All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S05E13 - A Grand Payne WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,133 --> 00:00:08,567 HELLO? 2 00:00:08,567 --> 00:00:10,767 HELLO? 3 00:00:20,200 --> 00:00:22,533 OH! AH! 4 00:00:22,533 --> 00:00:24,900 UNCLE CURTIS, WHAT'S WRONG? 5 00:00:24,900 --> 00:00:26,067 BABY? 6 00:00:26,067 --> 00:00:27,000 THEY'RE TURNING MY HOUSE 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,033 INTO A HOMELESS DAY CARE 8 00:00:28,033 --> 00:00:29,533 CENTER, THAT'S WHAT'S WRONG. 9 00:00:29,533 --> 00:00:31,433 CURTIS, BABY, WHY ARE YOU 10 00:00:31,433 --> 00:00:32,500 DRESSED LIKE THIS? 11 00:00:32,500 --> 00:00:33,733 YOU KNOW LIZ AND LARRY ARE ON 12 00:00:33,733 --> 00:00:35,900 THEIR WAY. 13 00:00:35,900 --> 00:00:37,067 WAIT. 14 00:00:37,067 --> 00:00:38,633 HA HA! 15 00:00:38,633 --> 00:00:41,067 YOU ARE SNEAKING OUT OF THIS 16 00:00:41,067 --> 00:00:41,867 HOUSE. 17 00:00:41,867 --> 00:00:43,400 YEAH, I'M SNEAKING OUT. 18 00:00:43,400 --> 00:00:44,300 SO WHAT, ELLA? 19 00:00:44,300 --> 00:00:45,367 I'M SNEAKING OUT. 20 00:00:45,367 --> 00:00:46,700 WHY I GOT TO BE HERE ANYWAY? 21 00:00:46,700 --> 00:00:47,800 THEY'RE NOT MY PARENTS. 22 00:00:47,800 --> 00:00:49,400 THEY'RE JANINE'S PARENTS. 23 00:00:49,400 --> 00:00:50,300 [ WHIMPERING ] 24 00:00:50,300 --> 00:00:51,433 I THINK I SPRAINED MY ANKLE, 25 00:00:51,433 --> 00:00:52,067 BABY. 26 00:00:52,067 --> 00:00:53,367 YOU'RE FAKING. 27 00:00:53,367 --> 00:00:54,267 NO, I'M NOT FAKING. 28 00:00:54,267 --> 00:00:57,067 SHUT UP! 29 00:00:57,067 --> 00:00:59,033 CURTIS, HELP ME WITH THE 30 00:00:59,033 --> 00:01:00,967 CLEANING. 31 00:01:00,967 --> 00:01:02,067 WHERE'S MALIK? 32 00:01:02,067 --> 00:01:03,167 I'VE GOT COMPANY. 33 00:01:03,167 --> 00:01:06,533 [ LAUGHING DEVILISHLY ] 34 00:01:06,533 --> 00:01:09,667 OH, OH, RONDO PASSES TO K.G. 35 00:01:09,667 --> 00:01:10,733 FOR THE DUNK! 36 00:01:10,733 --> 00:01:12,100 AH! SCORE! 37 00:01:12,100 --> 00:01:13,067 HA HA! 38 00:01:13,067 --> 00:01:13,733 SEE THAT? 39 00:01:13,733 --> 00:01:15,267 THAT'S TEAMWORK. 40 00:01:15,267 --> 00:01:17,600 SPEAKING OF TEAMWORK, WE NEVER 41 00:01:17,600 --> 00:01:18,733 GOT TO FINISH OUR DATE. 42 00:01:18,733 --> 00:01:20,233 NO, WE DIDN'T. 43 00:01:20,233 --> 00:01:22,067 SO YOU WANT TO FINISH IT 44 00:01:22,067 --> 00:01:23,267 TONIGHT AT MY HOUSE? 45 00:01:23,267 --> 00:01:26,267 UH... 46 00:01:26,267 --> 00:01:29,633 YOUR DAD'S A COP. 47 00:01:29,633 --> 00:01:31,967 HE'S WORKING LATE. 48 00:01:31,967 --> 00:01:33,400 OKAY. 49 00:01:33,400 --> 00:01:35,600 SO, UH, WHAT TIME? 50 00:01:35,600 --> 00:01:38,233 6:00 SHARP. 51 00:01:38,233 --> 00:01:39,633 OKAY. 52 00:01:39,633 --> 00:01:41,367 * DON'T BE LATE 53 00:01:41,367 --> 00:01:43,800 I WON'T BE. 54 00:01:47,867 --> 00:01:50,400 [ IMITATING MALIK'S LAUGH ] 55 00:01:50,400 --> 00:01:52,567 SEE, BUT -- BUT SHE WAS -- 56 00:01:52,567 --> 00:01:53,833 STOP STUTTERING. 57 00:01:53,833 --> 00:01:54,733 BUT -- 58 00:01:54,733 --> 00:01:56,500 LOOK, I NEED YOU TO HELP ME 59 00:01:56,500 --> 00:01:57,433 CLEAN THE GARAGE BEFORE YOUR 60 00:01:57,433 --> 00:01:58,233 GRANDPARENTS GET HERE, ALL 61 00:01:58,233 --> 00:01:58,633 RIGHT? 62 00:01:58,633 --> 00:02:00,467 SO MEET ME OVER THERE. 63 00:02:00,467 --> 00:02:02,533 * AND DON'T BE LATE 64 00:02:02,533 --> 00:02:03,167 [ SMOOCHES ] 65 00:02:12,367 --> 00:02:13,567 [ DOORBELL RINGS ] 66 00:02:13,567 --> 00:02:15,833 CURTIS, YOU KNOW YOU HEARD 67 00:02:15,833 --> 00:02:16,967 THAT BELL. 68 00:02:16,967 --> 00:02:18,767 AND YOU'RE SUPPOSED TO BE 69 00:02:18,767 --> 00:02:22,467 HELPING ME CLEAN UP. 70 00:02:22,467 --> 00:02:25,100 COMING! 71 00:02:25,100 --> 00:02:27,933 HI, LIZ! 72 00:02:27,933 --> 00:02:30,500 COME ON IN! 73 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 COME ON IN. 74 00:02:31,500 --> 00:02:33,900 WE'RE SO GLAD TO SEE YOU. 75 00:02:33,900 --> 00:02:36,300 NOT WE, SHE. 76 00:02:36,300 --> 00:02:37,900 I DON'T KNOW WHY YOU HAVE TO 77 00:02:37,900 --> 00:02:39,067 COME IN THE FIRST PLACE. 78 00:02:39,067 --> 00:02:39,833 WHY YOU ALL COULDN'T CHECK IN 79 00:02:39,833 --> 00:02:40,933 A HOTEL THIS TIME? 80 00:02:40,933 --> 00:02:43,867 * CURTIS, DON'T BE RUDE 81 00:02:43,867 --> 00:02:45,367 WE WANTED TO SAVE SOME 82 00:02:45,367 --> 00:02:46,067 MONEY. 