Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:03,900
HEY, MOM, POPS.
2
00:00:03,900 --> 00:00:04,633
HEY, BABY.
3
00:00:04,633 --> 00:00:05,933
MOM, WHEN'S THE LAST TIME YOU
4
00:00:05,933 --> 00:00:08,067
WERE IN THE KITCHEN?
5
00:00:08,067 --> 00:00:08,867
CALVIN, WHEN WAS THE LAST
6
00:00:08,867 --> 00:00:12,000
TIME YOU ATE?
7
00:00:12,000 --> 00:00:12,800
[ Muttering ] THAT LOOKS
8
00:00:12,800 --> 00:00:13,533
GOOD.
9
00:00:13,533 --> 00:00:16,433
LOOKS GOOD. LOOKS GOOD.
10
00:00:16,433 --> 00:00:17,300
OKAY, CALVIN.
11
00:00:17,300 --> 00:00:18,267
CALVIN.
12
00:00:18,267 --> 00:00:19,100
WHAT?
13
00:00:19,100 --> 00:00:19,900
WELL, WHAT ARE YOU DOING?
14
00:00:19,900 --> 00:00:21,200
WHAT ARE YOU DOING?
15
00:00:21,200 --> 00:00:22,733
UH, MOM, I HATE TO MENTION
16
00:00:22,733 --> 00:00:23,800
IT, BUT WHEN'S THE LAST TIME YOU
17
00:00:23,800 --> 00:00:24,767
DUSTED?
18
00:00:24,767 --> 00:00:26,267
[ CHUCKLES ]
19
00:00:26,267 --> 00:00:27,633
EXCUSE ME?
20
00:00:27,633 --> 00:00:28,600
REMEMBER?
21
00:00:28,600 --> 00:00:29,567
MIRANDA'S PARENTS ARE COMING BY
22
00:00:29,567 --> 00:00:30,400
TO VISIT.
23
00:00:30,400 --> 00:00:32,200
I GOT TO MAKE A GOOD IMPRESSION.
24
00:00:32,200 --> 00:00:33,067
[ CHUCKLES ] THAT AIN'T GONNA
25
00:00:33,067 --> 00:00:34,033
HAPPEN.
26
00:00:34,033 --> 00:00:34,800
OKAY, CALVIN.
27
00:00:34,800 --> 00:00:36,300
WHAT KIND OF IMPRESSION WOULD IT
28
00:00:36,300 --> 00:00:38,033
MAKE ON MIRANDA'S PARENTS TO
29
00:00:38,033 --> 00:00:40,033
COME HERE AND FIND YOU IN A
30
00:00:40,033 --> 00:00:41,633
HEADLOCK?
31
00:00:41,633 --> 00:00:42,533
THAT'S A GOOD ONE, BABY.
32
00:00:42,533 --> 00:00:43,500
THAT'S A GOOD ONE.
33
00:00:43,500 --> 00:00:45,467
GONNA PUT HIM IN A HEADLOCK.
34
00:00:45,467 --> 00:00:47,433
[ SNEEZES ]
35
00:00:47,433 --> 00:00:48,300
I THINK HE RIGHT ABOUT THE DUST,
36
00:00:48,300 --> 00:00:49,067
THOUGH.
37
00:00:49,067 --> 00:00:49,900
YEAH, WELL, WHAT ABOUT THAT
38
00:00:49,900 --> 00:00:52,833
DUST ON YOUR ELBOW?
39
00:00:52,833 --> 00:00:53,867
HM.
40
00:00:53,867 --> 00:00:56,367
CALVIN, BABY, WHY ARE YOU SO
41
00:00:56,367 --> 00:00:57,467
CONCERNED ABOUT MIRANDA'S
42
00:00:57,467 --> 00:00:58,400
PARENTS?
43
00:00:58,400 --> 00:00:59,567
THEY'RE JUST PEOPLE.
44
00:00:59,567 --> 00:01:00,300
JUST LIKE US.
45
00:01:02,933 --> 00:01:03,933
NO, THEY'RE NOT.
46
00:01:03,933 --> 00:01:04,967
THEY'RE FELONS, LIKE THEIR
47
00:01:04,967 --> 00:01:06,367
DAUGHTER.
48
00:01:06,367 --> 00:01:08,267
MIRANDA'S NOT A FELON.
49
00:01:08,267 --> 00:01:09,133
THAT'S BECAUSE YOU WERE TOO
50
00:01:09,133 --> 00:01:11,333
SOFT TO PRESS CHARGES.
51
00:01:11,333 --> 00:01:12,733
FOR YOUR INFORMATION,
52
00:01:12,733 --> 00:01:13,967
MIRANDA'S DAD IS A DOCTOR, AND
53
00:01:13,967 --> 00:01:15,100
HER MOM'S A LAWYER.
54
00:01:15,100 --> 00:01:16,233
OH, OKAY.
55
00:01:16,233 --> 00:01:17,233
WELL, THAT MEANS THEY'RE
56
00:01:17,233 --> 00:01:18,167
PROBABLY UPPITY.
57
00:01:18,167 --> 00:01:18,967
DEE-DOO.
58
00:01:18,967 --> 00:01:20,333
LIKE JANINE'S PARENTS.
59
00:01:20,333 --> 00:01:21,200
I DOUBT ANYBODY COULD BE THAT
60
00:01:21,200 --> 00:01:21,933
UPPITY.
61
00:01:21,933 --> 00:01:23,100
ANYWAY, DR. LUCAS' HOSPITAL
62
00:01:23,100 --> 00:01:25,767
VOTED HIM DOCTOR OF THE YEAR.
63
00:01:25,767 --> 00:01:26,900
WHOA.
64
00:01:26,900 --> 00:01:28,100
WHAT IF THEY DON'T LIKE ME?
65
00:01:28,100 --> 00:01:28,933
HOW COULD THEY NOT
66
00:01:28,933 --> 00:01:30,067
LIKE YOU, BABY?
67
00:01:30,067 --> 00:01:33,500
WHY WOULD THEY NOT LIKE YOU?
68
00:01:33,500 --> 00:01:34,933
THAT'S RIGHT, CALVIN.
69
00:01:34,933 --> 00:01:35,933
YOUR MOTHER'S PARENTS HATED ME
70
00:01:35,933 --> 00:01:37,367
WHEN WE FIRST MET.
71
00:01:37,367 --> 00:01:38,333
AND NOW YOUR GRANDFATHER WORKS
72
00:01:38,333 --> 00:01:40,067
WITH ME.
73
00:01:40,067 --> 00:01:41,433
[ CHUCKLES ]
74
00:01:41,433 --> 00:01:42,600
WA-WAS THAT THE SAME GRANDFATHER
75
00:01:42,600 --> 00:01:43,700
THAT CALLED YOU A BIG SACK OF --
76
00:01:43,700 --> 00:01:45,400
WAIT, WAIT, WAIT.
77
00:01:45,400 --> 00:01:47,300
SHH, BOY.
78
00:01:47,300 --> 00:01:48,700
I WAS GONNA SAY "SUGAR."
79
00:01:48,700 --> 00:01:49,433
YES.
80
00:01:49,433 --> 00:01:51,133
THAT AIN'T WHAT HE CALLED HIM.
81
00:01:51,133 --> 00:01:52,067
[ SIREN WAILS ]
82
00:01:52,067 --> 00:01:53,733
[ HORN HONKING ]
83
00:01:53,733 --> 00:01:57,367
[ TIRES SCREECH ]
84
00:01:57,433 --> 00:01:58,200
HEY, AUNTIE ELLA.
85
00:01:58,200 --> 00:01:58,967
HEY, BABY.
86
00:01:58,967 --> 00:01:59,833
HOW DID YOU GET COUSIN CALVIN
87
00:01:59,833 --> 00:02:01,467
TO CLEAN THE BATHROOM?
88
00:02:01,467 --> 00:02:03,400
OH, HE JUST WANTS EVERYTHING
89
00:02:03,400 --> 00:02:06,067
PERFECT FOR MIRANDA'S PARENTS!
