Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,467 --> 00:00:03,733
ELLA, I'M TELLING YOU, I
2
00:00:03,733 --> 00:00:04,600
THINK I'M REALLY GONNA GET A
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,233
JOB. YOU SPEND TOO MUCH TIME
4
00:00:06,233 --> 00:00:07,533
AT HOME.
5
00:00:07,533 --> 00:00:10,700
ROSIE, I HAVE NOT HAD A JOB
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,133
SINCE COLLEGE.
7
00:00:12,133 --> 00:00:13,100
WHAT DID YOU DO?
8
00:00:13,100 --> 00:00:15,967
OH. I WORKED IN RETAIL. LOVED
9
00:00:15,967 --> 00:00:17,900
IT. OH!
10
00:00:17,900 --> 00:00:19,000
OH, HERE. THERE'S A RETAIL
11
00:00:19,000 --> 00:00:20,267
OPENING DOWN AT THE MALL. MIRA.
12
00:00:20,267 --> 00:00:22,267
THE MALL.
13
00:00:22,267 --> 00:00:24,000
I AM NOT--A JOB?
14
00:00:24,000 --> 00:00:26,400
I WOULD NOT KNOW WHAT TO DO.
15
00:00:26,400 --> 00:00:27,367
ELLA.
16
00:00:27,367 --> 00:00:28,467
I WOULDN'T KNOW WHERE TO
17
00:00:28,467 --> 00:00:28,867
START.
18
00:00:28,867 --> 00:00:29,333
BABY.
19
00:00:29,333 --> 00:00:30,000
HEY, BABY.
20
00:00:30,000 --> 00:00:31,067
WHAT THE HELL IS THIS?
21
00:00:31,067 --> 00:00:32,233
WELL, GOOD MORNING TO YOU,
22
00:00:32,233 --> 00:00:32,933
TOO, MR. PAYNE.
23
00:00:32,933 --> 00:00:36,133
YEAH, BUENOS...NACHOS.
24
00:00:36,133 --> 00:00:37,767
WHAT IS THIS, BABY?
25
00:00:37,767 --> 00:00:39,767
WHAT IS WHAT, HONEY?
26
00:00:39,767 --> 00:00:41,967
BABY, CREDIT CARD BILL.
27
00:00:41,967 --> 00:00:44,233
OK, YEAH, IT'S A CREDIT CARD
28
00:00:44,233 --> 00:00:44,867
BILL.
29
00:00:44,867 --> 00:00:46,367
I BOUGHT SOME THINGS.
30
00:00:46,367 --> 00:00:47,300
WHAT?
31
00:00:47,300 --> 00:00:50,600
$386, ELLA? $386?
32
00:00:50,600 --> 00:00:53,133
CURTIS, I NEEDED SOME THINGS,
33
00:00:53,133 --> 00:00:54,800
AND THE BABIES, THE TWINS NEEDED
34
00:00:54,800 --> 00:00:55,333
THINGS.
35
00:00:55,333 --> 00:00:56,667
YOU NEEDED SOME DRAWERS.
36
00:00:56,667 --> 00:00:58,267
SO, BABY, I JUST PUT IT ALL ON
37
00:00:58,267 --> 00:00:59,200
THE CREDIT CARD.
38
00:00:59,200 --> 00:01:00,067
DON'T DO THAT.
39
00:01:00,067 --> 00:01:01,100
I HATE WHEN YOU DO THAT.
40
00:01:01,100 --> 00:01:02,400
DON'T BRING MY DRAWERS IN THIS.
41
00:01:02,400 --> 00:01:03,567
THIS AIN'T GOT NOTHING TO DO
42
00:01:03,567 --> 00:01:04,533
WITH MY DRAWERS, ELLA.
43
00:01:04,533 --> 00:01:05,933
LOOK, I JUST PAID THIS CARD OFF,
44
00:01:05,933 --> 00:01:06,333
BABY.
45
00:01:06,333 --> 00:01:07,700
YOU CAN'T BE JUST SPENDING MONEY
46
00:01:07,700 --> 00:01:08,300
LIKE THAT.
47
00:01:08,300 --> 00:01:09,667
I JUST PAID THE CARD OFF, AND I
48
00:01:09,667 --> 00:01:10,833
GOT ANOTHER--YOU KNOW WHAT?
49
00:01:10,833 --> 00:01:12,067
DON'T TOUCH THE CARD NO MORE,
50
00:01:12,067 --> 00:01:12,333
ELLA.
51
00:01:12,333 --> 00:01:13,333
DON'T TOUCH THE CARD.
52
00:01:13,333 --> 00:01:14,767
CURTIS, WAIT A MINUTE, NOW.
53
00:01:14,767 --> 00:01:16,067
WHO YOU THINK YOU TALKING TO?
54
00:01:16,067 --> 00:01:17,467
BABY, IT DON'T MATTER WHO I'M
55
00:01:17,467 --> 00:01:18,100
TALKING TO.
56
00:01:18,100 --> 00:01:18,800
IT'S MY CARD.
57
00:01:18,800 --> 00:01:20,267
THAT'S MY CREDIT IN JEOPARDY,
58
00:01:20,267 --> 00:01:20,600
OK?
59
00:01:20,600 --> 00:01:21,500
THAT'S MY CARD.
60
00:01:21,500 --> 00:01:22,833
I GOT TO PAY THE BILLS.
61
00:01:22,833 --> 00:01:24,600
MY CARD IN MY WALLET IN MY--WITH
62
00:01:24,600 --> 00:01:26,200
MY DRAWERS IN MY PANTS IN MY
63
00:01:26,200 --> 00:01:26,700
HOUSE.
64
00:01:26,700 --> 00:01:27,800
OK.
65
00:01:27,800 --> 00:01:29,567
YOU ARE SO SELFISH.
66
00:01:29,567 --> 00:01:31,267
MY PREROGATIVE.
67
00:01:31,267 --> 00:01:32,433
MAYBE I SHOULD GO.
68
00:01:32,433 --> 00:01:33,767
NO, NO, NO, NO. NO, NO.
69
00:01:33,767 --> 00:01:34,367
YOU STAY.
70
00:01:34,367 --> 00:01:35,433
NO, YOU GO.
71
00:01:35,433 --> 00:01:37,133
NO, STAY.
72
00:01:37,133 --> 00:01:38,733
LET ME GET THIS STRAIGHT,
73
00:01:38,733 --> 00:01:39,267
CURTIS.
74
00:01:39,267 --> 00:01:41,933
OK, SO EVERYTHING THAT WE HAVE,
75
00:01:41,933 --> 00:01:44,267
EVERYTHING THAT IS IN HERE IS
76
00:01:44,267 --> 00:01:45,333
JUST YOURS.
77
00:01:45,333 --> 00:01:47,367
AND NOTHING BELONGS TO ME,
78
00:01:47,367 --> 00:01:48,067
RIGHT?
79
00:01:48,067 --> 00:01:48,967
YOU GOT IT.
80
00:01:48,967 --> 00:01:50,667
27 YEARS OF MARRIAGE, AND YOU
81
00:01:50,667 --> 00:01:51,667
JUST GETTING IT.
82
00:01:51,667 --> 00:01:52,533
YES, BABY.
83
00:01:52,533 --> 00:01:54,433
THAT'S WHY I MARRIED YOU, 'CAUSE
84
00:01:54,433 --> 00:01:55,733
YOU SMART LIKE THAT.
85
00:01:55,733 --> 00:01:56,233
OK.
86
00:01:56,233 --> 00:01:57,800
SO, CURTIS, WAIT A MINUTE.
87
00:01:57,800 --> 00:01:59,067
WAIT A MINUTE, BABY.
88
00:01:59,067 --> 00:02:03,067
SO IF I GOT A JOB...WOULD ALL OF
89
00:02:03,067 --> 00:02:06,267
THE MONEY BELONG TO ME?
90
00:02:06,267 --> 00:02:06,700
HUH?
91
00:02:06,700 --> 00:02:08,333
BABY, QUIT BEING DRAMATIC,
92
00:02:08,333 --> 00:02:09,867
OK? YOU'RE BEING SILLY NOW.
