All language subtitles for Reacher E08-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,508 Previously on Reacher... 2 00:00:07,591 --> 00:00:08,926 Paul Van Hoven. 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,779 - You throw down with this guy, boss? - Hoping I don't have to. 4 00:00:11,971 --> 00:00:13,389 Russian gangsters. 5 00:00:13,472 --> 00:00:14,950 Quinn owes them money, so they got him by the balls. 6 00:00:14,974 --> 00:00:16,368 You'll get your money, don't worry. 7 00:00:16,392 --> 00:00:17,935 I am not the one who needs to worry. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,080 - They're running guns. - Question is, for who? 9 00:00:20,104 --> 00:00:22,189 - What's all that on him? - Quinn's punishment. 10 00:00:22,273 --> 00:00:25,067 The buyers are flying in sometime today from Yemen. 11 00:00:25,151 --> 00:00:26,819 For a terrorist strike. 12 00:00:26,902 --> 00:00:27,921 Simultaneously timed attacks 13 00:00:27,945 --> 00:00:29,447 - in crowded areas. - Total carnage. 14 00:00:29,530 --> 00:00:31,490 You got no idea how lucky you are 15 00:00:31,574 --> 00:00:33,743 you have red hair. 16 00:00:33,826 --> 00:00:35,703 It's the same kind you had when you were a kid. 17 00:00:35,786 --> 00:00:38,622 It got damaged here, but I, uh, fixed it. 18 00:00:38,706 --> 00:00:40,040 I got an idea. 19 00:00:41,250 --> 00:00:42,394 I got the details from McCabe. 20 00:00:42,418 --> 00:00:44,587 The buy's happening at Bullhead Salvage Yard. 21 00:00:44,670 --> 00:00:46,672 We think we should bring the ATF in on this. 22 00:00:46,756 --> 00:00:50,634 You will be at least 50 yards off point, in the surveillance van. 23 00:00:50,718 --> 00:00:52,571 The exchange is at 9:00. I'll meet you over there. 24 00:00:52,595 --> 00:00:53,864 You got somewhere more important to be? 25 00:00:53,888 --> 00:00:56,307 Yeah. It's my fucking birthday. 26 00:00:56,390 --> 00:00:59,226 9:00, I want you to go back up to your room here and lock the door. 27 00:00:59,310 --> 00:01:00,871 - Moran, check in. - On your call. 28 00:01:00,895 --> 00:01:02,497 - Martinez? - Standing by. 29 00:01:02,521 --> 00:01:04,624 Quinn's gonna step out of that car, right into my crosshairs. 30 00:01:04,648 --> 00:01:06,543 - Buyers are here. - What do you mean, the buyers are here? 31 00:01:06,567 --> 00:01:08,587 - I'm still following them. - They're headed to Beck's house. 32 00:01:08,611 --> 00:01:09,796 That's where the deal's taking place. 33 00:01:09,820 --> 00:01:11,030 Quinn's not here. 34 00:01:11,113 --> 00:01:12,114 It's a trap. 35 00:01:19,205 --> 00:01:20,539 Reacher? 36 00:01:20,623 --> 00:01:21,957 What kind of trap? 37 00:01:22,041 --> 00:01:24,251 Reacher? Reacher? 38 00:01:24,335 --> 00:01:25,419 Goddamn it. 39 00:01:25,503 --> 00:01:27,254 Answer me. 40 00:01:27,338 --> 00:01:29,215 Reacher, what kind of trap? 41 00:01:29,298 --> 00:01:30,883 Got to go, Neagley. 42 00:02:17,555 --> 00:02:18,806 It's an ambush! 43 00:02:22,268 --> 00:02:23,894 Drive, Villy! 44 00:02:23,978 --> 00:02:26,021 Watch your backs and move in! 45 00:02:26,105 --> 00:02:27,481 Go, go, go! 46 00:03:07,104 --> 00:03:09,273 Get in there! Hurry! 47 00:03:15,571 --> 00:03:16,572 Oh, shit. 48 00:03:16,655 --> 00:03:18,240 Shit! Shit! 49 00:03:30,961 --> 00:03:32,004 You go east. 50 00:03:32,087 --> 00:03:33,547 - Just be safe, okay? - How? 51 00:03:33,631 --> 00:03:34,882 I don't know, just do it. 52 00:04:06,163 --> 00:04:08,791 I thought I benched you. 53 00:04:25,808 --> 00:04:26,934 Shit. 54 00:05:05,014 --> 00:05:08,475 Wonder what I'd find if I looked under this trailer. 55 00:05:12,938 --> 00:05:14,023 A fucking rat. 56 00:05:17,484 --> 00:05:19,403 Get out here. 57 00:05:20,821 --> 00:05:22,406 Reacher, you good? 58 00:05:25,034 --> 00:05:28,370 Listen, I didn't know this was gonna happen like this. 59 00:05:28,454 --> 00:05:29,788 Quinn set me up, too. 60 00:05:29,872 --> 00:05:31,165 Deal's going down at your party. 61 00:05:31,248 --> 00:05:32,499 What about Richard? 62 00:05:32,583 --> 00:05:34,223 They'll use him as a hostage, if need be. 63 00:05:34,251 --> 00:05:36,128 If not... 64 00:05:36,211 --> 00:05:37,211 They'll fucking kill him. 65 00:05:37,254 --> 00:05:38,422 Is Teresa at the house? 66 00:05:38,505 --> 00:05:40,549 They brought her in before the party. 67 00:05:40,632 --> 00:05:42,760 She was like a zombie. I think they drugged her. 68 00:05:42,843 --> 00:05:43,844 Where'd they put her? 69 00:05:43,927 --> 00:05:45,471 Upstairs somewhere, I didn't see. 70 00:05:57,024 --> 00:05:58,525 Delete. 