Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,910 --> 00:00:13,846
Dekus invites you!!!.
2
00:00:14,910 --> 00:00:15,846
Hey Alex
3
00:00:15,870 --> 00:00:17,736
How was your night?.
4
00:00:17,760 --> 00:00:20,501
All right.
5
00:00:20,525 --> 00:00:24,090
I didn't go anywhere.
6
00:00:32,190 --> 00:00:34,416
How's your night shift?
7
00:00:34,440 --> 00:00:38,946
Well, no one died, so I guess my change was good.
8
00:00:35,970 --> 00:00:38,970
9
00:00:42,750 --> 00:00:43,776
Good good.
10
00:00:43,800 --> 00:00:44,586
I'm leaving.
11
00:00:44,610 --> 00:00:47,466
12
00:00:47,490 --> 00:00:49,956
I thought you were coming
to see USC with me tonight.
13
00:00:49,980 --> 00:00:51,336
I can not today.
14
00:00:51,360 --> 00:00:54,246
I have an important client.
15
00:00:52,470 --> 00:00:54,306
16
00:00:54,330 --> 00:00:57,750
Besides, why are you
wasting your time at USC,
17
00:00:57,750 --> 00:00:58,716
I told you I can't afford
to send you there.
18
00:00:58,740 --> 00:00:59,826
I can....
19
00:00:59,850 --> 00:01:01,296
I can go to work.
20
00:01:01,320 --> 00:01:03,366
And take out a student loan.
21
00:01:03,390 --> 00:01:06,066
Why do you even want
me to tour campus with
22
00:01:06,090 --> 00:01:10,260
you, you're an
adult, just go it alone.
23
00:01:11,190 --> 00:01:14,376
I thought it would be
nice to know your opinion.
24
00:01:14,400 --> 00:01:16,296
Want my opinion?
25
00:01:16,320 --> 00:01:19,620
College sucks.
26
00:01:25,410 --> 00:01:27,666
I can go with you.
27
00:01:27,690 --> 00:01:28,926
Really.
28
00:01:28,950 --> 00:01:31,026
Yes of course, anything for you.
29
00:01:29,550 --> 00:01:31,086
30
00:01:31,110 --> 00:01:34,198
Mom, you are the best.
31
00:01:32,222 --> 00:01:34,806
32
00:01:34,830 --> 00:01:38,190
You agree, right?
33
00:01:42,600 --> 00:01:44,196
I like.
34
00:01:44,220 --> 00:01:45,816
What do you think.
35
00:01:45,840 --> 00:01:48,246
Love it.
36
00:01:48,270 --> 00:01:51,222
The campus is so cool.
37
00:01:51,246 --> 00:01:56,046
Just reminds me how
expensive college can be.
38
00:01:56,070 --> 00:01:58,626
Maybe dad is right.
39
00:01:58,650 --> 00:02:02,376
He shouldn't be in
debt to go to college.
40
00:02:02,400 --> 00:02:05,610
Come here.
41
00:02:06,720 --> 00:02:07,926
listen...
42
00:02:07,950 --> 00:02:08,886
I had no intention of saying that.
43
00:02:08,910 --> 00:02:11,466
until you get...
44
00:02:11,490 --> 00:02:13,086
acceptance letter.
45
00:02:13,110 --> 00:02:16,320
The reason I work at the club
46
00:02:16,320 --> 00:02:18,786
is to build a
college fund for you.
47
00:02:18,810 --> 00:02:20,916
Are you serious.
48
00:02:20,940 --> 00:02:25,794
Yes, I actually have it saved
up for the first few semesters.
49
00:02:25,818 --> 00:02:30,396
I don't deserve it.
50
00:02:30,420 --> 00:02:35,010
I don't deserve an
amazing mom like you.
51
00:02:35,370 --> 00:02:38,826
After you deal with your selfish father...
52
00:02:38,850 --> 00:02:43,230
you deserve so much more.
53
00:02:45,630 --> 00:02:46,386
I'm sorry, I shouldn't
54
00:02:46,410 --> 00:02:49,469
have done that.
