:12,467 RELAX. 615 00:15:12,467 --> 00:15:13,600 I'M GONNA PUT ON A POT OF 616 00:15:13,600 --> 00:15:14,067 COFFEE. 617 00:15:14,067 --> 00:15:15,267 MNH-MNH-MNH. 618 00:15:15,267 --> 00:15:16,900 LET ME HELP YOU, MIRANDA. 619 00:15:16,900 --> 00:15:19,433 OH, THANK YOU SO MUCH, 620 00:15:19,433 --> 00:15:19,933 JAVIER. 621 00:15:19,933 --> 00:15:21,067 YOU ARE SO SWEET. 622 00:15:21,067 --> 00:15:22,333 OH, PLEASE, DARLING, CALL ME 623 00:15:22,333 --> 00:15:22,800 "JAVY." 624 00:15:22,800 --> 00:15:24,100 OH, JAVY. 625 00:15:24,100 --> 00:15:25,200 BABY, YOU TAKING NOTES? 626 00:15:25,200 --> 00:15:26,400 OH, YEAH, I GOT A WHOLE 627 00:15:26,400 --> 00:15:27,467 NOTEBOOK FULL OF BULL... 628 00:15:27,467 --> 00:15:28,933 [ SNEEZES ] 629 00:15:28,933 --> 00:15:31,067 HEY, DON'T WORRY ABOUT IT, 630 00:15:31,067 --> 00:15:31,533 BRO. 631 00:15:31,533 --> 00:15:32,733 I'M SURE SHE'S GOT SOME HOT 632 00:15:32,733 --> 00:15:33,567 DESSERT WAITING FOR YOU. 633 00:15:33,567 --> 00:15:34,133 WHOA, WHOA. 634 00:15:34,133 --> 00:15:35,067 THAT'S NOT YOUR BUSINESS. 635 00:15:35,067 --> 00:15:35,800 DIEGO, GET YOUR BOY. 636 00:15:35,800 --> 00:15:36,867 I'M GETTING SICK OF YOU, DUDE. 637 00:15:36,867 --> 00:15:39,333 [ INDISTINCT SHOUTING ] 638 00:15:39,333 --> 00:15:40,600 LOOK, AND I'M ALSO GETTING SICK 639 00:15:40,600 --> 00:15:41,833 OF THE WAY YOU'RE TALKING ABOUT 640 00:15:41,833 --> 00:15:42,267 MERCEDES. 641 00:15:42,267 --> 00:15:42,867 EXCUSE ME? 642 00:15:42,867 --> 00:15:44,067 WHAT ARE YOU SAYING ABOUT MY 643 00:15:44,067 --> 00:15:44,433 SISTER? 644 00:15:44,433 --> 00:15:45,633 I'M NOT SAYING ANYTHING. 645 00:15:45,633 --> 00:15:46,867 DIEGO, COME ON, MAN, YOU'VE 646 00:15:46,867 --> 00:15:47,900 KNOWN ME FOR SO LONG. 647 00:15:47,900 --> 00:15:48,833 WHAT WOULD I SAY? 648 00:15:48,833 --> 00:15:49,867 HE'S JUST BUGGING OUT. 649 00:15:49,867 --> 00:15:51,167 OKAY, FIRST OF ALL, I'M NOT 650 00:15:51,167 --> 00:15:51,800 BUGGING OUT. 651 00:15:51,800 --> 00:15:53,067 SECOND OF ALL, I'M TIRED OF HOW 652 00:15:53,067 --> 00:15:54,333 YOU'RE PLAYING TWO-FACE WITH MY 653 00:15:54,333 --> 00:15:55,600 WIFE, BEING POLITE AND THEN -- 654 00:15:55,600 --> 00:15:56,533 WAIT, WAIT, WAIT. 655 00:15:56,533 --> 00:15:57,233 HOLD ON, MAN. 656 00:15:57,233 --> 00:15:58,200 WHAT THE