71 00:06:00,027 --> 00:06:01,195 Now type this. 72 00:06:08,827 --> 00:06:10,996 ♪ Everybody wants you ♪ 73 00:06:12,539 --> 00:06:16,085 ♪ Everybody wants your love ♪ 74 00:06:16,168 --> 00:06:21,298 ♪ I'd just like to make you mine, all mine ♪ 75 00:06:23,550 --> 00:06:24,843 ♪ Na, na, na-na... 76 00:06:47,199 --> 00:06:48,826 About time. Where are we at? 77 00:06:48,909 --> 00:06:50,327 Everyone but the three of us, 78 00:06:50,410 --> 00:06:52,204 Beck and one of Quinn's guys are dead. 79 00:06:52,287 --> 00:06:54,289 - ATF agents? - Everyone. 80 00:06:54,373 --> 00:06:56,542 Quinn set Beck up to take the fall for the ambush, 81 00:06:56,625 --> 00:06:58,353 make it look like he got killed in the cross fire. 82 00:06:58,377 --> 00:07:00,254 So, he knew Beck was helping us. 83 00:07:00,337 --> 00:07:02,172 Or maybe that was always the plan. 84 00:07:02,256 --> 00:07:05,467 Burn it down, disappear with his millions, resurface somewhere else. 85 00:07:05,551 --> 00:07:08,053 Takes over another operation, he's back in business. 86 00:07:08,137 --> 00:07:09,823 - He's done it before. - He's still got to pay off 87 00:07:09,847 --> 00:07:12,015 the Russians before he runs. 88 00:07:12,099 --> 00:07:13,142 Neagley, status by you? 89 00:07:13,225 --> 00:07:16,353 No one's left since the buyers got here, so the deal's not made yet. 90 00:07:16,436 --> 00:07:18,647 How are we gonna get in? 91 00:07:18,730 --> 00:07:19,815 Could snipe Paulie. 92 00:07:19,898 --> 00:07:22,693 Gunfire will raise the alarm at the house. 93 00:07:22,776 --> 00:07:24,504 Quinn's men were supposed to bring the trucks back 94 00:07:24,528 --> 00:07:26,848 to transport the weapons to wherever the buyers wanted 'em. 95 00:07:26,905 --> 00:07:29,241 I say we return the trucks. 96 00:07:29,324 --> 00:07:30,784 Local cops for backup? 97 00:07:30,868 --> 00:07:32,948 County PD's 40 minutes away. We can't wait that long. 98 00:07:32,995 --> 00:07:34,371 We do this ourselves. 99 00:07:34,454 --> 00:07:36,123 Sneak in, get Richard and Teresa, 100 00:07:36,206 --> 00:07:38,458 stop the buyers from getting away with the weapons. 101 00:07:38,542 --> 00:07:40,002 Then I'll deal with Quinn. 102 00:07:40,085 --> 00:07:42,421 What about the gatekeeper? 103 00:07:42,504 --> 00:07:45,382 We're gonna knock him off the Empire State Building with some biplanes? 104 00:07:45,465 --> 00:07:47,426 'Cause shit, Reacher. 105 00:07:48,719 --> 00:07:50,846 Leave him for me. 106 00:07:50,929 --> 00:07:53,056 I owe him. 107 00:08:18,373 --> 00:08:20,417 Who's driving the other truck? 108 00:08:20,500 --> 00:08:22,836 Villanueva. Barely. 109 00:08:22,920 --> 00:08:26,173 Yeah, he's really grinding those gears. 110 00:08:26,256 --> 00:08:27,591 Only choice I had. 111 00:08:27,674 --> 00:08:29,509 I killed the other driver. 112 00:08:36,850 --> 00:08:39,228 Okay. 113 00:08:39,311 --> 00:08:41,855 I thought you said you knew how to drive this thing. 114 00:08:41,939 --> 00:08:45,901 I said my uncle was a truck driver and I went on the road with him sometimes. 115 00:08:45,984 --> 00:08:48,528 Shit, I'll be glad to be rid of you when this is over. 116 00:08:48,612 --> 00:08:50,948 You're Maureen's problem soon. 117 00:08:54,409 --> 00:08:56,203 Love you, kid. 118 00:08:56,286 --> 00:08:57,996 Love you, too, old man. 119 00:08:58,080 --> 00:08:59,140 ♪ I'd just like to make you mine... 120 00:08:59,164 --> 00:09:01,792 Gentlemen. So glad you could make it to the party. 121 00:09:01,875 --> 00:09:03,001 Of course. 122 00:09:03,085 --> 00:09:04,962 We're among some of the mid-Atlantic region's 123 00:09:05,045 --> 00:09:06,725 most powerful businesspersons and players. 124 00:09:06,797 --> 00:09:10,634 The champagne is incomparable and the lobster, the best in the world. 125 00:09:10,717 --> 00:09:13,762 And while on the topic of indulging in pleasures, 126 00:09:13,845 --> 00:09:16,223 by way of apology for our shipping delays 127 00:09:16,306 --> 00:09:19,851 and as a token of our appreciation for our relationship... 128 00:09:19,935 --> 00:09:22,521 now and in the future... 129 00:09:22,604 --> 00:09:26,149 I would like to offer you a gift. 130 00:09:28,860 --> 00:09:30,445 - For you. - Beautiful. 131 00:09:30,529 --> 00:09:32,239 Hair like fire. 132 00:09:32,322 --> 00:09:34,032 She's all yours. 133 00:09:34,116 --> 00:09:36,535 I'll have my men load your cargo from the barn 134 00:09:36,618 --> 00:09:38,745 while you spend some time with this lovely woman. 135 00:09:38,829 --> 00:09:42,165 So, if you'd like to step outside to take a look at your merchandise 136 00:09:42,249 --> 00:09:44,126 to make sure it meets your approval, 137 00:09:44,209 --> 00:09:47,129 we can conclude our transaction and move on to other pursuits. 138 00:09:47,212 --> 00:09:49,214 You Americans, 139 00:09:49,298 --> 00:09:51,466 always prioritizing business. 140 00:09:51,550 --> 00:09:53,302 Business will come. 141 00:09:53,385 --> 00:09:55,804 First, some music, some drinks. 142 00:09:55,887 --> 00:09:57,806 Then it will be time for pleasure. 143 00:09:57,889 --> 00:10:00,600 And then we will conduct our business. 