90
00:02:06,067 --> 00:02:06,867
NO WONDER HE'S SCRUBBING
91
00:02:06,867 --> 00:02:09,067
THE TOILET IN A SUIT AND A TIE.
92
00:02:09,067 --> 00:02:10,800
CALVIN!
93
00:02:10,800 --> 00:02:12,500
DO I SMELL SOMETHING BURNING?
94
00:02:12,500 --> 00:02:13,900
NO.
95
00:02:13,900 --> 00:02:15,333
CURTIS!
96
00:02:18,333 --> 00:02:20,100
CURTIS!
97
00:02:20,100 --> 00:02:22,800
CURTIS, LOOK -- UGH!
98
00:02:22,800 --> 00:02:24,267
CURTIS, WOULD YOU LOOK AT MY
99
00:02:24,267 --> 00:02:25,800
POTPIES?
100
00:02:25,800 --> 00:02:27,700
THEY'RE CRISP!
101
00:02:27,700 --> 00:02:28,467
CURTIS!
102
00:02:28,467 --> 00:02:31,100
WHAT?
103
00:02:31,100 --> 00:02:31,933
WHAT -- CURTIS, YOU HAVE TO
104
00:02:31,933 --> 00:02:34,067
FIX THIS OVEN NOW -- TODAY!
105
00:02:34,067 --> 00:02:34,833
YOU SAID YOU WERE GOING TO FIX
106
00:02:34,833 --> 00:02:35,767
IT TODAY.
107
00:02:35,767 --> 00:02:37,133
NO, ELLA, I SAID I WAS GOING
108
00:02:37,133 --> 00:02:37,967
TO FIX THE OVEN.
109
00:02:37,967 --> 00:02:40,067
THE "TODAY" PART WAS YOUR IDEA.
110
00:02:40,133 --> 00:02:40,967
AIN'T NOTHING WRONG WITH THAT
111
00:02:40,967 --> 00:02:41,600
OVEN.
112
00:02:41,600 --> 00:02:43,133
CURTIS, IT GETS TOO HOT.
113
00:02:43,133 --> 00:02:43,933
LOOK AT THIS --
114
00:02:43,933 --> 00:02:48,300
EVERYTHING I COOK BURNS!
115
00:02:48,300 --> 00:02:49,100
TAKE THAT ON BACK IN THERE,
116
00:02:49,100 --> 00:02:51,533
BABY.
117
00:02:51,533 --> 00:02:52,533
CURTIS, COME ON, I MEAN IT.
118
00:02:52,533 --> 00:02:53,500
RIGHT NOW, COME ON!
119
00:02:53,500 --> 00:02:54,333
BABY, I'M TIRED.
120
00:02:54,333 --> 00:02:55,900
I'M TIRED RIGHT NOW, PLEASE.
121
00:02:55,900 --> 00:02:57,067
CURTIS, I NEED THE OVEN
122
00:02:57,067 --> 00:02:58,333
FIXED TODAY, OKAY?
123
00:02:58,333 --> 00:02:59,133
BUT THERE'S NOTHING WRONG
124
00:02:59,133 --> 00:03:00,133
WITH THE OVEN, BABY.
125
00:03:00,133 --> 00:03:01,600
LOOK --
126
00:03:01,600 --> 00:03:02,433
YOU KNOW WHAT?
127
00:03:02,433 --> 00:03:03,933
IF YOU DON'T FIX IT, FINE.
128
00:03:03,933 --> 00:03:06,100
I'LL CALL THE REPAIRMAN.
129
00:03:06,100 --> 00:03:07,667
GIVE ME IT.
130
00:03:07,667 --> 00:03:08,900
ELLA, GIVE ME THE PHONE.
131
00:03:08,900 --> 00:03:09,567
NO.
132
00:03:09,567 --> 00:03:10,433
GIVE ME THE PHONE.
133
00:03:10,433 --> 00:03:13,067
GIVE ME THE PHONE, ELLA.
134
00:03:13,067 --> 00:03:13,867
THEY AIN'T GOING TO DO NOTHING
135
00:03:13,867 --> 00:03:14,900
BUT COME UP HERE, TURN IT ON,
136
00:03:14,900 --> 00:03:16,167
TURN IT OFF, AND TELL US TO BUY
137
00:03:16,167 --> 00:03:17,567
A NEW ONE.
138
00:03:17,567 --> 00:03:18,700
CURTIS, I'M SERIOUS, BABY.
139
00:03:18,700 --> 00:03:20,800
MIRANDA'S PARENTS ARE COMING FOR
140
00:03:20,800 --> 00:03:21,833
A VISIT.
141
00:03:21,833 --> 00:03:23,233
I TOLD CALVIN I WOULD COOK.
142
00:03:23,233 --> 00:03:24,567
ON WHAT?
143
00:03:24,567 --> 00:03:26,333
OKAY, BABY, OKAY, I'LL FIX
144
00:03:26,333 --> 00:03:27,067
THE OVEN.
145
00:03:27,067 --> 00:03:28,167
WELL, COME ON, NOW, COME ON!
146
00:03:28,167 --> 00:03:29,067
ELLA, YOU'RE STRESSING ME,
147
00:03:29,067 --> 00:03:30,067
BABY, YOU'RE STRESSING ME OUT
148
00:03:30,067 --> 00:03:31,967
OVER AN OVEN!
149
00:03:31,967 --> 00:03:35,233
I'M GOING TO FIX THE OVEN, OKAY?
150
00:03:35,233 --> 00:03:36,133
GO GET IT, BRING IN HERE
151
00:03:36,133 --> 00:03:39,300
SO I CAN FIX IT!
152
00:03:39,300 --> 00:03:40,167
GOODNESS.
153
00:03:40,167 --> 00:03:41,133
MALIK'S GOING TO HELP ME.
154
00:03:41,133 --> 00:03:43,100
HUH?
155
00:03:43,100 --> 00:03:45,867
BOY, DON'T MAKE ME HURT YOU.
156
00:03:45,867 --> 00:03:46,667
FINE, CURTIS, THEN I WILL
157
00:03:46,667 --> 00:03:48,267
JUST PREPARE YOUR LITTLE LUNCH
158
00:03:48,267 --> 00:03:49,667
IN THE MICROWAVE.
159
00:03:49,667 --> 00:03:50,667
YEAH, THE MICROWAVE STILL
160
00:03:50,667 --> 00:03:51,367
WORKS.
161
00:03:51,367 --> 00:03:52,833
IT'S EVEN FASTER.
162
00:03:52,833 --> 00:03:54,133
YOU KNOW WHAT?
163
00:03:54,133 --> 00:03:55,633
WHY DO WE EVEN NEED AN OVEN?
164
00:03:55,633 --> 00:03:57,433
AN OVEN'S SO OUT OF DATE.
165
00:03:57,433 --> 00:03:58,433
WE SHOULD BE EMBRACING
166
00:03:58,433 --> 00:03:59,767
TECHNOLOGY.
167
00:03:59,767 --> 00:04:02,200
IT'S OUR FRIEND.
168
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
I'M GOING TO EMBRACE YOUR
169
00:04:03,200 --> 00:04:05,067
NECK IN A HEADLOCK IF YOU DON'T
170
00:04:05,067 --> 00:04:06,433
GET TO THE GARAGE AND GET MY
171
00:04:06,433 --> 00:04:07,800
TOOLS AND COME ON HELP ME FIX
172
00:04:07,800 --> 00:04:08,833
THIS OVEN.
173
00:04:08,833 --> 00:04:09,633
ISN'T THERE SOME KIND OF
174
00:04:09,633 --> 00:04:10,400
CHILD LABOR LAW
175
00:04:10,400 --> 00:04:13,633
BEING BROKEN HERE.
176
00:04:13,633 --> 00:04:15,067
I'M ABOUT TO LABOR PUT MY
177
00:04:15,067 --> 00:04:16,267
FOOT IN YOUR BEHIND
178
00:04:16,267 --> 00:04:20,400
IF YOU DON'T.
179
00:04:20,400 --> 00:04:21,433
WHAT'D YOU SAY?
