All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S04E09 - Unsung Heros WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,267 --> 00:00:05,367 AAH -- OH. 2 00:00:05,367 --> 00:00:07,333 WHAT? 3 00:00:07,333 --> 00:00:08,500 BABY, THAT COFFEE SMELL GOOD. 4 00:00:08,500 --> 00:00:10,067 GO AND POUR ME A CUP OF THAT. 5 00:00:10,067 --> 00:00:11,200 CURTIS, I STILL GOT THESE 6 00:00:11,200 --> 00:00:12,067 EGGS OVER HERE. 7 00:00:12,067 --> 00:00:13,000 CAN YOU JUST GET IT YOURSELF? 8 00:00:13,000 --> 00:00:13,867 CHECK THIS OUT. 9 00:00:13,867 --> 00:00:15,267 THIS WOMAN HAD HER PINKIE TOE 10 00:00:15,267 --> 00:00:17,167 REMOVED SO THAT SHE COULD FIT 11 00:00:17,167 --> 00:00:19,767 HER FEET IN HER SHOES. 12 00:00:19,767 --> 00:00:21,400 THAT IS CRAZY. 13 00:00:21,400 --> 00:00:22,867 THE BIBLE DOES SAY IF YOUR FEET 14 00:00:22,867 --> 00:00:24,833 OFFEND YOU TO CUT IT OFF. 15 00:00:24,833 --> 00:00:26,300 SO ERGO THE PINKIE TOE. 16 00:00:26,300 --> 00:00:28,167 CURTIS, YOU HAVE GOT TO READ 17 00:00:28,167 --> 00:00:30,600 THE BIBLE BEFORE YOU CAN QUOTE 18 00:00:30,600 --> 00:00:31,933 THE BIBLE. 19 00:00:31,933 --> 00:00:33,067 HUH?! 20 00:00:33,067 --> 00:00:34,167 MAYBE IF I HAD MY COFFEE, I'D 21 00:00:34,167 --> 00:00:35,100 HAVE GOT IT RIGHT. 22 00:00:35,100 --> 00:00:35,900 YOU KNOW WHAT? 23 00:00:35,900 --> 00:00:36,700 GET IT YOURSELF, CURTIS! 24 00:00:36,700 --> 00:00:38,000 GET IT YOURSELF, HUH?! 25 00:00:38,000 --> 00:00:39,200 BABY, CALM DOWN. 26 00:00:39,200 --> 00:00:40,267 BABY, WHAT ARE YOU DOING? 27 00:00:40,267 --> 00:00:41,933 COME ON BACK, BABIES. 28 00:00:41,933 --> 00:00:43,633 GOOD MORNING. 29 00:00:43,633 --> 00:00:45,033 SIT DOWN. 30 00:00:45,033 --> 00:00:48,167 EGGS ALMOST READY. 31 00:00:48,167 --> 00:00:49,467 OH, HEY, AUNTIE, INSTEAD OF 32 00:00:49,467 --> 00:00:51,467 EGGS, I'M GONNA GET CEREAL. 33 00:00:51,467 --> 00:00:53,533 YOU WANT SOME COLD CEREAL? 34 00:00:53,533 --> 00:00:56,100 AFTER I HAVE BEEN OVER HERE 35 00:00:56,100 --> 00:00:57,933 SLAVING OVER THIS STOVE FOR 36 00:00:57,933 --> 00:00:59,867 THESE EGGS, A NUTRITIOUS MEAL 37 00:00:59,867 --> 00:01:01,567 FOR YOU -- YOU KIDS DON'T 38 00:01:01,567 --> 00:01:03,633 APPRECIATE NOTHING. 39 00:01:03,633 --> 00:01:05,067 NOTHING! 40 00:01:05,067 --> 00:01:06,067 HA! 41 00:01:06,067 --> 00:01:07,200 DID I SAY "CEREAL"? 42 00:01:07,200 --> 00:01:08,300 I MEANT "EGGS." 43 00:01:08,300 --> 00:01:09,467 I MUST BE TRIPPING. 44 00:01:09,467 --> 00:01:10,467 AH, AUNTIE, CAN YOU MAKE MINE 45 00:01:10,467 --> 00:01:11,733 SUNNY-SIDE UP, PLEASE? 46 00:01:11,733 --> 00:01:12,833 OH, YES, AND I WANT MINE 47 00:01:12,833 --> 00:01:14,233 FRIED. 48 00:01:14,233 --> 00:01:17,500 THE EGGS ARE SCRAMBLED... 49 00:01:17,500 --> 00:01:18,633 HARD. 50 00:01:18,633 --> 00:01:20,233 AND ALL OF YOU WILL EAT THEM AND 51 00:01:20,233 --> 00:01:21,600 ENJOY THEM! 52 00:01:21,600 --> 00:01:22,700 Both: OH, OKAY. 53 00:01:22,700 --> 00:01:23,733 SCRAMBLED'S GOOD. 54 00:01:23,733 --> 00:01:26,333 SCRAMBLED'S GOOD, YES. 55 00:01:26,333 --> 00:01:27,600 MORNING. 56 00:01:27,600 --> 00:01:28,600 POP. 57 00:01:28,600 --> 00:01:29,533 COME HERE. 58 00:01:29,533 --> 00:01:31,533 DO NOT GO NEAR THE STOVE. 59 00:01:31,533 --> 00:01:34,633 If you want to cherish your 60 00:01:34,633 --> 00:01:38,067 life, do not bother Auntie. 61 00:01:39,533 --> 00:01:41,300 WHAT'S WRONG WITH Y'ALL? 62 00:01:41,300 --> 00:01:42,667 Y'ALL TRIPPING. 63 00:01:42,667 --> 00:01:43,800 Don't -- don't you go... 64 00:01:43,800 --> 00:01:44,700 TICKLE, TICKLE, TICKLE! 65 00:01:44,700 --> 00:01:46,467 AAH! 66 00:01:46,467 --> 00:01:47,933 OOH. 67 00:01:47,933 --> 00:01:49,267 CALVIN... 68 00:01:49,267 --> 00:01:51,300 DON'T DO THAT! 69 00:01:51,300 --> 00:01:52,833 AND YOU'RE ALWAYS MESSING WITH 70 00:01:52,833 --> 00:01:53,733 ME. 71 00:01:53,733 --> 00:01:55,067 CURTIS! 72 00:01:55,067 --> 00:01:56,733 I TOLD YOU. 73 00:01:56,733 --> 00:01:58,067 BOY, JUST SIT DOWN. 74 00:01:58,067 --> 00:01:59,067 NO, THANK YOU. 75 00:01:59,067 --> 00:02:00,367 I-I JUST CAME BY TO DROP OFF MY 76 00:02:00,367 --> 00:02:01,200 LAUNDRY. 77 00:02:01,200 --> 00:02:03,500 WHO GONNA DO YOUR LAUNDRY? 78 00:02:03,500 --> 00:02:07,067 WHO DO YOU THINK GONNA DO THIS 79 00:02:07,067 --> 00:02:09,067 LAUNDRY, HUH?! 80 00:02:12,900 --> 00:02:15,067 CALVIN, SIT DOWN. 81 00:02:15,067 --> 00:02:16,133 [ Sighing ] SIT DOWN, AND LET'S 82 00:02:16,133 --> 00:02:17,333 JUST EAT. 83 00:02:17,333 --> 00:02:18,833 LET'S JUST EAT BREAKFAST. 84 00:02:18,833 --> 00:02:19,800 BUT I'M NOT HUNGRY. 85 00:02:19,800 --> 00:02:20,800 DID I ASK YOU IF YOU WERE 86 00:02:20,800 --> 00:02:21,600 HUNGRY? 87 00:02:21,600 --> 00:02:22,433 NO, MA'AM. 88 00:02:22,433 --> 00:02:23,333 DID I ASK YOU ANYTHING? 89 00:02:23,333 --> 00:02:24,500 HAVE I EVER ASKED YOU FOR 90 00:02:24,500 --> 00:02:25,933 ANYTHING?! 91 00:02:25,933 --> 00:02:27,967 NOT EVEN THIS DIRTY LAUNDRY. 