All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S04E13 - Meet the Lucases WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,967 --> 00:00:04,367 THIS ONE IS FOR THE LIGHT 2 00:00:04,367 --> 00:00:05,700 BILL. 3 00:00:05,700 --> 00:00:06,933 OH, WAIT A MINUTE. 4 00:00:06,933 --> 00:00:08,533 YOU GOT TO -- YOU GOT TO DEAL 5 00:00:08,533 --> 00:00:10,067 THOSE AGAIN 'CAUSE I AIN'T GONNA 6 00:00:10,067 --> 00:00:10,900 TO PAY THE LIGHT BILL AND THE 7 00:00:10,900 --> 00:00:11,433 CABLE BILL. 8 00:00:11,433 --> 00:00:12,300 NO, YOU GONNA PAY THE LIGHT 9 00:00:12,300 --> 00:00:13,367 BILL IF YOU LOSE. 10 00:00:13,367 --> 00:00:14,067 THAT'S THE BET. 11 00:00:14,067 --> 00:00:14,967 I NEED A NEW HAND. 12 00:00:14,967 --> 00:00:15,867 THIS HAND IS -- THAT'S A WHACK 13 00:00:15,867 --> 00:00:16,533 HAND. 14 00:00:16,533 --> 00:00:17,700 HOW YOU GONNA THROW A HAND 15 00:00:17,700 --> 00:00:18,367 IN IF -- IF -- 16 00:00:18,367 --> 00:00:19,467 HEY, SWEETHEART! 17 00:00:19,467 --> 00:00:20,133 HOW YOU DOING? 18 00:00:20,133 --> 00:00:20,800 HMM. 19 00:00:20,800 --> 00:00:21,667 PREY GOOD. 20 00:00:21,667 --> 00:00:23,000 HOW WAS SCHOOL TODAY? 21 00:00:23,000 --> 00:00:24,200 IT WAS PRETTY GOOD. 22 00:00:24,200 --> 00:00:24,867 YEAH? 23 00:00:24,867 --> 00:00:26,033 WHAT ABOUT YOU, SON? 24 00:00:26,033 --> 00:00:27,167 OH, IT WAS GREAT. 25 00:00:27,167 --> 00:00:28,800 WAIT A MINUTE -- WHY ARE YOU 26 00:00:28,800 --> 00:00:29,467 SO HAPPY? 27 00:00:29,467 --> 00:00:30,467 YOU FINALLY MADE IT UP THE ROPE 28 00:00:30,467 --> 00:00:32,567 IN P.E.? 29 00:00:32,567 --> 00:00:33,633 NO. 30 00:00:33,633 --> 00:00:35,367 I'M STILL WORKING ON THAT ONE. 31 00:00:35,367 --> 00:00:37,100 BUT, DAD, GUESS WHAT. 32 00:00:37,100 --> 00:00:37,967 WHAT? 33 00:00:37,967 --> 00:00:39,400 I'M GOING TO PLAY THE 34 00:00:39,400 --> 00:00:40,800 SAXOPHONE IN THE SCHOOL'S 35 00:00:40,800 --> 00:00:41,733 TALENT SHOW. 36 00:00:41,733 --> 00:00:42,533 HOT DOG! 37 00:00:42,533 --> 00:00:43,200 YEAH! 38 00:00:43,200 --> 00:00:44,767 OKAY, THERE'S TWO THINGS 39 00:00:44,767 --> 00:00:46,067 WRONG WITH THAT PLAN. 40 00:00:46,067 --> 00:00:47,867 THE FIRST ONE IS YOU DON'T HAVE 41 00:00:47,867 --> 00:00:49,733 ANY TALENT. 42 00:00:49,733 --> 00:00:51,267 YEAH. 43 00:00:51,267 --> 00:00:52,733 AND THE SECOND ONE IS... 44 00:00:52,733 --> 00:00:54,633 YOU DON'T HAVE ANY TALENT. 45 00:00:54,633 --> 00:00:56,433 [ LAUGHS ] 46 00:00:56,433 --> 00:00:57,533 VERY GOOD! 47 00:00:57,533 --> 00:00:59,633 VERY GOOD, GRASSHOPPER! 48 00:00:59,633 --> 00:01:00,833 VERY GOOD. 49 00:01:00,833 --> 00:01:01,967 [ LAUGHS ] 50 00:01:01,967 --> 00:01:04,800 LOOK, I MAY NOT HAVE TALENT, 51 00:01:04,800 --> 00:01:06,700 BUT I HAVE BOOK SMARTS. 52 00:01:06,700 --> 00:01:07,767 YES, YOU DO. 53 00:01:07,767 --> 00:01:08,433 YEAH. 54 00:01:08,433 --> 00:01:09,500 BOOK SMARTS. 55 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 AND LET'S SEE WHAT THESE BOOKS 56 00:01:10,500 --> 00:01:12,667 ARE RIGHT HERE. 57 00:01:12,667 --> 00:01:15,567 "SAXOPHONE AT HOME." 58 00:01:15,567 --> 00:01:17,267 "SAXOPHONE FOR DUMMIES." 59 00:01:17,267 --> 00:01:18,300 OH. 60 00:01:18,300 --> 00:01:19,933 OH, YEAH, AND DON'T FORGET THIS 61 00:01:19,933 --> 00:01:22,867 ONE. 62 00:01:22,867 --> 00:01:24,567 "MORONS AND THEIR MUSIC"? 63 00:01:24,567 --> 00:01:25,233 YEAH. 64 00:01:25,233 --> 00:01:27,467 I PICKED OUT THAT ONE. 65 00:01:27,467 --> 00:01:29,333 > OKAY, YOU GOT EVERYTHING 66 00:01:29,333 --> 00:01:30,067 YOU NEED. 67 00:01:30,067 --> 00:01:31,100 THERE'S JUST ONE THING 68 00:01:31,100 --> 00:01:31,767 YOU'RE MISSING. 69 00:01:31,767 --> 00:01:33,300 WHAT'S THAT? 70 00:01:33,300 --> 00:01:34,800 THINK, MALIK. 71 00:01:34,800 --> 00:01:36,400 WHAT? 72 00:01:36,400 --> 00:01:39,633 A SAXOPHONE, MALIK. 73 00:01:39,633 --> 00:01:40,867 HE'S RIGHT. 74 00:01:40,867 --> 00:01:44,433 DAD, I NEED YOU TO SIGN THIS. 75 00:01:44,433 --> 00:01:46,167 WHY, WHAT IS -- 76 00:01:46,167 --> 00:01:48,167 "WILL YOU GO WITH ME? 77 00:01:48,167 --> 00:01:49,667 YES, NO, MAYBE? 78 00:01:49,667 --> 00:01:50,900 CHECK ONE." 79 00:01:50,900 --> 00:01:52,800 SORRY ABOUT THAT -- 80 00:01:52,800 --> 00:01:53,633 SILLY GIRLS. 81 00:01:53,633 --> 00:01:55,600 WHOO -- I NEED YOU TO SIGN THIS. 82 00:01:55,600 --> 00:01:57,067 THAT WAY, THEY CAN LOAN ME 83 00:01:57,067 --> 00:01:58,567 A SAXOPHONE. 84 00:01:58,567 --> 00:01:59,767 SON, WHEN DID YOU BECOME SO 85 00:01:59,767 --> 00:02:01,067 INTERESTED IN THE SAXOPHONE 86 00:02:01,067 --> 00:02:02,367 ANYWAY? 87 00:02:02,367 --> 00:02:03,067 I'M NOT. 88 00:02:03,067 --> 00:02:04,567 HE'S INTERESTED IN SHELLY. 89 00:02:04,567 --> 00:02:05,967 OH. 90 00:02:05,967 --> 00:02:07,467 SHE'S INTERESTED IN BOYS 91 00:02:07,467 --> 00:02:08,733 WHO COULD PLAY THE SAXOPHONE. 92 00:02:08,733 --> 00:02:12,300 SHE SAYS I HAVE THE SAXOPHONE 93 00:02:12,300 --> 00:02:17,233 LIPS, THAT THEY'RE JUST SAXY. 94 00:02:17,233 --> 00:02:19,300 WELL, YOU KNOW SAXY RUNS 95 00:02:19,300 --> 00:02:21,800 IN THE FAMILY. 