93
00:02:09,867 --> 00:02:11,067
YOU'RE BEING SILLY.
94
00:02:11,067 --> 00:02:12,600
IT'S LIKE SOMEBODY GONNA REALLY
95
00:02:12,600 --> 00:02:13,600
HIRE YOU ONE TIME.
96
00:02:13,600 --> 00:02:18,333
HA HA HA. YOU KNOW WHAT?
97
00:02:18,333 --> 00:02:20,133
YEAH, I THINK I WILL APPLY FOR
98
00:02:20,133 --> 00:02:20,800
THE JOB.
99
00:02:20,800 --> 00:02:22,500
OK. CAN WE CALL RIGHT NOW?
100
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
LOOK, BABY--
101
00:02:23,500 --> 00:02:24,967
CAN WE CALL RIGHT NOW?
102
00:02:24,967 --> 00:02:26,533
ELLA, YOU GOT A JOB TAKING
103
00:02:26,533 --> 00:02:27,600
CARE OF ME, BABY.
104
00:02:27,600 --> 00:02:28,500
THAT'S YOUR JOB.
105
00:02:28,500 --> 00:02:29,267
CURTIS --
106
00:02:29,267 --> 00:02:30,733
THAT'S YOUR BIBLICAL JOB,
107
00:02:30,733 --> 00:02:31,900
TAKING CARE OF ME, OK?
108
00:02:31,900 --> 00:02:34,067
KITCHEN, BEDROOM. KITCHEN, BED--
109
00:02:34,067 --> 00:02:35,833
THE BIBLE SAY KITCHEN, BEDROOM.
110
00:02:35,833 --> 00:02:38,267
CURTIS, I WANT A JOB THAT
111
00:02:38,267 --> 00:02:39,067
PAYS.
112
00:02:39,067 --> 00:02:40,600
HOW ABOUT THAT?
113
00:02:40,600 --> 00:02:42,200
BABY, I PAY YOU EVERY NIGHT.
114
00:02:42,200 --> 00:02:43,567
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT,
115
00:02:43,567 --> 00:02:44,700
WOMAN?
116
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
* DA DA DA DA DA DA DA
117
00:02:46,700 --> 00:02:49,667
YOU FORGOT WHEN I * DA DA DA ?
118
00:02:49,667 --> 00:02:51,967
I * DA DA DA DA THE OTHER
119
00:02:51,967 --> 00:02:52,667
NIGHT.
120
00:02:52,667 --> 00:02:53,833
I * DA DA DA ON SATURDAY
121
00:02:53,833 --> 00:02:54,967
NIGHT.
122
00:02:54,967 --> 00:02:56,833
BABY, COME ON NOW. COME ON.
123
00:02:56,833 --> 00:02:58,733
LOOK, COOK ME SOME FOOD, I'LL
124
00:02:58,733 --> 00:03:00,067
GIVE YOU A DOLLAR.
125
00:03:00,067 --> 00:03:01,267
I AIN'T GOT IT ON ME, BUT I'M
126
00:03:01,267 --> 00:03:02,100
GONNA PAY YOU TODAY.
127
00:03:02,100 --> 00:03:03,467
YOU KNOW I'M GOOD FOR THAT
128
00:03:03,467 --> 00:03:03,967
DOLLAR.
129
00:03:03,967 --> 00:03:05,367
AND THEN YOU GOT YOUR LITTLE
130
00:03:05,367 --> 00:03:07,700
JOB.
131
00:03:07,700 --> 00:03:09,133
WHAT YOU DOING WITH ALL THIS?
132
00:03:09,133 --> 00:03:09,900
WHAT IS THIS?
133
00:03:09,900 --> 00:03:11,800
SINCE I DON'T DO NOTHIN'
134
00:03:11,800 --> 00:03:13,800
AROUND HERE, CURTIS, YOU COOK
135
00:03:13,800 --> 00:03:16,367
YOUR OWN DINNER, OK?
136
00:03:16,367 --> 00:03:18,100
ELLA, THEY'RE TAKING
137
00:03:18,100 --> 00:03:19,933
APPLICATIONS RIGHT NOW.
138
00:03:19,933 --> 00:03:21,933
OK, WELL, LET'S GO AND--
139
00:03:21,933 --> 00:03:24,067
AND APPLY.
140
00:03:24,067 --> 00:03:25,833
YEAH, GO APPLY.
141
00:03:25,833 --> 00:03:27,167
AND THEN APPLY YOURSELF RIGHT
142
00:03:27,167 --> 00:03:28,567
BACK HERE WHEN THEY TELL YOU,
143
00:03:28,567 --> 00:03:30,400
"HELL, NO."
144
00:03:30,400 --> 00:03:31,800
[SIREN]
145
00:03:31,800 --> 00:03:33,067
[HORN HONKING]
146
00:03:33,067 --> 00:03:34,267
[TIRES SCREECH]
147
00:03:40,967 --> 00:03:42,067
HI.
148
00:03:42,067 --> 00:03:43,233
OH, THIS IS IT.
149
00:03:43,233 --> 00:03:44,867
ROSIE, JUST THANK YOU
150
00:03:44,867 --> 00:03:45,800
FOR DRIVING.
151
00:03:45,800 --> 00:03:47,733
I HAD TO GET OUT OF THAT HOUSE
152
00:03:47,733 --> 00:03:49,300
BEFORE I KILLED CURTIS.
153
00:03:49,300 --> 00:03:51,167
IF I GOT A JOB EVERY TIME
154
00:03:51,167 --> 00:03:53,067
CARLOS GOT WITH THAT, I COULD
155
00:03:53,067 --> 00:03:55,067
HAVE RETIRED BY NOW WITH A BIG,
156
00:03:55,067 --> 00:03:56,300
FAT PENSION CHECK.
157
00:03:56,300 --> 00:03:57,433
HEY, THIS IS IT.
158
00:03:57,433 --> 00:03:58,333
GINGER PINK.
159
00:03:58,333 --> 00:03:59,433
GINGER PINK.
160
00:03:59,433 --> 00:04:01,333
THIS IS A CUTE, LITTLE STORE.
161
00:04:01,333 --> 00:04:01,900
I KNOW.
162
00:04:01,900 --> 00:04:03,367
I'VE NEVER BEEN HERE BEFORE.
163
00:04:03,367 --> 00:04:04,767
* PLUS SIZES AVAILABLE
164
00:04:04,767 --> 00:04:05,800
* FOR YOU
165
00:04:05,800 --> 00:04:06,300
OK.
166
00:04:06,300 --> 00:04:07,733
SO, ARE WE REALLY GONNA
167
00:04:07,733 --> 00:04:08,433
GET A JOB?
168
00:04:08,433 --> 00:04:08,967
NO.
169
00:04:08,967 --> 00:04:10,500
I AM NOT GOING IN THAT STORE.
170
00:04:10,500 --> 00:04:12,467
I WAS JUST MAD AT CURTIS FOR HIS
171
00:04:12,467 --> 00:04:14,333
"MY THIS, MY THAT."
172
00:04:14,533 --> 00:04:15,300
OH, COME ON.
173
00:04:15,300 --> 00:04:16,267
WE'VE GONE THIS FAR.
174
00:04:16,267 --> 00:04:17,967
LET'S GO IN, JUST TO SEE.
175
00:04:17,967 --> 00:04:18,767
ROSIE.
176
00:04:18,767 --> 00:04:20,300
WELL, COME WITH ME.
177
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
OK, OK, OK.
178
00:04:21,400 --> 00:04:22,067
OK?
179
00:04:22,067 --> 00:04:23,300
IT IS A CUTE, LITTLE
180
00:04:23,300 --> 00:04:23,967
BOUTIQUE.
181
00:04:23,967 --> 00:04:26,633
LOOK AT THAT BAG.
182
00:04:26,633 --> 00:04:28,900
NO, I CANNOT BELIEVE YOU SAW
183
00:04:28,900 --> 00:04:29,867
HIM THERE.
184
00:04:29,867 --> 00:04:31,500
THAT IS SO EXCITING.