92 00:02:27,967 --> 00:02:30,300 I NEVER ASKED YOU FOR NOTHING. 93 00:02:30,300 --> 00:02:31,400 DIG IN. 94 00:02:31,400 --> 00:02:33,367 I SAID DIG IN! 95 00:02:35,933 --> 00:02:37,133 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, 96 00:02:37,133 --> 00:02:38,367 WAIT, NOBODY WANTS TO PRAY? 97 00:02:38,367 --> 00:02:39,400 [ LAUGHS ] 98 00:02:39,400 --> 00:02:40,533 NOBODY'S GONNA SAY GRACE? 99 00:02:40,533 --> 00:02:41,400 CAN YOU PRAY? 100 00:02:41,400 --> 00:02:42,433 WE'RE A PRAYING FAMILY. 101 00:02:42,433 --> 00:02:43,333 A FAMILY THAT PRAY TOGETHER STAY 102 00:02:43,333 --> 00:02:44,167 TOGETHER. 103 00:02:44,167 --> 00:02:45,300 PRAY. 104 00:02:45,300 --> 00:02:46,933 WE NEED TO PRAY BEFORE YOUR 105 00:02:46,933 --> 00:02:48,500 HEAD STARTS SPINNING AROUND AND 106 00:02:48,500 --> 00:02:49,900 GREEN GOOP START COMING OUT YOUR 107 00:02:49,900 --> 00:02:51,700 MOUTH. 108 00:02:51,700 --> 00:02:55,333 EVERY HEAD BOW. 109 00:02:55,333 --> 00:02:57,833 * ELLA THOUGHT SHE HAD ME * 110 00:02:57,833 --> 00:03:01,600 * ALL SPITTING GOOP ON ME * 111 00:03:01,600 --> 00:03:04,767 * ALL OVER THE PLACE * 112 00:03:04,767 --> 00:03:06,433 I WAS JUST PLAYING, BABY. 113 00:03:06,433 --> 00:03:08,100 [ SOBBING ] 114 00:03:08,100 --> 00:03:10,067 I LIKE MY LAUNDRY WELL-DONE! 115 00:03:17,067 --> 00:03:17,967 CRAZY. 116 00:03:17,967 --> 00:03:19,233 WHAT YOU GUYS DOING? 117 00:03:19,233 --> 00:03:20,667 All: NOTHING. 118 00:03:20,667 --> 00:03:21,767 CHIEF, WHY ARE YOU HERE? 119 00:03:21,767 --> 00:03:22,900 YOU'RE NOT SCHEDULED TILL LATER. 120 00:03:22,900 --> 00:03:24,600 I'M HIDING OUT. 121 00:03:24,600 --> 00:03:25,967 THE I.R.S. FINALLY CAUGHT UP 122 00:03:25,967 --> 00:03:27,500 WITH YOU, EH, CHIEF? 123 00:03:27,500 --> 00:03:29,800 NO. MY MOM IS TRIPPING. 124 00:03:29,800 --> 00:03:31,067 I ALMOST LOST MY LIFE OVER A 125 00:03:31,067 --> 00:03:33,100 SLICE OF TOAST. 126 00:03:33,100 --> 00:03:34,133 THAT ALMOST HAPPENED TO ME 127 00:03:34,133 --> 00:03:35,233 ONCE, BUT IT WAS OVER AN APPLE 128 00:03:35,233 --> 00:03:36,467 FRITTER. 129 00:03:36,467 --> 00:03:37,533 HEY, CHIEF, WHAT'S GOING ON 130 00:03:37,533 --> 00:03:38,567 WITH MISS ELLA? 131 00:03:38,567 --> 00:03:39,633 OR SHOULD WE ASK WHAT DID YOU 132 00:03:39,633 --> 00:03:40,533 DO? 133 00:03:40,533 --> 00:03:41,433 NOTHING. 134 00:03:41,433 --> 00:03:42,533 I DIDN'T DO NOTHING. 135 00:03:42,533 --> 00:03:43,467 I BREATHED -- THAT'S WHAT I DID. 136 00:03:43,467 --> 00:03:44,533 YEAH, THAT COULD HAVE DONE 137 00:03:44,533 --> 00:03:46,067 IT, 'CAUSE SOMETIMES YOUR BREATH 138 00:03:46,067 --> 00:03:47,533 IS HUMMING. 139 00:03:47,533 --> 00:03:48,467 [ LAUGHS ] 140 00:03:48,467 --> 00:03:49,367 SHUT UP, CALVIN. 141 00:03:49,367 --> 00:03:50,200 IT'S NOT MY BREATH. 142 00:03:50,200 --> 00:03:51,333 IT'S ELLA. 143 00:03:51,333 --> 00:03:52,767 FIRST -- FIRST SHE'S HAPPY. 144 00:03:52,767 --> 00:03:54,633 [ HUMS ] 145 00:03:54,633 --> 00:03:55,833 THEN SHE'S SAD. 146 00:03:55,833 --> 00:03:57,067 [ SIGHS ] 147 00:03:57,067 --> 00:03:57,900 THEN SHE'S CRYING. 148 00:03:57,900 --> 00:03:59,633 [ WHIMPERS ] 149 00:03:59,633 --> 00:04:01,433 OOH, OOH, CHIEF, CHIEF. 150 00:04:01,433 --> 00:04:03,400 I SAW THIS ONCE ON TV. 151 00:04:03,400 --> 00:04:05,067 YEAH, MAYBE ALIENS TOOK THE REAL 152 00:04:05,067 --> 00:04:06,167 MISS ELLA AWAY... 153 00:04:06,167 --> 00:04:07,600 [ WARBLES ] 154 00:04:07,600 --> 00:04:08,600 ...AND REPLACED HER WITH AN 155 00:04:08,600 --> 00:04:09,533 ANDROID. 156 00:04:09,600 --> 00:04:10,467 [ Robotic voice ] HOW WOULD YOU 157 00:04:10,467 --> 00:04:11,700 LIKE YOUR BISCUITS BUTTERED? 158 00:04:11,700 --> 00:04:13,567 SOOKIE, SOOKIE, SOOKIE. 159 00:04:13,567 --> 00:04:15,333 [ Normal voice ] OH. 160 00:04:15,333 --> 00:04:16,300 [ LAUGHS ] 161 00:04:16,300 --> 00:04:17,733 BART, I THINK YOU'RE AN ALIEN. 162 00:04:17,733 --> 00:04:18,700 [ LAUGHS ] 163 00:04:18,700 --> 00:04:19,967 I'M SERIOUS. 164 00:04:19,967 --> 00:04:21,100 I MEAN, IF YOU WANT TO FIND OUT 165 00:04:21,100 --> 00:04:22,200 IF IT'S THE REAL MISS ELLA, YOU 166 00:04:22,200 --> 00:04:23,233 SHOULD ASK HER QUESTIONS THAT 167 00:04:23,233 --> 00:04:24,200 ONLY THE REAL MISS ELLA CAN 168 00:04:24,200 --> 00:04:25,067 ANSWER. 169 00:04:25,067 --> 00:04:26,133 LIKE WHY DID I HIRE YOU IN 170 00:04:26,133 --> 00:04:27,767 THE FIRST PLACE? 171 00:04:27,767 --> 00:04:28,767 CHIEF, MAYBE YOU SHOULD JUST 172 00:04:28,767 --> 00:04:29,700 ASK HER WHAT'S WRONG. 173 00:04:29,700 --> 00:04:31,067 I DID THAT. 174 00:04:31,067 --> 00:04:32,133 I ASKED HER THE OTHER DAY, AND 175 00:04:32,133 --> 00:04:33,800 SHE WENT CRAZY -- LOCKED HERSELF 176 00:04:33,800 --> 00:04:34,933 IN THE BATHROOM, TALKING ABOUT 177 00:04:34,933 --> 00:04:36,800 SHE NEED TO GO FIND HERSELF. 178 00:04:36,800 --> 00:04:38,333 I TOLD HER, "ELLA, YOU IN THE 179 00:04:38,333 --> 00:04:39,400 TOILET." 