96 00:02:21,800 --> 00:02:23,067 AND YOU'RE GOING TO HAVE TO 97 00:02:23,067 --> 00:02:24,933 TAKE THOSE SAXY LIPS OF YOURS, 98 00:02:24,933 --> 00:02:27,500 KISS HER GOODBYE, 'CAUSE AFTER 99 00:02:27,500 --> 00:02:30,167 SHE HEAR YOU PLAY, IT'S OVER. 100 00:02:30,167 --> 00:02:31,067 NOW, YOU COME ON HERE SO YOU CAN 101 00:02:31,067 --> 00:02:32,067 PAY THIS BILL FOR ME. 102 00:02:32,067 --> 00:02:34,100 THERE YOU GO, SON. 103 00:02:34,100 --> 00:02:36,467 WORK ON YOUR SAXY. 104 00:02:36,467 --> 00:02:37,500 DAD, THAT'S WHY I NEED YOU 105 00:02:37,500 --> 00:02:38,633 TO SIGN THIS SO I COULD START 106 00:02:38,633 --> 00:02:40,733 PRACTICING. 107 00:02:40,733 --> 00:02:44,067 SON, WHEN IS THE TALENT SHOW? 108 00:02:44,067 --> 00:02:45,133 IN TWO DAYS. 109 00:02:45,133 --> 00:02:46,067 TWO DAYS? 110 00:02:46,067 --> 00:02:48,067 BOY, YOU CAN'T LEARN HOW TO PLAY 111 00:02:48,067 --> 00:02:49,067 NO SAXOPHONE IN TWO DAYS! 112 00:02:49,067 --> 00:02:50,133 WELL, IT TOOK YOU TWO WEEKS 113 00:02:50,133 --> 00:02:51,133 TO LEARN HOW TO RIDE A BIG 114 00:02:51,133 --> 00:02:52,333 WHEEL. 115 00:03:01,733 --> 00:03:02,967 I DID NOT THINK IT WAS 116 00:03:02,967 --> 00:03:04,767 POSSIBLE FOR THOSE PEOPLE TO 117 00:03:04,767 --> 00:03:06,067 EAT ME OUT OF A HOUSE AND HOME, 118 00:03:06,067 --> 00:03:07,367 BUT THEY DID! 119 00:03:07,367 --> 00:03:09,067 WE DID NOT HAVE ANYTHING LEFT 120 00:03:09,067 --> 00:03:09,933 FROM THE BAKE SALE, CLARETHA! 121 00:03:09,933 --> 00:03:11,433 YOU ARE SO RIGHT. 122 00:03:11,433 --> 00:03:13,133 WITH PEOPLE LIKE BROTHER 123 00:03:13,133 --> 00:03:15,200 MATTHEWS -- DO YOU KNOW THAT HE 124 00:03:15,200 --> 00:03:16,933 BOUGHT THREE SWEET POTATO PIES? 125 00:03:16,933 --> 00:03:18,633 YES, HE BOUGHT THEM FOR SOME 126 00:03:18,633 --> 00:03:20,900 DINNER PARTY. 127 00:03:20,900 --> 00:03:22,200 WELL, THAT DINNER PARTY 128 00:03:22,200 --> 00:03:23,633 MUST'VE SHOWED UP IN THE PARKING 129 00:03:23,633 --> 00:03:24,767 LOT 'CAUSE HE SAT THERE AND ATE 130 00:03:24,767 --> 00:03:25,900 ALL THREE. 131 00:03:25,900 --> 00:03:27,500 GET OUT OF HERE! 132 00:03:27,500 --> 00:03:28,367 I'M SERIOUS, ELLA. 133 00:03:28,367 --> 00:03:29,633 GIRL, YOU KNOW PEOPLE LOVE 134 00:03:29,633 --> 00:03:30,967 YOUR DESSERTS. 135 00:03:30,967 --> 00:03:32,733 WELL, I GUESS THEY DO. 136 00:03:32,733 --> 00:03:33,600 YEAH. 137 00:03:33,600 --> 00:03:36,100 CLARETHA, WE MADE $500 FOR 138 00:03:36,100 --> 00:03:37,667 THE CHURCH TODAY. 139 00:03:37,667 --> 00:03:38,533 THAT IS MORE THAN WE HAVE 140 00:03:38,533 --> 00:03:39,200 EVER MADE. 141 00:03:39,200 --> 00:03:41,133 ACTUALLY, IT WAS $550. 142 00:03:41,133 --> 00:03:42,933 I HAD TO TAKE MY CUT. 143 00:03:43,067 --> 00:03:45,100 CLARETHA, NO, YOU DIDN'T. 144 00:03:45,100 --> 00:03:46,067 ELLA, I EARNED IT. 145 00:03:46,067 --> 00:03:46,667 NO, YOU DID NOT. 146 00:03:46,667 --> 00:03:47,400 OH, YES, I EARNED IT. 147 00:03:47,400 --> 00:03:48,300 NOW, YOU KNOW HOW I WAS HUSTLING 148 00:03:48,300 --> 00:03:49,067 AROUND HERE MAKING SALES 149 00:03:49,067 --> 00:03:49,700 FOR YOU. 150 00:03:49,700 --> 00:03:51,933 LOOK, I EVEN GOT THE PASTOR TO 151 00:03:51,933 --> 00:03:53,233 BUY A DEVIL'S FOOD CAKE AND YOU 152 00:03:53,233 --> 00:03:54,567 KNOW THAT WAS A HARD SELL. 153 00:03:54,567 --> 00:03:56,433 THAT IS STILL NO EXCUSE! 154 00:03:56,433 --> 00:03:57,600 OH. 155 00:03:57,600 --> 00:03:58,833 WELL, WOULD IT MAKE YOU FEEL ANY 156 00:03:58,833 --> 00:04:00,100 BETTER IF I TOLD YOU THAT I 157 00:04:00,100 --> 00:04:01,367 LINED UP A FEW BAKING JOBS JUST 158 00:04:01,367 --> 00:04:02,733 FOR YOU? 159 00:04:02,733 --> 00:04:04,267 MM-HMM. 160 00:04:04,267 --> 00:04:05,567 I'M LISTENING. 161 00:04:05,567 --> 00:04:06,667 HERE WE GO. 162 00:04:06,667 --> 00:04:08,733 NOW, SISTER ETHEL NEEDS A CAKE 163 00:04:08,733 --> 00:04:10,067 FOR A BABY SHOWER. 164 00:04:10,067 --> 00:04:10,900 ETHEL. 165 00:04:10,900 --> 00:04:12,833 AND SISTER WILLAMAE NEEDS 166 00:04:12,833 --> 00:04:13,700 FIVE PIES FOR A BRIDAL SHOWER. 167 00:04:13,700 --> 00:04:14,767 FIVE PIES? 168 00:04:14,767 --> 00:04:15,533 MM-HMM. 169 00:04:15,533 --> 00:04:17,067 AND BROTHER TYRONE NEEDS 170 00:04:17,067 --> 00:04:18,500 100 KOSHER CUPCAKES FOR 171 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 A BAR MITZVAH. 172 00:04:19,500 --> 00:04:20,267 TYRONE? 173 00:04:20,267 --> 00:04:21,067 MM-HMM. 174 00:04:21,067 --> 00:04:22,400 TYRONE NOT JEWISH. 175 00:04:22,400 --> 00:04:23,700 YES, HE IS -- 176 00:04:23,700 --> 00:04:24,767 ON HIS DADDY'S SIDE. 177 00:04:24,767 --> 00:04:26,133 OH, GIRL, HIS FULL NAME IS 178 00:04:26,133 --> 00:04:27,633 BROTHER TYRONE SHALOM ROSENBERG. 179 00:04:27,633 --> 00:04:29,167 CLARETHA, I DON'T HAVE ALL 180 00:04:29,167 --> 00:04:29,833 THESE INGREDIENTS. 181 00:04:29,833 --> 00:04:30,533 WE NEED TO GO BUY MORE 182 00:04:30,533 --> 00:04:31,500 INGREDIENTS AND PANS... 183 00:04:31,500 --> 00:04:32,167 OKAY. 184 00:04:32,167 --> 00:04:33,067 ...FOR THIS BIG ORDER. 185 00:04:33,067 --> 00:04:34,100 THAT'S ALL RIGHT, THOUGH. 