185
00:04:31,500 --> 00:04:33,567
EVERYBODY DID NOT SEE HIM.
186
00:04:33,567 --> 00:04:35,100
I DID NOT SEE HIM.
187
00:04:35,100 --> 00:04:36,067
HELLO. NO.
188
00:04:36,067 --> 00:04:38,533
OH, HE'S SO CUTE.
189
00:04:38,533 --> 00:04:40,533
NO, I MEAN, LIKE, CUTE AS IN HOT
190
00:04:40,533 --> 00:04:43,067
CUTE, LIKE, OH, MY GOSH.
191
00:04:43,067 --> 00:04:43,967
YOU ARE KIDDING?
192
00:04:43,967 --> 00:04:45,067
HE'S GONNA BE HERE?
193
00:04:45,067 --> 00:04:47,367
WHEN? FRIDAY?
194
00:04:47,367 --> 00:04:50,467
WELL, WHAT WAS HE WEARING?
195
00:04:50,467 --> 00:04:51,367
AHEM.
196
00:04:51,367 --> 00:04:52,467
MY GOD.
197
00:04:52,467 --> 00:04:53,900
HA HA!
198
00:04:53,900 --> 00:04:55,433
HE WAS SO CUTE.
199
00:04:55,433 --> 00:04:57,867
UH, THIS IS CUTE. HA HA.
200
00:04:57,867 --> 00:04:59,767
EXCUSE ME.
201
00:04:59,767 --> 00:05:01,167
HOLD ON, MARCY.
202
00:05:01,167 --> 00:05:01,700
WHAT?
203
00:05:01,700 --> 00:05:03,467
DID SHE JUST SAY, "WHAT"?
204
00:05:03,467 --> 00:05:05,067
NO, ELLA. ELLA, ELLA.
205
00:05:05,067 --> 00:05:05,867
IT'S FINE.
206
00:05:05,867 --> 00:05:07,367
EXCUSE ME, YOUNG LADY.
207
00:05:07,367 --> 00:05:09,667
YES, WE'RE HERE TO APPLY FOR THE
208
00:05:09,667 --> 00:05:10,167
JOB.
209
00:05:10,167 --> 00:05:11,767
ABOUT THAT, UM, NO.
210
00:05:11,767 --> 00:05:13,800
WE'VE ACTUALLY ALREADY FILLED
211
00:05:13,800 --> 00:05:14,600
THE SPOT.
212
00:05:14,600 --> 00:05:15,500
I'M SORRY.
213
00:05:15,500 --> 00:05:17,067
MAYBE YOU GUYS CAN GO DOWN TO
214
00:05:17,067 --> 00:05:18,700
THE OLD PEOPLE'S STORE AND FILL
215
00:05:18,700 --> 00:05:20,067
OUT AN APPLICATION THERE.
216
00:05:20,067 --> 00:05:21,100
IS THAT RIGHT?
217
00:05:21,100 --> 00:05:22,200
OK. WELL...
218
00:05:22,200 --> 00:05:23,767
DID SHE SAY THE OLD PEOPLE'S
219
00:05:23,767 --> 00:05:24,267
STORE?
220
00:05:24,267 --> 00:05:25,933
SEE, I KNEW THIS WAS NOT GOOD.
221
00:05:25,933 --> 00:05:27,067
UH, EXCUSE ME.
222
00:05:27,067 --> 00:05:29,167
UH, IS THERE A PROBLEM HERE?
223
00:05:29,167 --> 00:05:29,700
OH, NO.
224
00:05:29,700 --> 00:05:30,833
THEY WERE JUST LEAVING.
225
00:05:30,833 --> 00:05:33,067
UM, ACTUALLY, WE CAME DOWN
226
00:05:33,067 --> 00:05:34,333
FOR THE POSITION IN THE
227
00:05:34,333 --> 00:05:35,700
NEWSPAPER, TO FILL OUT AN
228
00:05:35,700 --> 00:05:37,400
APPLICATION, YES, BUT THIS YOUNG
229
00:05:37,400 --> 00:05:38,933
GIRL IS BEING VERY RUDE.
230
00:05:38,933 --> 00:05:40,867
OH, UH, PLEASE FORGIVE SUZI.
231
00:05:40,867 --> 00:05:43,067
AS YOU CAN SEE, WE--WELL, WE DO
232
00:05:43,067 --> 00:05:44,433
NEED SOME HELP HERE.
233
00:05:44,433 --> 00:05:46,267
DO YOU HAVE EXPERIENCE IN
234
00:05:46,267 --> 00:05:46,967
RETAIL?
235
00:05:46,967 --> 00:05:48,700
DO WE HAVE EXPERIENCE?
236
00:05:48,700 --> 00:05:53,300
YES! WE BUY IT. HA HA!
237
00:05:53,300 --> 00:05:54,967
SHE'S A COMEDIAN.
238
00:05:54,967 --> 00:05:57,167
WOOH! WOOH! WOOH!
239
00:05:57,167 --> 00:05:59,100
I'M, UH, I'M MR. SELLERS, AND
240
00:05:59,100 --> 00:06:00,600
WE ARE LOOKING FOR AN ASSOCIATE.
241
00:06:00,600 --> 00:06:02,333
OH, WELL, MY NAME IS ROSIE,
242
00:06:02,333 --> 00:06:04,067
AND THIS IS ELLA, AND WE'RE
243
00:06:04,067 --> 00:06:05,333
LOOKING FOR A JOB.
244
00:06:05,333 --> 00:06:06,700
SUZI, COULD YOU GET THESE
245
00:06:06,700 --> 00:06:08,967
LADIES AN APPLICATION, PLEASE?
246
00:06:08,967 --> 00:06:09,933
HOLD ON, MARCY.
247
00:06:09,933 --> 00:06:11,800
I HAVE TO CALL YOU BACK.
248
00:06:11,800 --> 00:06:12,700
ALL RIGHT.
249
00:06:12,700 --> 00:06:15,633
TALK TO YOU LATER.
250
00:06:15,633 --> 00:06:17,467
THANK YOU.
251
00:06:17,467 --> 00:06:19,467
THERE YOU ARE.
252
00:06:19,467 --> 00:06:21,200
I'LL TAKE ONE, TOO.
253
00:06:21,200 --> 00:06:26,433
WE DON'T HAVE ANY IN SPANISH.
254
00:06:26,433 --> 00:06:29,067
WELL, THAT'S OK.
255
00:06:29,067 --> 00:06:30,867
MY FRIEND -- SHE WILL TRANSLATE
256
00:06:30,867 --> 00:06:32,100
FOR ME.
257
00:06:32,100 --> 00:06:33,533
ROSIE.
258
00:06:33,533 --> 00:06:36,100
SUZI.
259
00:06:36,100 --> 00:06:40,133
I'M UNDER CONTROL.
260
00:06:40,133 --> 00:06:42,267
THANK YOU.
261
00:06:42,267 --> 00:06:43,833
OH, NOT HERE.
262
00:06:43,833 --> 00:06:45,333
YOU CAN FILL THEM OUT AT THE
263
00:06:45,333 --> 00:06:46,067
FOOD COURT.
264
00:06:46,067 --> 00:06:47,533
THEY HAVE THIS PLACE THERE YOU
265
00:06:47,533 --> 00:06:48,200
WILL LOVE.
266
00:06:48,200 --> 00:06:50,100
THEY SERVE MEXICAN AND SOUL
267
00:06:50,100 --> 00:06:50,733
FOOD.
268
00:06:50,733 --> 00:06:52,233
IT'S CALLED NACHO MAMAS.
269
00:06:52,233 --> 00:06:56,267
SUZI!
270
00:06:56,267 --> 00:06:58,500
[MUTTERING]
271
00:06:58,500 --> 00:06:59,533
WE'LL BE BACK.
272
00:06:59,533 --> 00:07:01,433
BRING ME BACK A WING.
273
00:07:03,167 --> 00:07:05,067
HEY, MY MAN, YOU NEED TO DO
274
00:07:05,067 --> 00:07:06,800
SOMETHING ABOUT YOUR WIFE.