83 00:02:46,067 --> 00:02:47,767 THE AIRLINE CHARGED $25 FOR 84 00:02:47,767 --> 00:02:49,400 EXTRA BAGS, AND LIZ HAD 3 85 00:02:49,400 --> 00:02:51,167 OF THEM JUST FOR MAKEUP. 86 00:02:51,167 --> 00:02:53,267 AH! WELL, THOSE ARE SOME 87 00:02:53,267 --> 00:02:55,600 IMPORTANT BAGS. 88 00:02:55,600 --> 00:02:57,067 YOU LOOK LIKE YOU LEFT THEM AT 89 00:02:57,067 --> 00:02:58,933 THE AIRPORT. 90 00:02:58,933 --> 00:03:01,633 ANYWAY, IT'S NOT JUST ABOUT 91 00:03:01,633 --> 00:03:02,200 THE MONEY. 92 00:03:02,200 --> 00:03:03,200 WE DIDN'T WANT TO MISS ONE 93 00:03:03,200 --> 00:03:04,633 MINUTE WITH OUR BEAUTIFUL 94 00:03:04,633 --> 00:03:06,567 GRANDCHILDREN. 95 00:03:06,567 --> 00:03:07,067 JANINE! 96 00:03:07,067 --> 00:03:08,300 MOMMY AND DADDY ARE HERE! 97 00:03:08,300 --> 00:03:09,667 BRING OUT THE GRANDBABIES. 98 00:03:09,667 --> 00:03:11,500 [ GIGGLING ] 99 00:03:11,700 --> 00:03:13,667 HI! 100 00:03:13,667 --> 00:03:16,167 OH, BRING HIM HERE. 101 00:03:16,167 --> 00:03:17,533 HI. 102 00:03:17,533 --> 00:03:19,667 THIS IS JAYDEN. 103 00:03:19,667 --> 00:03:22,633 OH, LOOK AT YOU. 104 00:03:22,633 --> 00:03:25,367 LARRY, LOOK. 105 00:03:25,367 --> 00:03:28,300 JAYDEN HAS YOUR HAIRLINE. 106 00:03:28,300 --> 00:03:29,267 OH, AND LOOK. 107 00:03:29,267 --> 00:03:30,200 [ BABY CRYING ] 108 00:03:30,200 --> 00:03:32,600 HAYDEN'S CRYING. 109 00:03:32,600 --> 00:03:36,900 SHE HAS YOUR PERSONALITY. 110 00:03:36,900 --> 00:03:38,533 OH, OH. 111 00:03:38,533 --> 00:03:39,167 JANINE? 112 00:03:39,167 --> 00:03:40,067 YES? 113 00:03:40,067 --> 00:03:40,967 I THINK THE BABIES ARE 114 00:03:40,967 --> 00:03:41,667 HUNGRY. 115 00:03:41,667 --> 00:03:42,500 NO, THEY JUST NEED TO BE PUT 116 00:03:42,500 --> 00:03:43,267 DOWN FOR A NAP. 117 00:03:43,267 --> 00:03:44,133 ARE YOU SURE? 118 00:03:44,133 --> 00:03:45,433 THEY SEEM HUNGRY TO ME. 119 00:03:45,433 --> 00:03:46,667 NO, WE JUST FED THEM. 120 00:03:46,667 --> 00:03:47,700 LIZ, I'M SURE THEY KNOW WHAT 121 00:03:47,700 --> 00:03:48,633 THE KIDS NEED. 122 00:03:48,633 --> 00:03:50,267 WELL, ARE YOU BREAST-FEEDING? 123 00:03:50,267 --> 00:03:52,700 [ RETCHING ] 124 00:03:53,533 --> 00:03:54,800 [ CHUCKLES ] 125 00:03:54,800 --> 00:03:55,467 YES. 126 00:03:55,467 --> 00:03:56,233 WELL, MOSTLY. 127 00:03:56,233 --> 00:03:57,900 WE USE FORMULA SOMETIMES. 128 00:03:57,900 --> 00:03:58,567 [ GASPS ] 129 00:03:58,567 --> 00:03:59,133 WHAT? 130 00:03:59,133 --> 00:04:00,600 WELL, WHY DON'T YOU JUST FEED 131 00:04:00,600 --> 00:04:01,933 THEM ARSENIC? 132 00:04:01,933 --> 00:04:03,867 FORMULA IS FATTENING. 133 00:04:03,867 --> 00:04:05,267 OH, THESE BABIES WEIGH ABOUT AS 134 00:04:05,267 --> 00:04:07,300 MUCH AS I DO! 135 00:04:07,300 --> 00:04:09,267 THAT'S NOT HARD. 136 00:04:09,267 --> 00:04:11,233 YOU'RE A STICK, LIZ. 137 00:04:11,233 --> 00:04:13,200 IF A WIND COME RIGHT NOW, IT'LL 138 00:04:13,200 --> 00:04:14,767 BLOW YOU RIGHT OVER. 139 00:04:14,767 --> 00:04:16,533 NOW, HOLD UP, CURTIS. 140 00:04:16,533 --> 00:04:18,800 NO, IT'S OKAY. 141 00:04:18,800 --> 00:04:19,733 JANINE? 142 00:04:19,733 --> 00:04:21,100 THANK YOU. 143 00:04:21,100 --> 00:04:21,967 I GOT HIM. 144 00:04:21,967 --> 00:04:22,800 I'VE GOT THIS. 145 00:04:22,800 --> 00:04:23,600 YOU GOT THAT? 146 00:04:23,600 --> 00:04:24,333 MM-HMM. 147 00:04:24,333 --> 00:04:25,133 OKAY. 148 00:04:25,133 --> 00:04:25,667 [ CLEARS THROAT ] 149 00:04:25,667 --> 00:04:29,333 YOU'RE SO FAT THAT YOUR DRIVER'S 150 00:04:29,333 --> 00:04:31,733 LICENSE SAYS, "PICTURE CONTINUED 151 00:04:31,733 --> 00:04:35,400 ON THE OTHER SIDE." 152 00:04:35,400 --> 00:04:37,500 YOU'RE SO SKINNY, 153 00:04:37,500 --> 00:04:40,167 YOUR TWIN IS A CHOPSTICK. 154 00:04:40,167 --> 00:04:41,567 OH, PLEASE. 155 00:04:41,567 --> 00:04:44,067 YOU'RE SO FAT THAT PEOPLE JOG 156 00:04:44,067 --> 00:04:48,333 AROUND YOU FOR EXERCISE. 157 00:04:48,333 --> 00:04:49,933 YOU'RE SO SKINNY, 158 00:04:49,933 --> 00:04:52,833 YOUR LEGS LOOK LIKE CRUTCHES. 159 00:04:52,833 --> 00:04:55,733 YOU'RE SO FAT, YOU KNOW, 160 00:04:55,733 --> 00:04:59,100 YOU COULD SELL SHADE. 161 00:05:05,433 --> 00:05:06,167 NEXT TOPIC. 