180
00:04:24,433 --> 00:04:25,800
MALIK -- MALIK, WHAT ARE YOU
181
00:04:25,800 --> 00:04:26,700
DOING?
182
00:04:26,700 --> 00:04:27,533
I TOLD YOU COME ON AND HELP ME
183
00:04:27,533 --> 00:04:28,767
FIX THIS OVEN.
184
00:04:28,767 --> 00:04:29,467
I TOLD YOU TO GET ME
185
00:04:29,467 --> 00:04:30,833
THE PHILLIPS SCREWDRIVER.
186
00:04:30,833 --> 00:04:32,100
I GAVE YOU A SCREWDRIVER.
187
00:04:32,100 --> 00:04:33,867
AND WHO IS PHILLIP?
188
00:04:33,867 --> 00:04:34,667
THEY NEED TO PUT SHOP
189
00:04:34,667 --> 00:04:37,567
CLASS BACK IN SCHOOL.
190
00:04:37,567 --> 00:04:38,267
I'M TIRED ANYWAY.
191
00:04:38,267 --> 00:04:40,767
I NEED A BREAK.
192
00:04:40,767 --> 00:04:42,067
WHAT YOU NEED IS SOME
193
00:04:42,067 --> 00:04:44,900
EXERCISE.
194
00:04:44,900 --> 00:04:45,700
YOU DON'T LOOK LIKE
195
00:04:45,700 --> 00:04:48,600
MR. TAE BO.
196
00:04:48,600 --> 00:04:49,367
I'M JUST GOING TO GIVE
197
00:04:49,367 --> 00:04:51,200
THE PHONE TO AUNTIE ELLA, AND
198
00:04:51,200 --> 00:04:52,867
SHE CAN JUST CALL A REPAIRMAN.
199
00:04:52,867 --> 00:04:53,867
GIVE ME THE PHONE.
200
00:04:53,867 --> 00:04:54,600
GIVE ME THE PHONE.
201
00:04:54,600 --> 00:04:55,433
NOW YOU WANT TO HAVE A BRIGHT
202
00:04:55,433 --> 00:04:56,800
IDEA?
203
00:04:56,800 --> 00:04:58,467
[ COUGHS ]
204
00:04:58,467 --> 00:05:00,500
YOU ALL RIGHT?
205
00:05:00,500 --> 00:05:05,567
I GOT A HEADACHE IN MY CHEST.
206
00:05:05,567 --> 00:05:06,900
COME ON, HELP ME FIX THE OVEN.
207
00:05:06,900 --> 00:05:08,100
COME ON, GOODNESS.
208
00:05:09,100 --> 00:05:10,433
[ DOORBELL RINGS ]
209
00:05:10,433 --> 00:05:13,700
I'LL GET IT.
210
00:05:13,700 --> 00:05:17,133
CALVIN!
211
00:05:17,133 --> 00:05:18,600
GIVE ME A HUG!
212
00:05:18,600 --> 00:05:20,533
[ LAUGHS ]
213
00:05:20,533 --> 00:05:21,367
OH, WHAT A FINE-LOOKING YOUNG
214
00:05:21,367 --> 00:05:22,333
MAN.
215
00:05:22,333 --> 00:05:23,967
DAD, THIS IS --
216
00:05:23,967 --> 00:05:25,467
OH, MIRANDA, YOU TOLD ME
217
00:05:25,467 --> 00:05:26,833
THE BOY JUST GOT OUT OF COLLEGE.
218
00:05:26,833 --> 00:05:27,700
THIS MAN LOOKS PRETTY SUCCESSFUL
219
00:05:27,700 --> 00:05:31,167
TO ME.
220
00:05:31,167 --> 00:05:31,967
I'M SORRY, C.J.
221
00:05:31,967 --> 00:05:33,267
THESE ARE MY PARENTS, JEFFREY
222
00:05:33,267 --> 00:05:34,367
AND SANDRA LUCAS.
223
00:05:34,367 --> 00:05:37,300
THIS IS C.J., CALVIN'S COUSIN.
224
00:05:37,300 --> 00:05:38,067
OH.
225
00:05:38,067 --> 00:05:39,533
NICE TO MEET YOU.
226
00:05:39,533 --> 00:05:40,733
NICE TO MEET YOU, AS WELL.
227
00:05:40,733 --> 00:05:41,533
COME ON IN.
228
00:05:41,533 --> 00:05:42,400
C.J., I APOLOGIZE FOR
229
00:05:42,400 --> 00:05:43,333
MY HUSBAND, JEFFREY.
230
00:05:43,333 --> 00:05:44,900
HE'S NOT ALWAYS LIKE THIS.
231
00:05:44,900 --> 00:05:49,133
SOMETIMES HE'S WORSE.
232
00:05:49,133 --> 00:05:50,467
HEY, BABY.
233
00:05:50,467 --> 00:05:51,533
HEY, BABY.
234
00:05:51,533 --> 00:05:54,767
OH, YOU LOOK SO HANDSOME.
235
00:05:54,767 --> 00:05:56,400
THANK YOU.
236
00:05:56,400 --> 00:05:58,500
COME ON.
237
00:05:58,500 --> 00:05:59,667
UM...
238
00:05:59,667 --> 00:06:03,233
[ LAUGHS ]
239
00:06:03,233 --> 00:06:08,433
LET'S GO, BABY.
240
00:06:08,433 --> 00:06:09,767
CALVIN, I WOULD LIKE YOU TO MEET
241
00:06:09,767 --> 00:06:11,300
MY PARENTS.
242
00:06:11,300 --> 00:06:14,600
CALVIN, COME HERE, SON.
243
00:06:14,600 --> 00:06:15,333
WHAT YOU BEEN DOING WITH
244
00:06:15,333 --> 00:06:16,567
MY DAUGHTER?
245
00:06:16,567 --> 00:06:17,433
YOU TOLD HIM ABOUT THE WATER
246
00:06:17,433 --> 00:06:18,167
BALLOONS?
247
00:06:18,167 --> 00:06:21,133
No.
248
00:06:21,133 --> 00:06:21,933
I GOT YOU.
249
00:06:21,933 --> 00:06:23,367
[ LAUGHTER ]
250
00:06:23,367 --> 00:06:24,167
I'M JUST KIDDING.
251
00:06:24,167 --> 00:06:25,367
COME HERE, GIVE ME A HUG.
252
00:06:25,367 --> 00:06:26,533
OW, OW, OW.
253
00:06:26,533 --> 00:06:27,433
JEFFREY, ENOUGH, ENOUGH.
254
00:06:27,433 --> 00:06:28,400
DARLING, ENOUGH, ENOUGH.
255
00:06:28,400 --> 00:06:29,533
PLEASE, DO NOT MIND HIM.
256
00:06:29,533 --> 00:06:30,433
POOR DARLING -- HE DOESN'T GET
257
00:06:30,433 --> 00:06:31,233
OUT MUCH.
258
00:06:31,233 --> 00:06:33,133
I AM SANDRA, MIRANDA'S MOTHER,
259
00:06:33,133 --> 00:06:34,100
AND THE MAN WHO MAULED YOU
260
00:06:34,100 --> 00:06:35,700
IS MY HUSBAND, JEFFREY.
261
00:06:35,700 --> 00:06:38,733
A PLEASURE TO MEET YOU.
262
00:06:38,733 --> 00:06:39,867
Come on, come on, come on.
263
00:06:39,867 --> 00:06:42,700
OH, UH, THIS IS MY MOTHER,
264
00:06:42,700 --> 00:06:43,633
ELLA PAYNE --
265
00:06:43,633 --> 00:06:44,500
HELLO.
266
00:06:44,500 --> 00:06:45,800
AND MY FATHER, CURTIS PAYNE.
267
00:06:45,800 --> 00:06:47,833
THIS IS DR. AND MRS. LUCAS.
268
00:06:47,833 --> 00:06:48,500
HELLO.
269
00:06:48,500 --> 00:06:49,167
HELLO.
270
00:06:49,167 --> 00:06:49,833
I'M ELLA.
271
00:06:49,833 --> 00:06:50,500
I'M SANDRA.