144 00:10:01,685 --> 00:10:02,769 When you're ready. 145 00:10:04,771 --> 00:10:07,858 She's upstairs. Third bedroom on the right. 146 00:10:13,530 --> 00:10:17,409 You so much as look at Paulie, it'll be the last thing you do. 147 00:10:21,330 --> 00:10:22,372 Showtime. 148 00:10:25,751 --> 00:10:29,171 Pull it down low and try to drive like you know what you're doing. 149 00:11:05,999 --> 00:11:07,977 ♪ Get you to move, it's all right... 150 00:11:08,001 --> 00:11:09,336 What do we do with him? 151 00:11:09,419 --> 00:11:13,215 We leave him behind, he narcs on us in five minutes. 152 00:11:13,298 --> 00:11:15,967 You better hope I can find some rope in here. 153 00:11:16,051 --> 00:11:19,262 ♪ All right, all right... 154 00:11:19,346 --> 00:11:21,139 Richard's right inside there. 155 00:11:22,599 --> 00:11:23,975 Hey. 156 00:11:24,059 --> 00:11:28,230 If you're thinking of doing anything, I will stab you in the ass right here. 157 00:11:28,313 --> 00:11:30,107 You want to test me? 158 00:11:30,190 --> 00:11:32,067 I don't want anything happening to your kid, 159 00:11:32,150 --> 00:11:34,361 but not at the expense of my C.I. 160 00:11:34,444 --> 00:11:37,197 So, we follow Reacher's lead and hopefully we all walk out of here. 161 00:11:37,280 --> 00:11:40,325 She means it. She'll stab you right in the shitter. 162 00:11:40,409 --> 00:11:41,493 Hey! 163 00:11:41,576 --> 00:11:43,495 Trouble. 164 00:11:43,578 --> 00:11:46,140 You were supposed to park at the other side of the carriage house. 165 00:11:46,164 --> 00:11:48,708 We can't shoot him. They'll hear inside. 166 00:11:51,545 --> 00:11:53,004 - Hey. - Tell the driver 167 00:11:53,088 --> 00:11:55,132 to apologize and say we'll move the trucks. 168 00:11:55,215 --> 00:11:56,466 Little late for that. 169 00:11:57,467 --> 00:11:59,094 Are you kidding me? 170 00:11:59,177 --> 00:12:01,012 Couldn't find any rope. 171 00:12:01,096 --> 00:12:03,306 - Okay, what do we do now? - I'll take care of Paulie. 172 00:12:03,390 --> 00:12:05,243 The rest of you, get in the house, find Richard and Teresa. 173 00:12:05,267 --> 00:12:07,269 Copy. Let's go. 174 00:12:08,437 --> 00:12:10,480 What are you, deaf? 175 00:12:10,564 --> 00:12:12,232 Move the truck. 176 00:12:12,315 --> 00:12:14,067 Come on. 177 00:12:14,151 --> 00:12:15,610 To the other side. 178 00:12:15,694 --> 00:12:17,004 We can get in through the basement. 179 00:12:17,028 --> 00:12:18,530 Follow me. 180 00:12:19,656 --> 00:12:22,826 Moron, I'm talking to you. 181 00:12:24,411 --> 00:12:26,496 What the hell? 182 00:12:50,979 --> 00:12:54,316 I'll find Quinn, keep an eye on him, so we know when the deal goes down. 183 00:12:54,399 --> 00:12:56,169 He put a hit on you. You don't think he knows what you look like? 184 00:12:56,193 --> 00:12:58,945 A farmed-out hit based on farmed-out research? 185 00:12:59,029 --> 00:13:00,322 He might, but I doubt it. 186 00:13:00,405 --> 00:13:02,449 - And if you're wrong? - We'll know soon enough. 187 00:13:03,533 --> 00:13:04,594 What are the caterers wearing? 188 00:13:04,618 --> 00:13:06,328 White shirt, black pants, vests, 189 00:13:06,411 --> 00:13:07,746 - black bow tie. - Shirt like yours? 190 00:13:07,829 --> 00:13:09,539 - More like his. - Gimme. 191 00:13:09,623 --> 00:13:11,333 Your vest and tie. Hurry. 192 00:13:22,427 --> 00:13:25,388 So, we got 20,000 square foot of house up there. 193 00:13:25,472 --> 00:13:27,057 Finding Teresa could take a minute. 194 00:13:27,140 --> 00:13:28,409 She's probably in the east wing of the house, 195 00:13:28,433 --> 00:13:30,077 - away from the party. - And the door's probably locked. 196 00:13:30,101 --> 00:13:32,145 Kicking it in will draw attention. 197 00:13:32,229 --> 00:13:34,022 There's no need to. Here. 198 00:13:34,105 --> 00:13:35,273 Skeleton key. 199 00:13:35,357 --> 00:13:37,150 It opens every single door inside the house. 200 00:13:37,234 --> 00:13:38,628 You find the girl, I'll get Richard. 201 00:13:38,652 --> 00:13:39,795 Negative. Quinn set you up 202 00:13:39,819 --> 00:13:41,005 to be killed in a salvage yard. 203 00:13:41,029 --> 00:13:42,280 He sees you, it's over, 204 00:13:42,364 --> 00:13:44,199 and your son's as good as dead. 205 00:13:44,282 --> 00:13:45,617 - I'll get him. - He's my son. 206 00:13:45,700 --> 00:13:47,369 You want to up the chances he lives? 207 00:13:47,452 --> 00:13:50,664 Stay down here and let this guy do his job. 208 00:13:51,248 --> 00:13:52,725 I told him to be in his bedroom by now. 209 00:13:52,749 --> 00:13:54,668 Got it. 210 00:13:54,751 --> 00:13:57,128 The basement stairs lead up to the butler's pantry. 211 00:13:57,212 --> 00:13:59,339 Cut across the third floor, drop down to the second. 