All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S05E17 - I Dont Know This Payne WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,467 --> 00:00:03,733 ELLA, I'M TELLING YOU, I 2 00:00:03,733 --> 00:00:04,600 THINK I'M REALLY GONNA GET A 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,233 JOB. YOU SPEND TOO MUCH TIME 4 00:00:06,233 --> 00:00:07,533 AT HOME. 5 00:00:07,533 --> 00:00:10,700 ROSIE, I HAVE NOT HAD A JOB 6 00:00:10,700 --> 00:00:12,133 SINCE COLLEGE. 7 00:00:12,133 --> 00:00:13,100 WHAT DID YOU DO? 8 00:00:13,100 --> 00:00:15,967 OH. I WORKED IN RETAIL. LOVED 9 00:00:15,967 --> 00:00:17,900 IT. OH! 10 00:00:17,900 --> 00:00:19,000 OH, HERE. THERE'S A RETAIL 11 00:00:19,000 --> 00:00:20,267 OPENING DOWN AT THE MALL. MIRA. 12 00:00:20,267 --> 00:00:22,267 THE MALL. 13 00:00:22,267 --> 00:00:24,000 I AM NOT--A JOB? 14 00:00:24,000 --> 00:00:26,400 I WOULD NOT KNOW WHAT TO DO. 15 00:00:26,400 --> 00:00:27,367 ELLA. 16 00:00:27,367 --> 00:00:28,467 I WOULDN'T KNOW WHERE TO 17 00:00:28,467 --> 00:00:28,867 START. 18 00:00:28,867 --> 00:00:29,333 BABY. 19 00:00:29,333 --> 00:00:30,000 HEY, BABY. 20 00:00:30,000 --> 00:00:31,067 WHAT THE HELL IS THIS? 21 00:00:31,067 --> 00:00:32,233 WELL, GOOD MORNING TO YOU, 22 00:00:32,233 --> 00:00:32,933 TOO, MR. PAYNE. 23 00:00:32,933 --> 00:00:36,133 YEAH, BUENOS...NACHOS. 24 00:00:36,133 --> 00:00:37,767 WHAT IS THIS, BABY? 25 00:00:37,767 --> 00:00:39,767 WHAT IS WHAT, HONEY? 26 00:00:39,767 --> 00:00:41,967 BABY, CREDIT CARD BILL. 27 00:00:41,967 --> 00:00:44,233 OK, YEAH, IT'S A CREDIT CARD 28 00:00:44,233 --> 00:00:44,867 BILL. 29 00:00:44,867 --> 00:00:46,367 I BOUGHT SOME THINGS. 30 00:00:46,367 --> 00:00:47,300 WHAT? 31 00:00:47,300 --> 00:00:50,600 $386, ELLA? $386? 32 00:00:50,600 --> 00:00:53,133 CURTIS, I NEEDED SOME THINGS, 33 00:00:53,133 --> 00:00:54,800 AND THE BABIES, THE TWINS NEEDED 34 00:00:54,800 --> 00:00:55,333 THINGS. 35 00:00:55,333 --> 00:00:56,667 YOU NEEDED SOME DRAWERS. 36 00:00:56,667 --> 00:00:58,267 SO, BABY, I JUST PUT IT ALL ON 37 00:00:58,267 --> 00:00:59,200 THE CREDIT CARD. 38 00:00:59,200 --> 00:01:00,067 DON'T DO THAT. 39 00:01:00,067 --> 00:01:01,100 I HATE WHEN YOU DO THAT. 40 00:01:01,100 --> 00:01:02,400 DON'T BRING MY DRAWERS IN THIS. 41 00:01:02,400 --> 00:01:03,567 THIS AIN'T GOT NOTHING TO DO 42 00:01:03,567 --> 00:01:04,533 WITH MY DRAWERS, ELLA. 43 00:01:04,533 --> 00:01:05,933 LOOK, I JUST PAID THIS CARD OFF, 44 00:01:05,933 --> 00:01:06,333 BABY. 45 00:01:06,333 --> 00:01:07,700 YOU CAN'T BE JUST SPENDING MONEY 46 00:01:07,700 --> 00:01:08,300 LIKE THAT. 47 00:01:08,300 --> 00:01:09,667 I JUST PAID THE CARD OFF, AND I 48 00:01:09,667 --> 00:01:10,833 GOT ANOTHER--YOU KNOW WHAT? 49 00:01:10,833 --> 00:01:12,067 DON'T TOUCH THE CARD NO MORE, 50 00:01:12,067 --> 00:01:12,333 ELLA. 51 00:01:12,333 --> 00:01:13,333 DON'T TOUCH THE CARD. 52 00:01:13,333 --> 00:01:14,767 CURTIS, WAIT A MINUTE, NOW. 53 00:01:14,767 --> 00:01:16,067 WHO YOU THINK YOU TALKING TO? 54 00:01:16,067 --> 00:01:17,467 BABY, IT DON'T MATTER WHO I'M 55 00:01:17,467 --> 00:01:18,100 TALKING TO. 56 00:01:18,100 --> 00:01:18,800 IT'S MY CARD. 57 00:01:18,800 --> 00:01:20,267 THAT'S MY CREDIT IN JEOPARDY, 58 00:01:20,267 --> 00:01:20,600 OK? 59 00:01:20,600 --> 00:01:21,500 THAT'S MY CARD. 60 00:01:21,500 --> 00:01:22,833 I GOT TO PAY THE BILLS. 61 00:01:22,833 --> 00:01:24,600 MY CARD IN MY WALLET IN MY--WITH 62 00:01:24,600 --> 00:01:26,200 MY DRAWERS IN MY PANTS IN MY 63 00:01:26,200 --> 00:01:26,700 HOUSE. 64 00:01:26,700 --> 00:01:27,800 OK. 65 00:01:27,800 --> 00:01:29,567 YOU ARE SO SELFISH. 66 00:01:29,567 --> 00:01:31,267 MY PREROGATIVE. 67 00:01:31,267 --> 00:01:32,433 MAYBE I SHOULD GO. 68 00:01:32,433 --> 00:01:33,767 NO, NO, NO, NO. NO, NO. 69 00:01:33,767 --> 00:01:34,367 YOU STAY. 70 00:01:34,367 --> 00:01:35,433 NO, YOU GO. 71 00:01:35,433 --> 00:01:37,133 NO, STAY. 72 00:01:37,133 --> 00:01:38,733 LET ME GET THIS STRAIGHT, 73 00:01:38,733 --> 00:01:39,267 CURTIS. 74 00:01:39,267 --> 00:01:41,933 OK, SO EVERYTHING THAT WE HAVE, 75 00:01:41,933 --> 00:01:44,267 EVERYTHING THAT IS IN HERE IS 76 00:01:44,267 --> 00:01:45,333 JUST YOURS. 77 00:01:45,333 --> 00:01:47,367 AND NOTHING BELONGS TO ME, 78 00:01:47,367 --> 00:01:48,067 RIGHT? 79 00:01:48,067 --> 00:01:48,967 YOU GOT IT. 80 00:01:48,967 --> 00:01:50,667 27 YEARS OF MARRIAGE, AND YOU 81 00:01:50,667 --> 00:01:51,667 JUST GETTING IT. 82 00:01:51,667 --> 00:01:52,533 YES, BABY. 83 00:01:52,533 --> 00:01:54,433 THAT'S WHY I MARRIED YOU, 'CAUSE 84 00:01:54,433 --> 00:01:55,733 YOU SMART LIKE THAT. 85 00:01:55,733 --> 00:01:56,233 OK. 86 00:01:56,233 --> 00:01:57,800 SO, CURTIS, WAIT A MINUTE. 87 00:01:57,800 --> 00:01:59,067 WAIT A MINUTE, BABY. 88 00:01:59,067 --> 00:02:03,067 SO IF I GOT A JOB...WOULD ALL OF 89 00:02:03,067 --> 00:02:06,267 THE MONEY BELONG TO ME? 90 00:02:06,267 --> 00:02:06,700 HUH? 91 00:02:06,700 --> 00:02:08,333 BABY, QUIT BEING DRAMATIC, 92 00:02:08,333 --> 00:02:09,867 OK? YOU'RE BEING SILLY NOW. 93 00:02:09,867 --> 00:02:11,067 YOU'RE BEING SILLY. 