162 00:05:06,167 --> 00:05:07,867 BEST SINGER EVER. 163 00:05:07,867 --> 00:05:08,900 OH, THAT'S EASY. 164 00:05:08,900 --> 00:05:10,700 QUEEN OF SOUL, ARETHA FRANKLIN. 165 00:05:10,700 --> 00:05:12,067 NO, QUEEN OF HIP-HOP, 166 00:05:12,067 --> 00:05:12,700 MARY J. 167 00:05:12,700 --> 00:05:14,067 OH, NO, NO, MY GIRL, 168 00:05:14,067 --> 00:05:14,633 TONI BRAXTON. 169 00:05:14,633 --> 00:05:15,367 NUH-UNH. 170 00:05:15,367 --> 00:05:18,767 JOHNNY MATHIS. 171 00:05:18,767 --> 00:05:20,667 WHAT? 172 00:05:20,667 --> 00:05:22,100 HEY, YOU ALL CAN SLEEP ON JOHNNY 173 00:05:22,100 --> 00:05:24,800 ALL YOU WANT, BUT "CHANCES ARE" 174 00:05:24,800 --> 00:05:26,633 GOT ME MANY A LADY BACK IN THE 175 00:05:26,633 --> 00:05:27,400 DAY. 176 00:05:27,400 --> 00:05:29,433 [ LAUGHTER ] 177 00:05:29,433 --> 00:05:30,433 PAYNE! 178 00:05:30,433 --> 00:05:32,467 I NEED TO TALK TO YOU. 179 00:05:32,467 --> 00:05:33,067 WAIT. 180 00:05:33,067 --> 00:05:34,700 HERNANDEZ, I CAN'T DEAL WITH YOU 181 00:05:34,700 --> 00:05:35,533 RIGHT NOW. 182 00:05:35,533 --> 00:05:36,067 NO, NO, NO. 183 00:05:36,067 --> 00:05:36,400 NOT YOU. 184 00:05:36,400 --> 00:05:36,967 THE LITTLE PAYNE. 185 00:05:36,967 --> 00:05:39,300 THE PAIN IN MY [SPEAKS SPANISH] 186 00:05:39,300 --> 00:05:41,200 MALIK! 187 00:05:41,200 --> 00:05:42,567 WAIT, WAIT, WAIT. 188 00:05:42,567 --> 00:05:43,933 WHY YOU WANT TO TALK TO MALIK? 189 00:05:43,933 --> 00:05:46,167 HI, ALEX. 190 00:05:46,167 --> 00:05:46,733 OOH. 191 00:05:46,733 --> 00:05:48,067 BYE, ALEX. 192 00:05:48,067 --> 00:05:50,800 AH, NOT SO FAST, ROMEO, OKAY? 193 00:05:50,800 --> 00:05:53,400 [SPEAKING SPANISH] 194 00:05:58,067 --> 00:05:59,300 WHAT ARE YOU DOING? 195 00:05:59,300 --> 00:06:03,833 PRESSING "1" FOR ENGLISH. 196 00:06:03,833 --> 00:06:05,067 OKAY. 197 00:06:05,067 --> 00:06:06,533 AND IF YOU THINK YOU ARE 198 00:06:06,533 --> 00:06:08,200 GOING TO COME INTO MY HOUSE 199 00:06:08,200 --> 00:06:10,900 ALONE WITH MY DAUGHTER WHILE 200 00:06:10,900 --> 00:06:12,967 I'M AT WORK, YOU GOT ANOTHER 201 00:06:12,967 --> 00:06:13,967 THINK COMING. 202 00:06:13,967 --> 00:06:14,700 [ MIMICKING ACCENT ] 203 00:06:14,700 --> 00:06:15,467 AND YOU NEED TO CALM DOWN, 204 00:06:15,467 --> 00:06:16,967 MAN, OKAY? 205 00:06:16,967 --> 00:06:18,900 PAPA, WE'RE NOT GOING TO BE 206 00:06:18,900 --> 00:06:19,433 ALONE. 207 00:06:19,433 --> 00:06:20,800 ABUELA WILL BE THERE. 208 00:06:20,800 --> 00:06:21,567 OH, COME ON. 209 00:06:21,567 --> 00:06:22,700 YOU KNOW HOW ABUELA GETS AFTER 210 00:06:22,700 --> 00:06:23,733 6:00. 211 00:06:23,733 --> 00:06:25,467 BEERS. 212 00:06:25,467 --> 00:06:26,867 WE JUST WANT TO EAT SOME 213 00:06:26,867 --> 00:06:28,467 PIZZA AND WATCH A MOVIE. 214 00:06:28,467 --> 00:06:29,400 LISTEN, WHY CAN'T YOU JUST 215 00:06:29,400 --> 00:06:30,733 GET THEM A CHAPERONE? 216 00:06:30,733 --> 00:06:31,767 THAT'S A GREAT IDEA. 217 00:06:31,767 --> 00:06:32,967 CALVIN ISN'T DOING ANYTHING. 218 00:06:32,967 --> 00:06:34,433 NO, NO, I GOT TO... 219 00:06:34,433 --> 00:06:35,367 NO, YOU'RE RIGHT. 220 00:06:35,367 --> 00:06:36,400 MIRANDA IS OUT OF TOWN 221 00:06:36,400 --> 00:06:37,267 WITH HER MOM. 222 00:06:37,267 --> 00:06:38,833 I GUESS I CAN DO IT. 223 00:06:38,833 --> 00:06:39,900 NO, WAIT A SECOND. 224 00:06:39,900 --> 00:06:41,167 I DON'T WANT ONE PAYNE IN MY 225 00:06:41,167 --> 00:06:41,667 HOUSE. 226 00:06:41,667 --> 00:06:44,067 WHY WOULD I WANT TWO? 227 00:06:44,067 --> 00:06:45,800 WHAT IF MERCEDES CHAPERONES, 228 00:06:45,800 --> 00:06:46,633 TOO? 229 00:06:46,633 --> 00:06:47,100 UNH-UNH. 230 00:06:47,100 --> 00:06:47,533 NO, NO, NO. 231 00:06:47,533 --> 00:06:48,133 I HAVE PLANS TONIGHT. 232 00:06:48,133 --> 00:06:49,067 I'M GOING OUT -- 233 00:06:49,067 --> 00:06:50,133 OH, NOT ANYMORE. 234 00:06:50,133 --> 00:06:51,167 NEW PLAN, NEW PLAN. 235 00:06:51,167 --> 00:06:53,300 I WANT YOU... 236 00:06:53,300 --> 00:06:55,367 TO WATCH HIM. 237 00:06:55,367 --> 00:06:57,933 WATCH HIM. 238 00:06:57,933 --> 00:06:59,067 [ MIMICKING ACCENT ] 239 00:06:59,067 --> 00:07:01,467 AND I WANT YOU...TO WATCH HER 240 00:07:01,467 --> 00:07:03,167 WATCH HER. 241 00:07:03,167 --> 00:07:04,333 [ MIMICKING ACCENT ] 242 00:07:04,333 --> 00:07:05,200 WAIT, WAIT, WAIT. 243 00:07:05,200 --> 00:07:06,300 LET ME GET THIS STRAIGHT. 