272
00:06:50,500 --> 00:06:51,200
HOW YOU DOING?
273
00:06:51,200 --> 00:06:52,067
WELCOME, WELCOME, HELLO.
274
00:06:52,067 --> 00:06:53,833
HOW ARE YOU? GOOD.
275
00:06:53,833 --> 00:06:55,867
HEY, CURTIS, HUH?
276
00:06:55,867 --> 00:06:58,067
GIVE ME A HUG.
277
00:06:58,067 --> 00:07:00,933
MAN, YOU BETTER...
278
00:07:00,933 --> 00:07:04,200
NOBODY TRYING TO HUG YOU.
279
00:07:04,200 --> 00:07:05,133
I DON'T KNOW WHAT KIND OF DOCTOR
280
00:07:05,133 --> 00:07:06,067
YOU ARE OR WHERE YOUR HANDS
281
00:07:06,067 --> 00:07:07,367
BEEN.
282
00:07:07,367 --> 00:07:11,833
WHAT YOU, A "GYNERECOLOGIST"?
283
00:07:11,833 --> 00:07:14,167
OKAY, CAN WE ALL HAVE A SEAT?
284
00:07:14,167 --> 00:07:15,167
GOOD IDEA.
285
00:07:15,167 --> 00:07:15,833
PLEASE.
286
00:07:15,833 --> 00:07:16,633
THANK YOU.
287
00:07:16,633 --> 00:07:17,933
WELCOME TO OUR HOME.
288
00:07:17,933 --> 00:07:20,267
AND, SANDRA, JEFFREY, WE LOVE
289
00:07:20,267 --> 00:07:21,733
MIRANDA.
290
00:07:21,733 --> 00:07:23,133
DON'T WE, CURTIS?
291
00:07:23,133 --> 00:07:26,267
"LOVE" IS SUCH A STRONG WORD.
292
00:07:26,267 --> 00:07:28,333
KEEP THE "L," LOSE THE "OVE,"
293
00:07:28,333 --> 00:07:29,500
ADD AN "IKE."
294
00:07:29,500 --> 00:07:30,167
[ LAUGHS ]
295
00:07:30,167 --> 00:07:32,067
THAT'S CLEVER.
296
00:07:32,067 --> 00:07:32,900
YOU -- YOU THOUGHT OF THAT
297
00:07:32,900 --> 00:07:34,067
ALL BY YOURSELF, DID YOU?
298
00:07:34,067 --> 00:07:37,133
NO, HE WROTE IT FOR ME.
299
00:07:37,133 --> 00:07:38,067
I'M ON FIRE!
300
00:07:38,067 --> 00:07:39,133
I'M ON FIRE!
301
00:07:39,133 --> 00:07:40,267
I'M ON FIRE!
302
00:07:40,267 --> 00:07:41,333
I'M ON FIRE!
303
00:07:41,333 --> 00:07:42,300
STOP, DROP, AND ROLL!
304
00:07:42,300 --> 00:07:43,667
STOP, DROP, AND ROLL!
305
00:07:43,667 --> 00:07:44,467
EXCUSE ME, MY -- MY SON'S
306
00:07:44,467 --> 00:07:45,133
ON FIRE.
307
00:07:45,133 --> 00:07:46,500
C.J., HELP HIM!
308
00:07:46,500 --> 00:07:47,567
HE'S STOPPING, HE'S DROPPING,
309
00:07:47,567 --> 00:07:49,800
HE'S -- HE'S ROLLING.
310
00:07:49,800 --> 00:07:51,667
OH, HE'S ROLLING FAST, BABY.
311
00:07:51,667 --> 00:07:52,633
WATCH THAT CAR!
312
00:07:52,633 --> 00:07:53,800
[ HORN HONKING ]
313
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
OH.
314
00:07:54,800 --> 00:07:56,633
OH.
315
00:07:56,633 --> 00:07:57,733
I'M SORRY, SANDRA.
316
00:07:57,733 --> 00:07:58,667
OH, THAT'S OKAY.
317
00:07:58,667 --> 00:08:00,100
OUR OVEN IS JUST NOT WORKING.
318
00:08:00,100 --> 00:08:01,267
THAT'S BECAUSE SOMEONE, WHO
319
00:08:01,267 --> 00:08:02,500
WILL REMAIN NAMELESS --
320
00:08:02,500 --> 00:08:06,067
CURTIS -- DIDN'T FIX THE OVEN.
321
00:08:06,067 --> 00:08:06,833
THAT SOUNDS JUST LIKE
322
00:08:06,833 --> 00:08:07,600
MY JEFFREY.
323
00:08:07,600 --> 00:08:08,467
IT'S BEEN A MONTH, AND HE STILL
324
00:08:08,467 --> 00:08:09,900
HASN'T FIXED OUR WATER HEATER.
325
00:08:09,900 --> 00:08:10,633
COLD SHOWERS ARE GOOD
326
00:08:10,633 --> 00:08:11,700
FOR YOU.
327
00:08:11,700 --> 00:08:13,233
YOU BETTER KEEP THAT IN MIND.
328
00:08:16,400 --> 00:08:18,867
SO IF YOU DON'T MIND, DO --
329
00:08:18,867 --> 00:08:19,600
DO YOU MIND IF WE GO OUT
330
00:08:19,600 --> 00:08:20,500
TO DINNER?
331
00:08:20,500 --> 00:08:21,833
OH, NO, DEAR, NOT AT ALL.
332
00:08:21,833 --> 00:08:23,133
MATTER OF FACT, WE'LL EVEN PAY.
333
00:08:23,133 --> 00:08:24,067
MNH-MNH.
334
00:08:24,067 --> 00:08:25,233
HOLD ON, HOLD ON.
335
00:08:25,233 --> 00:08:26,067
DADDY.
336
00:08:26,067 --> 00:08:26,933
LOOK, JUST BECAUSE THEIR
337
00:08:26,933 --> 00:08:28,233
STOVE IS BROKE DOESN'T MEAN
338
00:08:28,233 --> 00:08:29,567
THEY ARE.
339
00:08:29,567 --> 00:08:31,800
JEFFREY --
340
00:08:31,800 --> 00:08:32,667
SO, CALVIN --
341
00:08:32,667 --> 00:08:33,400
YES, SIR?
342
00:08:33,400 --> 00:08:34,133
MIRANDA TOLD US A LOT
343
00:08:34,133 --> 00:08:35,467
ABOUT YOU.
344
00:08:35,467 --> 00:08:36,467
DID SHE TELL YOU HE'S BEEN
345
00:08:36,467 --> 00:08:38,200
IN COLLEGE FOR SEVEN YEARS?
346
00:08:38,200 --> 00:08:39,367
POPS.
347
00:08:39,367 --> 00:08:40,200
IS THAT ALL?
348
00:08:40,200 --> 00:08:40,900
JEFFREY WAS IN COLLEGE
349
00:08:40,900 --> 00:08:42,233
FOR 20 YEARS.
350
00:08:42,233 --> 00:08:43,067
DAD.
351
00:08:43,067 --> 00:08:44,300
YEAH, THAT'S RIGHT.
352
00:08:44,300 --> 00:08:45,867
OH, THOSE WERE THE BEST DECADES
353
00:08:45,867 --> 00:08:46,933
OF MY LIFE.
354
00:08:46,933 --> 00:08:48,767
[ CHUCKLES ] YEAH.
355
00:08:48,767 --> 00:08:50,300
AND THEN AFTER IT WAS DONE, I
356
00:08:50,300 --> 00:08:51,833
OPENED MY OWN PRIVATE PRACTICE
357
00:08:51,833 --> 00:08:53,200
AND STARTED OUT WITH MORE THAN
358
00:08:53,200 --> 00:08:55,567
50 PATIENTS WITHIN ONE MONTH.
359
00:08:55,567 --> 00:08:57,333
THAT'S MY DADDY.
360
00:08:57,333 --> 00:08:58,567
SEE -- SEE, POPS?