212 00:13:59,422 --> 00:14:01,108 - It's the first door that you come to. - Copy that. 213 00:14:01,132 --> 00:14:02,842 Let's go. 214 00:14:13,144 --> 00:14:14,396 No guns. 215 00:14:17,691 --> 00:14:20,193 We do this like men. 216 00:14:20,277 --> 00:14:21,861 Fine. 217 00:14:21,945 --> 00:14:23,238 Like men. 218 00:14:47,929 --> 00:14:49,639 This is gonna be fun. 219 00:14:50,682 --> 00:14:52,559 ♪ Baby, baby ♪ 220 00:14:52,642 --> 00:14:54,769 ♪ Let's get together ♪ 221 00:14:54,853 --> 00:14:56,354 ♪ Honey, honey ♪ 222 00:14:56,438 --> 00:14:57,897 ♪ Me and you ♪ 223 00:14:58,982 --> 00:15:00,567 ♪ Let's do the things ♪ 224 00:15:00,650 --> 00:15:03,111 ♪ Oh, do the things ♪ 225 00:15:03,194 --> 00:15:05,822 ♪ That we like to do ♪ 226 00:15:05,905 --> 00:15:07,157 ♪ Oh ♪ 227 00:15:07,240 --> 00:15:08,742 ♪ Do a little dance ♪ 228 00:15:08,825 --> 00:15:11,161 ♪ Make a little love ♪ 229 00:15:11,244 --> 00:15:13,288 ♪ Get down tonight, ooh ♪ 230 00:15:13,371 --> 00:15:15,540 ♪ Get down tonight ♪ 231 00:15:19,085 --> 00:15:20,545 Come on, fatso. 232 00:15:20,629 --> 00:15:21,921 Is that all you got? 233 00:17:00,061 --> 00:17:01,146 Who are you? 234 00:17:02,230 --> 00:17:03,398 Plumber. 235 00:17:03,481 --> 00:17:05,984 This the toilet you called about? 236 00:17:06,985 --> 00:17:08,528 Yeah, I didn't think you would buy it. 237 00:17:08,611 --> 00:17:09,654 Back in. 238 00:17:11,114 --> 00:17:12,907 Let's go. 239 00:17:12,991 --> 00:17:15,034 Okay, now take your gun out. 240 00:17:15,118 --> 00:17:16,911 Finger and thumb only. 241 00:17:17,912 --> 00:17:18,955 Nice and slow. 242 00:17:21,958 --> 00:17:24,127 Now drop it in the toilet. 243 00:17:27,130 --> 00:17:28,590 Shut the lid. 244 00:17:30,049 --> 00:17:31,384 Now back up. 245 00:17:31,468 --> 00:17:33,219 Step back. 246 00:19:00,807 --> 00:19:03,476 Let's see how you like being choked, asshole. 247 00:19:36,134 --> 00:19:37,385 Fuck you. 248 00:20:33,858 --> 00:20:35,652 Son of a bitch. 249 00:21:06,683 --> 00:21:08,226 What are you doing here? 250 00:21:08,309 --> 00:21:10,269 I came to rescue you. 251 00:23:35,832 --> 00:23:38,626 ♪ Dancing in the moonlight ♪ 252 00:23:38,709 --> 00:23:41,420 ♪ Everybody's feeling warm and bright ♪ 253 00:23:41,504 --> 00:23:45,049 ♪ It's such a fine and natural sight ♪ 254 00:23:45,133 --> 00:23:50,555 ♪ Everybody's dancing in the moonlight ♪ 255 00:23:52,098 --> 00:23:55,268 ♪ You can't dance and stay uptight ♪ 256 00:23:55,351 --> 00:23:59,647 ♪ It's a supernatural delight ♪ 257 00:23:59,730 --> 00:24:04,193 ♪ Everybody was dancing in the moonlight ♪ 258 00:24:04,277 --> 00:24:06,404 ♪ Dancing in the moonlight ♪ 259 00:24:06,487 --> 00:24:10,616 ♪ Everybody's feeling warm and bright ♪ 260 00:24:10,700 --> 00:24:13,035 ♪ It's such a fine and natural sight... 261 00:24:13,119 --> 00:24:14,972 What are you doing? I've been watching you. 262 00:24:14,996 --> 00:24:16,998 You're wandering aimlessly. 263 00:24:17,081 --> 00:24:18,457 What's your assigned station? 264 00:24:18,541 --> 00:24:21,169 And who told you you could wear dark jeans and not slacks? 265 00:24:21,252 --> 00:24:23,796 - Was it Murray? - Can you keep a secret? 266 00:24:23,880 --> 00:24:25,464 Come here. 267 00:24:30,511 --> 00:24:31,888 I'm a private investigator hired 268 00:24:31,971 --> 00:24:34,015 to find out who's been stealing from your company. 269 00:24:34,098 --> 00:24:36,184 Corporate thinks it's Murray. 270 00:24:36,267 --> 00:24:38,227 That asshole. 271 00:24:38,311 --> 00:24:39,854 I need you to keep your eyes open 272 00:24:39,937 --> 00:24:43,274 and report anything suspicious directly to me after the party. 273 00:24:43,357 --> 00:24:44,775 Think you can do that? 274 00:24:44,859 --> 00:24:46,402 I'll watch him like a hawk. 275 00:24:46,485 --> 00:24:47,612 I knew I could count on you. 276 00:24:47,695 --> 00:24:48,946 ♪ In the moonlight ♪ 277 00:24:49,030 --> 00:24:51,782 ♪ Everybody's feeling warm ♪ 278 00:24:51,866 --> 00:24:53,284 ♪ And bright ♪ 279 00:24:53,367 --> 00:24:55,870 ♪ It's such a fine and natural sight... 280 00:24:55,953 --> 00:24:57,205 Shit. 281 00:25:09,967 --> 00:25:11,636 You got to be kidding me. 282 00:25:23,272 --> 00:25:24,649 You and your father 283 00:25:24,732 --> 00:25:26,627 sit tight down in the basement until this is over. 284 00:25:26,651 --> 00:25:27,860 Wait. Are you staying with us? 285 00:25:27,944 --> 00:25:30,488 Can't. I got to help Duffy find Teresa and get them out of here. 286 00:25:30,571 --> 00:25:32,949 Anybody fucks with you, call me. 287 00:25:33,032 --> 00:25:34,617 Wait here for Rusty. 288 00:25:34,700 --> 00:25:37,370 I want you ready to escort him out to the barn with the buyers. 289 00:25:37,453 --> 00:25:39,455 I'm gonna get this deal done. 290 00:25:41,874 --> 00:25:44,210 You know another way out? 291 00:26:26,877 --> 00:26:29,922 You shouldn't have fucked with me. I'm bigger than you. 292 00:26:30,006 --> 00:26:32,091 I'm stronger than you. 293 00:26:38,431 --> 00:26:41,684 You might be bigger and stronger... 