94 00:02:11,067 --> 00:02:12,600 IT'S LIKE SOMEBODY GONNA REALLY 95 00:02:12,600 --> 00:02:13,600 HIRE YOU ONE TIME. 96 00:02:13,600 --> 00:02:18,333 HA HA HA. YOU KNOW WHAT? 97 00:02:18,333 --> 00:02:20,133 YEAH, I THINK I WILL APPLY FOR 98 00:02:20,133 --> 00:02:20,800 THE JOB. 99 00:02:20,800 --> 00:02:22,500 OK. CAN WE CALL RIGHT NOW? 100 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 LOOK, BABY-- 101 00:02:23,500 --> 00:02:24,967 CAN WE CALL RIGHT NOW? 102 00:02:24,967 --> 00:02:26,533 ELLA, YOU GOT A JOB TAKING 103 00:02:26,533 --> 00:02:27,600 CARE OF ME, BABY. 104 00:02:27,600 --> 00:02:28,500 THAT'S YOUR JOB. 105 00:02:28,500 --> 00:02:29,267 CURTIS -- 106 00:02:29,267 --> 00:02:30,733 THAT'S YOUR BIBLICAL JOB, 107 00:02:30,733 --> 00:02:31,900 TAKING CARE OF ME, OK? 108 00:02:31,900 --> 00:02:34,067 KITCHEN, BEDROOM. KITCHEN, BED-- 109 00:02:34,067 --> 00:02:35,833 THE BIBLE SAY KITCHEN, BEDROOM. 110 00:02:35,833 --> 00:02:38,267 CURTIS, I WANT A JOB THAT 111 00:02:38,267 --> 00:02:39,067 PAYS. 112 00:02:39,067 --> 00:02:40,600 HOW ABOUT THAT? 113 00:02:40,600 --> 00:02:42,200 BABY, I PAY YOU EVERY NIGHT. 114 00:02:42,200 --> 00:02:43,567 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, 115 00:02:43,567 --> 00:02:44,700 WOMAN? 116 00:02:44,700 --> 00:02:46,700 * DA DA DA DA DA DA DA 117 00:02:46,700 --> 00:02:49,667 YOU FORGOT WHEN I * DA DA DA ? 118 00:02:49,667 --> 00:02:51,967 I * DA DA DA DA THE OTHER 119 00:02:51,967 --> 00:02:52,667 NIGHT. 120 00:02:52,667 --> 00:02:53,833 I * DA DA DA ON SATURDAY 121 00:02:53,833 --> 00:02:54,967 NIGHT. 122 00:02:54,967 --> 00:02:56,833 BABY, COME ON NOW. COME ON. 123 00:02:56,833 --> 00:02:58,733 LOOK, COOK ME SOME FOOD, I'LL 124 00:02:58,733 --> 00:03:00,067 GIVE YOU A DOLLAR. 125 00:03:00,067 --> 00:03:01,267 I AIN'T GOT IT ON ME, BUT I'M 126 00:03:01,267 --> 00:03:02,100 GONNA PAY YOU TODAY. 127 00:03:02,100 --> 00:03:03,467 YOU KNOW I'M GOOD FOR THAT 128 00:03:03,467 --> 00:03:03,967 DOLLAR. 129 00:03:03,967 --> 00:03:05,367 AND THEN YOU GOT YOUR LITTLE 130 00:03:05,367 --> 00:03:07,700 JOB. 131 00:03:07,700 --> 00:03:09,133 WHAT YOU DOING WITH ALL THIS? 132 00:03:09,133 --> 00:03:09,900 WHAT IS THIS? 133 00:03:09,900 --> 00:03:11,800 SINCE I DON'T DO NOTHIN' 134 00:03:11,800 --> 00:03:13,800 AROUND HERE, CURTIS, YOU COOK 135 00:03:13,800 --> 00:03:16,367 YOUR OWN DINNER, OK? 136 00:03:16,367 --> 00:03:18,100 ELLA, THEY'RE TAKING 137 00:03:18,100 --> 00:03:19,933 APPLICATIONS RIGHT NOW. 138 00:03:19,933 --> 00:03:21,933 OK, WELL, LET'S GO AND-- 139 00:03:21,933 --> 00:03:24,067 AND APPLY. 140 00:03:24,067 --> 00:03:25,833 YEAH, GO APPLY. 141 00:03:25,833 --> 00:03:27,167 AND THEN APPLY YOURSELF RIGHT 142 00:03:27,167 --> 00:03:28,567 BACK HERE WHEN THEY TELL YOU, 143 00:03:28,567 --> 00:03:30,400 "HELL, NO." 144 00:03:30,400 --> 00:03:31,800 [SIREN] 145 00:03:31,800 --> 00:03:33,067 [HORN HONKING] 146 00:03:33,067 --> 00:03:34,267 [TIRES SCREECH] 147 00:03:40,967 --> 00:03:42,067 HI. 148 00:03:42,067 --> 00:03:43,233 OH, THIS IS IT. 149 00:03:43,233 --> 00:03:44,867 ROSIE, JUST THANK YOU 150 00:03:44,867 --> 00:03:45,800 FOR DRIVING. 151 00:03:45,800 --> 00:03:47,733 I HAD TO GET OUT OF THAT HOUSE 152 00:03:47,733 --> 00:03:49,300 BEFORE I KILLED CURTIS. 153 00:03:49,300 --> 00:03:51,167 IF I GOT A JOB EVERY TIME 154 00:03:51,167 --> 00:03:53,067 CARLOS GOT WITH THAT, I COULD 155 00:03:53,067 --> 00:03:55,067 HAVE RETIRED BY NOW WITH A BIG, 156 00:03:55,067 --> 00:03:56,300 FAT PENSION CHECK. 157 00:03:56,300 --> 00:03:57,433 HEY, THIS IS IT. 158 00:03:57,433 --> 00:03:58,333 GINGER PINK. 159 00:03:58,333 --> 00:03:59,433 GINGER PINK. 160 00:03:59,433 --> 00:04:01,333 THIS IS A CUTE, LITTLE STORE. 161 00:04:01,333 --> 00:04:01,900 I KNOW. 162 00:04:01,900 --> 00:04:03,367 I'VE NEVER BEEN HERE BEFORE. 163 00:04:03,367 --> 00:04:04,767 * PLUS SIZES AVAILABLE 164 00:04:04,767 --> 00:04:05,800 * FOR YOU 165 00:04:05,800 --> 00:04:06,300 OK. 166 00:04:06,300 --> 00:04:07,733 SO, ARE WE REALLY GONNA 167 00:04:07,733 --> 00:04:08,433 GET A JOB? 168 00:04:08,433 --> 00:04:08,967 NO. 169 00:04:08,967 --> 00:04:10,500 I AM NOT GOING IN THAT STORE. 170 00:04:10,500 --> 00:04:12,467 I WAS JUST MAD AT CURTIS FOR HIS 171 00:04:12,467 --> 00:04:14,333 "MY THIS, MY THAT." 172 00:04:14,533 --> 00:04:15,300 OH, COME ON. 173 00:04:15,300 --> 00:04:16,267 WE'VE GONE THIS FAR. 174 00:04:16,267 --> 00:04:17,967 LET'S GO IN, JUST TO SEE. 175 00:04:17,967 --> 00:04:18,767 ROSIE. 176 00:04:18,767 --> 00:04:20,300 WELL, COME WITH ME. 177 00:04:20,300 --> 00:04:21,400 OK, OK, OK. 178 00:04:21,400 --> 00:04:22,067 OK? 179 00:04:22,067 --> 00:04:23,300 IT IS A CUTE, LITTLE 180 00:04:23,300 --> 00:04:23,967 BOUTIQUE. 