275
00:07:06,800 --> 00:07:08,300
I WISH YOU'D LEARN HOW TO
276
00:07:08,300 --> 00:07:08,767
KNOCK.
277
00:07:08,767 --> 00:07:10,067
YOU KNOW WHAT I WISH?
278
00:07:10,067 --> 00:07:11,267
I GO NEXT DOOR AND GET MY
279
00:07:11,267 --> 00:07:12,767
NIGHTSTICK AND KNOCK IT AGAINST
280
00:07:12,767 --> 00:07:13,867
YOUR HEAD, BING BANG.
281
00:07:13,867 --> 00:07:16,233
THAT'S WHAT I WISH I COULD DO.
282
00:07:16,233 --> 00:07:17,933
WHAT THE HELL DO YOU WANT?
283
00:07:17,933 --> 00:07:20,467
YOUR WIFE CAME OVER TO MY
284
00:07:20,467 --> 00:07:22,967
HOUSE AND TOOK MY ROSIE AWAY
285
00:07:22,967 --> 00:07:23,700
ALL DAY.
286
00:07:23,700 --> 00:07:25,100
OH, NO, NO, NO.
287
00:07:25,100 --> 00:07:27,633
YOUR WIFE CAME TO MY HOUSE AND
288
00:07:27,633 --> 00:07:29,800
TOOK MY ELLA ALL DAY LONG.
289
00:07:29,800 --> 00:07:31,933
NO, YOU SEE, THE PROBLEM IS
290
00:07:31,933 --> 00:07:35,600
IT'S TUESDAY...AND I'M WEARING
291
00:07:35,600 --> 00:07:37,900
WRINKLED UNDERPANTS.
292
00:07:37,900 --> 00:07:39,533
DON'T NOBODY CARE ABOUT YOUR
293
00:07:39,533 --> 00:07:40,400
DOGGONE PANTS.
294
00:07:40,400 --> 00:07:41,867
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
295
00:07:41,867 --> 00:07:43,200
MATTER OF FACT, TAKE YOUR
296
00:07:43,200 --> 00:07:44,867
WRINKLED UNDERPANTS AND GET THE
297
00:07:44,867 --> 00:07:46,067
HELL OUT OF MY HOUSE.
298
00:07:46,067 --> 00:07:47,333
I NEED LUNCH.
299
00:07:47,333 --> 00:07:49,200
HOW AM I SUPPOSED TO GET FOOD
300
00:07:49,200 --> 00:07:51,367
WITH NO WOMAN IN THE HOUSE, HUH?
301
00:07:51,367 --> 00:07:52,633
WHAT?
302
00:07:52,633 --> 00:07:54,267
YOU GOT 50 WOMEN LIVING OVER --
303
00:07:54,267 --> 00:07:55,467
ONE FOR EVERY NACHO CHIP.
304
00:07:55,467 --> 00:07:56,667
DON'T NONE OF 'EM KNOW HOW TO
305
00:07:56,667 --> 00:07:57,967
COOK?
306
00:07:57,967 --> 00:07:58,533
NADA.
307
00:07:58,533 --> 00:08:00,367
NOBODY'S THERE, AND I'M
308
00:08:00,367 --> 00:08:01,233
STARVING.
309
00:08:01,233 --> 00:08:02,600
WELL, THERE AIN'T NO WOMEN
310
00:08:02,600 --> 00:08:03,500
OVER HERE, EITHER.
311
00:08:03,500 --> 00:08:05,067
SO YOU COME HERE LOOKING FOR
312
00:08:05,067 --> 00:08:06,067
FOOD, IT'S A WRAP.
313
00:08:06,067 --> 00:08:08,700
HOW COULD THEY DO THIS TO US?
314
00:08:08,700 --> 00:08:10,333
SLAVE ALL DAY, TRYING TO
315
00:08:10,333 --> 00:08:12,067
PROVIDE, AND THIS IS HOW THEY
316
00:08:12,067 --> 00:08:12,867
PAY US BACK.
317
00:08:12,867 --> 00:08:14,600
WORKING HARD, YOU BRING HOME
318
00:08:14,600 --> 00:08:15,333
THE BACON.
319
00:08:15,333 --> 00:08:17,100
YOU KNOW, YOU'D THINK THE LEAST
320
00:08:17,100 --> 00:08:18,733
THEY CAN DO IS COOK IT FOR YOU,
321
00:08:18,733 --> 00:08:19,400
YOU KNOW?
322
00:08:19,400 --> 00:08:20,500
IT'S THE LEAST THEY CAN DO.
323
00:08:20,500 --> 00:08:24,333
THE LEAST.
324
00:08:24,333 --> 00:08:26,067
WELL, YOU KNOW WHAT I SAY?
325
00:08:26,067 --> 00:08:26,700
WHAT?
326
00:08:26,700 --> 00:08:28,433
I SAY WE COOK OUR OWN DOGGONE
327
00:08:28,433 --> 00:08:29,833
BACON, THAT'S WHAT I SAY.
328
00:08:29,833 --> 00:08:30,700
YEAH, WE COOK--
329
00:08:30,700 --> 00:08:31,567
WE DON'T NEED THEM.
330
00:08:31,567 --> 00:08:32,533
WE DON'T NEED 'EM.
331
00:08:32,533 --> 00:08:33,233
NO, WE DON'T.
332
00:08:33,233 --> 00:08:34,600
GROWN-ASS MEN.
333
00:08:34,600 --> 00:08:36,400
I'M A GROWN-ASS MAN.
334
00:08:36,400 --> 00:08:37,167
THAT'S RIGHT.
335
00:08:37,167 --> 00:08:38,167
WE DON'T NEED THEM.
336
00:08:38,167 --> 00:08:39,333
WE DON'T NEED WOMEN TO
337
00:08:39,333 --> 00:08:39,800
SURVIVE.
338
00:08:39,800 --> 00:08:40,967
WE WERE SURVIVING BEFORE THEY
339
00:08:40,967 --> 00:08:41,500
HAD WOMEN.
340
00:08:41,500 --> 00:08:43,067
WITH THE CAVEMEN AND THE
341
00:08:43,067 --> 00:08:43,500
CLUB.
342
00:08:43,500 --> 00:08:45,167
WE BEEN DOING THIS FOR A LONG
343
00:08:45,167 --> 00:08:45,867
TIME, BABY.
344
00:08:45,867 --> 00:08:46,533
AH-WOOF!
345
00:08:46,533 --> 00:08:46,967
AH!
346
00:08:46,967 --> 00:08:47,433
OOH!
347
00:08:47,433 --> 00:08:47,967
ARGH!
348
00:08:47,967 --> 00:08:48,567
AH-OOH!
349
00:08:48,567 --> 00:08:49,067
ARHG.
350
00:08:49,067 --> 00:08:52,400
OOH...
351
00:08:52,400 --> 00:08:54,133
SO, DO YOU KNOW HOW TO COOK
352
00:08:54,133 --> 00:08:55,333
CHICKEN?
353
00:08:55,333 --> 00:08:56,633
NO, NO.
354
00:08:56,633 --> 00:08:57,733
I DON'T KNOW HOW TO COOK
355
00:08:57,733 --> 00:08:59,067
CHICKEN, BUT I GOT A BUNCH OF
356
00:08:59,067 --> 00:08:59,600
BEER.
357
00:08:59,600 --> 00:09:01,067
YOU HAVE BEER?
358
00:09:01,067 --> 00:09:01,867
UH-HUH.
359
00:09:01,867 --> 00:09:02,567
HOW MUCH YOU GOT?
360
00:09:02,567 --> 00:09:03,267
YOU GOT A LOT OF IT?
361
00:09:03,267 --> 00:09:04,300
I GOT A BUNCH OF BEER IN MY
362
00:09:04,300 --> 00:09:04,633
HOUSE.
363
00:09:04,633 --> 00:09:05,300
HA HA!
364
00:09:05,300 --> 00:09:06,333
I DON'T KNOW HOW TO COOK
365
00:09:06,333 --> 00:09:07,333
CHICKEN, BUT I KNOW HOW TO
366
00:09:07,333 --> 00:09:07,933
ORDER PIZZA!