294 00:26:41,767 --> 00:26:43,978 but I'm smarter. 295 00:26:44,061 --> 00:26:46,355 I pulled a bullet from the belt and plugged the barrel. 296 00:27:38,866 --> 00:27:41,077 ♪ Dancing in the moonlight ♪ 297 00:27:41,160 --> 00:27:43,037 ♪ Everybody's feeling warm... 298 00:27:44,205 --> 00:27:45,706 Teresa... 299 00:27:45,790 --> 00:27:46,999 Teresa. Honey. 300 00:27:47,083 --> 00:27:48,226 Honey, can you hear me? 301 00:27:48,250 --> 00:27:50,252 It's Susan Duffy. Okay? 302 00:27:50,336 --> 00:27:52,004 Come on, we got to get you out of here. 303 00:27:52,088 --> 00:27:53,089 Come on. 304 00:27:53,172 --> 00:27:55,216 Hey. 305 00:27:55,299 --> 00:27:57,718 You're gonna be okay, all right? No, no! 306 00:27:57,802 --> 00:27:59,303 Stay with me. Come on! 307 00:27:59,387 --> 00:28:00,721 Teresa. 308 00:28:00,805 --> 00:28:03,015 You make it too easy. 309 00:28:04,558 --> 00:28:08,687 Waleed. Sorry to do this, but I have an appointment to keep tonight, 310 00:28:08,771 --> 00:28:10,523 so we really must make the deal now. 311 00:28:10,606 --> 00:28:14,610 Rusty here will escort you out to the barn so you can examine the merchandise, 312 00:28:14,693 --> 00:28:16,254 and then we can get it loaded up for you, 313 00:28:16,278 --> 00:28:18,739 while you and Nasser continue to enjoy the party 314 00:28:18,823 --> 00:28:20,950 for as long as you like. 315 00:28:22,576 --> 00:28:24,120 Where is Nasser, by the way? 316 00:28:24,203 --> 00:28:27,832 He went upstairs to enjoy the gift you have provided. 317 00:28:27,915 --> 00:28:29,166 Good. 318 00:28:29,250 --> 00:28:30,543 Please. 319 00:28:32,962 --> 00:28:34,380 Okay. 320 00:28:34,463 --> 00:28:35,881 Teresa, come on. 321 00:28:35,965 --> 00:28:37,633 I need you to walk. 322 00:28:37,716 --> 00:28:38,716 Can you walk for me? 323 00:28:43,889 --> 00:28:45,099 Man the door. 324 00:28:45,182 --> 00:28:47,435 - Make sure we're not disturbed. - Yes, sir. 325 00:28:55,943 --> 00:28:57,319 Look at you. 326 00:28:57,403 --> 00:28:59,071 Even more beautiful than your photograph. 327 00:29:01,824 --> 00:29:03,868 Are you ready to have some fun? 328 00:29:07,329 --> 00:29:08,747 No response. 329 00:29:10,291 --> 00:29:13,252 I hope McCabe hasn't drugged all the life out of you. 330 00:29:15,629 --> 00:29:18,215 I do like a little fight in a woman. 331 00:29:18,299 --> 00:29:19,758 Then you're gonna love me. 332 00:29:19,842 --> 00:29:21,969 Leave them where they are. 333 00:29:22,052 --> 00:29:25,764 I should shoot your dick off for what you were about to do. 334 00:29:25,848 --> 00:29:27,183 But you won't, will you? 335 00:29:27,266 --> 00:29:29,685 Because my man is right outside the door. 336 00:29:29,768 --> 00:29:31,645 You fire, he comes in and shoots you. 337 00:29:31,729 --> 00:29:34,398 - Not if I get him first. - You might. 338 00:29:34,482 --> 00:29:37,693 But maybe he kills her in the cross fire. 339 00:29:37,776 --> 00:29:40,404 Or maybe my other men downstairs hear and they come and kill you. 340 00:29:40,488 --> 00:29:42,656 Or McCabe's men do it. 341 00:29:42,740 --> 00:29:44,575 Any way it goes, if you pull that trigger, 342 00:29:44,658 --> 00:29:47,244 neither one of you will make out of here alive. 343 00:30:36,460 --> 00:30:39,004 Plenty of ammunition. I'm sure you'll be very pleased. 344 00:30:39,088 --> 00:30:41,173 If you say so. 345 00:30:41,799 --> 00:30:42,841 Ah, fuck. 346 00:30:48,430 --> 00:30:49,723 Bilal! 347 00:30:58,524 --> 00:30:59,525 Teresa. Hey. 348 00:30:59,608 --> 00:31:02,236 You okay? Hey, look at me. You're gonna be okay. Let's go. 349 00:31:02,319 --> 00:31:03,946 Come on. Up. 350 00:31:04,029 --> 00:31:07,241 You're okay. Come on. Let's go. 351 00:31:07,324 --> 00:31:09,743 Come on. You're gonna be okay. 352 00:31:21,505 --> 00:31:23,382 Get out. 353 00:31:26,594 --> 00:31:28,387 ♪ So I'd like to know where ♪ 354 00:31:28,470 --> 00:31:30,806 ♪ You got the notion ♪ 355 00:31:30,889 --> 00:31:33,475 ♪ Said I'd like to know where ♪ 356 00:31:33,559 --> 00:31:36,312 ♪ You got the notion ♪ 357 00:31:36,395 --> 00:31:38,689 - ♪ To rock the boat ♪ - ♪ Don't rock the boat, baby ♪ 358 00:31:38,772 --> 00:31:41,400 - ♪ Rock the boat ♪ - ♪ Don't tip the boat over... 359 00:31:41,483 --> 00:31:43,319 What's happening? Where is everyone? 360 00:31:52,828 --> 00:31:54,508 Get out of the way! Get to the front door! 361 00:32:01,795 --> 00:32:02,921 Richard... 362 00:32:26,987 --> 00:32:29,531 I'll hold them off. You get out of here. 363 00:32:34,745 --> 00:32:36,080 Hello, Richie. 364 00:32:38,332 --> 00:32:41,251 Right now, you're more use to me as a hostage, but if you try to run... 365 00:32:41,335 --> 00:32:42,562 I will put a bullet in your fucking head, 366 00:32:42,586 --> 00:32:43,796 you understand me? 367 00:32:56,016 --> 00:32:58,852 Stay there while I get more firepower. 