181 00:04:23,967 --> 00:04:26,633 LOOK AT THAT BAG. 182 00:04:26,633 --> 00:04:28,900 NO, I CANNOT BELIEVE YOU SAW 183 00:04:28,900 --> 00:04:29,867 HIM THERE. 184 00:04:29,867 --> 00:04:31,500 THAT IS SO EXCITING. 185 00:04:31,500 --> 00:04:33,567 EVERYBODY DID NOT SEE HIM. 186 00:04:33,567 --> 00:04:35,100 I DID NOT SEE HIM. 187 00:04:35,100 --> 00:04:36,067 HELLO. NO. 188 00:04:36,067 --> 00:04:38,533 OH, HE'S SO CUTE. 189 00:04:38,533 --> 00:04:40,533 NO, I MEAN, LIKE, CUTE AS IN HOT 190 00:04:40,533 --> 00:04:43,067 CUTE, LIKE, OH, MY GOSH. 191 00:04:43,067 --> 00:04:43,967 YOU ARE KIDDING? 192 00:04:43,967 --> 00:04:45,067 HE'S GONNA BE HERE? 193 00:04:45,067 --> 00:04:47,367 WHEN? FRIDAY? 194 00:04:47,367 --> 00:04:50,467 WELL, WHAT WAS HE WEARING? 195 00:04:50,467 --> 00:04:51,367 AHEM. 196 00:04:51,367 --> 00:04:52,467 MY GOD. 197 00:04:52,467 --> 00:04:53,900 HA HA! 198 00:04:53,900 --> 00:04:55,433 HE WAS SO CUTE. 199 00:04:55,433 --> 00:04:57,867 UH, THIS IS CUTE. HA HA. 200 00:04:57,867 --> 00:04:59,767 EXCUSE ME. 201 00:04:59,767 --> 00:05:01,167 HOLD ON, MARCY. 202 00:05:01,167 --> 00:05:01,700 WHAT? 203 00:05:01,700 --> 00:05:03,467 DID SHE JUST SAY, "WHAT"? 204 00:05:03,467 --> 00:05:05,067 NO, ELLA. ELLA, ELLA. 205 00:05:05,067 --> 00:05:05,867 IT'S FINE. 206 00:05:05,867 --> 00:05:07,367 EXCUSE ME, YOUNG LADY. 207 00:05:07,367 --> 00:05:09,667 YES, WE'RE HERE TO APPLY FOR THE 208 00:05:09,667 --> 00:05:10,167 JOB. 209 00:05:10,167 --> 00:05:11,767 ABOUT THAT, UM, NO. 210 00:05:11,767 --> 00:05:13,800 WE'VE ACTUALLY ALREADY FILLED 211 00:05:13,800 --> 00:05:14,600 THE SPOT. 212 00:05:14,600 --> 00:05:15,500 I'M SORRY. 213 00:05:15,500 --> 00:05:17,067 MAYBE YOU GUYS CAN GO DOWN TO 214 00:05:17,067 --> 00:05:18,700 THE OLD PEOPLE'S STORE AND FILL 215 00:05:18,700 --> 00:05:20,067 OUT AN APPLICATION THERE. 216 00:05:20,067 --> 00:05:21,100 IS THAT RIGHT? 217 00:05:21,100 --> 00:05:22,200 OK. WELL... 218 00:05:22,200 --> 00:05:23,767 DID SHE SAY THE OLD PEOPLE'S 219 00:05:23,767 --> 00:05:24,267 STORE? 220 00:05:24,267 --> 00:05:25,933 SEE, I KNEW THIS WAS NOT GOOD. 221 00:05:25,933 --> 00:05:27,067 UH, EXCUSE ME. 222 00:05:27,067 --> 00:05:29,167 UH, IS THERE A PROBLEM HERE? 223 00:05:29,167 --> 00:05:29,700 OH, NO. 224 00:05:29,700 --> 00:05:30,833 THEY WERE JUST LEAVING. 225 00:05:30,833 --> 00:05:33,067 UM, ACTUALLY, WE CAME DOWN 226 00:05:33,067 --> 00:05:34,333 FOR THE POSITION IN THE 227 00:05:34,333 --> 00:05:35,700 NEWSPAPER, TO FILL OUT AN 228 00:05:35,700 --> 00:05:37,400 APPLICATION, YES, BUT THIS YOUNG 229 00:05:37,400 --> 00:05:38,933 GIRL IS BEING VERY RUDE. 230 00:05:38,933 --> 00:05:40,867 OH, UH, PLEASE FORGIVE SUZI. 231 00:05:40,867 --> 00:05:43,067 AS YOU CAN SEE, WE--WELL, WE DO 232 00:05:43,067 --> 00:05:44,433 NEED SOME HELP HERE. 233 00:05:44,433 --> 00:05:46,267 DO YOU HAVE EXPERIENCE IN 234 00:05:46,267 --> 00:05:46,967 RETAIL? 235 00:05:46,967 --> 00:05:48,700 DO WE HAVE EXPERIENCE? 236 00:05:48,700 --> 00:05:53,300 YES! WE BUY IT. HA HA! 237 00:05:53,300 --> 00:05:54,967 SHE'S A COMEDIAN. 238 00:05:54,967 --> 00:05:57,167 WOOH! WOOH! WOOH! 239 00:05:57,167 --> 00:05:59,100 I'M, UH, I'M MR. SELLERS, AND 240 00:05:59,100 --> 00:06:00,600 WE ARE LOOKING FOR AN ASSOCIATE. 241 00:06:00,600 --> 00:06:02,333 OH, WELL, MY NAME IS ROSIE, 242 00:06:02,333 --> 00:06:04,067 AND THIS IS ELLA, AND WE'RE 243 00:06:04,067 --> 00:06:05,333 LOOKING FOR A JOB. 244 00:06:05,333 --> 00:06:06,700 SUZI, COULD YOU GET THESE 245 00:06:06,700 --> 00:06:08,967 LADIES AN APPLICATION, PLEASE? 246 00:06:08,967 --> 00:06:09,933 HOLD ON, MARCY. 247 00:06:09,933 --> 00:06:11,800 I HAVE TO CALL YOU BACK. 248 00:06:11,800 --> 00:06:12,700 ALL RIGHT. 249 00:06:12,700 --> 00:06:15,633 TALK TO YOU LATER. 250 00:06:15,633 --> 00:06:17,467 THANK YOU. 251 00:06:17,467 --> 00:06:19,467 THERE YOU ARE. 252 00:06:19,467 --> 00:06:21,200 I'LL TAKE ONE, TOO. 253 00:06:21,200 --> 00:06:26,433 WE DON'T HAVE ANY IN SPANISH. 254 00:06:26,433 --> 00:06:29,067 WELL, THAT'S OK. 255 00:06:29,067 --> 00:06:30,867 MY FRIEND -- SHE WILL TRANSLATE 256 00:06:30,867 --> 00:06:32,100 FOR ME. 257 00:06:32,100 --> 00:06:33,533 ROSIE. 258 00:06:33,533 --> 00:06:36,100 SUZI. 259 00:06:36,100 --> 00:06:40,133 I'M UNDER CONTROL. 260 00:06:40,133 --> 00:06:42,267 THANK YOU. 261 00:06:42,267 --> 00:06:43,833 OH, NOT HERE. 262 00:06:43,833 --> 00:06:45,333 YOU CAN FILL THEM OUT AT THE 263 00:06:45,333 --> 00:06:46,067 FOOD COURT. 264 00:06:46,067 --> 00:06:47,533 THEY HAVE THIS PLACE THERE YOU 265 00:06:47,533 --> 00:06:48,200 WILL LOVE. 266 00:06:48,200 --> 00:06:50,100 THEY SERVE MEXICAN AND SOUL 267 00:06:50,100 --> 00:06:50,733 FOOD. 268 00:06:50,733 --> 00:06:52,233 IT'S CALLED NACHO MAMAS. 269 00:06:52,233 --> 00:06:56,267 SUZI! 270 00:06:56,267 --> 00:06:58,500 [MUTTERING] 271 00:06:58,500 --> 00:06:59,533 WE'LL BE BACK. 272 00:06:59,533 --> 00:07:01,433 BRING ME BACK A WING. 273 00:07:03,167 --> 00:07:05,067 HEY, MY MAN, YOU NEED TO DO 274 00:07:05,067 --> 00:07:06,800 SOMETHING ABOUT YOUR WIFE. 275 00:07:06,800 --> 00:07:08,300 I WISH YOU'D LEARN HOW TO 276 00:07:08,300 --> 00:07:08,767 KNOCK. 