367
00:09:07,933 --> 00:09:09,467
HA HA! HERE WE GO!
368
00:09:09,467 --> 00:09:10,733
I CAN DO THAT!
369
00:09:10,733 --> 00:09:12,233
OK, ALL RIGHT.
370
00:09:12,233 --> 00:09:13,067
OK.
371
00:09:13,067 --> 00:09:16,067
HEY, WAIT A MINUTE.
372
00:09:16,067 --> 00:09:18,633
WE'RE NOT BONDING, RIGHT?
373
00:09:18,633 --> 00:09:19,767
HELL, NO.
374
00:09:19,767 --> 00:09:21,133
HEY, LOOK, KEEP YOUR LITTLE
375
00:09:21,133 --> 00:09:23,667
"BROKEBACK" STUFF TO YOURSELF.
376
00:09:23,667 --> 00:09:25,433
YOU LIKE MUSHROOMS ON YOUR
377
00:09:25,433 --> 00:09:26,067
PIZZA?
378
00:09:26,067 --> 00:09:27,500
ON HALF.
379
00:09:27,500 --> 00:09:29,333
DONE DEAL.
380
00:09:31,633 --> 00:09:33,967
WELL, UH, YOU TWO DON'T HAVE
381
00:09:33,967 --> 00:09:35,633
MUCH EXPERIENCE.
382
00:09:35,633 --> 00:09:38,133
WELL, NOT IN RETAIL, BUT,
383
00:09:38,133 --> 00:09:40,700
MR. SELLERS, I HAVE BEEN RUNNING
384
00:09:40,700 --> 00:09:42,433
MY HOUSEHOLD AND TAKING CARE OF
385
00:09:42,433 --> 00:09:44,433
MY FAMILY FOR 30 YEARS.
386
00:09:44,433 --> 00:09:45,867
THAT'S RIGHT, AND IF YOU
387
00:09:45,867 --> 00:09:46,967
COULD EVER MEET OUR HUSBANDS,
388
00:09:46,967 --> 00:09:48,233
YOU WOULD KNOW THAT WE COULD
389
00:09:48,233 --> 00:09:49,067
HANDLE ANYTHING.
390
00:09:49,067 --> 00:09:50,367
ANYTHING -- FAMINE, MASS
391
00:09:50,367 --> 00:09:52,167
DESTRUCTION, TORNADOES...
392
00:09:52,167 --> 00:09:53,267
EARTHQUAKE.
393
00:09:53,267 --> 00:09:54,467
EARTHQUAKES.
394
00:09:54,467 --> 00:09:56,133
WHAT MAKES YOU THINK THAT I
395
00:09:56,133 --> 00:09:57,633
SHOULD TAKE A CHANCE ON YOU?
396
00:09:57,633 --> 00:09:58,967
MR. SELLERS, YOU'RE NOT GONNA
397
00:09:58,967 --> 00:10:00,100
FIND ANYONE MORE HONEST.
398
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
OR HARDWORKING.
399
00:10:01,100 --> 00:10:01,767
THAN US.
400
00:10:01,767 --> 00:10:02,633
THAT'S RIGHT.
401
00:10:02,633 --> 00:10:04,567
OK. OK.
402
00:10:04,567 --> 00:10:05,867
I'M GONNA GIVE YOU A SHOT.
403
00:10:05,867 --> 00:10:06,900
I'LL HIRE YOU BOTH.
404
00:10:06,900 --> 00:10:08,400
NOW, CAN YOU START TOMORROW?
405
00:10:08,400 --> 00:10:08,967
SURE.
406
00:10:08,967 --> 00:10:09,467
YES.
407
00:10:09,467 --> 00:10:11,000
UH, WHAT TIME SHOULD WE BE HERE?
408
00:10:11,000 --> 00:10:12,700
9:00.
409
00:10:12,700 --> 00:10:14,100
AHH! OK.
410
00:10:14,100 --> 00:10:14,967
THAT'S FANTASTIC.
411
00:10:14,967 --> 00:10:15,733
HA HA.
412
00:10:15,733 --> 00:10:16,600
MR. SELLERS?
413
00:10:16,600 --> 00:10:17,267
YES.
414
00:10:17,267 --> 00:10:18,400
IS THE LITTLE GIRL GONNA
415
00:10:18,400 --> 00:10:18,867
BE HERE?
416
00:10:18,867 --> 00:10:20,567
OH, WELL, DEPENDING ON HOW
417
00:10:20,567 --> 00:10:22,067
YOU DO, YOU MAY BE MY NEW
418
00:10:22,067 --> 00:10:22,733
MANAGER.
419
00:10:22,733 --> 00:10:23,867
I THINK THERE'S A POSITION
420
00:10:23,867 --> 00:10:24,733
THAT'S OPENING UP.
421
00:10:24,733 --> 00:10:25,467
GOOD.
422
00:10:25,467 --> 00:10:26,900
'CAUSE I JUST JUST WANT TO GET A
423
00:10:26,900 --> 00:10:27,267
JOB.
424
00:10:27,267 --> 00:10:28,233
I DON'T WANT TO CATCH A CASE.
425
00:10:28,233 --> 00:10:30,733
HA HA.
426
00:10:30,733 --> 00:10:32,367
BUT I'M MANAGER.
427
00:10:32,367 --> 00:10:35,133
NO. YOU WERE THE MANAGER.
428
00:10:35,133 --> 00:10:37,067
UH, WHAT?
429
00:10:37,067 --> 00:10:38,067
YOU'RE FIRING ME?
430
00:10:38,067 --> 00:10:39,767
YES. YES, I AM.
431
00:10:39,767 --> 00:10:41,800
BUT YOU--I MEAN--
432
00:10:41,800 --> 00:10:43,433
HOW COULD YOU--
433
00:10:43,433 --> 00:10:46,067
YOU SUCK, DAD!
434
00:10:46,067 --> 00:10:48,833
SEE YOU AT HOME, SWEETHEART.
435
00:10:48,833 --> 00:10:50,233
HA HA!
436
00:10:50,233 --> 00:10:51,067
YOU KNOW WHAT?
437
00:10:51,067 --> 00:10:52,533
I CAN HELP YOU STRAIGHTEN HER
438
00:10:52,533 --> 00:10:53,000
OUT.
439
00:10:53,000 --> 00:10:54,200
OH, I WOULD REALLY APPRECIATE
440
00:10:54,200 --> 00:10:54,500
IT.
441
00:10:54,500 --> 00:10:55,067
TWO DAYS.
442
00:10:55,067 --> 00:10:55,800
THANK YOU, LADIES.
443
00:10:55,800 --> 00:10:56,700
THANK YOU, MR. SELLERS.
444
00:10:56,700 --> 00:10:57,767
I'LL SEE YOU IN THE MORNING.
445
00:10:57,767 --> 00:10:58,933
THANK YOU, MR. SELLERS.
446
00:10:58,933 --> 00:10:59,900
9:00.
447
00:10:59,900 --> 00:11:01,700
9:00 A.M.
448
00:11:01,700 --> 00:11:04,367
WE GOT A JOB. HA HA!
449
00:11:04,367 --> 00:11:05,833
WE GOT A JOB!
450
00:11:05,833 --> 00:11:07,933
HOW ARE WE GONNA TELL CURTIS
451
00:11:07,933 --> 00:11:10,600
AND CARLOS WE HAVE A JOB?
452
00:11:10,600 --> 00:11:12,300
VERY CAREFULLY.
453
00:11:12,300 --> 00:11:13,367
OK, LET'S PRACTICE.
454
00:11:13,367 --> 00:11:14,633
CURTIS, I HAVE A JOB.
455
00:11:14,633 --> 00:11:16,300
CARLOS, AMOR, I GOT A JOB.
456
00:11:16,300 --> 00:11:17,900
I'M WORKING NOW.
457
00:11:25,433 --> 00:11:27,233
HA HO HO.
458
00:11:27,233 --> 00:11:28,467
THIS IS THE LIFE.
459
00:11:28,467 --> 00:11:29,300
OH, YEAH.