HELL'S GOING ON RIGHT 657 00:15:58,200 --> 00:15:58,833 NOW WITH YOU GUYS? 658 00:15:58,833 --> 00:15:59,467 YOU KNOW WHAT? 659 00:15:59,467 --> 00:16:00,533 I'LL TELL YOU WHAT'S GOING ON. 660 00:16:00,533 --> 00:16:02,167 YOUR LITTLE BUDDY RIGHT HERE, 661 00:16:02,167 --> 00:16:03,500 HE'S ONLY INTERESTED IN HITTING 662 00:16:03,500 --> 00:16:04,400 MERCEDES. 663 00:16:04,400 --> 00:16:06,367 WHAT? THAT'S RIDICULOUS. 664 00:16:06,367 --> 00:16:07,500 OH, NO, NO. 665 00:16:07,500 --> 00:16:08,800 GO AHEAD AND TELL HIM, JAVY. 666 00:16:08,800 --> 00:16:09,933 TELL HIM HOW YOU WANT TO 667 00:16:09,933 --> 00:16:11,267 TEST-DRIVE THAT MERCEDES. 668 00:16:11,267 --> 00:16:12,300 DIEGO, HE'S NOT YOUR BOY. 669 00:16:12,300 --> 00:16:13,433 HE'S JUST TRYING TO GET WITH 670 00:16:13,433 --> 00:16:14,967 YOUR SISTER. 671 00:16:14,967 --> 00:16:16,333 OH. 672 00:16:16,333 --> 00:16:18,533 OH, I SEE WHAT'S HAPPENING HERE. 673 00:16:18,533 --> 00:16:20,200 I THINK I HIT A NERVE, DIDN'T I, 674 00:16:20,200 --> 00:16:21,133 CALVIN? 675 00:16:21,133 --> 00:16:22,067 YEAH? 676 00:16:22,067 --> 00:16:23,067 'CAUSE YOU DON'T WANT ME TO GO 677 00:16:23,067 --> 00:16:25,800 FOR MERCEDES, RIGHT? 678 00:16:25,800 --> 00:16:27,600 'CAUSE YOU WANT TO TAP MERCEDES. 679 00:16:27,600 --> 00:16:28,400 OKAY, YOU KNOW WHAT? 680 00:16:28,400 --> 00:16:29,300 THAT'S IT, MAN. HOLD ON. 681 00:16:29,300 --> 00:16:30,467 WHAT ARE YOU DOING DISRESPECTING 682 00:16:30,467 --> 00:16:31,200 THESE PEOPLE, JAVY? 683 00:16:31,200 --> 00:16:32,167 I'M TRYING TO ASK HIM OVER 684 00:16:32,167 --> 00:16:32,500 HERE. 685 00:16:32,500 --> 00:16:33,800 YOU COME INTO A HOUSE. 686 00:16:33,800 --> 00:16:34,833 THAT'S HIS WIFE RIGHT THERE. 687 00:16:34,833 --> 00:16:35,733 THAT IS HIS WIFE. 688 00:16:35,733 --> 00:16:36,933 YEAH, IT IS. RESPECT HER. 689 00:16:36,933 --> 00:16:38,733 RESPECT? YES, RESPECT. 690 00:16:38,733 --> 00:16:40,067 YOU KNOW WHAT? COME ON, RESPECT. 691 00:16:40,067 --> 00:16:41,167 LET'S SHARE SOME SECRETS. 692 00:16:41,167 --> 00:16:41,900 YOU KNOW WHAT? 693 00:16:41,900 --> 00:16:43,167 WHY DON'T YOU GET THE HELL OUT 694 00:16:43,167 --> 00:16:43,767 OF MY HOUSE. 695 00:16:43,767 --> 00:16:45,100 DO I HAVE TO GET OUT? 696 00:16:45,100 --> 00:16:47,067 RESPECT MY HOUSE. 