55
00:02:49,493 --> 00:02:52,026
I will not tell anyone
56
00:02:52,050 --> 00:02:53,286
Just...
57
00:02:53,310 --> 00:02:54,516
Just....
58
00:02:54,540 --> 00:02:55,626
Only me.
59
00:02:55,650 --> 00:03:01,056
I really shouldn't have
these feelings for you.
60
00:03:01,080 --> 00:03:04,626
What feelings.
61
00:03:04,650 --> 00:03:05,346
We have to go
62
00:03:05,370 --> 00:03:09,000
I have to get ready for work, come on.
63
00:03:35,700 --> 00:03:38,586
Hi.
64
00:03:38,610 --> 00:03:39,516
You look great.
65
00:03:39,540 --> 00:03:42,540
Thanks.
66
00:03:45,120 --> 00:03:49,290
I don't think I can
keep doing this.
67
00:03:49,500 --> 00:03:51,156
Come on?.
68
00:03:51,180 --> 00:03:53,616
Your wife is cheating
on you, you told me.
69
00:03:53,640 --> 00:03:55,416
No, it's like that.
70
00:03:55,440 --> 00:03:58,326
I started to feel
guilty for not putting
71
00:03:58,350 --> 00:04:02,700
money aside for
my son's college.
72
00:04:02,790 --> 00:04:04,776
Wow, you basically
73
00:04:04,800 --> 00:04:08,340
told me she was a leech.
74
00:04:10,470 --> 00:04:14,010
It's my son.
75
00:04:17,223 --> 00:04:20,046
I will ask....
76
00:04:20,070 --> 00:04:24,186
Which of us does more for you.
77
00:04:24,210 --> 00:04:26,016
Who.
78
00:04:26,040 --> 00:04:29,340
You.
79
00:04:30,900 --> 00:04:35,250
And don't you think it's worth something?
80
00:04:36,751 --> 00:04:37,400
I just don't think I can
81
00:04:37,500 --> 00:04:42,120
afford to keep you in my life.
82
00:04:44,850 --> 00:04:48,540
I think you can.
83
00:04:49,020 --> 00:04:52,110
I am good to you.
84
00:04:54,870 --> 00:04:57,870
APPROX.
85
00:05:56,820 --> 00:05:59,820
Hi.
86
00:06:02,040 --> 00:06:05,737
Let me undress for you.
87
00:06:16,980 --> 00:06:19,980
I need something to suck on.
88
00:06:38,640 --> 00:06:45,380
hmm.
89
00:06:55,171 --> 00:06:58,650
it will be fun
90
00:07:52,620 --> 00:07:55,620
oh.
91
00:07:56,124 --> 00:07:59,442
Hmm.
92
00:08:14,940 --> 00:08:18,961
And you were going to give it up?
93
00:25:48,000 --> 00:25:52,520
hmm.
94
00:25:54,178 --> 00:25:57,178
APPROX.
95
00:26:01,230 --> 00:26:05,580
You never got that in a marriage.
96
00:26:06,644 --> 00:26:09,276
Hmm.
97
00:26:09,300 --> 00:26:11,256
So.
98
00:26:11,280 --> 00:26:14,940
See you again next week.
99
00:26:16,380 --> 00:26:17,796
Yes.
100
00:26:17,820 --> 00:26:21,420
See you again next week.
101
00:26:25,650 --> 00:26:27,186
You have
102
00:26:27,210 --> 00:26:28,386
You know what.
103
00:26:28,410 --> 00:26:29,376
it's a gift take it.
104
00:26:29,400 --> 00:26:32,910
105
00:26:34,260 --> 00:26:37,740
Do not forget me.
106
00:26:53,130 --> 00:26:58,276
My sweet daddy always
sends me handbags and purses.
107
00:26:54,300 --> 00:26:58,296
108
00:26:58,320 --> 00:27:01,356
I keep telling him I
just want the money.
109
00:27:01,380 --> 00:27:02,766
Oh, speaking of money, there's
110
00:27:02,790 --> 00:27:05,826
a guy waiting for you in room 4.