186 00:04:34,100 --> 00:04:34,900 YOU GOING TO MAKE YOUR MONEY 187 00:04:34,900 --> 00:04:35,733 BACK NOW, SEE? 188 00:04:35,733 --> 00:04:37,433 AND THIS TIME, ALL THE PROFITS 189 00:04:37,433 --> 00:04:39,067 WILL BE FOR YOU -- AND ME, 190 00:04:39,067 --> 00:04:40,067 OF COURSE. 191 00:04:40,067 --> 00:04:40,967 CLARETHA? 192 00:04:40,967 --> 00:04:41,633 HMM? 193 00:04:41,633 --> 00:04:43,233 DOES THIS MEAN WE ARE 194 00:04:43,233 --> 00:04:44,533 BUSINESS PARTNERS? 195 00:04:44,533 --> 00:04:46,467 OOH. THAT SOUNDS SWEET TO ME. 196 00:04:46,467 --> 00:04:48,400 OKAY, SO, WHAT ARE WE GOING 197 00:04:48,400 --> 00:04:49,367 TO CALL OURSELVES? 198 00:04:49,367 --> 00:04:50,067 HOW ABOUT 199 00:04:50,067 --> 00:04:53,600 CLARETHA'S HOUSE OF GOODIES? 200 00:04:53,600 --> 00:04:55,467 OKAY, CLARETHA, SINCE ALL OF 201 00:04:55,467 --> 00:04:56,600 THE BAKING WILL PROBABLY BE DONE 202 00:04:56,600 --> 00:04:59,067 HERE, IT NEEDS TO HAVE MY NAME. 203 00:04:59,067 --> 00:05:00,400 OKAY, OKAY, OKAY. 204 00:05:00,400 --> 00:05:01,333 WHAT YOU GOT? 205 00:05:01,333 --> 00:05:03,533 OKAY, UM... 206 00:05:03,533 --> 00:05:04,867 WELL, WELL, OKAY. 207 00:05:04,867 --> 00:05:06,100 HOW ABOUT THIS? 208 00:05:06,100 --> 00:05:07,967 IT'S AN ELLA-VA TREAT. 209 00:05:07,967 --> 00:05:10,267 AH, LA-LA-LA-LA-LA-LA! 210 00:05:10,267 --> 00:05:11,400 I LIKE IT! 211 00:05:11,400 --> 00:05:12,767 [ LAUGHS ] 212 00:05:12,767 --> 00:05:13,800 YEAH, THAT'S ELLA GOOD. 213 00:05:13,800 --> 00:05:15,067 IT'S ELLA GOOD! 214 00:05:16,500 --> 00:05:18,100 [ SAXOPHONE PLAYS ] 215 00:05:18,100 --> 00:05:19,367 OH, MY GOODNESS! 216 00:05:19,367 --> 00:05:21,967 OOH! 217 00:05:21,967 --> 00:05:26,100 I CAN'T TAKE IT! 218 00:05:26,100 --> 00:05:27,333 C.J., YOU HAVE GOT TO DO 219 00:05:27,333 --> 00:05:28,467 SOMETHING. 220 00:05:28,467 --> 00:05:30,700 THIS IS RIDICULOUS, MAN! 221 00:05:30,700 --> 00:05:31,933 COME ON, HE SOUNDS AWFUL! 222 00:05:31,933 --> 00:05:33,200 I KNOW. 223 00:05:33,200 --> 00:05:34,400 MY EARS ARE BLEEDING. 224 00:05:34,400 --> 00:05:36,333 MY EARS ARE BLEEDING. 225 00:05:36,333 --> 00:05:39,133 DAD! 226 00:05:39,133 --> 00:05:39,900 THESE COTTON BALLS AREN'T 227 00:05:39,900 --> 00:05:40,467 WORKING. 228 00:05:40,467 --> 00:05:41,633 CAN I TAKE THEM OUT NOW? 229 00:05:41,633 --> 00:05:43,067 YOU CAN TAKE 230 00:05:43,067 --> 00:05:44,200 THE COTTON BALLS OUT. 231 00:05:44,200 --> 00:05:48,333 YOU'RE GOING OUT? 232 00:05:48,333 --> 00:05:52,400 TA-DA. 233 00:05:52,400 --> 00:05:53,067 YOU KNOW WHAT? 234 00:05:53,067 --> 00:05:54,067 I'M -- I'M JUST GOING TO GO AND 235 00:05:54,067 --> 00:05:55,300 GIVE HIM A FEW TIPS. 236 00:05:55,300 --> 00:05:56,933 TIP -- I GOT A TIP FOR HIM. 237 00:05:56,933 --> 00:05:58,567 I GOT HIS TIP. 238 00:05:58,567 --> 00:06:02,900 MALIK, STOP PLAYING! 239 00:06:02,900 --> 00:06:04,567 COME ON, UNCLE CURTIS. 240 00:06:04,567 --> 00:06:05,633 I MEAN, YOU KNOW WHAT IT WAS 241 00:06:05,633 --> 00:06:06,600 LIKE WHEN YOU WERE YOUNG AND 242 00:06:06,600 --> 00:06:07,833 YOU WANTED TO IMPRESS A GIRL. 243 00:06:07,833 --> 00:06:09,533 YEAH, I DO, C.J., BUT I 244 00:06:09,533 --> 00:06:10,867 WASN'T HURTING ANYTHING OR 245 00:06:10,867 --> 00:06:13,067 ANYBODY WHILE I WAS DOING IT! 246 00:06:13,067 --> 00:06:14,467 MY GOODNESS, THE BOY SOUND LIKE 247 00:06:14,467 --> 00:06:16,933 HE CHOKING DUCKS BACK THERE! 248 00:06:16,933 --> 00:06:17,800 I CAN'T TAKE 249 00:06:17,800 --> 00:06:18,767 ANY MORE OF THIS! 250 00:06:18,767 --> 00:06:19,733 UNCLE CURTIS, 251 00:06:19,733 --> 00:06:21,733 I'LL BE IN YOUR ROOM. 252 00:06:21,733 --> 00:06:23,300 SHE'S RIGHT, SHE'S RIGHT. 253 00:06:23,300 --> 00:06:25,300 I'M -- I'M GOING TO TALK TO HIM. 254 00:06:25,300 --> 00:06:26,433 GO AHEAD, YOU SIT DOWN, BUT -- 255 00:06:26,433 --> 00:06:27,533 BUT, UNCLE CURTIS, IT'S GOT TO 256 00:06:27,533 --> 00:06:28,500 BE DONE DELICATE. 257 00:06:28,500 --> 00:06:29,800 I MEAN, THESE KIDS WITH THEIR 258 00:06:29,800 --> 00:06:31,200 GROWTH AND THEIR CREATIVITY, 259 00:06:31,200 --> 00:06:33,067 WE GOT TO BE SENSITIVE WHEN IT 260 00:06:33,067 --> 00:06:34,833 COMES TO HIM LEARNING HOW TO DO 261 00:06:34,833 --> 00:06:35,867 THESE THINGS, OKAY? 262 00:06:35,867 --> 00:06:37,367 SO, I'M GOING TO TALK TO HIM, 263 00:06:37,367 --> 00:06:38,800 BUT I'M GOING TO BE DELICATE. 264 00:06:38,800 --> 00:06:40,933 MALIK! 265 00:06:42,567 --> 00:06:43,500 YES, DAD? 266 00:06:43,500 --> 00:06:45,167 COME HERE -- COME ON, MAN. 267 00:06:45,167 --> 00:06:47,733 WE -- SON, WE -- WE WANT TO TALK 268 00:06:47,733 --> 00:06:48,500 TO YOU ABOUT YOUR PLAYING. 269 00:06:48,500 --> 00:06:49,067 SIT DOWN. 270 00:06:49,067 --> 00:06:51,833 OH. I'M GETTING BETTER, HUH? 271 00:06:51,833 --> 00:06:53,833 [ CHUCKLES ] 272 00:06:53,833 --> 00:06:55,067 NO. 273 00:06:55,067 --> 00:06:56,067 YOU -- YOU HEARD ME BACK 274 00:06:56,067 --> 00:06:56,700 THERE? 275 00:06:56,700 --> 00:06:57,500 SOUNDED LIKE I WAS PLAYING 276 00:06:57,500 --> 00:06:59,267 "MARY HAD A LITTLE LAMB," RIGHT? 