244 00:07:06,300 --> 00:07:07,667 YOU WANT ME TO WATCH HER WATCH 245 00:07:07,667 --> 00:07:11,067 HER BECAUSE SHE'S WITH HIM? 246 00:07:11,067 --> 00:07:11,767 [ MIMICKING ACCENT ] 247 00:07:11,767 --> 00:07:12,333 NO. 248 00:07:12,333 --> 00:07:14,400 I'M GONNA WATCH YOU 249 00:07:14,400 --> 00:07:17,967 WATCH HIM WATCH HER. 250 00:07:17,967 --> 00:07:18,767 [ MIMICKING ACCENT ] 251 00:07:18,767 --> 00:07:20,100 I GOT A BETTER IDEA. 252 00:07:20,100 --> 00:07:23,700 WHY DON'T YOU WATCH YOU 253 00:07:23,700 --> 00:07:27,133 WATCH HIM WATCH YOU GET 254 00:07:27,133 --> 00:07:30,600 THE HELL OUT OF MY HOUSE?! 255 00:07:30,600 --> 00:07:32,867 OKAY, BUT WHY IS EVERYBODY 256 00:07:32,867 --> 00:07:34,800 TALKING LIKE ME? 257 00:07:44,767 --> 00:07:45,633 ELLA! 258 00:07:45,633 --> 00:07:47,100 ELLA, BABY! 259 00:07:47,100 --> 00:07:48,533 BABY, COME HERE! 260 00:07:48,533 --> 00:07:49,433 BABY, WHAT IS IT? 261 00:07:49,433 --> 00:07:50,600 I WAS HELPING LIZ CHANGE THE 262 00:07:50,600 --> 00:07:50,967 BABIES. 263 00:07:50,967 --> 00:07:51,300 WHAT? 264 00:07:51,300 --> 00:07:55,267 BABY, WHERE'S THE REMOTE? 265 00:07:55,267 --> 00:07:57,433 CURTIS, I KNOW YOU DID NOT -- 266 00:07:57,433 --> 00:07:58,533 I DON'T KNOW. 267 00:07:58,533 --> 00:08:01,367 WELL, BABY...WELL, GO AND 268 00:08:01,367 --> 00:08:04,067 CHANGE THE CHANNEL FOR ME, THEN. 269 00:08:04,067 --> 00:08:05,067 I KNOW YOU DID NOT CALL ME 270 00:08:05,067 --> 00:08:06,167 ALL THE WAY OUT HERE TO CHANGE 271 00:08:06,167 --> 00:08:07,633 A CHANNEL! 272 00:08:07,633 --> 00:08:09,200 NO, BABY, I DIDN'T CALL YOU 273 00:08:09,200 --> 00:08:10,067 TO CHANGE IT, BUT SINCE YOU'RE 274 00:08:10,067 --> 00:08:11,067 OUT HERE, YOU MIGHT AS WELL JUST 275 00:08:11,067 --> 00:08:12,533 CHANGE IT FOR ME. 276 00:08:12,533 --> 00:08:13,467 YOU'RE RIGHT THERE. 277 00:08:13,467 --> 00:08:16,067 THIS REMOTE IS GOING TO SEE 278 00:08:16,067 --> 00:08:17,733 THE BABIES. 279 00:08:17,733 --> 00:08:19,167 WELL, NOT RIGHT NOW. 280 00:08:19,167 --> 00:08:20,867 LIZ, WE TALKED ABOUT THIS 281 00:08:20,867 --> 00:08:22,267 BEFORE THE TRIP. 282 00:08:22,267 --> 00:08:23,433 YOU AGREED NOT TO INTERFERE. 283 00:08:23,433 --> 00:08:24,467 LARRY, PLEASE. 284 00:08:24,467 --> 00:08:25,933 BUT WHERE ARE YOU GUYS GOING? 285 00:08:25,933 --> 00:08:27,167 MOM, WE ALREADY TOLD YOU. 286 00:08:27,167 --> 00:08:28,300 WE'RE GOING TO TAKE THE TWINS 287 00:08:28,300 --> 00:08:29,500 TO GET SOME FRESH AIR. 288 00:08:29,500 --> 00:08:30,467 NO, NO, NO. 289 00:08:30,467 --> 00:08:31,300 NO, NO, NO. 290 00:08:31,300 --> 00:08:33,100 IT IS JUST WAY TOO COLD TO TAKE 291 00:08:33,100 --> 00:08:33,967 THOSE SWEET YOUNG BABIES 292 00:08:33,967 --> 00:08:34,867 OUTSIDE. 293 00:08:34,867 --> 00:08:35,900 LIZ, WE KNOW WHAT WE'RE 294 00:08:35,900 --> 00:08:36,400 DOING. 295 00:08:36,400 --> 00:08:37,933 WE RAISED TWO CHILDREN ALREADY. 296 00:08:37,933 --> 00:08:40,133 UH, YEAH, WELL, NOW THAT I'M 297 00:08:40,133 --> 00:08:42,367 HERE, I'LL MAKE SURE THAT THESE 298 00:08:42,367 --> 00:08:45,333 TWO TURN OUT BETTER. 299 00:08:45,333 --> 00:08:46,967 LIZ, THERE IS NOTHING WRONG 300 00:08:46,967 --> 00:08:48,167 WITH OUR CHILDREN. 301 00:08:48,167 --> 00:08:49,067 WILL YOU LEAVE THEM ALONE, 302 00:08:49,067 --> 00:08:49,967 PLEASE? 303 00:08:49,967 --> 00:08:51,933 LARRY, I'M NOT BOTHERING 304 00:08:51,933 --> 00:08:52,633 THEM. 305 00:08:52,633 --> 00:08:55,700 I'M ADVISING THEM. 306 00:08:55,700 --> 00:08:57,233 PLEASE MOVE. 307 00:08:57,233 --> 00:09:00,067 WE'RE LEAVING. 308 00:09:00,067 --> 00:09:02,767 OVER MY DEAD BODY! 309 00:09:02,767 --> 00:09:03,667 CAN I KILL HER? 310 00:09:03,667 --> 00:09:04,767 CAN I KILL HER? 311 00:09:04,767 --> 00:09:07,400 CURTIS, PLEASE. 312 00:09:07,400 --> 00:09:08,333 [ GIGGLING ] 313 00:09:08,333 --> 00:09:09,067 COME ON. 314 00:09:09,067 --> 00:09:10,600 HA HA HA! MMM! 315 00:09:10,600 --> 00:09:11,633 WORKS EVERY TIME. 316 00:09:11,633 --> 00:09:14,900 OH! 317 00:09:14,900 --> 00:09:18,333 [ WHISTLE BLOWS ] 318 00:09:18,333 --> 00:09:20,600 [ INDISTINCT TALKING ] 319 00:09:20,600 --> 00:09:22,233 WHY DID YOU QUIT? 320 00:09:22,233 --> 00:09:24,433 ABUELA, WE PLAYED 5 GAMES. 