180 00:04:39,400 --> 00:04:41,067 THAT SETTLES IT -- IT'S YOU. 181 00:04:41,067 --> 00:04:42,667 WAIT, DIDN'T YOU SAY SHE WAS 182 00:04:42,667 --> 00:04:43,833 DEPRESSED ONE DAY? 183 00:04:43,833 --> 00:04:46,833 DEPRESSED, MOODY, IRRITABLE, 184 00:04:46,833 --> 00:04:50,433 TIRED, FORGETFUL. 185 00:04:50,433 --> 00:04:52,100 I GOT IT. 186 00:04:52,100 --> 00:04:53,500 SHE'S PREGNANT. 187 00:04:53,500 --> 00:04:54,367 YEAH. 188 00:04:54,367 --> 00:04:55,300 I'M FINALLY GONNA BE A BIG 189 00:04:55,300 --> 00:04:56,500 BROTHER. 190 00:04:56,500 --> 00:04:57,867 NO, NO, TRUST ME, THAT'S NOT 191 00:04:57,867 --> 00:04:58,900 IT. 192 00:04:58,900 --> 00:05:01,300 WE HAVEN'T EVEN -- YOU KNOW -- 193 00:05:01,300 --> 00:05:02,933 IN A WHILE. 194 00:05:02,933 --> 00:05:03,867 A WHILE? 195 00:05:03,867 --> 00:05:04,800 WHAT'S A WHILE? 196 00:05:04,800 --> 00:05:06,933 TWO DAYS? 197 00:05:06,933 --> 00:05:08,300 NO. 198 00:05:08,300 --> 00:05:10,467 TWO WEEKS? 199 00:05:10,467 --> 00:05:11,633 NO. 200 00:05:11,633 --> 00:05:14,333 TWO MONTHS? 201 00:05:14,333 --> 00:05:16,067 [ Sobbing ] YEAH. 202 00:05:16,067 --> 00:05:17,600 [ CRYING ] 203 00:05:17,600 --> 00:05:19,367 PAPITO, LO SIENTO. 204 00:05:19,367 --> 00:05:20,433 POBRECITO. 205 00:05:20,433 --> 00:05:21,967 DOS MESES ES MUCHO TIEMPO. 206 00:05:21,967 --> 00:05:24,300 YO TRABAJO. TRATO. 207 00:05:24,300 --> 00:05:26,700 YO QUIERO MI MAMí. 208 00:05:26,700 --> 00:05:27,700 POBRECITO. 209 00:05:27,700 --> 00:05:28,667 OH, Sí. 210 00:05:28,667 --> 00:05:29,733 ¿QUIERES UNA GALLETITA? 211 00:05:29,733 --> 00:05:30,800 OH, UN POQUITO. 212 00:05:30,800 --> 00:05:31,833 UNA GALLETITA. 213 00:05:31,833 --> 00:05:33,600 GRACIAS. 214 00:05:33,600 --> 00:05:35,333 SO, MALIK GOT DETENTION IN 215 00:05:35,333 --> 00:05:36,633 EVERY CLASS? 216 00:05:36,633 --> 00:05:37,767 OH, YES, AND DON'T FORGET 217 00:05:37,767 --> 00:05:40,367 CLASSES HE DIDN'T HAVE. 218 00:05:40,367 --> 00:05:41,333 REALLY, AND HOW DO YOU GET 219 00:05:41,333 --> 00:05:42,333 DETENTION IN CLASSES YOU DON'T 220 00:05:42,333 --> 00:05:43,333 EVEN HAVE? 221 00:05:43,333 --> 00:05:44,967 WELL, BETWEEN CLASSES, HE 222 00:05:44,967 --> 00:05:47,367 WORKED OTHER TEACHERS' NERVES. 223 00:05:47,367 --> 00:05:48,467 I'LL TELL YOU WHAT -- WHEN HE 224 00:05:48,467 --> 00:05:49,467 GET HOME, I'LL BET YOU I'M 225 00:05:49,467 --> 00:05:50,400 GONNA WHUP -- 226 00:05:50,400 --> 00:05:51,400 CURTIS, PLEASE, YOU KNOW C.J. 227 00:05:51,400 --> 00:05:52,300 DON'T WHUP THESE KIDS. 228 00:05:52,300 --> 00:05:53,233 C.J. AIN'T HERE RIGHT NOW, IS 229 00:05:53,233 --> 00:05:54,467 HE? 230 00:05:54,467 --> 00:05:55,600 HEY, EVERYBODY. 231 00:05:55,600 --> 00:05:56,967 MALIK, WHY ARE YOU GETTING 232 00:05:56,967 --> 00:05:58,400 DETENTION? 233 00:05:58,400 --> 00:06:01,833 UH...I MISS MY DADDY, SO I'M 234 00:06:01,833 --> 00:06:03,567 ACTING OUT. 235 00:06:03,567 --> 00:06:04,433 ELLA, HE'S TRYING TO PLAY 236 00:06:04,433 --> 00:06:05,267 YOU! 237 00:06:05,267 --> 00:06:06,367 YEAH. 238 00:06:09,533 --> 00:06:10,733 YOU SET THE FROGS LOOSE IN 239 00:06:10,733 --> 00:06:11,767 BIOLOGY? 240 00:06:11,767 --> 00:06:13,100 UGH, AREN'T THEY DEAD? 241 00:06:13,100 --> 00:06:14,067 THAT'S WHY THEY DIDN'T GET 242 00:06:14,067 --> 00:06:15,633 TOO FAR. 243 00:06:15,633 --> 00:06:16,867 WELL, THEN HOW DO YOU GET A 244 00:06:16,867 --> 00:06:18,667 DETENTION IN ART CLASS? 245 00:06:18,667 --> 00:06:19,733 I PAINTED A PICTURE OF MY 246 00:06:19,733 --> 00:06:20,967 TEACHER. 247 00:06:20,967 --> 00:06:22,067 IT LOOKED JUST LIKE HER, 248 00:06:22,067 --> 00:06:23,067 THOUGH... 249 00:06:23,067 --> 00:06:24,100 [ LAUGHS ] 250 00:06:24,100 --> 00:06:25,333 ...EXCEPT FOR THE HORNS. 251 00:06:25,333 --> 00:06:26,500 YOU PUT HORNS ON HER? 252 00:06:26,500 --> 00:06:30,400 [ LAUGHS ] 253 00:06:30,400 --> 00:06:31,733 YOU GOT A -- YOU GOT DETENTIONS 254 00:06:31,733 --> 00:06:33,233 IN PE? 255 00:06:33,233 --> 00:06:34,433 HOW DO YOU GET DETENTIONS IN PE, 256 00:06:34,433 --> 00:06:35,633 MALIK? 257 00:06:35,633 --> 00:06:37,233 OKAY, UNCLE CURTIS, THAT'S 258 00:06:37,233 --> 00:06:39,433 "P.E." 259 00:06:39,433 --> 00:06:40,567 WELL, HOW DO YOU GET 260 00:06:40,567 --> 00:06:42,100 DETENTIONS IN THE P.E. CLASS? 261 00:06:42,100 --> 00:06:43,167 WE WAS PLAYING KEEP-AWAY WITH 262 00:06:43,167 --> 00:06:44,267 BILLY'S WOODEN LEG. 263 00:06:44,267 --> 00:06:45,333 [ LAUGHS ] 264 00:06:45,333 --> 00:06:46,567 HE WAS HOPPING MAD. 265 00:06:46,567 --> 00:06:47,633 [ LAUGHS ] 266 00:06:47,633 --> 00:06:48,967 WITH THE WOODEN LEG! 267 00:06:48,967 --> 00:06:50,067 HE WAS HOPPING... 268 00:06:50,067 --> 00:06:53,067 [ LAUGHS ] 269 00:06:53,067 --> 00:06:53,900 THAT BOY'S CRAZY. 270 00:06:53,900 --> 00:06:54,833 THAT BOY'S CRAZY. 271 00:06:54,833 --> 00:06:55,767 HE SAID WOODEN LEG -- 272 00:06:55,767 --> 00:06:57,300 CURTIS, THAT AIN'T FUNNY. 273 00:06:57,300 --> 00:06:58,567 I KNOW WHAT YOU DOING. 