277 00:06:59,267 --> 00:07:00,333 IS THAT WHAT YOU WERE 278 00:07:00,333 --> 00:07:01,367 JUST PLAYING? 279 00:07:01,367 --> 00:07:03,667 IT SOUNDED LIKE MARY WAS 280 00:07:03,667 --> 00:07:04,900 SACRIFICING THE LITTLE LAMB. 281 00:07:07,533 --> 00:07:10,533 SEE -- YOU -- 282 00:07:10,533 --> 00:07:13,233 YOU GOT TO JUST TRY TO... 283 00:07:13,233 --> 00:07:15,200 FINESSE YOUR SKILLS. 284 00:07:15,200 --> 00:07:17,267 OH, GOD. 285 00:07:17,267 --> 00:07:18,667 WELL, THANK YOU, DAD. 286 00:07:18,667 --> 00:07:19,667 THANK YOU FOR LETTING ME KNOW 287 00:07:19,667 --> 00:07:21,100 I HAVE SKILLS. 288 00:07:21,100 --> 00:07:22,100 YOU -- YOU GOT SOMETHING, 289 00:07:22,100 --> 00:07:22,767 YOU GOT SOMETHING. 290 00:07:22,767 --> 00:07:24,733 LOOK, I'M SORRY. 291 00:07:24,733 --> 00:07:26,067 I CAN'T GO WITH YOUR LITTLE 292 00:07:26,067 --> 00:07:27,133 PLAN, OKAY? 293 00:07:27,133 --> 00:07:28,233 YOU GOT TO BE DIRECT WITH 294 00:07:28,233 --> 00:07:29,633 THE CHILD, C.J. 295 00:07:29,633 --> 00:07:31,133 YOU CAN'T BEAT AROUND THE BUSH 296 00:07:31,133 --> 00:07:31,900 WITH A CHILD. 297 00:07:31,900 --> 00:07:35,333 YOU GOT TO BE BLUNT, OKAY? 298 00:07:35,333 --> 00:07:37,900 MALIK, I'M YOUR UNCLE 299 00:07:37,900 --> 00:07:40,733 AND I LOVE YOU, BUT YOU SUCK! 300 00:07:40,733 --> 00:07:41,400 SON, SON? 301 00:07:41,400 --> 00:07:42,833 YOU HEARD ME -- YOU SUCK! 302 00:07:42,833 --> 00:07:43,867 YOU NEED TO TAKE THIS THING 303 00:07:43,867 --> 00:07:45,300 AND -- I WISH I COULD RAM IT 304 00:07:45,300 --> 00:07:46,500 DOWN YOUR THROAT RIGHT NOW -- 305 00:07:46,500 --> 00:07:48,067 'CAUSE IT WOULD SOUND BETTER. 306 00:07:48,067 --> 00:07:49,500 NO. THAT'S NOT WHAT 307 00:07:49,500 --> 00:07:50,400 WE TRYING TO SAY. 308 00:07:50,400 --> 00:07:51,467 THAT IS NOT WHAT 309 00:07:51,467 --> 00:07:52,300 WE TRYING TO SAY. 310 00:07:52,300 --> 00:07:53,800 WHAT WE TRYING TO SAY, SON, 311 00:07:53,800 --> 00:07:55,067 MAYBE YOU SHOULD TELL SHELLY 312 00:07:55,067 --> 00:07:55,700 THAT -- 313 00:07:55,700 --> 00:07:57,533 THAT YOU SUCK, THAT YOU 314 00:07:57,533 --> 00:07:58,900 SHOULDN'T BE HOLDING A HORN, 315 00:07:58,900 --> 00:08:00,733 THAT IT'D BE SOUNDING BETTER 316 00:08:00,733 --> 00:08:01,933 IN THE TRASH CAN SOMEWHERE 317 00:08:01,933 --> 00:08:03,400 WITH THE MICE BLOWING IN IT! 318 00:08:03,400 --> 00:08:05,200 BUZZ! 319 00:08:05,200 --> 00:08:08,067 THAT'S HOW HORRIBLE YOU PLAY! 320 00:08:08,067 --> 00:08:09,833 I CAN'T TELL HER ALL THAT. 321 00:08:09,833 --> 00:08:11,533 SHE GOING TO LAUGH AT ME. 322 00:08:11,533 --> 00:08:12,800 MALIK? 323 00:08:12,800 --> 00:08:13,933 [ CHUCKLES ] 324 00:08:13,933 --> 00:08:15,600 I'M LAUGHING AT YOU. 325 00:08:15,600 --> 00:08:17,800 I'M LAUGHING AT YOU! 326 00:08:17,800 --> 00:08:19,633 OKAY, COME HERE. 327 00:08:19,633 --> 00:08:20,733 COME HERE, WE GOING TO DO THIS 328 00:08:20,733 --> 00:08:21,467 ANOTHER WAY. 329 00:08:21,467 --> 00:08:22,533 COME ON, I'M GOING TO TRY IT 330 00:08:22,533 --> 00:08:23,933 YOUR DADDY'S WAY. 331 00:08:23,933 --> 00:08:26,067 YOUR DADDY WANT TO BE GENTILE 332 00:08:26,067 --> 00:08:29,367 AND -- AND CARING. 333 00:08:29,367 --> 00:08:30,567 YEAH? 334 00:08:32,733 --> 00:08:34,067 I CAN'T DO IT LIKE THAT. 335 00:08:34,067 --> 00:08:35,367 OH. 336 00:08:35,367 --> 00:08:37,200 GET A GRIP. YOU HEARD ME? 337 00:08:37,200 --> 00:08:38,867 GET A GRIP -- YOU CAN'T PLAY, 338 00:08:38,867 --> 00:08:39,533 MALIK! 339 00:08:39,533 --> 00:08:40,600 YOU CAN'T PLAY! 340 00:08:40,600 --> 00:08:41,867 YOU NEED TO GET THIS HORN AND 341 00:08:41,867 --> 00:08:43,333 YOU NEED TO THROW IT ACROSS 342 00:08:43,333 --> 00:08:44,333 THE STREET. 343 00:08:44,333 --> 00:08:45,600 GET IT AS FAR AWAY FROM YOU 344 00:08:45,600 --> 00:08:47,300 AS POSSIBLE, YOU HEARD ME? 345 00:08:47,300 --> 00:08:48,267 OKAY. 346 00:08:48,267 --> 00:08:52,100 UM, UNCLE CURTIS, UM, CAN 347 00:08:52,100 --> 00:08:53,733 YOU -- CAN YOU TEACH ME 348 00:08:53,733 --> 00:08:55,800 HOW TO PLAY? 349 00:08:57,367 --> 00:08:58,267 THAT WAS GOOD. 350 00:08:58,267 --> 00:08:59,267 THAT WAS GOOD. 351 00:08:59,267 --> 00:09:00,067 UH-HUH. 352 00:09:00,067 --> 00:09:01,433 BUT YOU DIDN'T MISS THAT ONE. 353 00:09:01,433 --> 00:09:02,767 HOW THE HELL I'M GOING TO TEACH 354 00:09:02,767 --> 00:09:03,633 YOU HOW TO PLAY, MALIK? 355 00:09:03,633 --> 00:09:05,467 I CAN'T PLAY THE DOGGONE THING! 356 00:09:05,467 --> 00:09:07,067 WHAT AM I GOING TO TEACH YOU? 357 00:09:07,067 --> 00:09:07,833 SON? 358 00:09:07,833 --> 00:09:09,067 SON, WHY -- WHY DIDN'T YOU JUST 359 00:09:09,067 --> 00:09:09,800 ASK ME? 360 00:09:09,800 --> 00:09:12,200 WELL, UNCLE CURTIS, HE -- 361 00:09:12,200 --> 00:09:13,900 HE GOT MORE AIR TO BLOW WITH. 362 00:09:13,900 --> 00:09:16,633 WAS THAT A FAT JOKE? 363 00:09:16,633 --> 00:09:17,833 UNCLE CURTIS CAN'T TEACH YOU 364 00:09:17,833 --> 00:09:19,300 HOW TO PLAY THE SAXOPHONE 'CAUSE 365 00:09:19,300 --> 00:09:20,533 HE CAN'T PLAY THE SAXOPHONE! 