321 00:09:24,433 --> 00:09:25,500 AND IT'S DARK. 322 00:09:25,500 --> 00:09:29,633 BACK IN MY COUNTRY -- 323 00:09:29,633 --> 00:09:34,533 OH, NOT AGAIN. 324 00:09:34,533 --> 00:09:36,300 WELL, EXCUSE ME. 325 00:09:36,300 --> 00:09:37,167 YOU SHUT UP. 326 00:09:37,167 --> 00:09:37,967 I'M NOT TALKING TO YOU. 327 00:09:37,967 --> 00:09:41,167 I AM TELLING A STORY. 328 00:09:41,167 --> 00:09:44,100 WE USED TO PLAY IN THE DARK, IN 329 00:09:44,100 --> 00:09:46,133 THE MUD, IN THE RAIN, IN THE 330 00:09:46,133 --> 00:09:46,767 SNOW. 331 00:09:46,767 --> 00:09:48,200 WE USED TO PLAY ON BROKEN GLASS 332 00:09:48,200 --> 00:09:50,233 WITH NO SHOES. 333 00:09:50,233 --> 00:09:51,400 YOU WANT TO SEE? 334 00:09:51,400 --> 00:09:52,433 NO, NO, NO! 335 00:09:52,433 --> 00:09:53,367 OKAY. 336 00:09:53,367 --> 00:09:54,967 YOU KNOW SOMETHING? 337 00:09:54,967 --> 00:09:55,900 DID WE COMPLAIN? 338 00:09:55,900 --> 00:09:59,067 OF COURSE WE DID. 339 00:09:59,067 --> 00:10:00,467 BUT NOBODY CARED. 340 00:10:00,467 --> 00:10:02,233 NOBODY. 341 00:10:02,233 --> 00:10:04,933 ABUELA, IT'S HAPPY HOUR. 342 00:10:04,933 --> 00:10:06,067 WELL, YOU'RE TOO LATE. 343 00:10:06,067 --> 00:10:11,167 I GOT HAPPY TWO HOURS AGO. 344 00:10:11,167 --> 00:10:13,800 SO, ALEX, YOU WANT TO GO 345 00:10:13,800 --> 00:10:15,167 FINISH SHOOTING SOME HOOPS? 346 00:10:15,167 --> 00:10:17,400 YEAH. 347 00:10:17,400 --> 00:10:19,633 HOLD UP, HOLD UP. 348 00:10:19,633 --> 00:10:21,300 YOU'RE NOT GONNA TAKE THE BALL? 349 00:10:21,300 --> 00:10:23,700 OH, WELL, WE JUST WANT TO GO 350 00:10:23,700 --> 00:10:25,167 LOOK AT THE STARS. 351 00:10:25,167 --> 00:10:26,267 WAIT A MINUTE. 352 00:10:26,267 --> 00:10:28,100 BUT IT'S CLOUDY OUT. 353 00:10:28,100 --> 00:10:30,067 OKAY, HOW ABOUT THIS? 354 00:10:30,067 --> 00:10:33,067 WE WANT TO BE ALONE AND AWAY 355 00:10:33,067 --> 00:10:34,067 FROM YOU. 356 00:10:34,067 --> 00:10:36,767 YOU UNDERSTAND? 357 00:10:36,767 --> 00:10:38,767 WELL, HAVE FUN, GUYS. 358 00:10:38,767 --> 00:10:41,600 AND STAY WHERE I CAN SEE YOU. 359 00:10:50,200 --> 00:10:51,300 HERE, HAVE A SEAT, CALVIN. 360 00:10:51,300 --> 00:10:52,367 WANT SOME WATER? 361 00:10:52,367 --> 00:10:56,733 YEAH, I'LL TAKE SOME. 362 00:10:56,733 --> 00:10:59,100 MAN, ALEX AND I BEAT YOU GUYS 363 00:10:59,100 --> 00:11:00,633 3 OUT OF 5. 364 00:11:00,633 --> 00:11:02,067 WE WERE GENTLEMEN. 365 00:11:02,067 --> 00:11:03,100 WE LET YOU WIN. 366 00:11:03,100 --> 00:11:04,100 YEAH, RIGHT. 367 00:11:04,100 --> 00:11:05,800 AND, HECK, I DIDN'T KNOW I 368 00:11:05,800 --> 00:11:06,733 WAS GOING UP AGAINST 369 00:11:06,733 --> 00:11:07,533 CANDACE PARKER. 370 00:11:07,533 --> 00:11:08,867 YOU DON'T EXACTLY LOOK LIKE A 371 00:11:08,867 --> 00:11:09,533 BALLER. 372 00:11:09,533 --> 00:11:10,200 OH? 373 00:11:10,200 --> 00:11:12,367 AND WHAT EXACTLY DOES A BALLER 374 00:11:12,367 --> 00:11:12,967 LOOK LIKE? 375 00:11:12,967 --> 00:11:14,667 WELL, USUALLY THEY'RE NOT 376 00:11:14,667 --> 00:11:16,200 AS PRETTY AS YOU. 377 00:11:16,200 --> 00:11:18,367 OH, SO YOU THINK I'M PRETTY. 378 00:11:18,367 --> 00:11:20,633 YOU A'IGHT. 379 00:11:20,633 --> 00:11:22,533 STOP IT. 380 00:11:22,533 --> 00:11:24,967 SO YOU HAVE JOKES, TOO, HUH? 381 00:11:24,967 --> 00:11:26,067 YEAH, WELL, YOU KNOW, I'VE 382 00:11:26,067 --> 00:11:27,633 BEEN KNOWN TO TICKLE A FEW 383 00:11:27,633 --> 00:11:29,067 FUNNY BONES. 384 00:11:29,067 --> 00:11:29,667 HMM. 385 00:11:29,667 --> 00:11:31,133 IS THAT BECAUSE YOU'RE 386 00:11:31,133 --> 00:11:32,433 FUNNY-LOOKING? 387 00:11:32,433 --> 00:11:34,967 [ LAUGHS ] 388 00:11:34,967 --> 00:11:36,967 OH, I SEE YOU GOT JOKES, TOO. 389 00:11:36,967 --> 00:11:38,867 SO YOU -- YOU DON'T THINK I'M 390 00:11:38,867 --> 00:11:40,400 GOOD-LOOKING? 391 00:11:40,400 --> 00:11:42,367 YOU A'IGHT. 392 00:11:47,833 --> 00:11:49,667 YEAH. 393 00:11:49,667 --> 00:11:53,767 UM, SO, CHAPERONE, THIS WAS 394 00:11:53,767 --> 00:11:55,333 ALL RIGHT. 395 00:11:55,333 --> 00:11:56,633 DESPITE THE FACT THAT I'M 396 00:11:56,633 --> 00:11:58,833 STUCK WITH YOU ALL NIGHT. 397 00:11:58,833 --> 00:12:01,433 YOU KNOW YOU LIKE ME. 398 00:12:10,400 --> 00:12:10,867 WHOA! WHOA! 399 00:12:10,867 --> 00:12:11,200 OH! 400 00:12:11,200 --> 00:12:11,767 I AM SO SORRY! 