361
00:08:58,567 --> 00:08:59,633
MAYBE I'LL BE A HUGE SUCCESS
362
00:08:59,633 --> 00:09:01,367
LIKE DR. LUCAS.
363
00:09:01,367 --> 00:09:02,767
YOU SHOULD -- YOU BEEN
364
00:09:02,767 --> 00:09:04,633
IN SCHOOL LONG ENOUGH.
365
00:09:04,633 --> 00:09:05,500
YOU KNOW, WHEN I LOOK AT YOU,
366
00:09:05,500 --> 00:09:08,200
I SEE MYSELF 10 YEARS AGO.
367
00:09:08,200 --> 00:09:09,567
WHAT, YOU WAS 85 POUNDS,
368
00:09:09,567 --> 00:09:11,433
STILL LIVING WITH YOUR PARENTS?
369
00:09:11,433 --> 00:09:12,533
CURTIS, CURTIS, CURTIS,
370
00:09:12,533 --> 00:09:14,733
CURTIS, CURTIS, CURTIS.
371
00:09:14,733 --> 00:09:16,067
BABY, YOU ASKED MY BABY TO MOVE
372
00:09:16,067 --> 00:09:18,233
BACK IN HERE AFTER COLLEGE.
373
00:09:18,233 --> 00:09:19,067
WELL, NOW I'M ASKING HIM
374
00:09:19,067 --> 00:09:21,933
TO GRADUATE.
375
00:09:21,933 --> 00:09:23,133
WELL, THAT'S OKAY.
376
00:09:23,133 --> 00:09:24,167
THAT'S ALL RIGHT, YOU'LL
377
00:09:24,167 --> 00:09:26,633
FINISH...ONE DAY.
378
00:09:26,633 --> 00:09:27,433
I LIVED WITH MY PARENTS
379
00:09:27,433 --> 00:09:29,533
FOR 38 YEARS.
380
00:09:29,533 --> 00:09:30,667
I HAD A CHANCE TO SAVE MY MONEY,
381
00:09:30,667 --> 00:09:31,367
AND THEN I MOVED INTO
382
00:09:31,367 --> 00:09:33,067
A FIVE-BEDROOM HOUSE.
383
00:09:33,067 --> 00:09:35,067
PLEASE, IT WAS A DUPLEX.
384
00:09:35,067 --> 00:09:38,067
YOU CAN'T COUNT BOTH SIDES.
385
00:09:38,067 --> 00:09:38,900
DON'T BE PUTTING MY BUSINESS
386
00:09:38,900 --> 00:09:39,967
IN THE STREET, WOMAN.
387
00:09:39,967 --> 00:09:42,333
OKAY, I KNOW A VERY, VERY
388
00:09:42,333 --> 00:09:43,233
NICE RESTAURANT.
389
00:09:43,233 --> 00:09:44,267
CAN WE GO AND EAT?
390
00:09:44,267 --> 00:09:47,433
YES, THANK YOU, ELLA.
391
00:09:47,433 --> 00:09:48,167
STOP GRUMBLING, STOP
392
00:09:48,167 --> 00:09:49,067
GRUMBLING.
393
00:09:49,067 --> 00:09:51,067
Miranda, they're lovely.
394
00:09:51,067 --> 00:09:52,967
COME ON, BABY.
395
00:09:52,967 --> 00:09:53,900
BABY, I GOT HEARTBURN OR
396
00:09:53,900 --> 00:09:54,567
SOMETHING.
397
00:09:54,567 --> 00:09:55,333
MY CHEST IS BOTHERING ME.
398
00:09:55,333 --> 00:09:56,067
CURTIS, HE'S PAYING.
399
00:09:56,067 --> 00:09:56,800
YOU AIN'T GOT TO PAY FOR
400
00:09:56,800 --> 00:09:57,633
NOTHING.
401
00:09:57,633 --> 00:09:58,467
OH, WHY DIDN'T YOU TELL ME
402
00:09:58,467 --> 00:09:59,267
THAT IN THE FIRST PLACE?
403
00:10:03,967 --> 00:10:05,033
[ LAUGHTER ]
404
00:10:05,033 --> 00:10:06,000
THE RESTAURANT WAS PERFECT.
405
00:10:06,000 --> 00:10:07,100
I MEAN, WE JUST LOVE CHINESE
406
00:10:07,100 --> 00:10:08,400
FOOD, DON'T WE, JEFFREY?
407
00:10:08,400 --> 00:10:10,067
OH, YES.
408
00:10:10,067 --> 00:10:10,867
OUR MARRIAGE IS LIKE CHINESE
409
00:10:10,867 --> 00:10:14,267
FOOD -- SOMETIMES SWEET,
410
00:10:14,267 --> 00:10:16,267
SOMETIMES SOUR.
411
00:10:16,267 --> 00:10:18,300
AND ON OUR WEDDING DAY, AN HOUR
412
00:10:18,300 --> 00:10:19,100
LATER, I WANTED TO MARRY HER
413
00:10:19,100 --> 00:10:20,267
ALL OVER AGAIN.
414
00:10:20,267 --> 00:10:22,700
OH, HOW SWEET.
415
00:10:22,700 --> 00:10:23,900
ISN'T THAT SWEET, BABY?
416
00:10:23,900 --> 00:10:25,033
IT'S A BUNCH OF BULL --
417
00:10:25,033 --> 00:10:29,900
CURTIS --
418
00:10:29,900 --> 00:10:31,200
BABY, YOU ALL RIGHT?
419
00:10:31,200 --> 00:10:32,033
YEAH, I'M FINE.
420
00:10:32,033 --> 00:10:32,833
OKAY.
421
00:10:32,833 --> 00:10:34,467
HMM -- I DON'T KNOW, POPS.
422
00:10:34,467 --> 00:10:35,300
WAS YOUR EGG FOO YUNG
423
00:10:35,300 --> 00:10:37,700
EGG FOO YUCK?
424
00:10:37,700 --> 00:10:38,667
THAT JOKE MADE ME WANT
425
00:10:38,667 --> 00:10:41,567
TO EGG FOO THROW UP.
426
00:10:41,567 --> 00:10:42,700
SO, CALVIN, MIRANDA SAYS YOU
427
00:10:42,700 --> 00:10:43,967
LIKE TO GO FISHING.
428
00:10:43,967 --> 00:10:44,967
OH, ACTUALLY, DADDY, WHAT I
429
00:10:44,967 --> 00:10:47,200
SAID IS THAT CALVIN LIKES FISH.
430
00:10:47,200 --> 00:10:48,467
UM, BUT, YOU KNOW, MY DAD
431
00:10:48,467 --> 00:10:50,100
REALLY LIKES THE OUTDOORS.
432
00:10:50,100 --> 00:10:51,200
OH, OKAY.
433
00:10:51,200 --> 00:10:52,033
I'M GOING HIKING NEXT WEEK
434
00:10:52,033 --> 00:10:53,367
WITH SOME FRIENDS.
435
00:10:53,367 --> 00:10:55,733
IF YOU ALL WANT TO COME ALONG --
436
00:10:55,733 --> 00:10:56,833
YOU LOST ME ON THE "HIKE"
437
00:10:56,833 --> 00:10:58,633
PART.
438
00:10:58,633 --> 00:11:00,933
I'LL PASS.
439
00:11:00,933 --> 00:11:02,367
ALL RIGHT.
440
00:11:02,367 --> 00:11:05,167
WELL, SO, CALVIN, I GUESS IT'S
441
00:11:05,167 --> 00:11:07,867
JUST GOING TO BE ME AND YOU --
442
00:11:07,867 --> 00:11:10,600
OUT THERE, ALL ALONE IN THE
443
00:11:10,600 --> 00:11:13,067
WOODS.
444
00:11:13,067 --> 00:11:15,267
NO ONE ELSE AROUND.
445
00:11:15,267 --> 00:11:17,067
DON'T FLINCH, DON'T FLINCH.
446
00:11:17,067 --> 00:11:18,233
[ LAUGHS ]
447
00:11:18,233 --> 00:11:20,500
OH, COME ON, NOW, COME ON.