277 00:07:08,767 --> 00:07:10,067 YOU KNOW WHAT I WISH? 278 00:07:10,067 --> 00:07:11,267 I GO NEXT DOOR AND GET MY 279 00:07:11,267 --> 00:07:12,767 NIGHTSTICK AND KNOCK IT AGAINST 280 00:07:12,767 --> 00:07:13,867 YOUR HEAD, BING BANG. 281 00:07:13,867 --> 00:07:16,233 THAT'S WHAT I WISH I COULD DO. 282 00:07:16,233 --> 00:07:17,933 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 283 00:07:17,933 --> 00:07:20,467 YOUR WIFE CAME OVER TO MY 284 00:07:20,467 --> 00:07:22,967 HOUSE AND TOOK MY ROSIE AWAY 285 00:07:22,967 --> 00:07:23,700 ALL DAY. 286 00:07:23,700 --> 00:07:25,100 OH, NO, NO, NO. 287 00:07:25,100 --> 00:07:27,633 YOUR WIFE CAME TO MY HOUSE AND 288 00:07:27,633 --> 00:07:29,800 TOOK MY ELLA ALL DAY LONG. 289 00:07:29,800 --> 00:07:31,933 NO, YOU SEE, THE PROBLEM IS 290 00:07:31,933 --> 00:07:35,600 IT'S TUESDAY...AND I'M WEARING 291 00:07:35,600 --> 00:07:37,900 WRINKLED UNDERPANTS. 292 00:07:37,900 --> 00:07:39,533 DON'T NOBODY CARE ABOUT YOUR 293 00:07:39,533 --> 00:07:40,400 DOGGONE PANTS. 294 00:07:40,400 --> 00:07:41,867 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 295 00:07:41,867 --> 00:07:43,200 MATTER OF FACT, TAKE YOUR 296 00:07:43,200 --> 00:07:44,867 WRINKLED UNDERPANTS AND GET THE 297 00:07:44,867 --> 00:07:46,067 HELL OUT OF MY HOUSE. 298 00:07:46,067 --> 00:07:47,333 I NEED LUNCH. 299 00:07:47,333 --> 00:07:49,200 HOW AM I SUPPOSED TO GET FOOD 300 00:07:49,200 --> 00:07:51,367 WITH NO WOMAN IN THE HOUSE, HUH? 301 00:07:51,367 --> 00:07:52,633 WHAT? 302 00:07:52,633 --> 00:07:54,267 YOU GOT 50 WOMEN LIVING OVER -- 303 00:07:54,267 --> 00:07:55,467 ONE FOR EVERY NACHO CHIP. 304 00:07:55,467 --> 00:07:56,667 DON'T NONE OF 'EM KNOW HOW TO 305 00:07:56,667 --> 00:07:57,967 COOK? 306 00:07:57,967 --> 00:07:58,533 NADA. 307 00:07:58,533 --> 00:08:00,367 NOBODY'S THERE, AND I'M 308 00:08:00,367 --> 00:08:01,233 STARVING. 309 00:08:01,233 --> 00:08:02,600 WELL, THERE AIN'T NO WOMEN 310 00:08:02,600 --> 00:08:03,500 OVER HERE, EITHER. 311 00:08:03,500 --> 00:08:05,067 SO YOU COME HERE LOOKING FOR 312 00:08:05,067 --> 00:08:06,067 FOOD, IT'S A WRAP. 313 00:08:06,067 --> 00:08:08,700 HOW COULD THEY DO THIS TO US? 314 00:08:08,700 --> 00:08:10,333 SLAVE ALL DAY, TRYING TO 315 00:08:10,333 --> 00:08:12,067 PROVIDE, AND THIS IS HOW THEY 316 00:08:12,067 --> 00:08:12,867 PAY US BACK. 317 00:08:12,867 --> 00:08:14,600 WORKING HARD, YOU BRING HOME 318 00:08:14,600 --> 00:08:15,333 THE BACON. 319 00:08:15,333 --> 00:08:17,100 YOU KNOW, YOU'D THINK THE LEAST 320 00:08:17,100 --> 00:08:18,733 THEY CAN DO IS COOK IT FOR YOU, 321 00:08:18,733 --> 00:08:19,400 YOU KNOW? 322 00:08:19,400 --> 00:08:20,500 IT'S THE LEAST THEY CAN DO. 323 00:08:20,500 --> 00:08:24,333 THE LEAST. 324 00:08:24,333 --> 00:08:26,067 WELL, YOU KNOW WHAT I SAY? 325 00:08:26,067 --> 00:08:26,700 WHAT? 326 00:08:26,700 --> 00:08:28,433 I SAY WE COOK OUR OWN DOGGONE 327 00:08:28,433 --> 00:08:29,833 BACON, THAT'S WHAT I SAY. 328 00:08:29,833 --> 00:08:30,700 YEAH, WE COOK-- 329 00:08:30,700 --> 00:08:31,567 WE DON'T NEED THEM. 330 00:08:31,567 --> 00:08:32,533 WE DON'T NEED 'EM. 331 00:08:32,533 --> 00:08:33,233 NO, WE DON'T. 332 00:08:33,233 --> 00:08:34,600 GROWN-ASS MEN. 333 00:08:34,600 --> 00:08:36,400 I'M A GROWN-ASS MAN. 334 00:08:36,400 --> 00:08:37,167 THAT'S RIGHT. 335 00:08:37,167 --> 00:08:38,167 WE DON'T NEED THEM. 336 00:08:38,167 --> 00:08:39,333 WE DON'T NEED WOMEN TO 337 00:08:39,333 --> 00:08:39,800 SURVIVE. 338 00:08:39,800 --> 00:08:40,967 WE WERE SURVIVING BEFORE THEY 339 00:08:40,967 --> 00:08:41,500 HAD WOMEN. 340 00:08:41,500 --> 00:08:43,067 WITH THE CAVEMEN AND THE 341 00:08:43,067 --> 00:08:43,500 CLUB. 342 00:08:43,500 --> 00:08:45,167 WE BEEN DOING THIS FOR A LONG 343 00:08:45,167 --> 00:08:45,867 TIME, BABY. 344 00:08:45,867 --> 00:08:46,533 AH-WOOF! 345 00:08:46,533 --> 00:08:46,967 AH! 346 00:08:46,967 --> 00:08:47,433 OOH! 347 00:08:47,433 --> 00:08:47,967 ARGH! 348 00:08:47,967 --> 00:08:48,567 AH-OOH! 349 00:08:48,567 --> 00:08:49,067 ARHG. 350 00:08:49,067 --> 00:08:52,400 OOH... 351 00:08:52,400 --> 00:08:54,133 SO, DO YOU KNOW HOW TO COOK 352 00:08:54,133 --> 00:08:55,333 CHICKEN? 353 00:08:55,333 --> 00:08:56,633 NO, NO. 354 00:08:56,633 --> 00:08:57,733 I DON'T KNOW HOW TO COOK 355 00:08:57,733 --> 00:08:59,067 CHICKEN, BUT I GOT A BUNCH OF 356 00:08:59,067 --> 00:08:59,600 BEER. 357 00:08:59,600 --> 00:09:01,067 YOU HAVE BEER? 358 00:09:01,067 --> 00:09:01,867 UH-HUH. 359 00:09:01,867 --> 00:09:02,567 HOW MUCH YOU GOT? 360 00:09:02,567 --> 00:09:03,267 YOU GOT A LOT OF IT? 361 00:09:03,267 --> 00:09:04,300 I GOT A BUNCH OF BEER IN MY 362 00:09:04,300 --> 00:09:04,633 HOUSE. 363 00:09:04,633 --> 00:09:05,300 HA HA! 364 00:09:05,300 --> 00:09:06,333 I DON'T KNOW HOW TO COOK 365 00:09:06,333 --> 00:09:07,333 CHICKEN, BUT I KNOW HOW TO 366 00:09:07,333 --> 00:09:07,933 ORDER PIZZA! 