697 00:16:47,067 --> 00:16:47,833 TIME-OUT. 698 00:16:47,833 --> 00:16:49,233 I'D LIKE TO HEAR WHAT HE HAS TO 699 00:16:49,233 --> 00:16:49,733 SAY. 700 00:16:49,733 --> 00:16:51,067 YEAH. SHE WANTS TO HEAR. 701 00:16:51,067 --> 00:16:52,300 COME ON, COME DOWN HERE. 702 00:16:52,300 --> 00:16:53,400 GET OUT OF MY HOUSE! 703 00:16:53,400 --> 00:16:54,500 YOU GUYS CARPOOL TOGETHER. 704 00:16:54,500 --> 00:16:56,100 DIEGO, GET YOUR BOY, GET 705 00:16:56,100 --> 00:16:56,733 YOUR BOY. 706 00:16:56,733 --> 00:16:57,767 SHUT UP! SHUT UP! 707 00:16:57,767 --> 00:16:59,067 YOU GUYS MAKE A CUTE COUPLE. 708 00:16:59,067 --> 00:17:01,833 SHUT UP! SHUT UP! 709 00:17:09,400 --> 00:17:11,500 WHAT'S GOING ON, CALVIN? 710 00:17:11,500 --> 00:17:12,800 THERE AIN'T NOTHING GOING ON, 711 00:17:12,800 --> 00:17:15,267 MIRANDA. 712 00:17:15,267 --> 00:17:16,567 ARE YOU SURE? 713 00:17:16,567 --> 00:17:17,900 BABY, YOU GONNA LET HIM COME 714 00:17:17,900 --> 00:17:19,067 IN HERE AND TALK, AND YOU'RE 715 00:17:19,067 --> 00:17:20,200 JUST GONNA BELIEVE ANYTHING HE 716 00:17:20,200 --> 00:17:20,833 SAY? 717 00:17:20,833 --> 00:17:22,833 SHOULD I? 718 00:17:22,833 --> 00:17:24,667 MIRANDA, YOU DON'T EVEN KNOW 719 00:17:24,667 --> 00:17:25,167 HIM. 720 00:17:25,167 --> 00:17:26,100 I'M YOUR HUSBAND. 721 00:17:26,100 --> 00:17:26,733 [ SCOFFS ] 722 00:17:26,733 --> 00:17:27,867 I'M TELLING YOU, THERE'S 723 00:17:27,867 --> 00:17:30,633 NOTHING GOING ON. 724 00:17:30,633 --> 00:17:31,967 LET ME TELL YOU ABOUT A 725 00:17:31,967 --> 00:17:35,267 WOMAN'S INTUITION, CALVIN. 726 00:17:35,267 --> 00:17:37,233 WE KNOW. 727 00:17:37,233 --> 00:17:38,900 WE KNOW WHEN SOMETHING'S NOT 728 00:17:38,900 --> 00:17:41,700 RIGHT, SO IF YOU HAVE SOMETHING 729 00:17:41,700 --> 00:17:43,067 THAT YOU NEED TO TELL ME, YOU 730 00:17:43,067 --> 00:17:44,467 NEED TO TELL ME NOW. 731 00:17:44,467 --> 00:17:45,933 [ KNOCK ON DOOR ] 732 00:17:45,933 --> 00:17:47,267 LIKE I SAID, I AIN'T GOT 733 00:17:47,267 --> 00:17:48,900 NOTHING TO TELL YOU. 734 00:17:48,900 --> 00:17:50,067 [ CLEARS THROAT ] 735 00:17:50,067 --> 00:17:52,367 GUYS. SERIOUSLY, I'M SORRY. 736 00:17:52,367 --> 00:17:53,833 HE HAD WAY TOO MUCH TO DRINK, 737 00:17:53,833 --> 00:17:54,833 ALL RIGHT? 738 00:17:54,833 --> 00:17:56,100 LET ME TELL YOU SOMETHING. 