401 00:12:11,767 --> 00:12:12,633 I KNOW YOU'RE MARRIED. 402 00:12:12,633 --> 00:12:13,667 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 403 00:12:13,667 --> 00:12:14,133 I JUST -- 404 00:12:14,133 --> 00:12:15,100 OH, MY GOD. 405 00:12:15,100 --> 00:12:17,100 NO, NO, IT -- IT'S COOL. 406 00:12:17,100 --> 00:12:18,600 NO, I MEAN, IT'S NOT COOL. 407 00:12:18,600 --> 00:12:21,267 I AM MARRIED TO, UH, UH -- 408 00:12:21,267 --> 00:12:22,067 MIRANDA. 409 00:12:22,067 --> 00:12:24,100 HER, YEAH. 410 00:12:24,100 --> 00:12:25,167 OH, GOD. 411 00:12:25,167 --> 00:12:26,867 OH, GOD. 412 00:12:26,867 --> 00:12:27,900 MALIK! 413 00:12:27,900 --> 00:12:28,767 HI, GUYS! 414 00:12:28,767 --> 00:12:29,700 MALIK, MALIK. 415 00:12:29,700 --> 00:12:31,067 HEY, IT'S GOOD TO SEE YOU. 416 00:12:31,067 --> 00:12:33,133 MAN, IT'S GOOD TO SEE YOU. 417 00:12:33,133 --> 00:12:34,867 DID YOU GUYS HAVE FUN? 418 00:12:34,867 --> 00:12:37,267 OH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 419 00:12:37,267 --> 00:12:38,833 SO, UH, CAN WE CAN WE ORDER 420 00:12:38,833 --> 00:12:39,900 PIZZA NOW? 421 00:12:39,900 --> 00:12:42,067 YEAH. 422 00:12:42,067 --> 00:12:43,267 I'M STARVING. 423 00:12:43,267 --> 00:12:44,433 SURE, YEAH, YEAH. 424 00:12:44,433 --> 00:12:45,567 YOU GRAB THE PHONE. 425 00:12:45,567 --> 00:12:47,267 YOU GUYS CAN ORDER WHATEVER YOU 426 00:12:47,267 --> 00:12:47,867 WANT. 427 00:12:47,867 --> 00:12:49,867 SO, UH, YOU GUYS HAVING FUN? 428 00:12:49,867 --> 00:12:50,633 NO! 429 00:12:50,633 --> 00:12:51,500 NO, NO. 430 00:12:51,500 --> 00:12:52,533 NO. 431 00:12:52,533 --> 00:12:54,433 YOU KNOW, WE'RE JUST DOING 432 00:12:54,433 --> 00:12:59,500 THE CHAPERONE THING. 433 00:12:59,500 --> 00:13:01,233 HEY, YOU KNOW, WHY DON'T I JUST 434 00:13:01,233 --> 00:13:02,533 GO GET THE PIZZA? 435 00:13:02,533 --> 00:13:04,500 THEY DELIVER. 436 00:13:04,500 --> 00:13:05,833 YEAH, BUT WHO'S WITH THAT 437 00:13:05,833 --> 00:13:07,067 30-MINUTE THING? 438 00:13:07,067 --> 00:13:08,100 I NEED SOME AIR. 439 00:13:08,100 --> 00:13:09,700 HERE, YOU CAN TAKE MY CAR. 440 00:13:09,700 --> 00:13:10,667 NO, I'M GONNA RIDE IN 441 00:13:10,667 --> 00:13:11,600 MERCEDES. 442 00:13:11,600 --> 00:13:13,300 I MEAN, I'M GONNA TAKE -- 443 00:13:13,300 --> 00:13:14,833 I'M GONNA TAKE MY CAR. 444 00:13:14,833 --> 00:13:16,700 BE BREEZY. 445 00:13:20,700 --> 00:13:22,433 DID WE MISS SOMETHING? 446 00:13:24,067 --> 00:13:26,633 O, THEE, THOU, MY FATHER, 447 00:13:26,633 --> 00:13:30,833 CREATOR OF HEAVEN AND RAIN 448 00:13:30,833 --> 00:13:34,267 AND BEYONCE... 449 00:13:34,267 --> 00:13:36,300 PLEASE GET THEE THOU THESE 450 00:13:36,300 --> 00:13:38,067 PEOPLE OUT OF MY HOUSE! 451 00:13:38,067 --> 00:13:39,967 PLEASE! 452 00:13:39,967 --> 00:13:43,133 [ GROANS ] 453 00:13:43,133 --> 00:13:45,100 OH, MAN. 454 00:13:45,100 --> 00:13:46,433 MMM. 455 00:13:46,433 --> 00:13:47,733 I SHOULD HAVE THOUGHT OF THIS A 456 00:13:47,733 --> 00:13:50,267 LONG TIME AGO. 457 00:13:50,267 --> 00:13:51,400 ONE MORE TIME, I'M-A KILL 458 00:13:51,400 --> 00:13:52,333 THAT WOMAN. 459 00:13:52,333 --> 00:13:54,900 UH, LORD? 460 00:13:54,900 --> 00:13:56,167 OOH, I'M SORRY, UNCLE CURTIS. 461 00:13:56,167 --> 00:13:56,933 I JUST NEEDED TO COME OUT AND 462 00:13:56,933 --> 00:13:57,700 GET SOME AIR. 463 00:13:57,700 --> 00:13:59,667 OKAY, BUT, LOOK, BABY, I CAME 464 00:13:59,667 --> 00:14:00,800 OUT HERE TO GET AWAY FROM ALL 465 00:14:00,800 --> 00:14:01,500 OF Y'ALL. 466 00:14:01,500 --> 00:14:02,900 NOW, IF YOU DON'T MIND, THIS IS 467 00:14:02,900 --> 00:14:04,633 THE PAYNE-FREE ZONE. 468 00:14:04,633 --> 00:14:05,200 I UNDERSTAND. 469 00:14:05,200 --> 00:14:06,167 I JUST NEEDED TO GET AWAY FROM 470 00:14:06,167 --> 00:14:06,733 MY MOTHER. 471 00:14:06,733 --> 00:14:07,833 SHE'S DRIVING ME A LITTLE BIT 472 00:14:07,833 --> 00:14:09,200 CRAZY. 473 00:14:09,200 --> 00:14:12,233 I KNOW I LOOK LIKE I CARE... 474 00:14:12,233 --> 00:14:14,933 BUT REALLY I DON'T. 475 00:14:14,933 --> 00:14:17,667 UNCLE CURTIS, PLEASE. 476 00:14:17,667 --> 00:14:18,567 OKAY. 477 00:14:18,567 --> 00:14:19,633 SIT DOWN, JANINE, BUT DON'T 478 00:14:19,633 --> 00:14:20,900 TALK. 479 00:14:20,900 --> 00:14:22,067 ALL RIGHT, THANK YOU. 480 00:14:22,067 --> 00:14:22,867 I PROMISE, YOU WON'T HEAR A -- 481 00:14:22,867 --> 00:14:23,667 YOU JUST SAID SOMETHING. 