274 00:06:58,567 --> 00:06:59,700 I KNOW WHAT YOU DOING. 275 00:06:59,700 --> 00:07:00,900 [ LAUGHS ] 276 00:07:00,900 --> 00:07:02,333 WAIT ONE MINUTE, BABY. 277 00:07:02,333 --> 00:07:03,400 YOU KNOW WHAT, MALIK? 278 00:07:03,400 --> 00:07:04,533 WHEN YOUR DADDY GET BACK FROM 279 00:07:04,533 --> 00:07:06,300 THAT CONVENTION, NO VIDEO GAMES, 280 00:07:06,300 --> 00:07:08,967 NOTHING FOR A WHOLE WEEK! 281 00:07:08,967 --> 00:07:10,167 HUH! 282 00:07:10,167 --> 00:07:11,833 OKAY. 283 00:07:11,833 --> 00:07:13,267 COOL. 284 00:07:13,267 --> 00:07:15,400 IT'S FOR A GOOD REASON. 285 00:07:25,067 --> 00:07:26,067 WHOO! 286 00:07:26,067 --> 00:07:27,733 WHOO, LORD, I AM BURNING UP! 287 00:07:27,733 --> 00:07:29,333 OOH. 288 00:07:29,333 --> 00:07:31,433 UH, WHAT'S WRONG WITH Y'ALL? 289 00:07:31,433 --> 00:07:32,400 OH, CAN WE PLEASE TURN UP THE 290 00:07:32,400 --> 00:07:33,233 HEAT? 291 00:07:33,233 --> 00:07:34,433 CALVIN, JUST PUT ON ANOTHER 292 00:07:34,433 --> 00:07:35,700 JACKET AND SOME SOCKS OR 293 00:07:35,700 --> 00:07:36,633 SOMETHING, BABY. 294 00:07:36,633 --> 00:07:39,267 CURTIS, COME ON TO BED. 295 00:07:39,267 --> 00:07:40,467 WHAT?! 296 00:07:40,467 --> 00:07:41,467 ALL SHE'S GONNA DO IT BE UP ALL 297 00:07:41,467 --> 00:07:42,467 NIGHT. 298 00:07:42,467 --> 00:07:45,067 PACING THE FLOOR. 299 00:07:45,067 --> 00:07:46,433 BUT THEN AGAIN, MAYBE I CAN GET 300 00:07:46,433 --> 00:07:47,867 SOME BODY HEAT. 301 00:07:48,500 --> 00:07:49,867 I GET UNCLE C's WARM SPOT! 302 00:07:49,867 --> 00:07:51,800 NO. I SHOULD GET IT. 303 00:07:51,800 --> 00:07:52,833 WITH THE SIZE OF HIS BUTT, 304 00:07:52,833 --> 00:07:53,900 THAT WARM SPOT IS BIG ENOUGH FOR 305 00:07:53,900 --> 00:07:54,767 ALL OF US. 306 00:07:54,767 --> 00:07:57,500 YEAH, YEAH. 307 00:07:57,500 --> 00:07:59,167 [ ALL SIGH ] 308 00:08:02,367 --> 00:08:04,333 GET OUT OF MY CHAIR! 309 00:08:04,333 --> 00:08:05,367 BUT I THOUGHT YOU AND MOM 310 00:08:05,367 --> 00:08:07,633 WERE...GONNA CUDDLE. 311 00:08:07,633 --> 00:08:09,067 SHE KICKED ME OUT. 312 00:08:09,067 --> 00:08:10,067 CHANGED HER MIND. 313 00:08:10,067 --> 00:08:11,733 SO NOW I'M KICKING YOU OUT. 314 00:08:11,733 --> 00:08:12,900 MALIK, COME ON. 315 00:08:12,900 --> 00:08:14,267 GET OFF MY CHAIR. 316 00:08:14,267 --> 00:08:17,667 BOY, YOU ARE EATING TOO MUCH. 317 00:08:17,667 --> 00:08:19,067 COME ON. COME ON, CALVIN. 318 00:08:19,067 --> 00:08:20,400 GO ON, NOW. 319 00:08:20,400 --> 00:08:22,667 YOU'RE NOT EATING ENOUGH. 320 00:08:22,667 --> 00:08:23,633 AND YOU AIN'T GONNA EAT IT HERE. 321 00:08:23,633 --> 00:08:25,267 EAT IT OUT THERE. 322 00:08:25,267 --> 00:08:26,767 COME ON, COME ON. 323 00:08:26,767 --> 00:08:28,500 UNCLE CURTIS LOVES YOU. 324 00:08:33,267 --> 00:08:35,433 WHATEVER AUNTIE ELLA GOT... 325 00:08:35,433 --> 00:08:37,800 UNCLE CURTIS GOT IT NOW. 326 00:08:37,800 --> 00:08:40,333 NO. HE'S NORMALLY LIKE THAT. 327 00:08:40,333 --> 00:08:41,833 I THINK THAT SHE CAUGHT THE 328 00:08:41,833 --> 00:08:44,367 "MINI-FLU" FROM HIM. 329 00:08:47,200 --> 00:08:49,067 Shh, shh, shh. 330 00:08:49,067 --> 00:08:50,067 Curtis... 331 00:08:50,067 --> 00:08:51,200 MOM, ARE YOU OKAY? 332 00:08:51,200 --> 00:08:53,500 DIDN'T I TELL YOU TO SHUT UP? 333 00:08:53,500 --> 00:08:55,467 OH, GOD, FEEL MY HEAD, CURTIS. 334 00:08:55,467 --> 00:08:56,333 FEEL MY HEAD. 335 00:08:56,333 --> 00:08:57,167 WAIT, DON'T TOUCH IT! 336 00:08:57,167 --> 00:08:58,200 DON'T TOUCH IT! 337 00:08:58,200 --> 00:09:00,467 MY HEAD! CURTIS! 338 00:09:00,467 --> 00:09:01,633 I FELL LIKE THE FALCONS AND THE 339 00:09:01,633 --> 00:09:03,300 HAWKS ARE PLAYING SOCCER, LIKE, 340 00:09:03,300 --> 00:09:05,067 AT THE ROSE BOWL IN MY HEAD. 341 00:09:05,067 --> 00:09:05,967 CALVIN, YOUR MAMA'S 342 00:09:05,967 --> 00:09:06,867 DELUSIONAL. 343 00:09:06,867 --> 00:09:07,667 GO GET HER SOME ASPIRIN. 344 00:09:07,667 --> 00:09:08,467 NO, NO, NO. 345 00:09:08,467 --> 00:09:10,333 Shh. WAIT, WAIT, WAIT. 346 00:09:10,333 --> 00:09:11,300 I GOT IT. 347 00:09:11,300 --> 00:09:12,600 I SEE IT. I FEEL IT. 348 00:09:12,600 --> 00:09:13,733 I KNOW WHERE IT IS. 349 00:09:13,733 --> 00:09:15,100 DON'T NOBODY MOVE. 350 00:09:15,100 --> 00:09:16,733 CALVIN! 351 00:09:16,733 --> 00:09:17,633 DON'T MOVE. 352 00:09:17,633 --> 00:09:18,967 OKAY. HEY, CL-- 353 00:09:18,967 --> 00:09:20,867 CLARETHA, WHAT ARE YOU DOING 354 00:09:20,867 --> 00:09:22,567 HERE?! 355 00:09:22,567 --> 00:09:24,800 I USED YOUR EMERGENCY KEY. 356 00:09:24,800 --> 00:09:26,100 OH, A-AND YOUR MAGAZINE 357 00:09:26,100 --> 00:09:27,867 SUBSCRIPTION IS ALMOST UP, AND 358 00:09:27,867 --> 00:09:29,133 YOU OUT OF CHIPS. 359 00:09:29,133 --> 00:09:30,067 I CAN'T EVEN DEAL WITH YOU 360 00:09:30,067 --> 00:09:31,233 RIGHT NOW. 361 00:09:31,233 --> 00:09:33,867 CLARETHA, I THINK I'M SICK. 362 00:09:33,867 --> 00:09:36,200 WHAT? WHAT'S WRONG? 