368 00:33:08,070 --> 00:33:09,613 Let my son go. 369 00:33:12,825 --> 00:33:13,951 Throw down the Uzi! 370 00:33:15,160 --> 00:33:17,287 You think I won't shoot you? 371 00:33:17,371 --> 00:33:20,332 All I've thought about for years is how I'd kill you. 372 00:33:21,458 --> 00:33:23,293 How I'd make you pay 373 00:33:23,377 --> 00:33:24,753 for hurting my boy. 374 00:33:25,838 --> 00:33:28,716 How dare you touch my son?! 375 00:33:40,519 --> 00:33:42,229 Richard, come over here to me. 376 00:33:42,312 --> 00:33:44,982 Don't worry. If he moves for it, 377 00:33:45,065 --> 00:33:46,400 he dies. 378 00:34:06,044 --> 00:34:07,044 Get down. 379 00:34:07,755 --> 00:34:09,381 Stand up to me, you piece of shit! 380 00:34:09,465 --> 00:34:11,508 You piece of shit! 381 00:34:13,761 --> 00:34:14,928 Fuck you! 382 00:34:22,895 --> 00:34:24,897 Richard... 383 00:34:24,980 --> 00:34:26,648 Dad? 384 00:34:29,067 --> 00:34:30,944 D-Dad? 385 00:34:31,028 --> 00:34:32,321 Please... 386 00:34:35,699 --> 00:34:38,452 I told you... 387 00:34:38,535 --> 00:34:40,412 I wouldn't let them hurt you again. 388 00:35:41,890 --> 00:35:44,226 Mr. Taktarov, I was just on my way to see you. 389 00:35:44,309 --> 00:35:47,479 You were late, and I grew tired of waiting. 390 00:35:49,106 --> 00:35:50,774 Where is my money? 391 00:35:54,278 --> 00:35:55,112 Take Him 392 00:35:55,195 --> 00:35:56,738 No, no, no, no, no. I have the money! 393 00:35:56,822 --> 00:35:58,031 Sorry, guys. He's mine. 394 00:36:00,659 --> 00:36:02,786 Who the hell is this monster? 395 00:36:03,203 --> 00:36:05,497 Someone who has no problem with you... 396 00:36:05,831 --> 00:36:08,125 and my name's Reacher. 397 00:36:08,208 --> 00:36:09,288 Well, Reacher... 398 00:36:09,334 --> 00:36:11,712 I have unfinished business with this man. 399 00:36:11,795 --> 00:36:14,506 - So do I. - Look around you, Reacher. 400 00:36:14,590 --> 00:36:17,217 There are so many guns, and you are all alone. 401 00:36:17,301 --> 00:36:18,760 Not quite. 402 00:36:21,930 --> 00:36:23,724 Okay, so you have two guns. 403 00:36:23,807 --> 00:36:24,975 Three. 404 00:36:27,644 --> 00:36:30,188 - Where's Teresa? - She's safe. 405 00:36:32,232 --> 00:36:35,027 - You should get out of here, too. - You didn't abandon her or me. 406 00:36:35,110 --> 00:36:36,612 I'm sure as hell not leaving you. 407 00:36:36,695 --> 00:36:38,906 Then you die for nothing. 408 00:36:38,989 --> 00:36:41,241 You see, I have people to answer to. 409 00:36:41,325 --> 00:36:44,870 So, no matter the cost, 410 00:36:44,953 --> 00:36:47,331 I cannot let you have this man. 411 00:36:47,414 --> 00:36:49,054 What if we bought him from you? 412 00:36:50,584 --> 00:36:52,544 See? I told you I had it. They stole it. 413 00:36:53,879 --> 00:36:54,880 Young lady. 414 00:36:56,506 --> 00:36:57,841 Give me my money. 415 00:36:57,925 --> 00:36:59,676 The money for him. 416 00:37:02,471 --> 00:37:04,097 What if we take both? 417 00:37:04,181 --> 00:37:05,933 Then you get neither. 418 00:37:20,572 --> 00:37:23,241 We came for the money, we leave with the money. 419 00:37:23,325 --> 00:37:26,328 As long as I deliver that to my friends back home, 420 00:37:26,411 --> 00:37:29,998 what happens to this man is none of my concern. 421 00:37:40,842 --> 00:37:42,082 Good evening. 422 00:37:42,678 --> 00:37:43,678 Good evening. 423 00:38:08,620 --> 00:38:10,998 You want to put the pin back in that grenade now? 424 00:38:12,082 --> 00:38:15,168 Defused, with the explosives removed. 425 00:38:15,252 --> 00:38:16,753 Beck was using it as a paperweight. 426 00:38:18,630 --> 00:38:21,758 Speaking of Beck, the kid's pretty shook up. 427 00:38:21,842 --> 00:38:23,760 I've got him. 428 00:38:25,137 --> 00:38:27,305 I'm gonna call her an ambulance. 429 00:38:27,389 --> 00:38:30,475 It'll take them a while to get here, 430 00:38:30,559 --> 00:38:32,519 so you've got some time. 431 00:38:42,195 --> 00:38:43,989 Do what you got to do, boss. 432 00:38:47,242 --> 00:38:50,662 Listen, whatever your problem is, we can work it out. 433 00:38:51,913 --> 00:38:54,041 You really don't remember me, do you? 434 00:38:55,125 --> 00:38:56,501 No. 435 00:38:56,585 --> 00:38:58,920 - Who the fuck are you? - Not important. 436 00:38:59,004 --> 00:39:03,008 All that matters is her name was Dominique. 437 00:39:14,561 --> 00:39:16,813 Now you remember. 438 00:39:39,377 --> 00:39:41,463 Gonna tear that thing down? 439 00:39:43,465 --> 00:39:44,966 Honestly? 