482 00:14:23,667 --> 00:14:25,967 BUT AFTER THIS. 483 00:14:25,967 --> 00:14:28,700 NOT A PEEP. 484 00:14:32,867 --> 00:14:33,867 YOU KNOW SHE'S BEEN LIKE THIS 485 00:14:33,867 --> 00:14:35,533 SINCE I WAS LITTLE, HUH? 486 00:14:35,533 --> 00:14:37,200 SHE -- SHE'S OVERBEARING. 487 00:14:37,200 --> 00:14:39,167 SHE'S NOSY AS ALL GET OUT AND, 488 00:14:39,167 --> 00:14:41,067 OH, MY GOSH, INCREDIBLY BOSSY. 489 00:14:41,067 --> 00:14:42,800 AND GRUMPY AND SLEEPY AND 490 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 DOPEY. 491 00:14:43,800 --> 00:14:44,633 YES! 492 00:14:44,633 --> 00:14:45,700 I KNOW. 493 00:14:45,700 --> 00:14:47,967 JANINE. 494 00:14:47,967 --> 00:14:48,600 YOU OKAY? 495 00:14:48,600 --> 00:14:49,533 NO! 496 00:14:49,533 --> 00:14:51,700 GOD! 497 00:14:51,700 --> 00:14:52,667 THERE YOU ARE! 498 00:14:52,667 --> 00:14:53,967 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU 499 00:14:53,967 --> 00:14:54,733 EVERYWHERE. 500 00:14:54,733 --> 00:14:56,333 KILL ME! 501 00:14:56,333 --> 00:14:57,367 LIZ! 502 00:14:57,367 --> 00:14:59,100 I TOLD YOU TO LET HER COOL OFF. 503 00:14:59,100 --> 00:14:59,767 DO ME A FAVOR. 504 00:14:59,767 --> 00:15:00,567 JUST COME HOLD THIS. 505 00:15:00,567 --> 00:15:01,967 I'M GONNA DROWN MYSELF. 506 00:15:01,967 --> 00:15:03,467 JUST -- JUST HOLD THE GLASS. 507 00:15:03,467 --> 00:15:04,867 I'LL PUT MY HEAD IN. 508 00:15:04,867 --> 00:15:06,600 COULD SOMEBODY PLEASE HELP 509 00:15:06,600 --> 00:15:08,333 ME WITH THESE CRYING BABIES? 510 00:15:08,333 --> 00:15:10,067 THANK YOU, THANK YOU, BEFORE I 511 00:15:10,067 --> 00:15:11,233 CRY MYSELF. 512 00:15:11,233 --> 00:15:13,400 YOU DON'T LIKE ME, DO YOU?! 513 00:15:13,400 --> 00:15:15,067 YOU JUST DON'T LIKE ME! 514 00:15:15,067 --> 00:15:16,067 [ ALL TALKING AT ONCE ] 515 00:15:16,067 --> 00:15:17,367 DOESN'T JAYDEN CRY MORE THAN 516 00:15:17,367 --> 00:15:17,833 HAYDEN? 517 00:15:17,833 --> 00:15:19,167 YOU SAID IT LAST NIGHT, DIDN'T 518 00:15:19,167 --> 00:15:20,133 YOU, BABY? 519 00:15:20,133 --> 00:15:22,500 LIZ, LIZ, GIVE HER A BREAK. 520 00:15:24,433 --> 00:15:25,900 JANINE? 521 00:15:25,900 --> 00:15:28,167 JANINE? 522 00:15:28,167 --> 00:15:30,200 JANINE, MAKE SURE YOU TIP 523 00:15:30,200 --> 00:15:31,933 CARLTON BACK JUST A BIT WHEN 524 00:15:31,933 --> 00:15:32,867 YOU'RE FEEDING HIM, SO HE 525 00:15:32,867 --> 00:15:33,900 DOESN'T DEVELOP BUBBLES 526 00:15:33,900 --> 00:15:35,100 IN HIS TUMMY. 527 00:15:35,100 --> 00:15:36,467 CARLTON? 528 00:15:39,867 --> 00:15:42,067 MOM, HIS NAME IS JAYDEN. 529 00:15:42,067 --> 00:15:44,867 YES, BUT -- BUT CARLTON IS 530 00:15:44,867 --> 00:15:46,433 MUCH MORE DIGNIFIED. 531 00:15:46,433 --> 00:15:49,933 JAYDEN IS JUST SO... 532 00:15:49,933 --> 00:15:52,900 GHETTO. 533 00:15:52,900 --> 00:15:54,233 MOTHER, HOW IS JAYDEN 534 00:15:54,233 --> 00:15:55,400 A GHETTO NAME? 535 00:15:55,400 --> 00:15:56,333 JUST IS. 536 00:15:56,333 --> 00:15:57,667 I -- THAT'S IT. 537 00:15:57,667 --> 00:15:58,800 THAT'S IT. 538 00:15:58,800 --> 00:16:00,567 I CAN'T TAKE YOU TELLING ME WHAT 539 00:16:00,567 --> 00:16:01,233 TO DO ANYMORE. 540 00:16:01,233 --> 00:16:02,233 I CAN'T FEED THEM RIGHT. 541 00:16:02,233 --> 00:16:03,233 I CAN'T HOLD THEM RIGHT. 542 00:16:03,233 --> 00:16:04,400 I DON'T WASH THEM RIGHT. 543 00:16:04,400 --> 00:16:05,900 CARLTON?! 544 00:16:05,900 --> 00:16:06,967 I CAN'T NAME MY OWN CHILDREN? 545 00:16:06,967 --> 00:16:08,800 EXCUSE ME FOR CARING! 546 00:16:08,800 --> 00:16:10,367 * HOLD ON A MINUTE 547 00:16:10,367 --> 00:16:12,200 * HOLD ON A MINUTE 548 00:16:12,200 --> 00:16:14,067 * HOLD ON A MINUTE 549 00:16:14,067 --> 00:16:15,800 THAT YELLING IS REALLY NOT GOOD 550 00:16:15,800 --> 00:16:17,267 FOR THE CHILDREN, OKAY? 551 00:16:17,267 --> 00:16:19,267 SO I WILL JUST TAKE CARLTON -- I 552 00:16:19,267 --> 00:16:22,733 MEAN, UH, UH, JAYDEN INTO THE 553 00:16:22,733 --> 00:16:24,700 KITCHEN WHILE YOU TWO WORK THAT 554 00:16:24,700 --> 00:16:26,067 OUT, PLEASE. 555 00:16:26,067 --> 00:16:27,867 JANINE, YOU HAVE GOT TO 556 00:16:27,867 --> 00:16:29,567 LEARN HOW TO TAKE CRITICISM. 