363 00:09:36,200 --> 00:09:37,867 I CAN'T SLEEP, I'M HOT, AND 364 00:09:37,867 --> 00:09:39,533 I'M COLD ALL AT THE SAME TIME. 365 00:09:39,533 --> 00:09:41,100 I KEEP GETTING THESE HEADACHES, 366 00:09:41,100 --> 00:09:42,367 AND MY FINGERS -- MY FINGERS ARE 367 00:09:42,367 --> 00:09:43,733 TINGLING. 368 00:09:43,733 --> 00:09:45,133 AND, CLARETHA, I CAN'T -- YOU 369 00:09:45,133 --> 00:09:47,067 KNOW -- WITH CURTIS. 370 00:09:47,067 --> 00:09:48,567 HUH, WELL, I CAN UNDERSTAND 371 00:09:48,567 --> 00:09:49,567 YOU NOT WANTING TO -- YOU 372 00:09:49,567 --> 00:09:51,067 KNOW -- WITH CURTIS. 373 00:09:51,067 --> 00:09:52,133 IT'S ABOUT TIME YOU CAME TO YOUR 374 00:09:52,133 --> 00:09:53,400 SENSES. 375 00:09:53,400 --> 00:09:55,133 BUT AS FOR THE REST OF IT, IT'S 376 00:09:55,133 --> 00:09:56,733 THE BIG "M". 377 00:09:56,733 --> 00:09:57,700 MENOPAUSE? 378 00:09:57,700 --> 00:09:58,533 YEAH. 379 00:09:58,533 --> 00:09:59,500 NO. 380 00:09:59,500 --> 00:10:00,900 YOU GOING THROUGH THE CHANGE. 381 00:10:06,967 --> 00:10:09,600 I AM SO GLAD Y'ALL CAME OVER 382 00:10:09,600 --> 00:10:10,500 TO SEE ME. 383 00:10:10,500 --> 00:10:11,533 I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO 384 00:10:11,533 --> 00:10:12,500 WITHOUT MY SANCTIFIED SOUL 385 00:10:12,500 --> 00:10:13,333 SISTERS. 386 00:10:13,333 --> 00:10:14,567 GIRL, NO PROBLEM. 387 00:10:14,567 --> 00:10:16,033 YOU KNOW WE LOVE YOU. 388 00:10:16,033 --> 00:10:19,433 I JUST FEEL SO...MISERABLE. 389 00:10:19,433 --> 00:10:21,033 OH, THAT WILL PASS. 390 00:10:21,033 --> 00:10:22,567 THEN IT WILL COME BACK. 391 00:10:22,567 --> 00:10:23,933 THEN IT WILL PASS AGAIN. 392 00:10:23,933 --> 00:10:26,567 AND THEN IT WILL COME BACK. 393 00:10:26,567 --> 00:10:27,767 I GUESS I'M GETTING OLD. 394 00:10:27,767 --> 00:10:28,733 UNH-UNH. 395 00:10:28,733 --> 00:10:30,100 YOU ARE GETTING BETTER. 396 00:10:30,100 --> 00:10:30,967 MM-HMM. 397 00:10:30,967 --> 00:10:32,467 NOT IN BED. 398 00:10:32,467 --> 00:10:34,667 SOMETIMES, I JUST CAN'T STAND TO 399 00:10:34,667 --> 00:10:36,367 EVEN LOOK AT CURTIS. 400 00:10:36,367 --> 00:10:37,433 OH, HONEY, THAT'S NOT 401 00:10:37,433 --> 00:10:38,533 MENOPAUSE. 402 00:10:38,533 --> 00:10:40,467 THAT'S JUST COMMON SENSE. 403 00:10:40,467 --> 00:10:41,400 HEY, AUNTIE ELLA. 404 00:10:41,400 --> 00:10:42,800 ARE YOU FEELING ANY BETTER? 405 00:10:42,800 --> 00:10:44,267 YES, I AM, BABY. 406 00:10:44,267 --> 00:10:45,200 [ CHUCKLES ] 407 00:10:45,200 --> 00:10:46,567 MM-MMM. 408 00:10:46,567 --> 00:10:47,400 HEY, AUNTIE. 409 00:10:47,400 --> 00:10:48,433 HMM? 410 00:10:48,433 --> 00:10:49,400 MISS CLARETHA SAID THAT YOU 411 00:10:49,400 --> 00:10:51,600 WERE GOING THROUGH "THE CHANGE." 412 00:10:51,600 --> 00:10:52,667 WELL, WHAT ARE YOU CHANGING 413 00:10:52,667 --> 00:10:54,267 INTO? 414 00:10:54,267 --> 00:10:55,800 WELL, JAZMINE, AUNTIE IS 415 00:10:55,800 --> 00:10:57,100 GOING THROUGH... 416 00:10:57,100 --> 00:10:58,667 [ SIGHS ] 417 00:10:58,667 --> 00:11:00,200 ...M-MENOPAUSE. 418 00:11:00,200 --> 00:11:02,100 AND IT'S A CHANGE ON THE INSIDE, 419 00:11:02,100 --> 00:11:04,700 AND IT'S LIKE -- IT'S LIKE A 420 00:11:04,700 --> 00:11:06,867 CATERPILLAR WHEN A CATERPILLAR 421 00:11:06,867 --> 00:11:08,633 TURNS INTO A BEAUTIFUL 422 00:11:08,633 --> 00:11:09,967 BUTTERFLY. 423 00:11:09,967 --> 00:11:11,200 OH, YOU'RE TURNING INTO A 424 00:11:11,200 --> 00:11:12,233 BUTTERFLY? 425 00:11:12,233 --> 00:11:13,900 THAT'S NICE. 426 00:11:13,900 --> 00:11:15,300 [ CHUCKLES ] 427 00:11:15,300 --> 00:11:17,400 JAZMINE, I, UM... 428 00:11:17,400 --> 00:11:18,433 I KNOW I'VE BEEN DIFFICULT 429 00:11:18,433 --> 00:11:19,467 LATELY. 430 00:11:19,467 --> 00:11:20,433 I THINK THAT'S AN 431 00:11:20,433 --> 00:11:21,667 UNDERSTATEMENT. 432 00:11:21,667 --> 00:11:22,933 I'M TRYING TO APOLOGIZE. 433 00:11:22,933 --> 00:11:24,800 OKAY? 434 00:11:24,800 --> 00:11:26,700 WELL, AUNTIE IS GOING TO GO TO 435 00:11:26,700 --> 00:11:27,967 THE DOCTOR SO THAT HE CAN HELP 436 00:11:27,967 --> 00:11:30,533 HER BECOME HER OLD SELF AGAIN. 437 00:11:30,533 --> 00:11:31,733 OKAY? 438 00:11:31,733 --> 00:11:33,900 AUNTIE, TONIGHT, TURN THE 439 00:11:33,900 --> 00:11:36,067 HEAT DOWN AS LOW AS YOU WANT TO. 440 00:11:36,067 --> 00:11:37,400 OH, THAT'S SWEET. 441 00:11:37,400 --> 00:11:38,433 THANK YOU, BABY. 442 00:11:38,433 --> 00:11:40,433 THANK YOU. THAT IS SO SWEET. 443 00:11:40,433 --> 00:11:43,300 AHH. 444 00:11:43,300 --> 00:11:44,633 OOH! 445 00:11:44,633 --> 00:11:46,767 STOP ACTING LIKE YOU OLD. 446 00:11:46,767 --> 00:11:47,667 AND DRIED UP. 447 00:11:47,667 --> 00:11:49,300 AND UNDESIRABLE. 448 00:11:49,300 --> 00:11:50,600 I WASN'T EVEN THINKING THAT 449 00:11:50,600 --> 00:11:53,467 UNTIL YOU JUST SAID IT. 450 00:11:57,267 --> 00:11:58,533 UNCLE CURTIS, MALIK HAS 451 00:11:58,533 --> 00:12:00,233 SOMETHING TO SHOW YOU. 452 00:12:00,233 --> 00:12:01,367 WHAT IS IT? WHAT IS IT? 453 00:12:01,367 --> 00:12:02,700 [ CLEARS THROAT ] 454 00:12:02,700 --> 00:12:04,367 OH, MAN. COME ON. 455 00:12:04,367 --> 00:12:05,533 MORE DETENTION SLIPS. 