460
00:11:29,300 --> 00:11:31,100
WE SHOULD HAVE GOTTEN RID OF THE
461
00:11:31,100 --> 00:11:32,433
GIRLS A LONG TIME AGO.
462
00:11:32,433 --> 00:11:33,267
HELLO.
463
00:11:33,267 --> 00:11:35,300
HA HA!
464
00:11:35,300 --> 00:11:36,667
ACTUALLY, I FEEL KIND OF BAD
465
00:11:36,667 --> 00:11:37,500
FOR THEM, THOUGH.
466
00:11:37,500 --> 00:11:38,867
I MEAN, HOW ARE THEY EVER GONNA
467
00:11:38,867 --> 00:11:40,333
SURVIVE WITHOUT US?
468
00:11:40,333 --> 00:11:41,933
WHO CARES?
469
00:11:41,933 --> 00:11:43,200
BOTH GO GET A JOB.
470
00:11:43,200 --> 00:11:44,133
GO GET A JOB?
471
00:11:44,133 --> 00:11:45,333
WHO GONNA HIRE 'EM?
472
00:11:45,333 --> 00:11:47,067
WHAT DO--WHAT CAN THEY DO?
473
00:11:47,067 --> 00:11:48,367
THEY GOT NO SKILLS.
474
00:11:48,367 --> 00:11:49,933
THEY CAN'T DO ANYTHING!
475
00:11:49,933 --> 00:11:51,300
GONNA GET A JOB--
476
00:11:51,300 --> 00:11:52,433
SHH. THEY'RE RIGHT THERE.
477
00:11:52,433 --> 00:11:53,933
BE COOL. WE'RE TALKING.
478
00:11:53,933 --> 00:11:55,100
AHEM.
479
00:11:55,133 --> 00:11:57,133
WE HAVE BEEN TO THE MALL.
480
00:11:57,133 --> 00:11:58,900
MM-HMM. THAT'S RIGHT.
481
00:11:58,900 --> 00:12:00,300
IF YOU PUT YOUR HANDS ON THAT
482
00:12:00,300 --> 00:12:01,567
CARD, I TOLD YOU DON'T PUT YOUR
483
00:12:01,567 --> 00:12:02,700
HANDS ON THAT CARD AND DON'T
484
00:12:02,700 --> 00:12:03,433
TOUCH THAT CARD.
485
00:12:03,433 --> 00:12:04,333
DON'T TOUCH MY CARD.
486
00:12:04,333 --> 00:12:05,367
YOU BUY ONE PIECE OF BUBBLE
487
00:12:05,367 --> 00:12:05,700
GUM--
488
00:12:05,700 --> 00:12:06,200
CURTIS.
489
00:12:06,200 --> 00:12:07,300
YOU THINK I'M PLAYING WITH
490
00:12:07,300 --> 00:12:08,167
YOU?
491
00:12:08,167 --> 00:12:10,200
I HAVE NOT TOUCHED THE CREDIT
492
00:12:10,200 --> 00:12:11,067
CARD.
493
00:12:11,067 --> 00:12:12,367
WHY DO YOU GOT THAT SILLY
494
00:12:12,367 --> 00:12:13,233
GRIN ON YOUR FACE?
495
00:12:13,233 --> 00:12:14,267
YEAH. YOU KNOW WHAT?
496
00:12:14,267 --> 00:12:15,933
SOMETHING SMELLS FISHY IN HERE.
497
00:12:15,933 --> 00:12:17,767
SHALL WE TELL THEM?
498
00:12:17,767 --> 00:12:20,900
YES.
499
00:12:20,900 --> 00:12:22,633
[BOTH] WE GOT JOBS!
500
00:12:22,633 --> 00:12:27,067
HA HA!
501
00:12:27,067 --> 00:12:28,667
THEY GOT JOBS!
502
00:12:28,667 --> 00:12:29,867
THEY HAD ME.
503
00:12:29,867 --> 00:12:31,233
YOU ALMOST HAD ME.
504
00:12:31,233 --> 00:12:32,567
I WAS...
505
00:12:32,567 --> 00:12:33,900
I THOUGHT THEY JUST GOT A JOB
506
00:12:33,900 --> 00:12:38,767
FOR REAL.
507
00:12:38,767 --> 00:12:40,833
NO, NO, SER-SERIOUSLY.
508
00:12:40,833 --> 00:12:42,267
NO, VERY SERIOUS, OK.
509
00:12:42,267 --> 00:12:43,067
WE'RE SERIOUS.
510
00:12:43,067 --> 00:12:44,800
UH, DID YOU GET A JOB AT
511
00:12:44,800 --> 00:12:47,067
UNEMPLOYABLE "R" US?
512
00:12:47,067 --> 00:12:48,933
HA HA!
513
00:12:48,933 --> 00:12:53,067
LIKE THE TOY STORE...
514
00:12:53,067 --> 00:12:55,200
ARE YOU DONE LAUGHING?
515
00:12:55,200 --> 00:12:57,400
FOR NOW.
516
00:12:57,400 --> 00:13:00,100
FOR YOUR INFORMATION, YOU ARE
517
00:13:00,100 --> 00:13:01,967
LOOKING AT THE NEW SALES
518
00:13:01,967 --> 00:13:03,767
ASSOCIATE AND THE NEW MANAGER IN
519
00:13:03,767 --> 00:13:05,900
TRAINING AT THE GINGER PINK
520
00:13:05,900 --> 00:13:07,100
BOUTIQUE.
521
00:13:07,100 --> 00:13:09,600
THAT'S RIGHT.
522
00:13:09,600 --> 00:13:10,967
ARE YOU SERIOUS?
523
00:13:10,967 --> 00:13:12,900
JUST AS SERIOUS AS THAT LOOK
524
00:13:12,900 --> 00:13:14,967
ON YOUR FACE.
525
00:13:14,967 --> 00:13:16,567
YOU'RE TELLING ME YOU REALLY
526
00:13:16,567 --> 00:13:17,800
WENT OUT AND GOT A JOB?
527
00:13:17,800 --> 00:13:19,400
THAT'S RIGHT, PAPITO.
528
00:13:19,400 --> 00:13:20,167
OH, YEAH? UNH-UNH.
529
00:13:20,167 --> 00:13:21,933
I DON'T THINK SO.
530
00:13:21,933 --> 00:13:24,133
NO WIFE OF MINE IS GOING TO GET
531
00:13:24,133 --> 00:13:24,800
A JOB.
532
00:13:24,800 --> 00:13:26,900
THERE'S PLENTY OF HOUSEWORK TO
533
00:13:26,900 --> 00:13:28,367
DO, OK?
534
00:13:28,567 --> 00:13:29,933
EN LA COCINA, LA CAMA, LA
535
00:13:29,933 --> 00:13:31,233
COCINA, LA CAMA, EN LA COCINA,
536
00:13:31,233 --> 00:13:32,500
LA CAMA.
537
00:13:32,700 --> 00:13:34,433
[SPEAKING SPANISH]
538
00:13:34,433 --> 00:13:35,200
I DON'T CARE.
539
00:13:35,200 --> 00:13:39,333
I GOT A JOB AND I'M GOING.
540
00:13:39,333 --> 00:13:41,067
IT'S OK. I'LL WORK THIS OUT.
541
00:13:41,067 --> 00:13:44,400
SHE SOMETIMES GETS, YOU KNOW...
542
00:13:44,400 --> 00:13:46,067
LA COCINA, LA CAMA!
543
00:13:46,067 --> 00:13:49,533
LA COCINA, LA CAMA!
544
00:13:49,533 --> 00:13:50,800
OH.
545
00:13:50,800 --> 00:13:52,667
YOU CAN GO AND GIVE THAT JOB
546
00:13:52,667 --> 00:13:53,233
BACK.
547
00:13:53,233 --> 00:13:55,067
YOU AIN'T KEEPING THAT JOB.
548
00:13:55,067 --> 00:13:56,500
HUH.
549
00:13:56,500 --> 00:13:58,833
CURTIS, I ALREADY SAID YES.
550
00:13:58,833 --> 00:14:01,167
I TOOK THE LITTLE JOB.