739 00:17:56,100 --> 00:17:59,067 MIRANDA, I SWEAR THERE IS 740 00:17:59,067 --> 00:18:00,300 NOTHING GOING ON BETWEEN CALVIN 741 00:18:00,300 --> 00:18:01,233 AND MY SISTER. 742 00:18:01,233 --> 00:18:01,833 DIEGO -- 743 00:18:01,833 --> 00:18:03,600 DON'T YOU THINK I WOULD KNOW? 744 00:18:03,600 --> 00:18:06,333 DIEGO, SAVE IT, OKAY? 745 00:18:06,333 --> 00:18:08,067 I KNOW THIS IS YOUR BOY. 746 00:18:08,067 --> 00:18:09,500 I KNOW YOU'RE GONNA COVER FOR 747 00:18:09,500 --> 00:18:10,700 HIM. 748 00:18:10,700 --> 00:18:12,200 I'M GONNA GO TO SLEEP. 749 00:18:12,200 --> 00:18:13,100 I'M GONNA GIVE YOU A LITTLE BIT 750 00:18:13,100 --> 00:18:14,500 OF TIME TO GET YOUR LITTLE LIE 751 00:18:14,500 --> 00:18:15,667 TOGETHER, GET YOUR STORIES 752 00:18:15,667 --> 00:18:17,400 RIGHT. 753 00:18:17,400 --> 00:18:20,333 AND ONCE YOU DO, WHY DON'T YOU 754 00:18:20,333 --> 00:18:22,267 COME TELL ME YOUR NEW TRUTH, 755 00:18:22,267 --> 00:18:22,867 OKAY? 756 00:18:22,867 --> 00:18:24,233 LIKE I SAID, I AIN'T GOT 757 00:18:24,233 --> 00:18:25,467 NOTHING TO TELL YOU. 758 00:18:25,467 --> 00:18:28,400 GET YOUR STORY RIGHT, CALVIN. 759 00:18:28,400 --> 00:18:30,200 OR YOU WON'T HAVE A WIFE TO BE 760 00:18:30,200 --> 00:18:32,167 CONCERNED ABOUT. 761 00:18:38,367 --> 00:18:39,467 MAN, I'M SORRY, DUDE. 762 00:18:39,467 --> 00:18:40,600 I SHOULD HAVE NEVER BROUGHT HIM 763 00:18:40,600 --> 00:18:41,100 HERE. 764 00:18:41,100 --> 00:18:42,433 NO, MAN. IT'S MY FAULT. 765 00:18:42,433 --> 00:18:44,100 I SHOULD HAVE NEVER BLEW UP. 766 00:18:44,100 --> 00:18:45,433 BLEW UP? 767 00:18:45,433 --> 00:18:46,700 DUDE, YOU WERE WATCHING MY BACK 768 00:18:46,700 --> 00:18:47,800 THE WHOLE DAMN TIME. 769 00:18:47,800 --> 00:18:48,833 I'M THE ONE THAT SHOULD BE 770 00:18:48,833 --> 00:18:51,233 PROTECTING MY OWN SISTER. 771 00:18:51,233 --> 00:18:52,633 I APPRECIATE IT FOR STEPPING UP 772 00:18:52,633 --> 00:18:55,400 TODAY, MAN. 773 00:18:55,400 --> 00:18:56,567 I'M GONNA GET OUT OF HERE. 774 00:18:56,567 --> 00:18:58,433 IT'S A LITTLE LATE. 775 00:18:58,433 --> 00:19:01,267 KEEP YOUR HEAD UP. 776 00:19:01,267 --> 00:19:04,500 YOU KNOW WHAT? 777 00:19:04,500 --> 00:19:05,967 SOMETIMES I WISH MERCEDES WOULD 778 00:19:05,967 --> 00:19:07,800 BE WITH SOMEONE LIKE YOU. 46753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.