456 00:12:05,533 --> 00:12:06,833 YEP. 457 00:12:06,833 --> 00:12:08,633 MALIK, MALIK, MALIK. 458 00:12:08,633 --> 00:12:10,467 WHAT ARE WE GONNA DO WITH YOU? 459 00:12:10,467 --> 00:12:11,500 I'LL TELL YOU WHAT MY DADDY 460 00:12:11,500 --> 00:12:12,433 WOULD DO. 461 00:12:12,433 --> 00:12:13,700 HE'D BEND ME OVER HIS KNEE, 462 00:12:13,700 --> 00:12:14,833 NUMBER ONE. 463 00:12:14,833 --> 00:12:17,067 NUMBER TWO, HE WOULD SHOW HIS 464 00:12:17,067 --> 00:12:19,700 BELT TO ME FACE-TO-FACE. 465 00:12:19,700 --> 00:12:21,433 NUMBER THREE, HE WOULD HIT ME... 466 00:12:21,433 --> 00:12:24,067 * WITH PRECISION! * 467 00:12:24,067 --> 00:12:25,700 ...TILL HE HEARD A LOUD POPPING 468 00:12:25,700 --> 00:12:28,533 SOUND DOWN THE STREET. 469 00:12:28,533 --> 00:12:31,100 AND THEN YOU HAVE TO REPEAT 470 00:12:31,100 --> 00:12:32,100 THE STEPS... 471 00:12:32,100 --> 00:12:34,400 * AS NECESSARY * 472 00:12:34,400 --> 00:12:37,533 YOU KNEW MY DADDY? 473 00:12:37,533 --> 00:12:39,533 ANYWAY, YOUR DADDY'S ON THIS 474 00:12:39,533 --> 00:12:41,100 NEW -- THIS ALTERNATIVE 475 00:12:41,100 --> 00:12:43,067 PUNISHMENT -- "WE GOT TO KISS 476 00:12:43,067 --> 00:12:44,233 THE KIDS EVERY TIME THEY DO 477 00:12:44,233 --> 00:12:45,200 BAD." 478 00:12:45,200 --> 00:12:47,067 BUT I'M NOT! 479 00:12:47,067 --> 00:12:48,200 SO WHAT I'M GONNA DO IS I'M 480 00:12:48,200 --> 00:12:49,333 GONNA ADD TO YOUR PUNISHMENT. 481 00:12:49,333 --> 00:12:50,933 HUH? HUH? WHAT DID YOU SAY? 482 00:12:50,933 --> 00:12:51,800 YOU HEARD ME? 483 00:12:51,800 --> 00:12:52,733 I'M GONNA ADD TO YOUR 484 00:12:52,733 --> 00:12:53,700 PUNISHMENT. 485 00:12:53,700 --> 00:12:55,800 FROM NOW ON, YOU GOT YOUR CHORES 486 00:12:55,800 --> 00:12:57,400 AND JAZMINE'S CHORES. 487 00:12:57,400 --> 00:12:58,800 YE-A-AH! 488 00:12:58,800 --> 00:12:59,833 [ LAUGHS ] 489 00:12:59,833 --> 00:13:00,833 NOW, WHAT YOU GOT TO SAY 490 00:13:00,833 --> 00:13:01,900 ABOUT THAT? 491 00:13:01,900 --> 00:13:04,400 COOL. THAT'S GREAT. 492 00:13:09,367 --> 00:13:10,433 [ STAMMERS ] 493 00:13:10,433 --> 00:13:11,633 I THINK YOU SHOULD CALL YOUR 494 00:13:11,633 --> 00:13:12,700 DADDY. 495 00:13:12,700 --> 00:13:14,267 I THINK YOU RIGHT. 496 00:13:15,067 --> 00:13:17,200 SO, POPS, YOU KNOW YOUR SHIFT 497 00:13:17,200 --> 00:13:18,200 IS OVER, RIGHT? 498 00:13:18,200 --> 00:13:19,167 BUT THAT'S OKAY. 499 00:13:19,167 --> 00:13:20,233 I'M GONNA STAY RIGHT HERE UNTIL 500 00:13:20,233 --> 00:13:21,467 THAT MENOPAUSE MESS IS OVER. 501 00:13:21,467 --> 00:13:22,833 WELL, YOU MIGHT BE HERE A 502 00:13:22,833 --> 00:13:24,767 LONG TIME, CHIEF. 503 00:13:24,767 --> 00:13:26,067 MY AUNT HAD IT TILL THE DAY SHE 504 00:13:26,067 --> 00:13:26,933 DIED. 505 00:13:26,933 --> 00:13:27,733 HOW OLD WAS SHE? 506 00:13:27,733 --> 00:13:30,267 41. MY UNCLE KILLED HER. 507 00:13:30,267 --> 00:13:31,333 HE JUST COULDN'T TAKE IT 508 00:13:31,333 --> 00:13:32,333 ANYMORE. 509 00:13:32,333 --> 00:13:33,433 YEAH, I REMEMBER WHEN MY MOM 510 00:13:33,433 --> 00:13:34,367 WAS GOING THROUGH MENOPAUSE. 511 00:13:34,367 --> 00:13:35,567 WAS IT DIFFICULT? 512 00:13:35,567 --> 00:13:36,467 AT FIRST. 513 00:13:36,467 --> 00:13:37,600 BUT WHEN WE GOT HER OFF THE 514 00:13:37,600 --> 00:13:39,067 ROOF... 515 00:13:39,067 --> 00:13:41,567 [ WHISTLES ] 516 00:13:41,567 --> 00:13:44,667 [ IMITATES EXPLOSION ] 517 00:13:44,667 --> 00:13:45,700 ...WE DIDN'T HAVE ANY MORE 518 00:13:45,700 --> 00:13:46,800 PROBLEMS. 519 00:13:46,800 --> 00:13:48,233 HMM. 520 00:13:48,233 --> 00:13:49,467 I FEEL LIKE I SHOULD BE DOING 521 00:13:49,467 --> 00:13:50,433 SOMETHING. 522 00:13:50,433 --> 00:13:51,733 YOU SHOULD. 523 00:13:51,733 --> 00:13:53,400 SINCE MOM IS HOT ALL THE TIME, 524 00:13:53,400 --> 00:13:54,800 TAKE HER TO A GROCERY STORE, AND 525 00:13:54,800 --> 00:13:56,067 SHE CAN STAND IN THE FROZEN-FOOD 526 00:13:56,067 --> 00:13:57,133 SECTION. 527 00:13:57,133 --> 00:13:59,233 AND WHILE YOU'RE THERE, PICK UP 528 00:13:59,233 --> 00:14:01,167 THESE GROCERIES FOR ME. 529 00:14:04,133 --> 00:14:05,267 YOU KNOW, CHIEF, YOU COULD 530 00:14:05,267 --> 00:14:06,300 ALWAYS ASK ANGEL WHAT SHE 531 00:14:06,300 --> 00:14:07,367 THINKS. 532 00:14:07,367 --> 00:14:08,333 THAT'S A GOOD IDEA. 533 00:14:08,333 --> 00:14:09,233 THAT'S A GOOD IDEA. 534 00:14:09,233 --> 00:14:11,067 ANGEL! 535 00:14:11,067 --> 00:14:12,067 HEY, CHIEF, WHAT'S UP? 536 00:14:12,067 --> 00:14:13,100 HEY, HEY, HEY. 537 00:14:13,100 --> 00:14:14,067 LOOK HERE, BABY. 538 00:14:14,067 --> 00:14:15,533 UH, YOU IS A WOMAN, RIGHT? 539 00:14:15,533 --> 00:14:16,933 YEAH, I THINK SO. 540 00:14:16,933 --> 00:14:18,100 YEAH, YEAH, YOU'RE A WOMAN. 541 00:14:18,100 --> 00:14:20,100 YES, YOU'RE A WOMAN. 542 00:14:20,100 --> 00:14:21,433 UM, SO YOU KNOW ABOUT WOMEN'S 543 00:14:21,433 --> 00:14:22,533 STUFF, YOU KNOW, AS A WOMAN. 