366 00:09:20,533 --> 00:09:21,533 I JUST TOLD THE BOY 367 00:09:21,533 --> 00:09:22,567 I CAN'T PLAY. 368 00:09:22,567 --> 00:09:24,067 BUT WHAT I CAN DO IS FAKE IT 369 00:09:24,067 --> 00:09:24,867 TILL I MAKE IT. 370 00:09:24,867 --> 00:09:26,433 I CAN TEACH THE BOY HOW TO FAKE 371 00:09:26,433 --> 00:09:28,300 IT TILL YOU MAKE IT! 372 00:09:28,300 --> 00:09:29,700 WELL, WHY DIDN'T YOU JUST SAY 373 00:09:29,700 --> 00:09:30,833 YOU COULD TEACH ME HOW TO FAKE 374 00:09:30,833 --> 00:09:32,100 IT TO MAKE IT JUST FROM THE 375 00:09:32,100 --> 00:09:33,067 BEGINNING, HUH? 376 00:09:33,067 --> 00:09:34,667 HUH? 377 00:09:45,667 --> 00:09:47,100 WHEN YOU BOOKED THIS BRIDAL 378 00:09:47,100 --> 00:09:48,733 SHOWER AND THIS BABY SHOWER AND 379 00:09:48,733 --> 00:09:50,533 THE BAR MITZVAH, YOU DID NOT 380 00:09:50,533 --> 00:09:52,733 TELL ME THAT THAT ALL WAS IN 381 00:09:52,733 --> 00:09:54,267 THE SAME NIGHT. 382 00:09:54,267 --> 00:09:55,600 I THINK YOU'RE TRYING 383 00:09:55,600 --> 00:09:56,267 TO KILL ME. 384 00:09:56,267 --> 00:09:57,833 BUT THANK GOODNESS WE THOUGHT 385 00:09:57,833 --> 00:09:58,900 TO USE MY OVEN, TOO. 386 00:09:58,900 --> 00:09:59,733 OTHERWISE, I DON'T KNOW HOW WE 387 00:09:59,733 --> 00:10:00,800 WOULD'VE GOTTEN THROUGH THIS. 388 00:10:02,100 --> 00:10:03,267 CLARETHA, LET ME ASK YOU 389 00:10:03,267 --> 00:10:04,200 SOMETHING, BABY. 390 00:10:04,200 --> 00:10:06,267 WHY DOES YOUR OVEN SMELL LIKE 391 00:10:06,267 --> 00:10:07,133 BURNT HAIR? 392 00:10:07,133 --> 00:10:08,900 OH. 393 00:10:08,900 --> 00:10:10,367 THAT'S -- THAT'S WHERE I KEEP MY 394 00:10:10,367 --> 00:10:11,167 WET WIGS. 395 00:10:11,167 --> 00:10:14,067 THAT IS SO NASTY. 396 00:10:14,067 --> 00:10:15,133 NOW YOU TELL ME. 397 00:10:15,133 --> 00:10:17,167 [ TELEPHONE RINGS ] 398 00:10:17,167 --> 00:10:19,267 HELLO? 399 00:10:19,267 --> 00:10:21,567 UH -- UH, YES, SIR. 400 00:10:21,567 --> 00:10:22,733 [ CHUCKLES ] 401 00:10:22,733 --> 00:10:24,167 NO, SIR. 402 00:10:24,167 --> 00:10:25,733 NO, NO, SIR, WE DO NOT TAKE 403 00:10:25,733 --> 00:10:26,633 CREDIT CARDS. 404 00:10:26,633 --> 00:10:28,800 YOU LIVE WHERE? 405 00:10:28,800 --> 00:10:29,467 OH. 406 00:10:29,467 --> 00:10:30,567 WELL, YES, WE CAN. 407 00:10:30,567 --> 00:10:31,367 THAT IS NO PROBLEM. 408 00:10:31,367 --> 00:10:32,267 THAT IS NO PROBLEM. 409 00:10:32,267 --> 00:10:33,700 YES, WE CAN DELIVER THERE. 410 00:10:33,700 --> 00:10:35,533 UH-HUH. OKAY. 411 00:10:35,533 --> 00:10:37,000 ALL RIGHT, THANK YOU. 412 00:10:37,000 --> 00:10:38,700 ALL RIGHT, BYE. 413 00:10:38,700 --> 00:10:40,700 I GUESS THAT AD IS WORKING. 414 00:10:40,700 --> 00:10:41,967 WHAT AD? 415 00:10:41,967 --> 00:10:43,767 OH, DIDN'T I TELL YOU? 416 00:10:43,767 --> 00:10:45,900 I-I PLACED A LITTLE SMALL AD 417 00:10:45,900 --> 00:10:47,300 IN ONE OF THE LOCAL NEWSPAPERS. 418 00:10:47,300 --> 00:10:49,067 CLARETHA, YOU PUT A LITTLE 419 00:10:49,067 --> 00:10:50,067 SMALL AD IN WHAT LOCAL 420 00:10:50,067 --> 00:10:51,500 NEWSPAPER? 421 00:10:51,500 --> 00:10:53,933 UH..."A.J.C." 422 00:10:53,933 --> 00:10:55,200 THAT IS THE BIGGEST NEWSPAPER 423 00:10:55,200 --> 00:10:55,867 IN ATLANTA! 424 00:10:55,867 --> 00:10:56,767 I KNOW -- I WAS JUST TRYING 425 00:10:56,767 --> 00:10:58,233 TO EXPAND THE BUSINESS, ELLA! 426 00:10:58,233 --> 00:10:59,033 YOU'RE TRYING TO KILL ME. 427 00:10:59,033 --> 00:10:59,900 NO, I'M NOT. 428 00:10:59,900 --> 00:11:00,933 WHO'S GOING TO FINISH THIS? 429 00:11:00,933 --> 00:11:02,600 I NEED -- CLARETHA, 430 00:11:02,600 --> 00:11:03,567 WE NEED HELP! 431 00:11:03,567 --> 00:11:04,633 I'M HELPING AS MUCH AS I CAN. 432 00:11:04,633 --> 00:11:07,167 JAZMINE! C.J.! 433 00:11:07,167 --> 00:11:07,833 COME HERE, BABY. 434 00:11:10,333 --> 00:11:11,067 COME ON OVER HERE. 435 00:11:11,067 --> 00:11:11,833 THE FIRST THING WE GOT TO DO 436 00:11:11,833 --> 00:11:12,833 WITH YOU, MALIK, IS WE GOT TO 437 00:11:12,833 --> 00:11:14,333 GET SOME SWAGGER IN YOU, MAN, 438 00:11:14,333 --> 00:11:15,100 HUH? 439 00:11:15,100 --> 00:11:16,200 WE GOT TO GET THE SWAGGER IN 440 00:11:16,200 --> 00:11:16,933 YOUR STEP. 441 00:11:16,933 --> 00:11:18,333 WE GOT TO GET SOME COOL 442 00:11:18,333 --> 00:11:20,833 IN YOUR GLIDE. HUH? 443 00:11:20,833 --> 00:11:22,367 YOU GOT TO BE A HIP CAT, MAN. 444 00:11:22,367 --> 00:11:23,133 OKAY. 445 00:11:23,133 --> 00:11:27,333 HUH? OKAY. 446 00:11:27,333 --> 00:11:30,200 WE GOT TO CHANGE THE FACE. 447 00:11:30,200 --> 00:11:33,167 THE FACE SPEAKS. 448 00:11:33,167 --> 00:11:34,267 THE EYES HAVE WINDOWS FROM 449 00:11:34,267 --> 00:11:36,233 THE SOUL -- WINDOWS. 450 00:11:36,233 --> 00:11:38,300 HMM? 451 00:11:38,300 --> 00:11:39,600 YEAH, SOMETHING -- IT -- 452 00:11:39,600 --> 00:11:40,400 YOU -- YOU KNOW WHAT I'M -- 453 00:11:40,400 --> 00:11:42,133 YOU'LL GET WHAT I'M SAYING. 454 00:11:42,133 --> 00:11:44,567 AND THE FACE STARTS -- SEE, YOUR 455 00:11:44,567 --> 00:11:45,533 FACE RIGHT NOW -- WHEN I LOOK 456 00:11:45,533 --> 00:11:46,833 AT YOUR FACE, YOUR FACE SAY 457 00:11:46,833 --> 00:11:48,600 TO ME -- YOU KNOW WHAT IT SAY? 458 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 "I'M SCARED, I'M SCARED. 