551
00:14:01,167 --> 00:14:03,133
WELL, YOU JUST GIVE IT BACK
552
00:14:03,133 --> 00:14:05,067
'CAUSE I ALREADY SAID NO, YOU
553
00:14:05,067 --> 00:14:06,600
AIN'T WORKING AT NO JOB.
554
00:14:06,600 --> 00:14:07,600
[DOOR CLOSES]
555
00:14:07,600 --> 00:14:09,400
NOW, ELLA, THAT'S IT. FINAL.
556
00:14:09,400 --> 00:14:10,533
I'M PUTTING MY FOOT DOWN.
557
00:14:10,533 --> 00:14:11,867
CURTIS, I DON'T CARE ABOUT
558
00:14:11,867 --> 00:14:12,867
YOUR FOOT GOING DOWN.
559
00:14:12,867 --> 00:14:15,367
KUNTA KINTE PUT HIS FOOT DOWN.
560
00:14:15,367 --> 00:14:16,467
AND WHAT HAPPENED?
561
00:14:16,467 --> 00:14:19,267
IT GOT CHOPPED OFF.
562
00:14:19,267 --> 00:14:22,933
HUH? THAT'S WHAT I THOUGHT.
563
00:14:34,833 --> 00:14:36,100
MMM-MMM.
564
00:14:36,100 --> 00:14:37,333
THAT'S SOME GOOD COFFEE.
565
00:14:37,333 --> 00:14:38,200
THANK YOU, BABY.
566
00:14:38,200 --> 00:14:39,733
WHERE MY FOOD AT, THOUGH?
567
00:14:39,733 --> 00:14:40,400
I'M HUNGRY.
568
00:14:40,400 --> 00:14:41,333
OH, IS THAT MY FOOD?
569
00:14:41,333 --> 00:14:42,500
YOU CAN TAKE IT OUT THE BAG.
570
00:14:42,500 --> 00:14:43,633
I'M GONNA EAT IT HERE, BABY.
571
00:14:43,633 --> 00:14:44,533
HUH.
572
00:14:44,533 --> 00:14:46,467
CURTIS, THIS IS MY FOOD.
573
00:14:46,467 --> 00:14:49,667
WELL, WHERE'S MY FOOD?
574
00:14:49,667 --> 00:14:50,967
I DON'T KNOW WHERE YOUR FOOD
575
00:14:50,967 --> 00:14:51,533
IS, CURTIS.
576
00:14:51,533 --> 00:14:52,700
I DIDN'T COOK YOU ANYTHING.
577
00:14:52,700 --> 00:14:54,767
I TOLD YOU, I HAD TO GO TO WORK
578
00:14:54,767 --> 00:14:55,733
THIS MORNING.
579
00:14:55,733 --> 00:14:57,500
WHAT ABOUT THE FOOD FOR THE
580
00:14:57,500 --> 00:14:58,633
MAN OF THE HOUSE?
581
00:14:58,633 --> 00:14:59,600
THIS IS MY HOUSE.
582
00:14:59,600 --> 00:15:00,400
WHERE'S MY FOOD?
583
00:15:00,400 --> 00:15:02,433
CURTIS, FIX YOURSELF
584
00:15:02,433 --> 00:15:03,933
SOMETHING TO EAT.
585
00:15:03,933 --> 00:15:05,067
I AM GOING TO WORK.
586
00:15:05,067 --> 00:15:06,933
BABY, I LOVE YOU, BUT I AM
587
00:15:06,933 --> 00:15:09,567
GOING TO THIS JOB.
588
00:15:09,567 --> 00:15:10,867
I BET YOU'RE NOT GONNA
589
00:15:10,867 --> 00:15:11,700
OPEN THAT DOOR.
590
00:15:11,700 --> 00:15:13,800
I BET YOU THAT RIGHT NOW.
591
00:15:13,800 --> 00:15:16,233
THAT DOOR WILL NOT BE OPEN, NOT
592
00:15:16,233 --> 00:15:16,900
ON THIS DAY.
593
00:15:16,900 --> 00:15:18,100
AND I AIN'T TALKING ABOUT
594
00:15:18,100 --> 00:15:20,333
THE CLOSET DOOR.
595
00:15:20,333 --> 00:15:21,567
HOW ABOUT THAT?
596
00:15:21,567 --> 00:15:22,667
WHAT DOOR?
597
00:15:22,667 --> 00:15:23,567
THE FRONT DOOR.
598
00:15:23,567 --> 00:15:25,900
THIS DOOR?
599
00:15:25,900 --> 00:15:27,867
I BET YOU WON'T SHUT IT.
600
00:15:27,867 --> 00:15:29,500
SHUT WHAT?
601
00:15:29,500 --> 00:15:30,833
THE DOOR.
602
00:15:30,833 --> 00:15:32,700
THIS DOOR?
603
00:15:36,600 --> 00:15:38,533
YOU TWO LADIES HAVE DONE A
604
00:15:38,533 --> 00:15:39,367
GREAT JOB.
605
00:15:39,367 --> 00:15:40,700
THANK YOU, SIR.
606
00:15:40,700 --> 00:15:42,067
WE HAVEN'T MADE THIS MUCH
607
00:15:42,067 --> 00:15:43,267
MONEY IN A LONG TIME, AND WE
608
00:15:43,267 --> 00:15:44,733
SOLD EVERYTHING ON THE CLEARANCE
609
00:15:44,733 --> 00:15:45,700
RACK AND THEN SOME.
610
00:15:45,700 --> 00:15:46,400
UH-HUH.
611
00:15:46,400 --> 00:15:48,067
NOT SO BAD FOR A COUPLE OF
612
00:15:48,067 --> 00:15:49,067
ROOKIES, HUH?
613
00:15:49,067 --> 00:15:50,933
WELL, I AM A MAN OF MY WORD,
614
00:15:50,933 --> 00:15:52,767
SO CONGRATULATIONS, ELLA, YOU
615
00:15:52,767 --> 00:15:54,067
ARE MY NEW MANAGER.
616
00:15:54,067 --> 00:15:56,700
AND, ROSIE, YOU ARE MY NEW SALES
617
00:15:56,700 --> 00:15:57,767
ASSOCIATE.
618
00:15:57,767 --> 00:15:58,967
THANK YOU.
619
00:15:58,967 --> 00:16:02,900
THANK YOU.
620
00:16:02,900 --> 00:16:04,933
HEY, ELLA, COME ON.
621
00:16:04,933 --> 00:16:06,200
WE KNOW YOU IN THERE.
622
00:16:06,200 --> 00:16:07,133
QUIT TRYING TO HIDE.
623
00:16:07,133 --> 00:16:08,400
ROSIE, OPEN THE DOOR.
624
00:16:08,400 --> 00:16:09,400
LET'S GO. COME ON.
625
00:16:09,400 --> 00:16:12,067
UH, SORRY, SIR. WE'RE CLOSED.
626
00:16:12,067 --> 00:16:15,067
COME BACK TOMORROW. GOOD-BYE.
627
00:16:15,067 --> 00:16:16,200
HA HA!
628
00:16:16,200 --> 00:16:18,067
ARE THOSE TWO MEN BOTHERING
629
00:16:18,067 --> 00:16:18,367
YOU?
630
00:16:18,367 --> 00:16:18,900
NO.
631
00:16:18,900 --> 00:16:19,400
NO.
632
00:16:19,400 --> 00:16:20,500
WELL, YES. WELL, NO.
633
00:16:20,500 --> 00:16:22,567
OPEN BEFORE I BREAK THE DOOR!
634
00:16:22,567 --> 00:16:24,167
THEY'RE OUR HUSBANDS.
635
00:16:24,167 --> 00:16:24,800
YES.
636
00:16:24,800 --> 00:16:26,300
LET 'EM IN. LET THEM IN.
637
00:16:26,300 --> 00:16:29,833
THANK YOU.
638
00:16:29,833 --> 00:16:32,700
WELL, IF YOU TWO LADIES NEED
639
00:16:32,700 --> 00:16:34,867
ANYTHING, JUST CALL FOR ME.