448
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
COME ON, YOU'LL BE LIKE THE SON
449
00:11:21,500 --> 00:11:23,567
I NEVER HAD.
450
00:11:23,567 --> 00:11:24,600
NOW, THAT'S FUNNY, JEFFREY.
451
00:11:24,600 --> 00:11:25,633
HE'S LIKE THE SON I NEVER HAD,
452
00:11:25,633 --> 00:11:27,867
TOO.
453
00:11:27,867 --> 00:11:29,067
NOW, WHY WOULD YOU SAY THAT,
454
00:11:29,067 --> 00:11:29,967
POPS?
455
00:11:29,967 --> 00:11:31,067
IS -- IS IT BECAUSE I LET GO
456
00:11:31,067 --> 00:11:33,167
OF THAT FISH 10 YEARS AGO?
457
00:11:33,167 --> 00:11:34,400
WAIT -- COME TO THINK OF IT,
458
00:11:34,400 --> 00:11:36,433
THAT FISH WAS BIGGER THAN YOU.
459
00:11:36,433 --> 00:11:37,633
I SHOULD'VE USED YOU AS BAIT
460
00:11:37,633 --> 00:11:39,467
TO CATCH THE FISH.
461
00:11:39,467 --> 00:11:40,733
CURTIS, BABY, THAT'S --
462
00:11:40,733 --> 00:11:41,967
THAT'S NOT NICE.
463
00:11:41,967 --> 00:11:42,800
POPS, HOW YOU GOING TO TALK
464
00:11:42,800 --> 00:11:43,533
TO ME LIKE THIS IN FRONT
465
00:11:43,533 --> 00:11:44,700
OF COMPANY?
466
00:11:44,700 --> 00:11:45,867
NO, THAT'S COOL, MA, HE NEVER
467
00:11:45,867 --> 00:11:47,367
HAS ANYTHING NICE TO SAY TO ME.
468
00:11:47,367 --> 00:11:48,100
CALVIN --
469
00:11:48,100 --> 00:11:48,967
AND NOTHING I EVER DO IS GOOD
470
00:11:48,967 --> 00:11:50,100
ENOUGH FOR HIM.
471
00:11:50,100 --> 00:11:50,767
YOU KNOW WHAT?
472
00:11:50,767 --> 00:11:51,567
I'LL BE HAPPY WHEN I FINALLY
473
00:11:51,567 --> 00:11:52,533
MOVE OUT OF HERE SO I WON'T HAVE
474
00:11:52,533 --> 00:11:53,467
TO DEAL WITH YOU.
475
00:11:53,467 --> 00:11:54,167
CALVIN --
476
00:11:54,167 --> 00:11:55,100
NO, DON'T TRY TO HUG ME NOW!
477
00:11:55,100 --> 00:11:55,900
CALVIN, WAIT A MINUTE --
478
00:11:55,900 --> 00:11:56,500
CURTIS!
479
00:11:56,500 --> 00:11:57,167
NO, LET HIM FALL.
480
00:11:57,167 --> 00:11:57,933
NO -- CURTIS -- HE'S --
481
00:11:57,933 --> 00:11:59,567
HE'S SERIOUS! DOC!
482
00:11:59,567 --> 00:12:00,467
BABY, HE'S SERIOUS!
483
00:12:12,400 --> 00:12:14,233
CALVIN, YOU DID NOT CAUSE
484
00:12:14,233 --> 00:12:16,067
YOUR FATHER'S HEART ATTACK.
485
00:12:16,067 --> 00:12:16,833
YOU'VE GOT TO STOP BLAMING
486
00:12:16,833 --> 00:12:18,233
YOURSELF.
487
00:12:18,233 --> 00:12:19,200
I CAN'T.
488
00:12:19,200 --> 00:12:20,067
HOW COULD I TALK TO MY FATHER
489
00:12:20,067 --> 00:12:21,467
LIKE THAT?
490
00:12:21,467 --> 00:12:22,467
IF -- IF HE DOESN'T MAKE IT,
491
00:12:22,467 --> 00:12:24,767
I'LL NEVER FORGIVE MYSELF.
492
00:12:24,767 --> 00:12:26,833
C.J., CAN YOU PLEASE TALK
493
00:12:26,833 --> 00:12:28,267
TO HIM AND TELL HIM IT'S NOT
494
00:12:28,267 --> 00:12:29,767
HIS FAULT?
495
00:12:29,767 --> 00:12:32,500
SHE'S RIGHT, CALVIN.
496
00:12:32,500 --> 00:12:34,900
I MEAN, HEART ATTACKS ARE CAUSED
497
00:12:34,900 --> 00:12:36,167
BY A LOT OF THINGS.
498
00:12:36,167 --> 00:12:37,633
UNCLE CURTIS HAS TO START EATING
499
00:12:37,633 --> 00:12:38,900
BETTER AND GETTING MORE
500
00:12:38,900 --> 00:12:40,667
EXERCISE.
501
00:12:40,667 --> 00:12:41,800
AND HE HAS A REALLY STRESSFUL
502
00:12:41,800 --> 00:12:43,133
JOB, AND YOU KNOW THAT
503
00:12:43,133 --> 00:12:44,567
CONTRIBUTES TO HEART ATTACKS.
504
00:12:44,567 --> 00:12:45,433
I'M THE BIGGEST FACTOR IN HIS
505
00:12:45,433 --> 00:12:46,233
STRESS.
506
00:12:46,233 --> 00:12:47,533
NO, NO, THAT'S JUST THE WAY
507
00:12:47,533 --> 00:12:49,967
UNCLE CURTIS IS.
508
00:12:49,967 --> 00:12:51,567
LISTEN, BABY, PEOPLE EXPRESS
509
00:12:51,567 --> 00:12:52,800
LOVE IN DIFFERENT WAYS, AND YOUR
510
00:12:52,800 --> 00:12:55,333
DAD JUST EXPRESSES IT BY NOT
511
00:12:55,333 --> 00:12:57,067
REALLY EXPRESSING IT.
512
00:12:57,067 --> 00:12:58,167
HE LOVES YOU, MAN.
513
00:12:58,167 --> 00:12:59,700
I KNOW, C.J., BUT I SHOULD'VE
514
00:12:59,700 --> 00:13:01,267
LISTENED TO HIM MORE.
515
00:13:01,267 --> 00:13:02,333
HE'S ALWAYS TELLING ME I MAKE
516
00:13:02,333 --> 00:13:03,133
HIM MAD, AND I NEVER LISTEN
517
00:13:03,133 --> 00:13:04,800
TO HIM.
518
00:13:04,800 --> 00:13:06,500
YOU'RE NOT THE ONLY ONE.
519
00:13:06,500 --> 00:13:07,367
[ Imitates Curtis ] C.J., IF YOU
520
00:13:07,367 --> 00:13:08,167
DON'T GET THEM LITTLE CRUMB
521
00:13:08,167 --> 00:13:09,600
SNATCHERS OUT OF MY HOUSE, YOU
522
00:13:09,600 --> 00:13:11,167
SQUATTER.
523
00:13:11,167 --> 00:13:12,133
OH, RIGHT!
524
00:13:12,133 --> 00:13:13,133
NOW, YOU KNOW HOW YOUR DAD IS
525
00:13:13,133 --> 00:13:14,067
WITH ME.
526
00:13:14,067 --> 00:13:14,867
[ Imitates Curtis ] MIRANDA, LET
527
00:13:14,867 --> 00:13:15,733
ME CHECK YOUR POCKETS BEFORE YOU
528
00:13:15,733 --> 00:13:16,167
LEAVE.
529
00:13:16,167 --> 00:13:17,200
YOU KNOW YOU GOT STICKY FINGERS.
530
00:13:17,200 --> 00:13:18,067
[ Normal voice ] AND WHAT
531
00:13:18,067 --> 00:13:18,800
ABOUT ALL THE THINGS HE SAYS
532
00:13:18,800 --> 00:13:20,067
ABOUT JANINE?
533
00:13:20,067 --> 00:13:21,433
IF I HEAR ONE MORE CRACK JOKE,
534
00:13:21,433 --> 00:13:23,333
MAN, COME ON.