367 00:09:07,933 --> 00:09:09,467 HA HA! HERE WE GO! 368 00:09:09,467 --> 00:09:10,733 I CAN DO THAT! 369 00:09:10,733 --> 00:09:12,233 OK, ALL RIGHT. 370 00:09:12,233 --> 00:09:13,067 OK. 371 00:09:13,067 --> 00:09:16,067 HEY, WAIT A MINUTE. 372 00:09:16,067 --> 00:09:18,633 WE'RE NOT BONDING, RIGHT? 373 00:09:18,633 --> 00:09:19,767 HELL, NO. 374 00:09:19,767 --> 00:09:21,133 HEY, LOOK, KEEP YOUR LITTLE 375 00:09:21,133 --> 00:09:23,667 "BROKEBACK" STUFF TO YOURSELF. 376 00:09:23,667 --> 00:09:25,433 YOU LIKE MUSHROOMS ON YOUR 377 00:09:25,433 --> 00:09:26,067 PIZZA? 378 00:09:26,067 --> 00:09:27,500 ON HALF. 379 00:09:27,500 --> 00:09:29,333 DONE DEAL. 380 00:09:31,633 --> 00:09:33,967 WELL, UH, YOU TWO DON'T HAVE 381 00:09:33,967 --> 00:09:35,633 MUCH EXPERIENCE. 382 00:09:35,633 --> 00:09:38,133 WELL, NOT IN RETAIL, BUT, 383 00:09:38,133 --> 00:09:40,700 MR. SELLERS, I HAVE BEEN RUNNING 384 00:09:40,700 --> 00:09:42,433 MY HOUSEHOLD AND TAKING CARE OF 385 00:09:42,433 --> 00:09:44,433 MY FAMILY FOR 30 YEARS. 386 00:09:44,433 --> 00:09:45,867 THAT'S RIGHT, AND IF YOU 387 00:09:45,867 --> 00:09:46,967 COULD EVER MEET OUR HUSBANDS, 388 00:09:46,967 --> 00:09:48,233 YOU WOULD KNOW THAT WE COULD 389 00:09:48,233 --> 00:09:49,067 HANDLE ANYTHING. 390 00:09:49,067 --> 00:09:50,367 ANYTHING -- FAMINE, MASS 391 00:09:50,367 --> 00:09:52,167 DESTRUCTION, TORNADOES... 392 00:09:52,167 --> 00:09:53,267 EARTHQUAKE. 393 00:09:53,267 --> 00:09:54,467 EARTHQUAKES. 394 00:09:54,467 --> 00:09:56,133 WHAT MAKES YOU THINK THAT I 395 00:09:56,133 --> 00:09:57,633 SHOULD TAKE A CHANCE ON YOU? 396 00:09:57,633 --> 00:09:58,967 MR. SELLERS, YOU'RE NOT GONNA 397 00:09:58,967 --> 00:10:00,100 FIND ANYONE MORE HONEST. 398 00:10:00,100 --> 00:10:01,100 OR HARDWORKING. 399 00:10:01,100 --> 00:10:01,767 THAN US. 400 00:10:01,767 --> 00:10:02,633 THAT'S RIGHT. 401 00:10:02,633 --> 00:10:04,567 OK. OK. 402 00:10:04,567 --> 00:10:05,867 I'M GONNA GIVE YOU A SHOT. 403 00:10:05,867 --> 00:10:06,900 I'LL HIRE YOU BOTH. 404 00:10:06,900 --> 00:10:08,400 NOW, CAN YOU START TOMORROW? 405 00:10:08,400 --> 00:10:08,967 SURE. 406 00:10:08,967 --> 00:10:09,467 YES. 407 00:10:09,467 --> 00:10:11,000 UH, WHAT TIME SHOULD WE BE HERE? 408 00:10:11,000 --> 00:10:12,700 9:00. 409 00:10:12,700 --> 00:10:14,100 AHH! OK. 410 00:10:14,100 --> 00:10:14,967 THAT'S FANTASTIC. 411 00:10:14,967 --> 00:10:15,733 HA HA. 412 00:10:15,733 --> 00:10:16,600 MR. SELLERS? 413 00:10:16,600 --> 00:10:17,267 YES. 414 00:10:17,267 --> 00:10:18,400 IS THE LITTLE GIRL GONNA 415 00:10:18,400 --> 00:10:18,867 BE HERE? 416 00:10:18,867 --> 00:10:20,567 OH, WELL, DEPENDING ON HOW 417 00:10:20,567 --> 00:10:22,067 YOU DO, YOU MAY BE MY NEW 418 00:10:22,067 --> 00:10:22,733 MANAGER. 419 00:10:22,733 --> 00:10:23,867 I THINK THERE'S A POSITION 420 00:10:23,867 --> 00:10:24,733 THAT'S OPENING UP. 421 00:10:24,733 --> 00:10:25,467 GOOD. 422 00:10:25,467 --> 00:10:26,900 'CAUSE I JUST JUST WANT TO GET A 423 00:10:26,900 --> 00:10:27,267 JOB. 424 00:10:27,267 --> 00:10:28,233 I DON'T WANT TO CATCH A CASE. 425 00:10:28,233 --> 00:10:30,733 HA HA. 426 00:10:30,733 --> 00:10:32,367 BUT I'M MANAGER. 427 00:10:32,367 --> 00:10:35,133 NO. YOU WERE THE MANAGER. 428 00:10:35,133 --> 00:10:37,067 UH, WHAT? 429 00:10:37,067 --> 00:10:38,067 YOU'RE FIRING ME? 430 00:10:38,067 --> 00:10:39,767 YES. YES, I AM. 431 00:10:39,767 --> 00:10:41,800 BUT YOU--I MEAN-- 432 00:10:41,800 --> 00:10:43,433 HOW COULD YOU-- 433 00:10:43,433 --> 00:10:46,067 YOU SUCK, DAD! 434 00:10:46,067 --> 00:10:48,833 SEE YOU AT HOME, SWEETHEART. 435 00:10:48,833 --> 00:10:50,233 HA HA! 436 00:10:50,233 --> 00:10:51,067 YOU KNOW WHAT? 437 00:10:51,067 --> 00:10:52,533 I CAN HELP YOU STRAIGHTEN HER 438 00:10:52,533 --> 00:10:53,000 OUT. 439 00:10:53,000 --> 00:10:54,200 OH, I WOULD REALLY APPRECIATE 440 00:10:54,200 --> 00:10:54,500 IT. 441 00:10:54,500 --> 00:10:55,067 TWO DAYS. 442 00:10:55,067 --> 00:10:55,800 THANK YOU, LADIES. 443 00:10:55,800 --> 00:10:56,700 THANK YOU, MR. SELLERS. 444 00:10:56,700 --> 00:10:57,767 I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 445 00:10:57,767 --> 00:10:58,933 THANK YOU, MR. SELLERS. 446 00:10:58,933 --> 00:10:59,900 9:00. 447 00:10:59,900 --> 00:11:01,700 9:00 A.M. 448 00:11:01,700 --> 00:11:04,367 WE GOT A JOB. HA HA! 449 00:11:04,367 --> 00:11:05,833 WE GOT A JOB! 450 00:11:05,833 --> 00:11:07,933 HOW ARE WE GONNA TELL CURTIS 451 00:11:07,933 --> 00:11:10,600 AND CARLOS WE HAVE A JOB? 452 00:11:10,600 --> 00:11:12,300 VERY CAREFULLY. 453 00:11:12,300 --> 00:11:13,367 OK, LET'S PRACTICE. 454 00:11:13,367 --> 00:11:14,633 CURTIS, I HAVE A JOB. 455 00:11:14,633 --> 00:11:16,300 CARLOS, AMOR, I GOT A JOB. 456 00:11:16,300 --> 00:11:17,900 I'M WORKING NOW. 457 00:11:25,433 --> 00:11:27,233 HA HO HO. 458 00:11:27,233 --> 00:11:28,467 THIS IS THE LIFE. 459 00:11:28,467 --> 00:11:29,300 OH, YEAH. 460 00:11:29,300 --> 00:11:31,100 WE SHOULD HAVE GOTTEN RID OF THE 461 00:11:31,100 --> 00:11:32,433 GIRLS A LONG TIME AGO. 462 00:11:32,433 --> 00:11:33,267 HELLO. 