440 00:39:46,259 --> 00:39:47,886 I don't know what I want to do. 441 00:39:47,969 --> 00:39:49,638 Yes, you do. 442 00:39:52,516 --> 00:39:53,892 It's full of gas and ready to go. 443 00:39:53,975 --> 00:39:56,603 Feds will have your father's bank account frozen in a few hours, 444 00:39:56,686 --> 00:39:59,189 so take whatever money's in the house with you. 445 00:39:59,272 --> 00:40:01,274 You said you dream of grabbing a set of car keys, 446 00:40:01,358 --> 00:40:04,236 blowing through that gate and disappearing one day. 447 00:40:04,319 --> 00:40:05,737 Today's that day. 448 00:40:08,031 --> 00:40:10,909 You were right... 449 00:40:10,992 --> 00:40:12,577 about my dad. 450 00:40:12,661 --> 00:40:15,539 He did the best he could with me. 451 00:40:15,622 --> 00:40:19,292 I'm glad I got to see the good in him before he died. 452 00:40:22,129 --> 00:40:26,883 I just wish I got to see more of it when he was still alive. 453 00:40:28,093 --> 00:40:30,345 In my experience, 454 00:40:30,428 --> 00:40:33,431 if you spend a lot of time thinking about the pain from your past... 455 00:40:35,433 --> 00:40:39,688 well, it's probably not a good thing. 456 00:40:39,771 --> 00:40:41,982 Most people don't handle it well. 457 00:40:44,317 --> 00:40:46,444 Take care of yourself. 458 00:40:46,528 --> 00:40:48,113 What about you? 459 00:40:49,573 --> 00:40:52,909 What do you do when you can't forget the awful things from your past? 460 00:40:54,202 --> 00:40:58,290 I find the awful thing, then I kill it. 461 00:41:11,636 --> 00:41:14,389 - Villanueva. - Hey. 462 00:41:14,472 --> 00:41:16,433 - Ready to hang it up? - Yep. 463 00:41:16,516 --> 00:41:19,394 Now, if I can only survive a couple of decades with Maureen every day. 464 00:41:19,477 --> 00:41:21,062 I wouldn't worry about it. 465 00:41:21,146 --> 00:41:24,482 In your shape, you don't have a couple decades. 466 00:41:24,566 --> 00:41:26,847 You know, when I was your age, I could've kicked your ass. 467 00:41:26,902 --> 00:41:27,944 No, you couldn't. 468 00:41:28,028 --> 00:41:29,487 No, I couldn't. 469 00:41:31,198 --> 00:41:32,824 Take care of yourself, Reacher. 470 00:41:32,908 --> 00:41:34,743 You, too. 471 00:41:40,081 --> 00:41:41,541 How'd it go with the ATF? 472 00:41:41,625 --> 00:41:43,460 All things considered, pretty well. 473 00:41:43,543 --> 00:41:44,711 And the DEA? 474 00:41:46,463 --> 00:41:48,173 Time for me to move on. 475 00:41:49,424 --> 00:41:51,051 I'm sorry. 476 00:41:53,803 --> 00:41:56,181 After all this, I'm ready to go. 477 00:41:58,183 --> 00:42:00,852 If you're looking for a job, I know a few P.I.s. 478 00:42:00,936 --> 00:42:03,313 I can put in a good word for you. 479 00:42:03,396 --> 00:42:06,608 I appreciate it, but for now, I'm just gonna take some time. 480 00:42:06,691 --> 00:42:11,488 Uh, speaking of P.I.s, you and Neagley are off the hook for all this. 481 00:42:11,571 --> 00:42:12,906 What'd you tell them? 482 00:42:12,989 --> 00:42:15,700 The truth, basically. 483 00:42:15,784 --> 00:42:19,037 You're ex-Army investigators who I asked to consult on a case 484 00:42:19,120 --> 00:42:20,872 involving one of your old suspects. 485 00:42:20,956 --> 00:42:23,667 - Gunplay here was self-defense. - What about Quinn? 486 00:42:23,750 --> 00:42:26,127 Far as they're concerned, the Russians did it. 487 00:42:28,421 --> 00:42:29,422 Thanks. 488 00:42:30,465 --> 00:42:32,884 Look, um, 489 00:42:32,968 --> 00:42:37,222 this case, it was a pretty heightened thing. 490 00:42:37,305 --> 00:42:40,809 And that kind of led to you and me having a pretty heightened thing. 491 00:42:40,892 --> 00:42:41,977 And it was great. 492 00:42:42,060 --> 00:42:44,247 So great, I got a half a mind to throw you in the back of the barn 493 00:42:44,271 --> 00:42:46,189 and relive the best parts of it right now. 494 00:42:46,273 --> 00:42:49,734 But the thing is, I'm not really a "stick to you", 495 00:42:49,818 --> 00:42:52,612 make it last, let's go to Pottery Barn and pick out lamps 496 00:42:52,696 --> 00:42:55,907 "for our new place" kind of girl, you know? 497 00:42:55,991 --> 00:43:00,787 I like not having to check in with people, and I am better at doing my own thing. 498 00:43:02,414 --> 00:43:05,125 Which sucks because, of anyone I've ever spent time with, 499 00:43:05,208 --> 00:43:07,919 you might just be my favorite. 500 00:43:09,337 --> 00:43:10,463 Okay. 501 00:43:10,547 --> 00:43:12,716 That's it? "Okay"? 502 00:43:12,799 --> 00:43:16,511 Well, you stole the speech I normally say. 503 00:43:16,594 --> 00:43:17,971 Oh. 504 00:43:18,054 --> 00:43:19,973 Glad I could save you the trouble. 505 00:43:23,476 --> 00:43:27,981 You know, my grandfather would've called you a throwback and a half. 506 00:43:40,243 --> 00:43:42,329 Keep your head down, Reacher. 507 00:43:58,053 --> 00:43:59,804 Find a way to let her down easy? 508 00:43:59,888 --> 00:44:02,640 She didn't give me the chance to. 509 00:44:02,724 --> 00:44:05,268 - Want some bagel? - Can't. 510 00:44:05,352 --> 00:44:07,645 - Loose teeth. - Hmm. 511 00:44:07,729 --> 00:44:10,065 Paulie got you pretty good, huh? 512 00:44:10,148 --> 00:44:11,900 Not as good as I got him. 513 00:44:15,653 --> 00:44:17,405 I figured it out. 514 00:44:17,489 --> 00:44:18,948 What's that? 515 00:44:19,032 --> 00:44:20,700 Why you do what you do. 516 00:44:20,784 --> 00:44:23,078 It's not just 'cause you need to put things right. 