111
00:27:05,850 --> 00:27:09,720
He asked for you by name.
112
00:27:28,860 --> 00:27:30,726
Hi.
113
00:27:30,750 --> 00:27:36,696
You know you'll never graduate if you spend all your money.
114
00:27:36,720 --> 00:27:37,866
I know.
115
00:27:37,890 --> 00:27:39,786
I wanted to be the
first to tell you that.
116
00:27:39,810 --> 00:27:41,046
Say.
117
00:27:41,070 --> 00:27:43,296
I got accepted to USC today.
118
00:27:43,320 --> 00:27:45,576
I got a letter.
119
00:27:45,600 --> 00:27:47,736
This is amazing.
120
00:27:47,760 --> 00:27:50,046
And that's not all
121
00:27:50,070 --> 00:27:52,356
I got a partial tuition waiver.
122
00:27:52,380 --> 00:27:54,396
And a scholarship.
123
00:27:54,420 --> 00:27:57,546
Oh my god I'm so proud of you.
124
00:27:57,570 --> 00:28:00,936
You are the dream son.
125
00:28:00,960 --> 00:28:02,136
So.
126
00:28:02,160 --> 00:28:03,636
I thought.
127
00:28:03,660 --> 00:28:05,196
With all the money we're going
128
00:28:05,220 --> 00:28:06,786
to save from the scholarship.
129
00:28:06,810 --> 00:28:10,031
Maybe we can pay for
the apartment for you.
130
00:28:10,055 --> 00:28:10,986
you could.
131
00:28:11,010 --> 00:28:13,686
Come with me to school.
132
00:28:13,710 --> 00:28:15,366
It's so cute.
133
00:28:15,390 --> 00:28:18,720
Yes, even if I saved
up all my money to leave
134
00:28:18,720 --> 00:28:20,616
your father, I still can't
run away with my son.
135
00:28:20,640 --> 00:28:22,806
I know.
136
00:28:22,830 --> 00:28:25,206
Maybe that's how we'd see each other.
137
00:28:25,230 --> 00:28:27,006
You know.
138
00:28:27,030 --> 00:28:29,016
in secret.
139
00:28:29,040 --> 00:28:31,116
These private dances.
140
00:28:31,140 --> 00:28:33,696
They give income quickly.
141
00:28:33,720 --> 00:28:34,956
I know.
142
00:28:34,980 --> 00:28:36,996
But it would be
worth seeing you.
143
00:28:37,020 --> 00:28:41,040
I hate how he
treats you at home.
144
00:28:47,100 --> 00:28:48,156
What are you doing.
145
00:28:48,180 --> 00:28:51,456
You paid for the hour.
146
00:28:51,480 --> 00:28:53,046
Really.
147
00:28:53,070 --> 00:28:56,820
I paid for the whole hour.
148
00:29:00,210 --> 00:29:02,166
wow.
149
00:29:02,190 --> 00:29:05,476
Know that full hourly paying customers....
150
00:29:03,900 --> 00:29:05,496
151
00:29:05,520 --> 00:29:09,586
have unique privileges.
152
00:29:08,310 --> 00:29:09,606
153
00:29:09,630 --> 00:29:11,496
AND.
154
00:29:11,520 --> 00:29:13,176
I don't think I have to.
155
00:29:13,200 --> 00:29:15,816
hide behind a wig.
156
00:29:15,840 --> 00:29:18,456
So.
157
00:29:18,480 --> 00:29:20,136
It's a good news.
158
00:29:20,160 --> 00:29:21,576
And besides.
159
00:29:21,600 --> 00:29:23,946
you're going to college.
160
00:29:23,970 --> 00:29:25,806
Last time.
161
00:29:25,830 --> 00:29:28,296
I have a moment alone with you.
162
00:29:28,320 --> 00:29:29,796
And I hope not....
163
00:29:29,820 --> 00:29:33,090
164
00:29:52,920 --> 00:29:56,016
Look at you, you're
165
00:29:56,040 --> 00:29:59,760
such a good son.
166
00:32:37,394 --> 00:32:40,844
Oh my God.