463 00:11:33,267 --> 00:11:35,300 HA HA! 464 00:11:35,300 --> 00:11:36,667 ACTUALLY, I FEEL KIND OF BAD 465 00:11:36,667 --> 00:11:37,500 FOR THEM, THOUGH. 466 00:11:37,500 --> 00:11:38,867 I MEAN, HOW ARE THEY EVER GONNA 467 00:11:38,867 --> 00:11:40,333 SURVIVE WITHOUT US? 468 00:11:40,333 --> 00:11:41,933 WHO CARES? 469 00:11:41,933 --> 00:11:43,200 BOTH GO GET A JOB. 470 00:11:43,200 --> 00:11:44,133 GO GET A JOB? 471 00:11:44,133 --> 00:11:45,333 WHO GONNA HIRE 'EM? 472 00:11:45,333 --> 00:11:47,067 WHAT DO--WHAT CAN THEY DO? 473 00:11:47,067 --> 00:11:48,367 THEY GOT NO SKILLS. 474 00:11:48,367 --> 00:11:49,933 THEY CAN'T DO ANYTHING! 475 00:11:49,933 --> 00:11:51,300 GONNA GET A JOB-- 476 00:11:51,300 --> 00:11:52,433 SHH. THEY'RE RIGHT THERE. 477 00:11:52,433 --> 00:11:53,933 BE COOL. WE'RE TALKING. 478 00:11:53,933 --> 00:11:55,100 AHEM. 479 00:11:55,133 --> 00:11:57,133 WE HAVE BEEN TO THE MALL. 480 00:11:57,133 --> 00:11:58,900 MM-HMM. THAT'S RIGHT. 481 00:11:58,900 --> 00:12:00,300 IF YOU PUT YOUR HANDS ON THAT 482 00:12:00,300 --> 00:12:01,567 CARD, I TOLD YOU DON'T PUT YOUR 483 00:12:01,567 --> 00:12:02,700 HANDS ON THAT CARD AND DON'T 484 00:12:02,700 --> 00:12:03,433 TOUCH THAT CARD. 485 00:12:03,433 --> 00:12:04,333 DON'T TOUCH MY CARD. 486 00:12:04,333 --> 00:12:05,367 YOU BUY ONE PIECE OF BUBBLE 487 00:12:05,367 --> 00:12:05,700 GUM-- 488 00:12:05,700 --> 00:12:06,200 CURTIS. 489 00:12:06,200 --> 00:12:07,300 YOU THINK I'M PLAYING WITH 490 00:12:07,300 --> 00:12:08,167 YOU? 491 00:12:08,167 --> 00:12:10,200 I HAVE NOT TOUCHED THE CREDIT 492 00:12:10,200 --> 00:12:11,067 CARD. 493 00:12:11,067 --> 00:12:12,367 WHY DO YOU GOT THAT SILLY 494 00:12:12,367 --> 00:12:13,233 GRIN ON YOUR FACE? 495 00:12:13,233 --> 00:12:14,267 YEAH. YOU KNOW WHAT? 496 00:12:14,267 --> 00:12:15,933 SOMETHING SMELLS FISHY IN HERE. 497 00:12:15,933 --> 00:12:17,767 SHALL WE TELL THEM? 498 00:12:17,767 --> 00:12:20,900 YES. 499 00:12:20,900 --> 00:12:22,633 [BOTH] WE GOT JOBS! 500 00:12:22,633 --> 00:12:27,067 HA HA! 501 00:12:27,067 --> 00:12:28,667 THEY GOT JOBS! 502 00:12:28,667 --> 00:12:29,867 THEY HAD ME. 503 00:12:29,867 --> 00:12:31,233 YOU ALMOST HAD ME. 504 00:12:31,233 --> 00:12:32,567 I WAS... 505 00:12:32,567 --> 00:12:33,900 I THOUGHT THEY JUST GOT A JOB 506 00:12:33,900 --> 00:12:38,767 FOR REAL. 507 00:12:38,767 --> 00:12:40,833 NO, NO, SER-SERIOUSLY. 508 00:12:40,833 --> 00:12:42,267 NO, VERY SERIOUS, OK. 509 00:12:42,267 --> 00:12:43,067 WE'RE SERIOUS. 510 00:12:43,067 --> 00:12:44,800 UH, DID YOU GET A JOB AT 511 00:12:44,800 --> 00:12:47,067 UNEMPLOYABLE "R" US? 512 00:12:47,067 --> 00:12:48,933 HA HA! 513 00:12:48,933 --> 00:12:53,067 LIKE THE TOY STORE... 514 00:12:53,067 --> 00:12:55,200 ARE YOU DONE LAUGHING? 515 00:12:55,200 --> 00:12:57,400 FOR NOW. 516 00:12:57,400 --> 00:13:00,100 FOR YOUR INFORMATION, YOU ARE 517 00:13:00,100 --> 00:13:01,967 LOOKING AT THE NEW SALES 518 00:13:01,967 --> 00:13:03,767 ASSOCIATE AND THE NEW MANAGER IN 519 00:13:03,767 --> 00:13:05,900 TRAINING AT THE GINGER PINK 520 00:13:05,900 --> 00:13:07,100 BOUTIQUE. 521 00:13:07,100 --> 00:13:09,600 THAT'S RIGHT. 522 00:13:09,600 --> 00:13:10,967 ARE YOU SERIOUS? 523 00:13:10,967 --> 00:13:12,900 JUST AS SERIOUS AS THAT LOOK 524 00:13:12,900 --> 00:13:14,967 ON YOUR FACE. 525 00:13:14,967 --> 00:13:16,567 YOU'RE TELLING ME YOU REALLY 526 00:13:16,567 --> 00:13:17,800 WENT OUT AND GOT A JOB? 527 00:13:17,800 --> 00:13:19,400 THAT'S RIGHT, PAPITO. 528 00:13:19,400 --> 00:13:20,167 OH, YEAH? UNH-UNH. 529 00:13:20,167 --> 00:13:21,933 I DON'T THINK SO. 530 00:13:21,933 --> 00:13:24,133 NO WIFE OF MINE IS GOING TO GET 531 00:13:24,133 --> 00:13:24,800 A JOB. 532 00:13:24,800 --> 00:13:26,900 THERE'S PLENTY OF HOUSEWORK TO 533 00:13:26,900 --> 00:13:28,367 DO, OK? 534 00:13:28,567 --> 00:13:29,933 EN LA COCINA, LA CAMA, LA 535 00:13:29,933 --> 00:13:31,233 COCINA, LA CAMA, EN LA COCINA, 536 00:13:31,233 --> 00:13:32,500 LA CAMA. 537 00:13:32,700 --> 00:13:34,433 [SPEAKING SPANISH] 538 00:13:34,433 --> 00:13:35,200 I DON'T CARE. 539 00:13:35,200 --> 00:13:39,333 I GOT A JOB AND I'M GOING. 540 00:13:39,333 --> 00:13:41,067 IT'S OK. I'LL WORK THIS OUT. 541 00:13:41,067 --> 00:13:44,400 SHE SOMETIMES GETS, YOU KNOW... 542 00:13:44,400 --> 00:13:46,067 LA COCINA, LA CAMA! 543 00:13:46,067 --> 00:13:49,533 LA COCINA, LA CAMA! 544 00:13:49,533 --> 00:13:50,800 OH. 545 00:13:50,800 --> 00:13:52,667 YOU CAN GO AND GIVE THAT JOB 546 00:13:52,667 --> 00:13:53,233 BACK. 547 00:13:53,233 --> 00:13:55,067 YOU AIN'T KEEPING THAT JOB. 548 00:13:55,067 --> 00:13:56,500 HUH. 549 00:13:56,500 --> 00:13:58,833 CURTIS, I ALREADY SAID YES. 550 00:13:58,833 --> 00:14:01,167 I TOOK THE LITTLE JOB. 551 00:14:01,167 --> 00:14:03,133 WELL, YOU JUST GIVE IT BACK 552 00:14:03,133 --> 00:14:05,067 'CAUSE I ALREADY SAID NO, YOU 553 00:14:05,067 --> 00:14:06,600 AIN'T WORKING AT NO JOB. 554 00:14:06,600 --> 00:14:07,600 [DOOR CLOSES] 555 00:14:07,600 --> 00:14:09,400 NOW, ELLA, THAT'S IT. FINAL. 