557 00:16:29,567 --> 00:16:30,367 NO. 558 00:16:30,367 --> 00:16:30,933 NO. 559 00:16:30,933 --> 00:16:32,500 YOU HAVE TO LEARN THAT I AM 560 00:16:32,500 --> 00:16:33,333 THEIR MOTHER. 561 00:16:33,333 --> 00:16:34,067 YOU'RE NOT. 562 00:16:34,067 --> 00:16:35,700 YOU HAVE TO LET ME RAISE MY OWN 563 00:16:35,700 --> 00:16:36,533 CHILDREN, MOM. 564 00:16:36,533 --> 00:16:37,200 WELL, I'M SORRY. 565 00:16:37,200 --> 00:16:38,067 I'M NOT GONNA STAND HERE AND 566 00:16:38,067 --> 00:16:39,533 WATCH YOU DO A TERRIBLE JOB AT 567 00:16:39,533 --> 00:16:39,933 IT! 568 00:16:39,933 --> 00:16:43,933 TERRIBLE JOB? 569 00:16:43,933 --> 00:16:45,300 GOD. 570 00:16:45,300 --> 00:16:47,333 MOM, DID YOUR MOTHER DO THIS TO 571 00:16:47,333 --> 00:16:47,667 YOU? 572 00:16:47,667 --> 00:16:48,533 YES. 573 00:16:48,533 --> 00:16:50,167 AND HOW DID IT MAKE YOU FEEL? 574 00:16:50,167 --> 00:16:51,967 CRAZY! 575 00:17:00,900 --> 00:17:03,233 I JUST... 576 00:17:03,233 --> 00:17:05,233 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT 577 00:17:05,233 --> 00:17:06,133 I CARE. 578 00:17:06,133 --> 00:17:07,067 I KNOW YOU CARE, MOM, BUT 579 00:17:07,067 --> 00:17:08,767 I NEED YOU TO BACK OFF. 580 00:17:08,767 --> 00:17:12,200 LET ME RAISE MY CHILDREN. 581 00:17:15,633 --> 00:17:17,167 ALL RIGHT. 582 00:17:17,167 --> 00:17:18,833 FINE. 583 00:17:18,833 --> 00:17:21,200 JANINE. 584 00:17:21,200 --> 00:17:24,167 I... 585 00:17:24,167 --> 00:17:25,567 [ SIGHS ] 586 00:17:25,567 --> 00:17:29,067 I APOLOGIZE. 587 00:17:29,067 --> 00:17:31,067 OKAY. 588 00:17:31,067 --> 00:17:34,633 UM, ISN'T HAYDEN KIND OF A 589 00:17:34,633 --> 00:17:37,300 GIRLY-SOUNDING NAME? 590 00:17:37,300 --> 00:17:39,167 YEP. 591 00:17:39,167 --> 00:17:41,100 HAYDEN IS A GIRL. 592 00:17:41,100 --> 00:17:42,533 UH, RIGHT. 593 00:17:42,533 --> 00:17:45,500 BUT WOULDN'T IT BE GREAT IF YOU 594 00:17:45,500 --> 00:17:46,800 JUST CHANGED THEIR NAMES -- 595 00:17:46,800 --> 00:17:47,967 MOM! 596 00:17:47,967 --> 00:17:48,767 NO, NOT AGAIN. 597 00:17:48,767 --> 00:17:50,300 DIDN'T WE JUST -- WHAT -- DIDN'T 598 00:17:50,300 --> 00:17:50,967 WE JUST TALK ABOUT THIS? 599 00:17:50,967 --> 00:17:51,600 I'M JUST SAYING, 600 00:17:51,600 --> 00:17:52,767 SAY PENDLETON. 601 00:17:52,767 --> 00:17:53,900 SAY IT WITH ME. 602 00:17:53,900 --> 00:17:55,800 PENDLETON. 603 00:17:55,800 --> 00:17:57,433 WINDSOR. 604 00:17:57,433 --> 00:17:59,467 ELIZABETH. 605 00:17:59,467 --> 00:18:01,200 JAYDEN, HAYDEN -- 606 00:18:01,200 --> 00:18:02,367 VALIUM. 607 00:18:02,367 --> 00:18:03,533 VALIUM! 608 00:18:03,533 --> 00:18:05,833 VALERIE! 609 00:18:05,833 --> 00:18:07,733 ROOSEVELT! 610 00:18:12,467 --> 00:18:14,067 HEY! 611 00:18:14,067 --> 00:18:16,233 IT'S ALMOST MIDNIGHT! 612 00:18:16,233 --> 00:18:17,767 THIS DATE IS OVER! 613 00:18:17,767 --> 00:18:20,400 PAPA, IT'S NOT OVER YET. 614 00:18:20,400 --> 00:18:21,867 OH! 615 00:18:21,867 --> 00:18:22,700 LOOK. 616 00:18:22,700 --> 00:18:23,900 I LOVE THIS MOVIE. 617 00:18:23,900 --> 00:18:25,400 THIS IS THE BEST PART. 618 00:18:25,400 --> 00:18:26,233 LOOK, LOOK. 619 00:18:26,233 --> 00:18:28,733 THAT GUY KILLS THAT GUY. 620 00:18:28,733 --> 00:18:30,133 AH! 621 00:18:30,133 --> 00:18:31,267 GO HOME. 622 00:18:31,267 --> 00:18:32,167 GO TO BED. 623 00:18:32,167 --> 00:18:33,467 LET'S GO. 624 00:18:33,467 --> 00:18:35,200 WELL, ALEX, I JUST WANT TO 625 00:18:35,200 --> 00:18:36,767 SAY I HAD A REALLY GREAT TIME. 626 00:18:36,767 --> 00:18:37,933 YES, THAT'S GOOD. 627 00:18:37,933 --> 00:18:39,333 MALIK, YOU FEEL THAT? 628 00:18:39,333 --> 00:18:41,867 THAT'S A WEAPON. 629 00:18:41,867 --> 00:18:43,900 GO HOME. 630 00:18:43,900 --> 00:18:45,267 BYE. 631 00:18:45,267 --> 00:18:46,700 BYE, MALIK. 632 00:18:46,700 --> 00:18:49,433 SEE YOU TOMORROW. 633 00:18:49,433 --> 00:18:51,133 BYE, CALVIN. 634 00:18:51,133 --> 00:18:51,967 I HAD A GREAT TIME. 635 00:18:51,967 --> 00:18:53,067 I MEAN, UH, A GOOD TIME. 636 00:18:53,067 --> 00:18:55,933 I MEAN...GOOD NIGHT. 637 00:18:55,933 --> 00:18:56,967 IT WAS MY PLEASURE. 638 00:18:56,967 --> 00:18:58,700 I MEAN, UH, YOUR PLEASURE. 639 00:18:58,700 --> 00:19:01,067 UM...GOOD NIGHT. 37015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.