544 00:14:22,533 --> 00:14:23,867 LOOK, HOW LONG DOES THIS 545 00:14:23,867 --> 00:14:25,600 MENOPAUSE THING LAST? 546 00:14:25,600 --> 00:14:26,667 I DON'T KNOW. 547 00:14:26,667 --> 00:14:27,667 EVERY WOMAN'S DIFFERENT. 548 00:14:27,667 --> 00:14:28,600 BUT CRAZY SEEMS TO BE THE 549 00:14:28,600 --> 00:14:30,067 COMMON DENOMINATOR. 550 00:14:30,067 --> 00:14:31,167 NO, SILLY. 551 00:14:31,167 --> 00:14:32,333 SOME WOMEN DON'T EVEN HAVE 552 00:14:32,333 --> 00:14:33,400 SYMPTOMS AT ALL. 553 00:14:33,400 --> 00:14:34,600 WELL -- WELL, TELL ME THIS. 554 00:14:34,600 --> 00:14:36,067 WILL ELLA EVER WANT TO -- YOU 555 00:14:36,067 --> 00:14:37,633 KNOW -- AGAIN? 556 00:14:37,633 --> 00:14:38,533 I DON'T KNOW. 557 00:14:38,533 --> 00:14:39,700 PERO SI USTED LA ABRAZA 558 00:14:39,700 --> 00:14:41,367 SUAVECITO, ELLA NO VA A...PARA 559 00:14:41,367 --> 00:14:43,233 SIEMPRE. 560 00:14:43,233 --> 00:14:44,667 SAID "Sí." 561 00:14:44,667 --> 00:14:45,900 SHE SAID "Sí." 562 00:14:45,900 --> 00:14:47,567 SEE, "Sí" -- "Sí" MEANS "YES." 563 00:14:47,567 --> 00:14:48,433 SEE, I KNOW THAT. 564 00:14:48,433 --> 00:14:49,500 I SPEAK A LITTLE -- 565 00:14:49,500 --> 00:14:50,567 "Sí" IS "YES." "Sí" IS YES. 566 00:14:50,567 --> 00:14:51,667 SHE SAID "Sí." 567 00:14:51,667 --> 00:14:53,300 OKAY, OKAY, OKAY. 568 00:14:53,300 --> 00:14:55,967 OKAY, CEASE. CEASE. 569 00:14:59,067 --> 00:15:00,400 I'M TELLING YOU, THAT'S "B". 570 00:15:00,400 --> 00:15:01,767 HEY. 571 00:15:01,767 --> 00:15:02,800 HEY. 572 00:15:02,800 --> 00:15:03,800 HERE'S SOME MORE DETENTION 573 00:15:03,800 --> 00:15:04,967 SLIPS. 574 00:15:04,967 --> 00:15:06,867 OKAY, OKAY, I'VE HAD ENOUGH. 575 00:15:06,867 --> 00:15:07,867 CURTIS, GIVE ME YOUR BELT. 576 00:15:07,867 --> 00:15:08,800 THAT'S WHAT I'M TALKING 577 00:15:08,800 --> 00:15:09,633 ABOUT, BABY! 578 00:15:09,633 --> 00:15:10,467 THE BELT? 579 00:15:10,467 --> 00:15:11,333 YES! 580 00:15:11,333 --> 00:15:12,367 YOU'RE IN FOR IT NOW, BIG 581 00:15:12,367 --> 00:15:13,400 HEAD. 582 00:15:13,400 --> 00:15:14,767 THE BELT IS A TERRIBLE THING 583 00:15:14,767 --> 00:15:15,700 TO WASTE. 584 00:15:15,700 --> 00:15:17,200 HERE YOU ARE. 585 00:15:17,200 --> 00:15:19,600 MALIK... 586 00:15:19,600 --> 00:15:22,267 MALIK, THAT IS THE LINE, AND YOU 587 00:15:22,267 --> 00:15:23,933 HAVE CROSSED IT! 588 00:15:23,933 --> 00:15:26,067 Both: "THE LINE"?! 589 00:15:26,067 --> 00:15:27,067 MALIK, GIVE ME MY DOGGONE 590 00:15:27,067 --> 00:15:28,300 BELT! 591 00:15:28,300 --> 00:15:29,400 THIS SAYS RIGHT HERE THAT YOU 592 00:15:29,400 --> 00:15:31,300 GOT DETENTION FOR NOT TURNING IN 593 00:15:31,300 --> 00:15:32,200 YOUR HOMEWORK. 594 00:15:32,200 --> 00:15:33,533 WHAT IS GOING ON?! 595 00:15:33,533 --> 00:15:34,533 YOU KNOW WHAT? 596 00:15:34,533 --> 00:15:35,567 I'M GONNA TELL YOUR FATHER TAKE 597 00:15:35,567 --> 00:15:36,933 YOU OUT OF THAT SCHOOL AND JUST 598 00:15:36,933 --> 00:15:38,600 PUT YOU IN MILITARY SCHOOL. 599 00:15:38,600 --> 00:15:39,433 THAT WILL GET HIM. 600 00:15:39,433 --> 00:15:40,400 YEAH, THAT -- 601 00:15:40,400 --> 00:15:41,267 NO, PLEASE DON'T TAKE ME OUT 602 00:15:41,267 --> 00:15:42,200 OF SCHOOL. 603 00:15:42,200 --> 00:15:43,067 PLEASE DON'T TAKE ME OUT OF 604 00:15:43,067 --> 00:15:43,867 SCHOOL. 605 00:15:43,867 --> 00:15:44,900 I WON'T BE ABLE TO SEE 606 00:15:44,900 --> 00:15:45,767 MISS JAMISON ANYMORE. 607 00:15:45,767 --> 00:15:46,933 I THOUGHT YOU WAS OVER HER. 608 00:15:46,933 --> 00:15:48,967 I LIED. 609 00:15:48,967 --> 00:15:50,933 SO WHUP ME NOW. 610 00:15:50,933 --> 00:15:52,067 YOU HEARD HIM, UNCLE CURTIS. 611 00:15:52,067 --> 00:15:53,367 GIVE AUNTIE ELLA THE BELT. 612 00:15:53,367 --> 00:15:54,300 WHUP HIM. 613 00:15:54,300 --> 00:15:55,800 GET HIM, BABY. 614 00:15:58,567 --> 00:15:59,667 I'M SAVING UP TO BUY HER A 615 00:15:59,667 --> 00:16:00,700 RING. 616 00:16:00,700 --> 00:16:02,967 BUT ONE DAY -- ONE DAY -- SHE 617 00:16:02,967 --> 00:16:04,300 WILL BE MRS. PAYNE. 618 00:16:04,300 --> 00:16:05,400 OOH-HOO! 619 00:16:05,400 --> 00:16:07,600 THAT BOY IS CRAZY! 620 00:16:07,600 --> 00:16:08,700 GOT GOOD TASTE, THOUGH. 621 00:16:08,700 --> 00:16:09,867 MALIK, HAVE YOU LOST YOUR 622 00:16:09,867 --> 00:16:10,733 MIND? 623 00:16:10,733 --> 00:16:11,600 YES! 624 00:16:11,600 --> 00:16:14,967 YES, I HAVE LOST MY MIND. 625 00:16:14,967 --> 00:16:18,067 I'M CRAZY. 626 00:16:18,067 --> 00:16:19,867 I MEAN, EVERY TIME I CLOSE MY 627 00:16:19,867 --> 00:16:23,133 EYES, I SEE HER FACE. 628 00:16:24,767 --> 00:16:26,267 MISS JAMISON. 629 00:16:26,267 --> 00:16:27,367 [ SIGHS ] 630 00:16:27,367 --> 00:16:29,300 MISS JAMISON. 631 00:16:29,300 --> 00:16:31,800 MISS JAMISON. 632 00:16:31,800 --> 00:16:33,333 YOU GET ANOTHER DETENTION, 633 00:16:33,333 --> 00:16:34,600 THE NEXT TIME YOU OPEN YOUR 634 00:16:34,600 --> 00:16:37,067 EYES, YOU'RE GONNA SEE MY BELT. 635 00:16:37,067 --> 00:16:38,667 MY BELT. 636 00:16:38,667 --> 00:16:42,267 MY BELT! 637 00:16:42,267 --> 00:16:43,333 THIS IS CRAZY. 