459 00:11:50,200 --> 00:11:51,167 I'M SCARED. I DON'T -- 460 00:11:51,167 --> 00:11:52,067 I DON'T KNOW HOW TO PLAY THIS. 461 00:11:52,067 --> 00:11:52,733 I DON'T KNOW HOW TO PLAY 462 00:11:52,733 --> 00:11:53,700 THE SAXOPHONE." 463 00:11:53,700 --> 00:11:55,067 THE AUDIENCE WILL EAT YOU UP, 464 00:11:55,067 --> 00:11:56,067 MAN! 465 00:11:56,067 --> 00:11:58,133 THEY'LL EAT YOU UP 'CAUSE THAT'S 466 00:11:58,133 --> 00:11:59,400 THE FIRST THING THEY SEE. 467 00:11:59,400 --> 00:12:00,333 THAT'S THE FIRST THING THEY SEE, 468 00:12:00,333 --> 00:12:02,933 YOUR FACE, OKAY? 469 00:12:02,933 --> 00:12:03,600 SO WE GOT TO GET 470 00:12:03,600 --> 00:12:05,500 THE COOLNESS THERE. 471 00:12:05,500 --> 00:12:06,967 PUT YOUR FOOT OUT. 472 00:12:06,967 --> 00:12:09,833 HMM. 473 00:12:09,833 --> 00:12:11,700 NOW, YOU ALWAYS GOT TO GIVE A 474 00:12:11,700 --> 00:12:12,533 LITTLE LOOK, SO MAKE SURE 475 00:12:12,533 --> 00:12:14,067 THE LOOK IS... 476 00:12:20,467 --> 00:12:21,633 OKAY, YOU GOT THE SOUND, BUT 477 00:12:21,633 --> 00:12:22,633 YOUR FACE -- YOU LOOK LIKE YOU 478 00:12:22,633 --> 00:12:23,433 PULLED A MUSCLE. 479 00:12:23,433 --> 00:12:24,100 OH. 480 00:12:24,100 --> 00:12:24,767 OKAY? IT'S NOT -- 481 00:12:24,767 --> 00:12:25,700 IT'S NOT SURFACE. 482 00:12:25,700 --> 00:12:27,633 IT'S NOT SURFACE. IT'S INNER. 483 00:12:27,633 --> 00:12:29,200 IT COMES FROM HERE. 484 00:12:29,200 --> 00:12:32,067 IT -- IT ENDS UP HERE, BUT IT 485 00:12:32,067 --> 00:12:33,167 COMES FROM HERE. 486 00:12:33,167 --> 00:12:34,933 IT GOES FROM HERE TO HERE. 487 00:12:34,933 --> 00:12:37,233 IT'S LIKE THERE'S ONE MOTION. 488 00:12:37,233 --> 00:12:38,700 OKAY? 489 00:12:38,700 --> 00:12:40,167 OKAY, NOW, WHAT DO YOU KNOW HOW 490 00:12:40,167 --> 00:12:40,900 TO PLAY? 491 00:12:40,900 --> 00:12:43,100 UM...A NO-- A NOTE. 492 00:12:43,100 --> 00:12:44,067 A NOTE? 493 00:12:44,067 --> 00:12:44,833 MM-HMM. 494 00:12:44,833 --> 00:12:45,867 A NOTE? 495 00:12:45,867 --> 00:12:46,533 A NOTE. 496 00:12:46,533 --> 00:12:47,333 ONE NOTE? 497 00:12:47,333 --> 00:12:49,067 ONE. 498 00:12:49,067 --> 00:12:50,200 OKAY. WE'LL WORK WITH IT. 499 00:12:50,200 --> 00:12:51,433 WE CAN WORK WITH THAT 'CAUSE 500 00:12:51,433 --> 00:12:52,600 WHAT WE CAN DO IS, WE CAN 501 00:12:52,600 --> 00:12:54,833 INCORPORATE POETRY 502 00:12:54,833 --> 00:12:55,900 WITH THE ONE NOTE. 503 00:12:55,900 --> 00:12:56,567 OKAY. 504 00:12:56,567 --> 00:12:57,600 AND WE PUT POETRY WITH THE 505 00:12:57,600 --> 00:12:58,733 NOTE, THEN THAT FATTENS THAT 506 00:12:58,733 --> 00:13:02,800 NOTE UP AND THEN YOU HAVE MUSIC. 507 00:13:02,800 --> 00:13:04,400 OKAY. 508 00:13:04,400 --> 00:13:06,433 SO, LET'S PLAY THE NOTE. 509 00:13:06,433 --> 00:13:07,567 AND THEN WE'RE GOING TO PUT 510 00:13:07,567 --> 00:13:08,900 THE -- WE'RE GOING TO PUT THE 511 00:13:08,900 --> 00:13:09,833 POETRY IN. 512 00:13:09,833 --> 00:13:10,800 OKAY. 513 00:13:10,800 --> 00:13:12,867 [ HUMMING ] 514 00:13:12,867 --> 00:13:14,567 ALL RIGHT, HERE WE GO. 515 00:13:14,567 --> 00:13:15,600 YOU GOT TO BE THERE. 516 00:13:15,600 --> 00:13:17,533 YOU GOT TO BE THERE. 517 00:13:17,533 --> 00:13:18,800 YOU GOT TO BE THERE. 518 00:13:18,800 --> 00:13:20,200 YOU GOT TO BE THERE, MALIK. 519 00:13:20,200 --> 00:13:21,167 COME ON, THIS IS NOT A GAME, 520 00:13:21,167 --> 00:13:21,833 OKAY? 521 00:13:21,833 --> 00:13:22,500 SORRY. 522 00:13:22,500 --> 00:13:24,067 IT'S NOT A GAME! 523 00:13:24,067 --> 00:13:24,800 YOU GOING TO PLAY JAZZ, 524 00:13:24,800 --> 00:13:26,133 YOU GOT TO PLAY JAZZ! 525 00:13:26,133 --> 00:13:27,067 YOU GOT TO FEEL IT. 526 00:13:27,067 --> 00:13:30,067 FEEL THE DOWNBEAT, OKAY? 527 00:13:30,067 --> 00:13:30,667 OKAY. 528 00:13:30,667 --> 00:13:33,433 NOW, COME ON, MAN, COME ON. 529 00:13:33,433 --> 00:13:35,633 [ HUMS ] 530 00:13:38,967 --> 00:13:39,767 [ PLAYS NOTE ] 531 00:13:39,767 --> 00:13:40,567 AND I WAS STANDING 532 00:13:40,567 --> 00:13:42,467 IN THE HALL. 533 00:13:42,467 --> 00:13:43,400 [ PLAYS NOTE ] 534 00:13:43,400 --> 00:13:44,633 I SAW SHELLY, I SAID, "LET'S GO 535 00:13:44,633 --> 00:13:46,067 TO THE MALL." 536 00:13:46,067 --> 00:13:46,867 [ PLAYS NOTE ] 537 00:13:46,867 --> 00:13:47,533 SHE SAID, "YOU KNOW, 538 00:13:47,533 --> 00:13:48,200 THAT'S FINE. 539 00:13:48,200 --> 00:13:49,600 WE CAN EAT AND CHILL." 540 00:13:49,600 --> 00:13:50,500 [ PLAYS NOTE ] 541 00:13:50,500 --> 00:13:51,633 YOU SAID, "I'M BROKE, BUT I 542 00:13:51,633 --> 00:13:53,600 CAN'T PAY THE BILL SO YOU GOT TO 543 00:13:53,600 --> 00:13:54,567 PAY MY BILLS!" 544 00:13:54,567 --> 00:13:55,767 [ PLAYS NOTE ] 545 00:13:55,767 --> 00:13:57,067 OOH! HIGH PAYER! 546 00:13:57,067 --> 00:13:59,400 OOH! PAY MY BILL! 547 00:13:59,400 --> 00:14:00,667 [ SCATS ] 548 00:14:00,667 --> 00:14:01,433 OOH. 549 00:14:01,433 --> 00:14:02,667 [ SCATS ] 550 00:14:02,667 --> 00:14:03,600 OOH. 551 00:14:03,600 --> 00:14:05,500 * BOO-BEEP-BOP-BOO-BUH-BUH * 552 00:14:05,500 --> 00:14:06,633 AND THEN TWO TIMES -- 553 00:14:06,633 --> 00:14:09,467 [ PLAYS NOTE ] 554 00:14:12,067 --> 00:14:13,233 THAT WAS BEAUTIFUL. 