535
00:13:23,333 --> 00:13:24,200
[ Normal voice ] BABY,
536
00:13:24,200 --> 00:13:25,800
LISTEN, HE DOES NOT REALLY MEAN
537
00:13:25,800 --> 00:13:28,233
ALL THAT STUFF, OKAY?
538
00:13:28,233 --> 00:13:31,067
I DON'T THINK.
539
00:13:31,067 --> 00:13:32,700
I GUESS YOU'RE RIGHT.
540
00:13:32,700 --> 00:13:33,733
THANKS, GUYS, I FEEL A LOT
541
00:13:33,733 --> 00:13:34,600
BETTER.
542
00:13:34,600 --> 00:13:36,900
GOOD.
543
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
WHY DON'T YOU GO BACK DOWN TO
544
00:13:37,900 --> 00:13:38,733
THE HOSPITAL AND TALK TO YOUR
545
00:13:38,733 --> 00:13:40,733
DAD?
546
00:13:40,733 --> 00:13:41,533
YEAH, ONE OF US SHOULD BE
547
00:13:41,533 --> 00:13:42,633
THERE WHEN HE WAKES UP, AND I
548
00:13:42,633 --> 00:13:44,200
GOT TO STAY WITH THE KIDS.
549
00:13:44,200 --> 00:13:45,067
YEAH, THAT -- THAT'S A GOOD
550
00:13:45,067 --> 00:13:45,600
IDEA.
551
00:13:45,600 --> 00:13:46,467
YOU WANT TO GO WITH ME, BABY?
552
00:13:46,467 --> 00:13:47,333
NO, BABY, I THINK YOU SHOULD
553
00:13:47,333 --> 00:13:48,533
GO ALONE.
554
00:13:48,533 --> 00:13:49,367
WHAT YOU NEED TO SAY, YOU NEED
555
00:13:49,367 --> 00:13:51,233
TO SAY WITH JUST HIM.
556
00:13:51,233 --> 00:13:52,067
ALL RIGHT.
557
00:13:52,067 --> 00:13:53,267
OKAY?
558
00:13:53,267 --> 00:13:54,600
HEY, CAL?
559
00:13:54,600 --> 00:13:56,267
IN CASE WE'RE WRONG, STAND WHERE
560
00:13:56,267 --> 00:13:57,433
HE CAN'T REACH YOU.
561
00:14:06,067 --> 00:14:08,833
[ DOOR OPENS ]
562
00:14:08,833 --> 00:14:10,467
HEY, MA.
563
00:14:10,467 --> 00:14:12,067
HEY.
564
00:14:12,067 --> 00:14:14,533
HOW'S HE HOLDING UP?
565
00:14:14,533 --> 00:14:18,067
HE'S STABLE.
566
00:14:18,067 --> 00:14:19,467
HOW ARE YOU?
567
00:14:19,467 --> 00:14:20,633
I'M ALL RIGHT.
568
00:14:20,633 --> 00:14:21,900
GOOD.
569
00:14:21,900 --> 00:14:22,633
BUT YOU LOOK TIRED.
570
00:14:22,633 --> 00:14:23,500
YOU SHOULD GO HOME AND GET SOME
571
00:14:23,500 --> 00:14:24,767
REST.
572
00:14:24,767 --> 00:14:27,167
NO, NO, NO.
573
00:14:27,167 --> 00:14:28,067
I DON'T WANT TO LEAVE HIM HERE
574
00:14:28,067 --> 00:14:30,367
ALONE.
575
00:14:30,367 --> 00:14:34,833
I'LL STAY HERE WITH HIM.
576
00:14:34,833 --> 00:14:36,967
OKAY.
577
00:14:36,967 --> 00:14:37,967
I TELL YOU WHAT -- WHY DON'T I
578
00:14:37,967 --> 00:14:39,667
JUST GO DOWN THE HALL AND GET
579
00:14:39,667 --> 00:14:43,967
SOME COFFEE?
580
00:14:43,967 --> 00:14:46,067
I LOVE YOU, BABY.
581
00:14:46,067 --> 00:14:49,433
I LOVE YOU, TOO, MA.
582
00:14:49,433 --> 00:14:50,500
I WAS TALKING TO YOUR FATHER,
583
00:14:50,500 --> 00:14:52,500
CALVIN, AND I LOVE YOU, TOO.
584
00:14:52,500 --> 00:14:55,767
OH.
585
00:14:55,767 --> 00:14:56,900
BE RIGHT BACK, BABY.
586
00:15:05,467 --> 00:15:06,633
HEY, POP, CAN YOU HEAR ME?
587
00:15:11,667 --> 00:15:13,167
I CAN'T BELIEVE I SAID ALL THAT
588
00:15:13,167 --> 00:15:16,300
JUNK TO YOU BEFORE.
589
00:15:16,300 --> 00:15:17,500
NO MATTER HOW -- HOW MUCH I
590
00:15:17,500 --> 00:15:18,633
SCREWED UP, YOU'VE ALWAYS LOVED
591
00:15:18,633 --> 00:15:20,867
ME.
592
00:15:20,867 --> 00:15:22,933
I'M SORRY FOR SAYING ALL THE
593
00:15:22,933 --> 00:15:25,167
STUFF THAT I DID.
594
00:15:25,167 --> 00:15:26,633
I HAD NO RIGHT TO CRITICIZE YOU.
595
00:15:31,733 --> 00:15:33,433
CALVIN.
596
00:15:33,433 --> 00:15:37,067
YEAH, POP?
597
00:15:37,067 --> 00:15:38,067
COME HERE.
598
00:15:38,067 --> 00:15:39,067
I'M RIGHT HERE.
599
00:15:45,167 --> 00:15:46,567
WILL YOU SHUT THE HELL UP SO
600
00:15:46,567 --> 00:15:48,400
I CAN SLEEP?
601
00:15:48,400 --> 00:15:49,267
EVERYBODY TALKING.
602
00:15:49,267 --> 00:15:50,733
WHY'S EVERYBODY TALKING?
603
00:15:50,733 --> 00:15:51,900
LOOK, POPS, I'M SORRY
604
00:15:51,900 --> 00:15:55,300
FOR MAKING THIS HAPPEN.
605
00:15:55,300 --> 00:15:56,133
CALVIN, STOP IT.
606
00:15:56,133 --> 00:15:57,500
IT'S NOT YOUR FAULT.
607
00:15:57,500 --> 00:15:58,667
NO, I'M -- I'M GRATEFUL
608
00:15:58,667 --> 00:16:00,167
FOR HAVING YOU AS A FATHER, AND
609
00:16:00,167 --> 00:16:03,767
I'M PROUD TO BE YOUR SON.
610
00:16:03,767 --> 00:16:06,500
I'M PROUD OF YOU, SON.
611
00:16:06,500 --> 00:16:08,567
I'M PROUD OF YOU.
612
00:16:08,567 --> 00:16:11,367
SO STOP BEATING YOURSELF UP.
613
00:16:11,367 --> 00:16:12,100
THANKS, 'CAUSE IT WAS
614
00:16:12,100 --> 00:16:13,600
KILLING ME.
615
00:16:13,600 --> 00:16:17,067
NEXT TIME, CUT YOUR WRISTS.
616
00:16:17,067 --> 00:16:20,233
IT'LL BE QUICKER.
617
00:16:20,233 --> 00:16:21,533
WHERE'S YOUR MOTHER?
618
00:16:21,533 --> 00:16:22,567
OH, SHE WENT DOWN THE HALL
619
00:16:22,567 --> 00:16:24,333
TO GET SOME COFFEE.
620
00:16:24,333 --> 00:16:26,533
GOOD.
621
00:16:26,533 --> 00:16:30,567
I LOVE YOUR MOTHER, I REALLY DO.
622
00:16:30,567 --> 00:16:31,867
BUT ALL THAT PRAYING KEPT
623
00:16:31,867 --> 00:16:36,200
KEEPING ME AWAKE.