640
00:16:34,867 --> 00:16:37,100
YOU TWO GENTLEMEN ARE MARRIED TO
641
00:16:37,100 --> 00:16:39,067
SOME PRETTY AMAZING WOMEN.
642
00:16:46,300 --> 00:16:47,567
WHOO, THESE ARE LITTLE SHOES
643
00:16:47,567 --> 00:16:48,633
RIGHT HERE.
644
00:16:48,633 --> 00:16:50,100
WHO WEAR THESE?
645
00:16:50,100 --> 00:16:52,067
WHO WEAR THESE? HA HA!
646
00:16:52,067 --> 00:16:53,300
ALL RIGHT, COME ON, BABY.
647
00:16:53,300 --> 00:16:54,733
COME ON. YOU MADE YOUR POINT.
648
00:16:54,733 --> 00:16:55,200
YEAH.
649
00:16:55,200 --> 00:16:55,800
LET'S GO.
650
00:16:55,800 --> 00:16:56,600
YEAH, COME ON.
651
00:16:56,600 --> 00:16:57,633
ROSIE, THE JOKE'S OVER.
652
00:16:57,633 --> 00:16:59,100
LET'S GO, COME ON.
653
00:16:59,100 --> 00:17:01,367
CARLOS, THIS IS NOT A JOKE.
654
00:17:01,367 --> 00:17:03,433
CURTIS, THIS IS NOT A JOKE.
655
00:17:03,433 --> 00:17:05,367
THIS IS OUR JOBS.
656
00:17:05,367 --> 00:17:06,233
THAT'S RIGHT.
657
00:17:06,233 --> 00:17:07,933
OK? WE ARE NOW WORKING WOMEN.
658
00:17:07,933 --> 00:17:09,633
BUT COME ON, ELLA.
659
00:17:09,633 --> 00:17:11,167
WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE,
660
00:17:11,167 --> 00:17:11,500
HUH?
661
00:17:11,500 --> 00:17:12,567
WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE?
662
00:17:12,567 --> 00:17:13,167
COME ON, BABY.
663
00:17:13,167 --> 00:17:15,167
CURTIS, I'M NOT TRYING TO
664
00:17:15,167 --> 00:17:16,600
PROVE ANYTHING, BABY.
665
00:17:16,600 --> 00:17:19,800
I JUST DON'T WANT TO ALWAYS BE A
666
00:17:19,800 --> 00:17:21,467
HOUSEWIFE.
667
00:17:21,467 --> 00:17:23,133
YOU DON'T HEAR A BIRD SAYING
668
00:17:23,133 --> 00:17:25,667
I DON'T WANT TO BE A BIRD.
669
00:17:25,667 --> 00:17:26,733
YOU DON'T HEAR AN ALLIGATOR
670
00:17:26,733 --> 00:17:27,667
SAYING I DON'T WANT TO BE AN
671
00:17:27,667 --> 00:17:28,900
ALLIGATOR, I'M TIRED OF EATING
672
00:17:28,900 --> 00:17:29,400
UP STUFF.
673
00:17:29,400 --> 00:17:30,100
COME ON, BABY.
674
00:17:30,100 --> 00:17:31,167
IT'S WHAT YOU DO.
675
00:17:31,167 --> 00:17:32,767
THAT'S WHO YOU ARE. COME ON!
676
00:17:32,767 --> 00:17:35,433
OK, CURTIS, WHY DOES MY
677
00:17:35,433 --> 00:17:37,167
WORKING THREATEN YOU SO?
678
00:17:37,167 --> 00:17:38,367
YEAH, YEAH.
679
00:17:38,367 --> 00:17:40,333
CARLOS, WHY ARE YOU SO
680
00:17:40,333 --> 00:17:41,400
THREATENED?
681
00:17:41,400 --> 00:17:43,167
WHAT HE SAID, ABOUT THE
682
00:17:43,167 --> 00:17:44,933
ALLIGATOR AND THE BIRD AND
683
00:17:44,933 --> 00:17:46,833
EVERYTHING LIKE THAT.
684
00:17:46,833 --> 00:17:48,233
WHAT?
685
00:17:48,233 --> 00:17:50,233
LOOK, WE'RE NOT THREATENED,
686
00:17:50,233 --> 00:17:50,967
OK?
687
00:17:50,967 --> 00:17:52,433
NOBODY THREATENED.
688
00:17:52,433 --> 00:17:54,533
THE WIFE IS SUPPOSED TO STAND
689
00:17:54,533 --> 00:17:56,733
BEHIND THE HUSBAND JUST THE WAY
690
00:17:56,733 --> 00:17:57,800
THAT GOD MADE IT.
691
00:17:57,800 --> 00:17:58,700
OH, REALLY?
692
00:17:58,700 --> 00:18:00,433
AND WHAT DO YOU HAVE TO SAY,
693
00:18:00,433 --> 00:18:01,067
CARLOS?
694
00:18:01,067 --> 00:18:02,967
WHAT HE SAID, SAME THING.
695
00:18:02,967 --> 00:18:04,300
BEHIND THE MAN?
696
00:18:04,300 --> 00:18:05,867
YEAH.
697
00:18:05,867 --> 00:18:07,900
OK, CURTIS, I'M ONLY GONNA
698
00:18:07,900 --> 00:18:11,600
SAY THIS ONE TIME, ALL RIGHT?
699
00:18:11,600 --> 00:18:15,167
I WILL NOT STAND BEHIND YOU.
700
00:18:15,167 --> 00:18:18,267
I WILL STAND NEXT TO YOU...
701
00:18:18,267 --> 00:18:21,067
BECAUSE I LOVE YOU, CURTIS.
702
00:18:21,067 --> 00:18:21,967
I LOVE YOU.
703
00:18:21,967 --> 00:18:23,767
I LOVE CARING FOR YOU, I LOVE
704
00:18:23,767 --> 00:18:25,767
CARING FOR THE HOUSE, I LOVE OUR
705
00:18:25,767 --> 00:18:26,833
FAMILY.
706
00:18:26,833 --> 00:18:29,567
AND I LOVE ME.
707
00:18:29,567 --> 00:18:31,167
AND THIS IS WHAT I WANT TO DO
708
00:18:31,167 --> 00:18:33,333
FOR ME, CURTIS.
709
00:18:33,333 --> 00:18:38,233
SO IF YOU LOVE ME, THEN YOU WILL
710
00:18:38,233 --> 00:18:42,300
SUPPORT ME.
711
00:18:42,300 --> 00:18:42,867
HUH.
712
00:18:42,867 --> 00:18:45,133
AND WHAT DO YOU HAVE TO SAY?
713
00:18:45,133 --> 00:18:48,333
WHAT SHE SAID.
714
00:18:48,333 --> 00:18:49,700
I JUST DON'T GET IT.
715
00:18:49,700 --> 00:18:51,467
I'M SORRY. I JUST DON'T GET IT.
716
00:18:51,467 --> 00:18:52,933
OK, WELL, CURTIS, IT'S
717
00:18:52,933 --> 00:18:53,867
CLOSING TIME.
718
00:18:53,867 --> 00:18:54,800
CAN WE CLOSE?
719
00:18:54,800 --> 00:18:55,867
WE'VE GOT TO DO OUR JOB.
720
00:18:55,867 --> 00:18:56,333
PLEASE?
721
00:18:56,333 --> 00:18:57,433
PERSONALLY I FEEL A LITTLE
722
00:18:57,433 --> 00:19:00,467
DIZZY, YOU KNOW?
723
00:19:00,467 --> 00:19:01,833
YOU KNOW WHAT I MEAN?
724
00:19:01,833 --> 00:19:03,067
VERY DIZZY.
725
00:19:03,067 --> 00:19:04,133
I KNOW.
726
00:19:04,133 --> 00:19:05,333
CURTIS.
727
00:19:05,333 --> 00:19:06,067
CURTIS!
728
00:19:06,067 --> 00:19:07,633
I KNEW IT! I KNEW IT!
729
00:19:07,633 --> 00:19:08,833
WHAT ARE YOU...
730
00:19:08,833 --> 00:19:10,067
IT'S LIKE CHILDREN.
43230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.