555 00:14:13,233 --> 00:14:14,200 [ COUGHS ] 556 00:14:14,200 --> 00:14:15,767 THAT WAS BEAUTIFUL. 557 00:14:15,767 --> 00:14:18,067 OKAY, YOU GOT THAT. 558 00:14:18,067 --> 00:14:18,667 YOU GOT THAT. 559 00:14:18,667 --> 00:14:19,567 BUT LOOK HERE. 560 00:14:19,567 --> 00:14:20,933 YOU GOT THE SWAGGER. 561 00:14:20,933 --> 00:14:22,300 YOU GOT THE COOL. 562 00:14:22,300 --> 00:14:23,633 YOU A HIP CAT. 563 00:14:23,633 --> 00:14:24,500 THANK YOU. 564 00:14:24,500 --> 00:14:25,467 ONE MORE THING FOR YOU. 565 00:14:25,467 --> 00:14:27,967 ALL RIGHT. 566 00:14:27,967 --> 00:14:29,367 YOU GOT ME SUNGLASSES? 567 00:14:29,367 --> 00:14:30,067 YEAH. 568 00:14:30,067 --> 00:14:31,600 THANK YOU, UNCLE CURTIS. 569 00:14:31,600 --> 00:14:32,267 [ LAUGHS ] 570 00:14:32,267 --> 00:14:33,200 THEY GOING TO MAKE ME LOOK 571 00:14:33,200 --> 00:14:33,867 COOL, AIN'T THEY? 572 00:14:33,867 --> 00:14:35,100 WELL, YOU MAKE THEM LOOK 573 00:14:35,100 --> 00:14:36,067 COOL, DADDY. 574 00:14:36,067 --> 00:14:37,067 OH, OKAY. 575 00:14:37,067 --> 00:14:37,933 YEAH, THAT'S NOT FOR THAT. 576 00:14:37,933 --> 00:14:38,767 THAT'S IN CASE YOU MAKE A FOOL 577 00:14:38,767 --> 00:14:39,300 OF YOURSELF. 578 00:14:39,300 --> 00:14:41,833 THEN THEY WON'T SEE YOU CRYING. 579 00:14:41,833 --> 00:14:43,700 THAT'S WHAT THAT DOES, OKAY? 580 00:14:43,700 --> 00:14:44,433 OKAY. 581 00:14:44,433 --> 00:14:45,400 NOW, HIT ME, HIT ME. 582 00:14:45,400 --> 00:14:46,233 GIVE ME THAT LAST NOTE AGAIN 583 00:14:46,233 --> 00:14:47,333 'CAUSE YOU -- THE WAY YOU HIT 584 00:14:47,333 --> 00:14:48,200 THAT WAS -- WAS -- 585 00:14:48,200 --> 00:14:49,167 [ PLAYS NOTE ] 586 00:14:49,167 --> 00:14:50,633 [ SCATS ] 587 00:14:50,633 --> 00:14:51,333 [ PLAYS NOTE ] 588 00:14:51,333 --> 00:14:52,433 [ SCATS ] 589 00:14:52,433 --> 00:14:53,333 [ PLAYS NOTE ] 590 00:14:53,333 --> 00:14:55,067 [ SCATS ] 591 00:14:55,067 --> 00:14:56,133 [ PLAYS NOTE ] 592 00:14:56,133 --> 00:14:57,200 [ SCATS ] 593 00:14:57,200 --> 00:14:58,067 [ PLAYS NOTE ] 594 00:14:58,067 --> 00:14:59,433 [ SCATS ] 595 00:14:59,433 --> 00:15:00,933 [ PLAYS NOTE ] 596 00:15:00,933 --> 00:15:02,367 HE IS HORRIBLE. 597 00:15:06,767 --> 00:15:08,067 I DON'T THINK I COULD 598 00:15:08,067 --> 00:15:08,933 DO THIS AGAIN. 599 00:15:08,933 --> 00:15:11,067 ME TOO, AND I HAVEN'T EVEN 600 00:15:11,067 --> 00:15:12,100 STARTED WORKING YET. 601 00:15:13,833 --> 00:15:15,200 WELL, AT LEAST WE MADE 602 00:15:15,200 --> 00:15:15,900 $8,000. 603 00:15:15,900 --> 00:15:17,167 OKAY, WAIT A MINUTE. 604 00:15:17,167 --> 00:15:17,933 I FEEL BETTER. 605 00:15:17,933 --> 00:15:20,133 DID YOU SAY THAT WE MADE $8,000 606 00:15:20,133 --> 00:15:20,900 IN ONE DAY? 607 00:15:20,900 --> 00:15:23,567 $8,000, CLARETHA, IN ONE DAY? 608 00:15:23,567 --> 00:15:24,667 OH, ACTUALLY, WE MADE 609 00:15:24,667 --> 00:15:27,233 $10,000, BUT $2,000 WENT TOWARD 610 00:15:27,233 --> 00:15:29,300 EXPENSES AND, YOU KNOW, VARIOUS 611 00:15:29,300 --> 00:15:30,533 AND SUNDRY THINGS AND MY FEE, 612 00:15:30,533 --> 00:15:31,200 OF COURSE. 613 00:15:31,200 --> 00:15:32,300 CLARETHA, I AM SO HAPPY. 614 00:15:32,300 --> 00:15:34,067 I CAN'T EVEN ARGUE WITH YOU. 615 00:15:34,067 --> 00:15:34,867 $8,000? 616 00:15:34,867 --> 00:15:35,600 [ DOORBELL RINGS ] 617 00:15:35,600 --> 00:15:36,267 WHO COULD THAT BE? 618 00:15:36,267 --> 00:15:36,933 WHO IS THAT? 619 00:15:36,933 --> 00:15:37,667 I DON'T KNOW. 620 00:15:37,667 --> 00:15:38,633 CLARETHA, WHO IS THAT? 621 00:15:38,633 --> 00:15:39,733 I DIDN'T HAVE ANYBODY COMING. 622 00:15:39,733 --> 00:15:40,500 I'LL GET IT, I PROMISE. 623 00:15:40,500 --> 00:15:41,300 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT -- 624 00:15:41,300 --> 00:15:42,167 BEFORE YOU OPEN THE DOOR, BABY, 625 00:15:42,167 --> 00:15:42,933 IF IT'S A CUSTOMER, 626 00:15:42,933 --> 00:15:44,100 WE'RE CLOSED. 627 00:15:44,100 --> 00:15:45,067 RIGHT. 628 00:15:45,067 --> 00:15:47,600 WE MADE ENOUGH MONEY TODAY. 629 00:15:51,233 --> 00:15:52,333 HELLO. 630 00:15:52,333 --> 00:15:53,900 HI. CAN I HELP YOU? 631 00:15:53,900 --> 00:15:55,533 YES. WHO'S THE OWNER OF THIS 632 00:15:55,533 --> 00:15:56,267 PATISSERIE? 633 00:15:56,267 --> 00:15:57,467 DID YOU JUST CURSE AT ME? 634 00:15:57,467 --> 00:15:58,433 JAZMINE. 635 00:15:58,433 --> 00:15:59,167 HE JUST CURSED AT ME. 636 00:15:59,167 --> 00:16:00,900 JAZMINE -- NO, NO. 637 00:16:00,900 --> 00:16:02,500 I'M THE OWNER. AND YOU ARE? 638 00:16:02,500 --> 00:16:03,467 CITY INSPECTOR ROBERTS. 639 00:16:03,467 --> 00:16:04,467 I HEARD YOU'RE RUNNING A 640 00:16:04,467 --> 00:16:05,633 BUSINESS WITHOUT A LICENSE. 641 00:16:05,633 --> 00:16:07,900 OH, YOU MEAN, THE OWNER? 642 00:16:07,900 --> 00:16:09,667 OH, THAT WOULD BE HER -- 643 00:16:09,667 --> 00:16:11,667 ELLA PAYNE OF ELLA-VA TREAT. 644 00:16:11,667 --> 00:16:13,300 CITY CODE DICTATES THAT 645 00:16:13,300 --> 00:16:14,267 YOU ARE NOT ALLOWED TO RUN 646 00:16:14,267 --> 00:16:15,300 A BUSINESS WITHOUT A BUSINESS 647 00:16:15,300 --> 00:16:16,533 LICENSE. 