517 00:44:23,161 --> 00:44:26,956 And it's not because you love the little guy. 518 00:44:27,040 --> 00:44:28,792 It's 'cause you hate the big guy. 519 00:44:28,875 --> 00:44:32,420 You hate the big, powerful, smug sons of bitches who think 520 00:44:32,504 --> 00:44:35,090 they can just get away with things. 521 00:44:35,173 --> 00:44:36,424 So you make sure they don't. 522 00:44:36,508 --> 00:44:39,177 You just figured that out? 523 00:44:39,260 --> 00:44:42,263 And here, all this time, I thought you knew me, Neagley. 524 00:44:54,859 --> 00:44:59,948 ♪ Stick with me, Jesus, through the coming storm ♪ 525 00:45:00,031 --> 00:45:05,787 ♪ I've come to you in search of something I have lost ♪ 526 00:45:07,205 --> 00:45:12,794 ♪ Shine down a light on me and show a path ♪ 527 00:45:12,877 --> 00:45:18,466 ♪ I promise you I will return if you take me back ♪ 528 00:45:18,550 --> 00:45:21,594 ♪ Let 'em get high ♪ 529 00:45:21,678 --> 00:45:25,473 ♪ Let 'em get stoned ♪ 530 00:45:25,557 --> 00:45:29,477 ♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 531 00:45:31,229 --> 00:45:36,609 ♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪ 532 00:45:38,153 --> 00:45:42,907 ♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 533 00:45:59,466 --> 00:46:00,842 Hello, beautiful. 534 00:46:00,925 --> 00:46:04,262 ♪ On them and show a path ♪ 535 00:46:04,345 --> 00:46:06,639 ♪ I promise you they will return ♪ 536 00:46:06,723 --> 00:46:07,849 Get in here. 537 00:46:07,932 --> 00:46:10,310 ♪ If you take 'em back ♪ 538 00:46:10,393 --> 00:46:12,228 ♪ Let 'em get high ♪ 539 00:46:13,354 --> 00:46:15,231 ♪ Let 'em get stoned ♪ 540 00:46:17,400 --> 00:46:20,195 ♪ Everything will be all right ♪ 541 00:46:20,278 --> 00:46:22,530 ♪ If you let it go ♪ 542 00:46:22,614 --> 00:46:26,117 ♪ Let 'em get high ♪ 543 00:46:26,201 --> 00:46:29,245 ♪ Let 'em get stoned ♪ 544 00:46:29,329 --> 00:46:32,165 ♪ Everything will be all right ♪ 545 00:46:32,248 --> 00:46:35,418 ♪ If you let it go ♪ 546 00:46:35,502 --> 00:46:37,921 ♪ Let it go ♪ 547 00:46:47,514 --> 00:46:49,224 ♪ Oh, yeah ♪ 548 00:47:00,902 --> 00:47:02,237 You ready to come home? 549 00:47:02,320 --> 00:47:04,072 ♪ Let 'em get high ♪ 550 00:47:04,155 --> 00:47:05,281 Yeah, I am. 551 00:47:05,365 --> 00:47:08,201 ♪ Let 'em get stoned ♪ 552 00:47:08,284 --> 00:47:10,286 ♪ Everything will be all right ♪ 553 00:47:10,370 --> 00:47:12,247 Grandma? 554 00:47:12,330 --> 00:47:13,998 ♪ If you let it go ♪ 555 00:47:14,082 --> 00:47:17,710 ♪ Let 'em get high ♪ 556 00:47:17,794 --> 00:47:21,172 ♪ Let 'em get stoned ♪ 557 00:47:21,256 --> 00:47:25,426 ♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 558 00:47:26,803 --> 00:47:33,518 ♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪ 559 00:47:33,601 --> 00:47:39,357 ♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 560 00:47:39,440 --> 00:47:45,989 ♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪ 561 00:47:46,072 --> 00:47:52,036 {\an8}♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 562 00:47:52,120 --> 00:47:53,955 {\an8}♪ Let it go ♪ 563 00:48:04,007 --> 00:48:06,009 ♪ Oh, yeah ♪ 564 00:48:19,397 --> 00:48:23,943 ♪ Come with me, Mary, through these modern lines ♪ 565 00:48:25,612 --> 00:48:30,116 ♪ Stick with me, Jesus, till the end of time ♪ 566 00:48:31,909 --> 00:48:37,290 ♪ Shine down a light on me and let me know ♪ 567 00:48:37,373 --> 00:48:42,920 ♪ And take me in your arms and never let me go ♪ 568 00:48:43,004 --> 00:48:49,886 ♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪ 569 00:48:49,969 --> 00:48:55,600 ♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 570 00:48:55,683 --> 00:49:02,357 ♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪ 571 00:49:02,440 --> 00:49:08,446 ♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 572 00:49:08,529 --> 00:49:15,078 ♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪ 573 00:49:15,161 --> 00:49:20,750 ♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 574 00:49:20,833 --> 00:49:27,507 ♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪ 575 00:49:27,590 --> 00:49:33,388 ♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 576 00:49:33,471 --> 00:49:36,641 - ♪ Let 'em get high ♪ - ♪ Let 'em get high ♪ 577 00:49:36,724 --> 00:49:40,186 - ♪ Let 'em get stoned ♪ - ♪ Let 'em get stoned ♪ 578 00:49:40,269 --> 00:49:45,817 ♪ Everything will be all right if you let it go ♪ 579 00:49:45,900 --> 00:49:47,485 ♪ Let 'em get high ♪♪ 42922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.