556 00:14:09,400 --> 00:14:10,533 I'M PUTTING MY FOOT DOWN. 557 00:14:10,533 --> 00:14:11,867 CURTIS, I DON'T CARE ABOUT 558 00:14:11,867 --> 00:14:12,867 YOUR FOOT GOING DOWN. 559 00:14:12,867 --> 00:14:15,367 KUNTA KINTE PUT HIS FOOT DOWN. 560 00:14:15,367 --> 00:14:16,467 AND WHAT HAPPENED? 561 00:14:16,467 --> 00:14:19,267 IT GOT CHOPPED OFF. 562 00:14:19,267 --> 00:14:22,933 HUH? THAT'S WHAT I THOUGHT. 563 00:14:34,833 --> 00:14:36,100 MMM-MMM. 564 00:14:36,100 --> 00:14:37,333 THAT'S SOME GOOD COFFEE. 565 00:14:37,333 --> 00:14:38,200 THANK YOU, BABY. 566 00:14:38,200 --> 00:14:39,733 WHERE MY FOOD AT, THOUGH? 567 00:14:39,733 --> 00:14:40,400 I'M HUNGRY. 568 00:14:40,400 --> 00:14:41,333 OH, IS THAT MY FOOD? 569 00:14:41,333 --> 00:14:42,500 YOU CAN TAKE IT OUT THE BAG. 570 00:14:42,500 --> 00:14:43,633 I'M GONNA EAT IT HERE, BABY. 571 00:14:43,633 --> 00:14:44,533 HUH. 572 00:14:44,533 --> 00:14:46,467 CURTIS, THIS IS MY FOOD. 573 00:14:46,467 --> 00:14:49,667 WELL, WHERE'S MY FOOD? 574 00:14:49,667 --> 00:14:50,967 I DON'T KNOW WHERE YOUR FOOD 575 00:14:50,967 --> 00:14:51,533 IS, CURTIS. 576 00:14:51,533 --> 00:14:52,700 I DIDN'T COOK YOU ANYTHING. 577 00:14:52,700 --> 00:14:54,767 I TOLD YOU, I HAD TO GO TO WORK 578 00:14:54,767 --> 00:14:55,733 THIS MORNING. 579 00:14:55,733 --> 00:14:57,500 WHAT ABOUT THE FOOD FOR THE 580 00:14:57,500 --> 00:14:58,633 MAN OF THE HOUSE? 581 00:14:58,633 --> 00:14:59,600 THIS IS MY HOUSE. 582 00:14:59,600 --> 00:15:00,400 WHERE'S MY FOOD? 583 00:15:00,400 --> 00:15:02,433 CURTIS, FIX YOURSELF 584 00:15:02,433 --> 00:15:03,933 SOMETHING TO EAT. 585 00:15:03,933 --> 00:15:05,067 I AM GOING TO WORK. 586 00:15:05,067 --> 00:15:06,933 BABY, I LOVE YOU, BUT I AM 587 00:15:06,933 --> 00:15:09,567 GOING TO THIS JOB. 588 00:15:09,567 --> 00:15:10,867 I BET YOU'RE NOT GONNA 589 00:15:10,867 --> 00:15:11,700 OPEN THAT DOOR. 590 00:15:11,700 --> 00:15:13,800 I BET YOU THAT RIGHT NOW. 591 00:15:13,800 --> 00:15:16,233 THAT DOOR WILL NOT BE OPEN, NOT 592 00:15:16,233 --> 00:15:16,900 ON THIS DAY. 593 00:15:16,900 --> 00:15:18,100 AND I AIN'T TALKING ABOUT 594 00:15:18,100 --> 00:15:20,333 THE CLOSET DOOR. 595 00:15:20,333 --> 00:15:21,567 HOW ABOUT THAT? 596 00:15:21,567 --> 00:15:22,667 WHAT DOOR? 597 00:15:22,667 --> 00:15:23,567 THE FRONT DOOR. 598 00:15:23,567 --> 00:15:25,900 THIS DOOR? 599 00:15:25,900 --> 00:15:27,867 I BET YOU WON'T SHUT IT. 600 00:15:27,867 --> 00:15:29,500 SHUT WHAT? 601 00:15:29,500 --> 00:15:30,833 THE DOOR. 602 00:15:30,833 --> 00:15:32,700 THIS DOOR? 603 00:15:36,600 --> 00:15:38,533 YOU TWO LADIES HAVE DONE A 604 00:15:38,533 --> 00:15:39,367 GREAT JOB. 605 00:15:39,367 --> 00:15:40,700 THANK YOU, SIR. 606 00:15:40,700 --> 00:15:42,067 WE HAVEN'T MADE THIS MUCH 607 00:15:42,067 --> 00:15:43,267 MONEY IN A LONG TIME, AND WE 608 00:15:43,267 --> 00:15:44,733 SOLD EVERYTHING ON THE CLEARANCE 609 00:15:44,733 --> 00:15:45,700 RACK AND THEN SOME. 610 00:15:45,700 --> 00:15:46,400 UH-HUH. 611 00:15:46,400 --> 00:15:48,067 NOT SO BAD FOR A COUPLE OF 612 00:15:48,067 --> 00:15:49,067 ROOKIES, HUH? 613 00:15:49,067 --> 00:15:50,933 WELL, I AM A MAN OF MY WORD, 614 00:15:50,933 --> 00:15:52,767 SO CONGRATULATIONS, ELLA, YOU 615 00:15:52,767 --> 00:15:54,067 ARE MY NEW MANAGER. 616 00:15:54,067 --> 00:15:56,700 AND, ROSIE, YOU ARE MY NEW SALES 617 00:15:56,700 --> 00:15:57,767 ASSOCIATE. 618 00:15:57,767 --> 00:15:58,967 THANK YOU. 619 00:15:58,967 --> 00:16:02,900 THANK YOU. 620 00:16:02,900 --> 00:16:04,933 HEY, ELLA, COME ON. 621 00:16:04,933 --> 00:16:06,200 WE KNOW YOU IN THERE. 622 00:16:06,200 --> 00:16:07,133 QUIT TRYING TO HIDE. 623 00:16:07,133 --> 00:16:08,400 ROSIE, OPEN THE DOOR. 624 00:16:08,400 --> 00:16:09,400 LET'S GO. COME ON. 625 00:16:09,400 --> 00:16:12,067 UH, SORRY, SIR. WE'RE CLOSED. 626 00:16:12,067 --> 00:16:15,067 COME BACK TOMORROW. GOOD-BYE. 627 00:16:15,067 --> 00:16:16,200 HA HA! 628 00:16:16,200 --> 00:16:18,067 ARE THOSE TWO MEN BOTHERING 629 00:16:18,067 --> 00:16:18,367 YOU? 630 00:16:18,367 --> 00:16:18,900 NO. 631 00:16:18,900 --> 00:16:19,400 NO. 632 00:16:19,400 --> 00:16:20,500 WELL, YES. WELL, NO. 633 00:16:20,500 --> 00:16:22,567 OPEN BEFORE I BREAK THE DOOR! 634 00:16:22,567 --> 00:16:24,167 THEY'RE OUR HUSBANDS. 635 00:16:24,167 --> 00:16:24,800 YES. 636 00:16:24,800 --> 00:16:26,300 LET 'EM IN. LET THEM IN. 637 00:16:26,300 --> 00:16:29,833 THANK YOU. 638 00:16:29,833 --> 00:16:32,700 WELL, IF YOU TWO LADIES NEED 639 00:16:32,700 --> 00:16:34,867 ANYTHING, JUST CALL FOR ME. 640 00:16:34,867 --> 00:16:37,100 YOU TWO GENTLEMEN ARE MARRIED TO 641 00:16:37,100 --> 00:16:39,067 SOME PRETTY AMAZING WOMEN. 