648 00:16:16,533 --> 00:16:17,400 AND FURTHERMORE, WITH A FOOD 649 00:16:17,400 --> 00:16:18,667 ESTABLISHMENT, YOUR KITCHEN HAS 650 00:16:18,667 --> 00:16:19,967 TO PASS A HEALTH INSPECTION. 651 00:16:19,967 --> 00:16:21,067 OKAY. 652 00:16:21,067 --> 00:16:22,467 AND THIS TAKES INTO ACCOUNT 653 00:16:22,467 --> 00:16:23,833 SAFE FOOD STORAGE, 654 00:16:23,833 --> 00:16:25,300 REFRIGERATION, WATER 655 00:16:25,300 --> 00:16:28,800 TEMPERATURES... AND NO MINORS. 656 00:16:28,800 --> 00:16:30,067 OH, OH, SHE'S NOT WORKING 657 00:16:30,067 --> 00:16:30,667 HERE. 658 00:16:30,667 --> 00:16:32,367 THEN WHY'D YOU PAY ME $20? 659 00:16:32,367 --> 00:16:34,067 JASMINE! 660 00:16:34,067 --> 00:16:34,767 WHAT? 661 00:16:34,767 --> 00:16:35,733 IT SEEMED LIKE A JOB TO ME, 662 00:16:35,733 --> 00:16:36,667 IN MY OPINION. 663 00:16:36,667 --> 00:16:38,067 GO TO BED! THAT'S MY OPINION. 664 00:16:41,700 --> 00:16:43,900 OKAY, INSPECTOR, WE -- 665 00:16:43,900 --> 00:16:45,733 OKAY, I-I DIDN'T KNOW ALL THIS. 666 00:16:45,733 --> 00:16:46,600 I DIDN'T KNOW THAT. 667 00:16:46,600 --> 00:16:48,367 WELL, IN THE EYES OF THE LAW, 668 00:16:48,367 --> 00:16:49,833 IGNORANCE IS NO EXCUSE. 669 00:16:49,833 --> 00:16:52,833 UNFORTUNATELY, THIS CARRIES 670 00:16:52,833 --> 00:16:54,300 A HEAVY FINE. 671 00:16:54,300 --> 00:16:56,833 HOW MUCH IS THE FINE? 672 00:16:56,833 --> 00:16:58,433 $8,000. 673 00:16:58,433 --> 00:16:59,567 AAH! 674 00:17:03,833 --> 00:17:07,200 UNCLE CUR-- 675 00:17:09,233 --> 00:17:12,233 LOOK AT UNCLE CURTIS SLEEPING. 676 00:17:12,233 --> 00:17:14,067 THINK I SHOULD DO IT? 677 00:17:14,067 --> 00:17:14,700 DID HE SMACK YOU? 678 00:17:14,700 --> 00:17:15,633 YEAH, HE DID. 679 00:17:15,633 --> 00:17:16,467 WELL, THEN YOU NEED TO GET 680 00:17:16,467 --> 00:17:16,967 HIM BACK. 681 00:17:16,967 --> 00:17:18,767 ALL RIGHT. 682 00:17:18,767 --> 00:17:20,167 [ PLAYS NOTES ] 683 00:17:20,167 --> 00:17:21,100 EVERYBODY, COME ON, EVERYBODY 684 00:17:21,100 --> 00:17:22,133 COME ON! EVERYBODY, LET'S GO! 685 00:17:27,467 --> 00:17:29,067 WHOO-HOO! WHOO-HOO-HOO! 686 00:17:29,067 --> 00:17:30,200 OH, LOOK AT HIM. 687 00:17:30,200 --> 00:17:33,067 LOOK AT YOU. LOOK AT YOU. 688 00:17:33,067 --> 00:17:34,167 BOY, YOU LOOK GOOD. 689 00:17:34,167 --> 00:17:36,600 MALIK. 690 00:17:36,600 --> 00:17:37,333 YEAH? 691 00:17:37,333 --> 00:17:38,867 HOW'D IT GO, MALIK? 692 00:17:38,867 --> 00:17:39,933 WELL, IT WENT ALL RIGHT, 693 00:17:39,933 --> 00:17:41,067 COOL DADDY. 694 00:17:41,067 --> 00:17:42,400 [ CHUCKLES ] 695 00:17:42,400 --> 00:17:44,333 THIRD PLACE, BABY. 696 00:17:44,333 --> 00:17:45,267 OH, WELL, ALL RIGHT, 697 00:17:45,267 --> 00:17:46,933 CAT DADDY, LOOK AT YOU. 698 00:17:46,933 --> 00:17:47,600 SLIDE IT TO ME. 699 00:17:47,600 --> 00:17:49,333 SLIDE IT. 700 00:17:49,333 --> 00:17:50,967 SLIDE IT. 701 00:17:50,967 --> 00:17:52,733 YOU'RE A HIP CAT, MAN. 702 00:17:52,733 --> 00:17:54,133 OH, THANK YOU, THANK YOU. 703 00:17:54,133 --> 00:17:55,200 HOW'D IT GO WITH SHELLY? 704 00:17:55,200 --> 00:17:56,800 OH, SHELLY -- SHE HAD TO WAIT 705 00:17:56,800 --> 00:17:58,167 IN LINE WITH ALL THE OTHER 706 00:17:58,167 --> 00:17:59,267 FOXY MAMAS. 707 00:17:59,267 --> 00:18:00,133 THAT'S WHAT I'M 708 00:18:00,133 --> 00:18:00,800 TALKING ABOUT. 709 00:18:00,800 --> 00:18:02,467 YOU LET THEM FOXES WAIT ON YOU, 710 00:18:02,467 --> 00:18:03,867 MAN. 711 00:18:03,867 --> 00:18:05,333 [ CHUCKLES ] 712 00:18:05,333 --> 00:18:06,400 SO EVERYTHING WORKED OUT, HUH? 713 00:18:06,400 --> 00:18:07,767 YEAH. YEAH. 714 00:18:07,767 --> 00:18:09,833 THE BOY PUT THE "C" IN "COOL." 715 00:18:09,833 --> 00:18:12,733 OH, UH...DAD, I NEED YOU TO 716 00:18:12,733 --> 00:18:13,500 SIGN THIS. 717 00:18:16,567 --> 00:18:17,533 WHAT'S THIS? 718 00:18:17,533 --> 00:18:18,600 WELL, TOMORROW, I START MY 719 00:18:18,600 --> 00:18:20,767 GUITAR LESSONS. 720 00:18:20,767 --> 00:18:21,700 LATISHA SAYS SHE LIKE 721 00:18:21,700 --> 00:18:22,567 GUYS THAT PLAY THE GUITAR. 722 00:18:26,633 --> 00:18:27,333 [ Southern Accent ] 723 00:18:27,333 --> 00:18:31,467 * I'M JUST A COUNTRY BOY * 724 00:18:31,467 --> 00:18:32,467 * I LIKE GIRLS WHO LOOK * 725 00:18:32,467 --> 00:18:35,567 * REAL PURTY * 726 00:18:35,567 --> 00:18:37,967 * I DON'T NEED CITY * 727 00:18:37,967 --> 00:18:41,967 * AND I DON'T NEED SMOG * 728 00:18:41,967 --> 00:18:43,633 * ALL I NEED IS MY HORSE * 729 00:18:43,633 --> 00:18:46,733 * AND MY HOG * 730 00:18:46,733 --> 00:18:49,067 * TAKE ME BACK HOME * 731 00:18:49,067 --> 00:18:50,433 * I SAID JUST TAKE ME * 732 00:18:50,433 --> 00:18:52,633 * BACK HOME * 733 00:18:52,633 --> 00:18:53,567 * TAKE ME, TAKE ME, TAKE ME * 734 00:18:53,567 --> 00:18:55,067 * TAKE ME, TAKE ME * 735 00:18:55,067 --> 00:19:00,067 * TAKE ME BACK HOME Y'ALL ** 736 00:19:02,567 --> 00:19:05,867 THANK YOU, OKLAHOMA. 737 00:19:05,867 --> 00:19:08,400 I LOVE YOU ALL. 738 00:19:08,400 --> 00:19:09,567 GOOD NIGHT. 44034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.