624
00:16:36,200 --> 00:16:37,233
DON'T THE BIBLE SAY "GO PRAY
625
00:16:37,233 --> 00:16:40,433
IN THE CLOSET" OR SOMETHING?
626
00:16:44,067 --> 00:16:44,867
DON'T PUSH, DON'T PUSH,
627
00:16:44,867 --> 00:16:47,367
DON'T PUSH.
628
00:16:47,367 --> 00:16:50,100
CURTIS, GO SIT DOWN.
629
00:16:50,100 --> 00:16:52,533
AND RELAX, BABY, I WILL GET YOU
630
00:16:52,533 --> 00:16:55,267
SOME WATER.
631
00:16:55,267 --> 00:16:56,067
CAN YOU WRAP IT IN BACON,
632
00:16:56,067 --> 00:16:57,200
BABY?
633
00:16:57,200 --> 00:16:59,367
CURTIS, NO, I CANNOT.
634
00:16:59,367 --> 00:17:00,300
THINGS ARE ABOUT TO CHANGE
635
00:17:00,300 --> 00:17:01,900
AROUND HERE, CURTIS.
636
00:17:01,900 --> 00:17:03,533
WE'RE ABOUT TO EAT NUTRITIOUS
637
00:17:03,533 --> 00:17:04,433
FOOD.
638
00:17:04,433 --> 00:17:06,133
OH, LIKE WHAT?
639
00:17:06,133 --> 00:17:07,367
LIKE MORE FRUITS AND
640
00:17:07,367 --> 00:17:08,833
VEGETABLES.
641
00:17:08,833 --> 00:17:10,733
AND NO MORE FRIED FOODS.
642
00:17:10,733 --> 00:17:11,700
NOW I KNOW I DIED.
643
00:17:11,700 --> 00:17:14,933
I'M IN HELL.
644
00:17:14,933 --> 00:17:17,467
OH, MR. PAYNE, WE'RE SO HAPPY
645
00:17:17,467 --> 00:17:18,567
YOU'RE OKAY.
646
00:17:18,567 --> 00:17:20,500
YEAH, WELCOME HOME, CURTIS.
647
00:17:20,500 --> 00:17:21,667
GIVE ME A HUG.
648
00:17:21,667 --> 00:17:23,633
JEFFREY, SIT DOWN.
649
00:17:23,633 --> 00:17:25,067
NOW IS NOT SUCH A GOOD IDEA.
650
00:17:25,067 --> 00:17:26,233
POOR MAN'S BEEN THROUGH ENOUGH.
651
00:17:26,233 --> 00:17:27,733
YEAH, MAYBE YOU'RE RIGHT.
652
00:17:27,733 --> 00:17:28,533
BUT, CURTIS, I KNEW YOU WERE
653
00:17:28,533 --> 00:17:30,100
GOING TO PULL THROUGH.
654
00:17:30,100 --> 00:17:31,733
I'VE HAD A HEART ATTACK.
655
00:17:31,733 --> 00:17:32,667
YEAH.
656
00:17:32,667 --> 00:17:34,467
TAKE MY ADVICE -- DE-STRESS, CUT
657
00:17:34,467 --> 00:17:35,600
OUT THE GREASY FOOD, AND MOST
658
00:17:35,600 --> 00:17:37,800
OF ALL, JUST RELAX AND ENJOY
659
00:17:37,800 --> 00:17:38,633
YOUR LIFE.
660
00:17:38,633 --> 00:17:39,467
THAT'S WHY I LIKE HIKING AND
661
00:17:39,467 --> 00:17:41,400
FISHING AND NAPPING AND WHEN
662
00:17:41,400 --> 00:17:44,300
YOU GET TO BE MY AGE, NAPPING
663
00:17:44,300 --> 00:17:45,500
BECOMES A HOBBY.
664
00:17:45,500 --> 00:17:46,267
WHY DO I TAKE YOU OUT
665
00:17:46,267 --> 00:17:48,067
IN PUBLIC?
666
00:17:48,067 --> 00:17:49,133
I DON'T KNOW.
667
00:17:49,133 --> 00:17:50,067
HMM.
668
00:17:50,067 --> 00:17:50,867
AND, UNCLE CURTIS, WHILE
669
00:17:50,867 --> 00:17:51,733
YOU'RE RECUPERATING, I'LL COVER
670
00:17:51,733 --> 00:17:52,933
FOR YOU AT THE FIREHOUSE.
671
00:17:52,933 --> 00:17:53,800
THANK YOU, C.J.
672
00:17:53,800 --> 00:17:54,633
OH, AND I'LL BE RIGHT BY
673
00:17:54,633 --> 00:17:55,467
YOUR SIDE UNTIL YOU'RE FEELING
674
00:17:55,467 --> 00:17:58,967
BETTER.
675
00:17:58,967 --> 00:18:00,400
WAIT A MINUTE.
676
00:18:00,400 --> 00:18:02,067
LOOK AT THAT -- I FEEL BETTER
677
00:18:02,067 --> 00:18:02,700
ALREADY.
678
00:18:02,700 --> 00:18:05,667
I FEEL BETTER ALREADY.
679
00:18:05,667 --> 00:18:09,767
EVERYBODY, GET OUT.
680
00:18:09,767 --> 00:18:13,533
WOULD Y'ALL LEAVE?
681
00:18:13,533 --> 00:18:14,667
ELLA!
682
00:18:14,667 --> 00:18:15,833
WHAT?
683
00:18:15,833 --> 00:18:16,900
WHAT?
684
00:18:16,900 --> 00:18:18,500
WHAT IS IT?
685
00:18:18,500 --> 00:18:22,633
THEY WON'T LEAVE.
686
00:18:22,633 --> 00:18:24,067
I FEEL BETTER, I FEEL BETTER.
687
00:18:31,533 --> 00:18:32,367
SO, THERE YOU ARE.
688
00:18:32,367 --> 00:18:33,567
YOUR OVEN'S AS GOOD AS NEW.
689
00:18:33,567 --> 00:18:35,300
ALL RIGHT.
690
00:18:35,300 --> 00:18:36,067
SEE THAT, BABY?
691
00:18:36,067 --> 00:18:36,833
I TOLD YOU WE DIDN'T NEED
692
00:18:36,833 --> 00:18:39,067
A REPAIRMAN -- GOT JEFFREY.
693
00:18:39,067 --> 00:18:40,367
GIVE ME A HUG, JEFFREY.
694
00:18:40,367 --> 00:18:42,067
OH, ALL RIGHT.
695
00:18:42,067 --> 00:18:44,067
I WAS JUST KIDDING, JEFFREY.
696
00:18:44,067 --> 00:18:45,367
THANK YOU, JEFFREY.
697
00:18:45,367 --> 00:18:46,800
OH, LORD, DON'T THANK HIM
698
00:18:46,800 --> 00:18:48,067
YET.
699
00:18:48,067 --> 00:18:50,333
WHY YOU DOUBTING ME, WOMAN?
700
00:18:50,333 --> 00:18:51,133
'CAUSE YOUR KITCHEN'S ON
701
00:18:51,133 --> 00:18:52,967
FIRE.
702
00:18:52,967 --> 00:18:54,067
OH!
703
00:18:54,067 --> 00:18:54,833
AAH!
704
00:18:54,833 --> 00:18:55,667
CURTIS, DON'T LOOK!
705
00:18:55,667 --> 00:18:56,433
OKAY, DON'T COME IN HERE,
706
00:18:56,433 --> 00:18:57,100
EITHER!
707
00:18:57,100 --> 00:18:58,167
STAY RIGHT HERE.
708
00:18:58,167 --> 00:18:59,067
WHAT DID YOU DO?
709
00:18:59,067 --> 00:18:59,667
OH, MY GOD!
710
00:18:59,667 --> 00:19:02,100
WHAT DID YOU DO?
711
00:19:02,100 --> 00:19:03,600
STOP, DROP, AND ROLL!
712
00:19:03,600 --> 00:19:05,133
WHAT?
713
00:19:05,133 --> 00:19:06,767
STOP, DROP THE OVEN,
714
00:19:06,767 --> 00:19:07,867
AND ROLL IT!
42703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.