642 00:16:46,300 --> 00:16:47,567 WHOO, THESE ARE LITTLE SHOES 643 00:16:47,567 --> 00:16:48,633 RIGHT HERE. 644 00:16:48,633 --> 00:16:50,100 WHO WEAR THESE? 645 00:16:50,100 --> 00:16:52,067 WHO WEAR THESE? HA HA! 646 00:16:52,067 --> 00:16:53,300 ALL RIGHT, COME ON, BABY. 647 00:16:53,300 --> 00:16:54,733 COME ON. YOU MADE YOUR POINT. 648 00:16:54,733 --> 00:16:55,200 YEAH. 649 00:16:55,200 --> 00:16:55,800 LET'S GO. 650 00:16:55,800 --> 00:16:56,600 YEAH, COME ON. 651 00:16:56,600 --> 00:16:57,633 ROSIE, THE JOKE'S OVER. 652 00:16:57,633 --> 00:16:59,100 LET'S GO, COME ON. 653 00:16:59,100 --> 00:17:01,367 CARLOS, THIS IS NOT A JOKE. 654 00:17:01,367 --> 00:17:03,433 CURTIS, THIS IS NOT A JOKE. 655 00:17:03,433 --> 00:17:05,367 THIS IS OUR JOBS. 656 00:17:05,367 --> 00:17:06,233 THAT'S RIGHT. 657 00:17:06,233 --> 00:17:07,933 OK? WE ARE NOW WORKING WOMEN. 658 00:17:07,933 --> 00:17:09,633 BUT COME ON, ELLA. 659 00:17:09,633 --> 00:17:11,167 WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE, 660 00:17:11,167 --> 00:17:11,500 HUH? 661 00:17:11,500 --> 00:17:12,567 WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE? 662 00:17:12,567 --> 00:17:13,167 COME ON, BABY. 663 00:17:13,167 --> 00:17:15,167 CURTIS, I'M NOT TRYING TO 664 00:17:15,167 --> 00:17:16,600 PROVE ANYTHING, BABY. 665 00:17:16,600 --> 00:17:19,800 I JUST DON'T WANT TO ALWAYS BE A 666 00:17:19,800 --> 00:17:21,467 HOUSEWIFE. 667 00:17:21,467 --> 00:17:23,133 YOU DON'T HEAR A BIRD SAYING 668 00:17:23,133 --> 00:17:25,667 I DON'T WANT TO BE A BIRD. 669 00:17:25,667 --> 00:17:26,733 YOU DON'T HEAR AN ALLIGATOR 670 00:17:26,733 --> 00:17:27,667 SAYING I DON'T WANT TO BE AN 671 00:17:27,667 --> 00:17:28,900 ALLIGATOR, I'M TIRED OF EATING 672 00:17:28,900 --> 00:17:29,400 UP STUFF. 673 00:17:29,400 --> 00:17:30,100 COME ON, BABY. 674 00:17:30,100 --> 00:17:31,167 IT'S WHAT YOU DO. 675 00:17:31,167 --> 00:17:32,767 THAT'S WHO YOU ARE. COME ON! 676 00:17:32,767 --> 00:17:35,433 OK, CURTIS, WHY DOES MY 677 00:17:35,433 --> 00:17:37,167 WORKING THREATEN YOU SO? 678 00:17:37,167 --> 00:17:38,367 YEAH, YEAH. 679 00:17:38,367 --> 00:17:40,333 CARLOS, WHY ARE YOU SO 680 00:17:40,333 --> 00:17:41,400 THREATENED? 681 00:17:41,400 --> 00:17:43,167 WHAT HE SAID, ABOUT THE 682 00:17:43,167 --> 00:17:44,933 ALLIGATOR AND THE BIRD AND 683 00:17:44,933 --> 00:17:46,833 EVERYTHING LIKE THAT. 684 00:17:46,833 --> 00:17:48,233 WHAT? 685 00:17:48,233 --> 00:17:50,233 LOOK, WE'RE NOT THREATENED, 686 00:17:50,233 --> 00:17:50,967 OK? 687 00:17:50,967 --> 00:17:52,433 NOBODY THREATENED. 688 00:17:52,433 --> 00:17:54,533 THE WIFE IS SUPPOSED TO STAND 689 00:17:54,533 --> 00:17:56,733 BEHIND THE HUSBAND JUST THE WAY 690 00:17:56,733 --> 00:17:57,800 THAT GOD MADE IT. 691 00:17:57,800 --> 00:17:58,700 OH, REALLY? 692 00:17:58,700 --> 00:18:00,433 AND WHAT DO YOU HAVE TO SAY, 693 00:18:00,433 --> 00:18:01,067 CARLOS? 694 00:18:01,067 --> 00:18:02,967 WHAT HE SAID, SAME THING. 695 00:18:02,967 --> 00:18:04,300 BEHIND THE MAN? 696 00:18:04,300 --> 00:18:05,867 YEAH. 697 00:18:05,867 --> 00:18:07,900 OK, CURTIS, I'M ONLY GONNA 698 00:18:07,900 --> 00:18:11,600 SAY THIS ONE TIME, ALL RIGHT? 699 00:18:11,600 --> 00:18:15,167 I WILL NOT STAND BEHIND YOU. 700 00:18:15,167 --> 00:18:18,267 I WILL STAND NEXT TO YOU... 701 00:18:18,267 --> 00:18:21,067 BECAUSE I LOVE YOU, CURTIS. 702 00:18:21,067 --> 00:18:21,967 I LOVE YOU. 703 00:18:21,967 --> 00:18:23,767 I LOVE CARING FOR YOU, I LOVE 704 00:18:23,767 --> 00:18:25,767 CARING FOR THE HOUSE, I LOVE OUR 705 00:18:25,767 --> 00:18:26,833 FAMILY. 706 00:18:26,833 --> 00:18:29,567 AND I LOVE ME. 707 00:18:29,567 --> 00:18:31,167 AND THIS IS WHAT I WANT TO DO 708 00:18:31,167 --> 00:18:33,333 FOR ME, CURTIS. 709 00:18:33,333 --> 00:18:38,233 SO IF YOU LOVE ME, THEN YOU WILL 710 00:18:38,233 --> 00:18:42,300 SUPPORT ME. 711 00:18:42,300 --> 00:18:42,867 HUH. 712 00:18:42,867 --> 00:18:45,133 AND WHAT DO YOU HAVE TO SAY? 713 00:18:45,133 --> 00:18:48,333 WHAT SHE SAID. 714 00:18:48,333 --> 00:18:49,700 I JUST DON'T GET IT. 715 00:18:49,700 --> 00:18:51,467 I'M SORRY. I JUST DON'T GET IT. 716 00:18:51,467 --> 00:18:52,933 OK, WELL, CURTIS, IT'S 717 00:18:52,933 --> 00:18:53,867 CLOSING TIME. 718 00:18:53,867 --> 00:18:54,800 CAN WE CLOSE? 719 00:18:54,800 --> 00:18:55,867 WE'VE GOT TO DO OUR JOB. 720 00:18:55,867 --> 00:18:56,333 PLEASE? 721 00:18:56,333 --> 00:18:57,433 PERSONALLY I FEEL A LITTLE 722 00:18:57,433 --> 00:19:00,467 DIZZY, YOU KNOW? 723 00:19:00,467 --> 00:19:01,833 YOU KNOW WHAT I MEAN? 724 00:19:01,833 --> 00:19:03,067 VERY DIZZY. 725 00:19:03,067 --> 00:19:04,133 I KNOW. 726 00:19:04,133 --> 00:19:05,333 CURTIS. 727 00:19:05,333 --> 00:19:06,067 CURTIS! 728 00:19:06,067 --> 00:19:07,633 I KNEW IT! I KNEW IT! 729 00:19:07,633 --> 00:19:08,833 WHAT ARE YOU... 730 00:19:08,833 --> 00:19:10,067 IT'S LIKE CHILDREN. 43230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.