638 00:16:43,333 --> 00:16:44,533 I KNOW SHE THINKS MY FAMILY IS 639 00:16:44,533 --> 00:16:45,433 CRAZY. 640 00:16:45,433 --> 00:16:46,667 ONE CHILD STEALS RATS -- 641 00:16:46,667 --> 00:16:48,067 HEY, IT WAS NOT A RAT. 642 00:16:48,067 --> 00:16:49,133 IT WAS A HAMSTER, AND I SAVED 643 00:16:49,133 --> 00:16:51,067 IT. 644 00:16:51,067 --> 00:16:52,533 AND THE OTHER CHILD GETS 645 00:16:52,533 --> 00:16:55,600 DETENTION ON PURPOSE! 646 00:16:55,600 --> 00:16:56,600 WHAT -- WHERE YOU ALL GET THIS 647 00:16:56,600 --> 00:16:57,567 FROM?! 648 00:16:57,567 --> 00:16:58,700 JANINE'S SIDE OF THE FAMILY. 649 00:16:58,700 --> 00:17:00,367 YOU KNOW THAT. 650 00:17:05,167 --> 00:17:06,533 HEY, YOU GOT ANY MORE DETENTION 651 00:17:06,533 --> 00:17:07,333 SLIPS? 652 00:17:07,333 --> 00:17:08,833 NO. 653 00:17:08,833 --> 00:17:10,667 NO MATTER HOW HARD I TRY, NONE 654 00:17:10,667 --> 00:17:11,733 OF MY TEACHERS WILL GIVE ME 655 00:17:11,733 --> 00:17:13,467 DETENTION. 656 00:17:13,467 --> 00:17:14,733 I EVEN THOUGHT ABOUT KISSING 657 00:17:14,733 --> 00:17:15,867 MISS JAMISON. 658 00:17:15,867 --> 00:17:18,933 BOY, YOU ARE CRAZY. 659 00:17:18,933 --> 00:17:20,167 WELL, I THOUGHT ABOUT IT, BUT 660 00:17:20,167 --> 00:17:21,433 I DIDN'T DO IT. 661 00:17:21,433 --> 00:17:22,567 WELL, GOOD. 662 00:17:22,567 --> 00:17:23,867 NICE TO KNOW YOU HAVEN'T TOTALLY 663 00:17:23,867 --> 00:17:24,933 LOST IT. 664 00:17:24,933 --> 00:17:28,667 YEAH. BUT HE'S REAL CLOSE. 665 00:17:28,667 --> 00:17:30,300 WE GONNA GO TO THAT SCHOOL, 666 00:17:30,300 --> 00:17:31,700 AND YOU GONNA APOLOGIZE TO HER. 667 00:17:31,700 --> 00:17:33,533 NO. NO, I'M NOT. 668 00:17:33,533 --> 00:17:34,833 I CAN'T STAND HER. 669 00:17:34,833 --> 00:17:35,933 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 670 00:17:35,933 --> 00:17:37,133 YESTERDAY, YOU WAS IN LOVE WITH 671 00:17:37,133 --> 00:17:37,967 HER. 672 00:17:37,967 --> 00:17:39,133 WHAT HAPPENED? 673 00:17:39,133 --> 00:17:40,467 SHE PICKED SOMEBODY ELSE AS 674 00:17:40,467 --> 00:17:41,733 HALL MONITOR. 675 00:17:41,733 --> 00:17:43,467 [ SMOOCHING ] 676 00:17:43,467 --> 00:17:45,433 FORGET YOU, JAZMINE. 677 00:17:45,433 --> 00:17:48,067 SHE WASN'T THAT CUTE, ANYWAY. 678 00:17:48,067 --> 00:17:49,067 HMM. 679 00:17:49,067 --> 00:17:50,100 YOU BETTER GET YOUR EYES 680 00:17:50,100 --> 00:17:51,167 CHECKED. 681 00:17:51,167 --> 00:17:54,667 THAT WOMAN IS FINE! 682 00:17:54,667 --> 00:17:56,100 All: GET OUT! 683 00:17:56,100 --> 00:17:56,967 I WAS GOING TO GET SOME 684 00:17:56,967 --> 00:17:58,767 WATER-- I'M THIRSTY. 685 00:18:01,067 --> 00:18:02,800 YOU AIN'T THE BOSS OF ME. 686 00:18:04,433 --> 00:18:06,167 THIS IS MY HOUSE! 687 00:18:09,333 --> 00:18:11,433 LOOK AT IT THIS WAY, ELLA. 688 00:18:11,433 --> 00:18:13,333 EVENTUALLY, THERE WILL BE NO 689 00:18:13,333 --> 00:18:15,533 MORE CRAMPS, NO MORE BLOATING, 690 00:18:15,533 --> 00:18:17,600 AND NO MORE AUNT FLOW. 691 00:18:17,600 --> 00:18:19,067 AMEN TO THAT. AMEN TO THAT. 692 00:18:19,067 --> 00:18:20,100 [ HORN BLOWS ] 693 00:18:20,100 --> 00:18:21,467 [ LAUGHTER ] 694 00:18:21,467 --> 00:18:22,700 OOH. OOH, OOH, OOH. 695 00:18:22,700 --> 00:18:23,800 I THINK I'M HAVING MY OWN 696 00:18:23,800 --> 00:18:24,933 PERSONAL, PRIVATE SUMMER RIGHT 697 00:18:24,933 --> 00:18:25,900 NOW. 698 00:18:25,900 --> 00:18:26,967 THAT'S WHY I MADE THESE 699 00:18:26,967 --> 00:18:27,767 DRINKS. 700 00:18:27,767 --> 00:18:29,867 MENOPAUSE MOJITOS. 701 00:18:29,867 --> 00:18:30,967 DON'T DRINK TOO MUCH. 702 00:18:30,967 --> 00:18:34,333 IT WILL SNEAK UP ON YOU. 703 00:18:34,333 --> 00:18:35,367 WOW. 704 00:18:35,367 --> 00:18:38,100 I CANNOT BELIEVE THAT I AM GOING 705 00:18:38,100 --> 00:18:39,933 THROUGH MENOPAUSE THIS SOON. 706 00:18:39,933 --> 00:18:41,567 OH, PLEASE. 707 00:18:41,567 --> 00:18:43,300 ELLA, HONEY, SOME WOMEN GO 708 00:18:43,300 --> 00:18:45,433 THROUGH PREMATURE MENOPAUSE AS 709 00:18:45,433 --> 00:18:46,800 EARLY AS THEIR 20s. 710 00:18:46,800 --> 00:18:47,833 UNH-UNH. REALLY? 711 00:18:47,833 --> 00:18:49,067 YEAH. 712 00:18:49,067 --> 00:18:50,800 BUT FORGET ABOUT ALL THAT. 713 00:18:50,800 --> 00:18:52,400 WE ARE HERE TO CELEBRATE OUR 714 00:18:52,400 --> 00:18:54,867 SANCTIFIED SOUL SISTER, ELLA, AS 715 00:18:54,867 --> 00:18:56,600 SHE GOES THROUGH THIS RITE OF 716 00:18:56,600 --> 00:19:00,233 PASSAGE WITH A HOT-FLASH BASH. 717 00:19:00,233 --> 00:19:01,533 MM, WHOO! 718 00:19:01,533 --> 00:19:02,567 * HALLELUJAH! * 719 00:19:02,567 --> 00:19:03,400 * HALLELUJAH! * 720 00:19:03,400 --> 00:19:04,467 * HALLELUJAH! * 721 00:19:04,467 --> 00:19:06,733 [ Off-key ] * HALLELUJAH! * 722 00:19:06,733 --> 00:19:07,967 YOU KNOW, YOU ALWAYS DO MISS 723 00:19:07,967 --> 00:19:09,267 THAT NOTE. 43010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.