167
00:32:59,264 --> 00:33:03,290
Ooooh mom.
168
00:33:03,314 --> 00:33:06,914
Oh my God.
169
00:34:04,784 --> 00:34:12,784
170
00:34:24,944 --> 00:34:38,054
171
00:34:46,034 --> 00:34:49,647
oh wow.
172
00:34:57,344 --> 00:35:08,925
173
00:35:17,504 --> 00:35:37,664
174
00:36:17,984 --> 00:36:25,160
175
00:36:25,184 --> 00:36:28,280
176
00:46:39,614 --> 00:46:41,206
oh yeah oh my god.
177
00:46:41,230 --> 00:46:44,360
178
00:46:44,384 --> 00:46:45,080
179
00:46:45,104 --> 00:46:47,900
oh yes please give it to me.
180
00:46:47,924 --> 00:46:51,160
I can't wait to feel
your cum on me.
181
00:46:51,184 --> 00:46:53,240
182
00:46:53,264 --> 00:46:55,640
183
00:46:55,664 --> 00:47:03,664
184
00:47:03,914 --> 00:47:07,844
Oh my, she ejaculated so much.
185
00:47:08,444 --> 00:47:09,830
Do you...
186
00:47:09,854 --> 00:47:12,800
You must have
saved by all means.
187
00:47:12,824 --> 00:47:16,634
I was saving just for you.
188
00:47:28,154 --> 00:47:29,480
Well.
189
00:47:29,504 --> 00:47:30,500
That would be all.
190
00:47:30,524 --> 00:47:33,350
Your shirts and clothes are
191
00:47:33,374 --> 00:47:35,360
ready and you're ready to go.
192
00:47:35,384 --> 00:47:36,500
Yes.
193
00:47:36,524 --> 00:47:37,910
Meaning.
194
00:47:37,934 --> 00:47:39,410
Thank you mom.
195
00:47:39,434 --> 00:47:41,930
You are so extraordinary.
196
00:47:41,954 --> 00:47:45,650
I really don't think I can
do anything without you.
197
00:47:45,674 --> 00:47:46,610
Baby.
198
00:47:46,634 --> 00:47:48,260
The pleasure is all mine.
199
00:47:48,284 --> 00:47:51,614
Come here, hug me.
200
00:47:56,024 --> 00:47:57,080
Ooooh me.
201
00:47:57,104 --> 00:47:59,000
I have something for you.
202
00:47:59,024 --> 00:48:02,390
You didn't have to do anything for
me, you've already done so much
203
00:48:02,414 --> 00:48:03,620
Studies..
204
00:48:03,644 --> 00:48:07,790
there's going to be
fancy dress parties,
205
00:48:07,814 --> 00:48:10,520
fun parties, so I
thought you'd like it.
206
00:48:10,544 --> 00:48:12,067
And I thought it
207
00:48:12,091 --> 00:48:14,810
would remind you of...
208
00:48:14,834 --> 00:48:15,680
about me
209
00:48:15,704 --> 00:48:18,704
AND.
210
00:48:19,634 --> 00:48:21,800
Take it.
211
00:48:21,824 --> 00:48:25,130
Really.
212
00:48:25,154 --> 00:48:26,600
Yes.
213
00:48:26,624 --> 00:48:28,670
214
00:48:28,694 --> 00:48:29,780
NO.
215
00:48:29,804 --> 00:48:33,080
I will never forget that night.
216
00:48:33,104 --> 00:48:35,690
Yes me too.
217
00:48:35,714 --> 00:48:38,714
All right.
218
00:48:40,124 --> 00:48:40,820
I will miss
219
00:48:40,844 --> 00:48:42,050
Come on, you can't
220
00:48:42,074 --> 00:48:44,390
be late, you have to go.
221
00:48:44,414 --> 00:48:45,350
Yes, first day, I don't want to be late.
222
00:48:45,374 --> 00:48:48,794
Yes, go.
223
00:48:49,074 --> 00:49:10,794
Subtitles for Rris0450 were made by Dzekus!!!.
13092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.