All language subtitles for Law & Order (1990) - S06E22 - Homesick (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)-22.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,563 In the criminal justice system 2 00:00:03,635 --> 00:00:07,503 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,572 --> 00:00:09,369 the police who investigate crime 4 00:00:09,441 --> 00:00:12,239 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:12,310 --> 00:00:14,278 These are their stories. 6 00:00:17,449 --> 00:00:19,713 Won't be a second, while I run in and drop the bags and see the kid, 7 00:00:19,784 --> 00:00:21,718 then you can run me downtown. 8 00:00:21,786 --> 00:00:24,152 Take your time, meter's running. 9 00:00:31,963 --> 00:00:33,692 Mr. Karmel. Welcome home. 10 00:00:33,765 --> 00:00:37,132 Thanks, Lila. How's Evan. He ask about me? 11 00:00:37,202 --> 00:00:39,636 He hasn't learned to talk since yesterday. 12 00:00:39,704 --> 00:00:42,036 Well, maybe we ought to get him one of those touch-and-speak computers. 13 00:00:42,107 --> 00:00:43,631 I saw one at a store in Boston. 14 00:00:43,708 --> 00:00:45,335 He's five months old. 15 00:00:45,410 --> 00:00:48,471 Yeah, but the way he watches the cat, we're talking genius. 16 00:00:48,547 --> 00:00:50,378 He has another hour to go on his nap. 17 00:00:50,449 --> 00:00:53,816 So? He'll go back to sleep after he sees his old man. 18 00:01:00,292 --> 00:01:04,319 Hey, big guy. It's Pop, home from the wars. 19 00:01:07,466 --> 00:01:09,297 Lila, is he all right? 20 00:01:09,368 --> 00:01:11,199 He was fine when I put him down. 21 00:01:11,270 --> 00:01:13,704 I can barely feel him breathing. 22 00:01:13,772 --> 00:01:15,740 Evan? Evan? 23 00:01:17,143 --> 00:01:20,135 He feels cold. I got a cab waiting. 24 00:01:27,186 --> 00:01:28,915 Doctor, what's happening with my baby? 25 00:01:28,988 --> 00:01:31,923 I'm sorry, sir. We're still working on him. It'll be just a few minutes. 26 00:01:31,991 --> 00:01:34,425 Well, can't I be in there with him? He knows me. 27 00:01:34,493 --> 00:01:37,257 He's not conscious. Just give me a minute. 28 00:01:47,506 --> 00:01:48,939 Baby's dead. 29 00:01:49,008 --> 00:01:50,066 You haven't told him? 30 00:01:50,142 --> 00:01:51,803 I wanted to tell you first. 31 00:01:51,877 --> 00:01:52,866 When the father carried him in, 32 00:01:52,945 --> 00:01:56,108 he was unresponsive, poor perfusion, bradycardic. 33 00:01:56,182 --> 00:01:58,616 We intubated and found heavy secretions in his mouth. 34 00:01:58,684 --> 00:02:00,584 His pupils were pinpoint, one millimeter. 35 00:02:00,653 --> 00:02:01,642 Poison. Yeah. 36 00:02:01,720 --> 00:02:03,813 And it wasn't from getting into the cleaning supplies? 37 00:02:03,889 --> 00:02:05,447 He's too young to crawl. 38 00:02:05,524 --> 00:02:08,618 He didn't go to the poison. The poison came to him. 39 00:02:08,694 --> 00:02:11,891 And now I get to tell that man his child is dead. 40 00:02:12,932 --> 00:02:15,332 And we get to ask him who did it. 41 00:02:15,401 --> 00:02:17,631 Dr. Kelly, report to the doctors' lounge. 42 00:03:05,118 --> 00:03:07,746 Evan just had a check-up on Monday. 43 00:03:07,821 --> 00:03:09,618 The pediatrician said he was fine, 44 00:03:09,689 --> 00:03:12,852 75th percentile in height and weight. 45 00:03:12,926 --> 00:03:14,553 I'm very sorry, Mr. Karmel, 46 00:03:14,628 --> 00:03:16,926 but we have to ask you what your baby ate today. 47 00:03:18,198 --> 00:03:20,723 I don't know. I was in Boston. 48 00:03:20,800 --> 00:03:22,131 What the hell did he eat, Lila? 49 00:03:22,202 --> 00:03:23,897 Just what he eats every day. 50 00:03:23,970 --> 00:03:25,301 You're the babysitter, Miss Crenshaw? 51 00:03:25,372 --> 00:03:26,600 Au pair. I live in, like... 52 00:03:26,673 --> 00:03:28,732 Warren? Wendy? 53 00:03:28,808 --> 00:03:30,332 Warren, where is he? 54 00:03:30,410 --> 00:03:32,537 What? Where is he? I want to see him. 55 00:03:32,612 --> 00:03:34,477 He died. No. 56 00:03:35,348 --> 00:03:36,838 No, I want to see him! 57 00:03:36,916 --> 00:03:38,941 Rey. I want to see my baby. 58 00:03:39,419 --> 00:03:42,286 Miss Crenshaw, what did Evan eat today? 59 00:03:44,124 --> 00:03:48,356 Mrs. Karmel gave him a bottle in the morning and some strained fruit. 60 00:03:48,428 --> 00:03:50,521 A bottle of what? And what kind of fruit? 61 00:03:50,597 --> 00:03:55,535 A formula, Matrilac. Plums, Baby's Best. 62 00:03:55,603 --> 00:03:57,161 He won't eat the other brands. 63 00:03:57,238 --> 00:03:58,705 I gave him another bottle later on 64 00:03:58,773 --> 00:04:01,571 and the rest of the jar of plums right before his nap. 65 00:04:01,642 --> 00:04:03,200 The jar was just sitting around? 66 00:04:03,277 --> 00:04:05,108 In the refrigerator. 67 00:04:05,446 --> 00:04:07,914 The cap was on tight and the button popped in the morning. 68 00:04:07,982 --> 00:04:09,779 I saw Mrs. Karmel open it. 69 00:04:09,850 --> 00:04:12,080 How did Evan seem when you placed him in the crib? 70 00:04:12,153 --> 00:04:13,245 Fine. 71 00:04:14,155 --> 00:04:16,180 And I had the monitor on. 72 00:04:16,991 --> 00:04:19,186 Didn't hear anything unusual. 73 00:04:20,194 --> 00:04:21,855 This is so awful. 74 00:04:22,730 --> 00:04:24,391 It happened to another au pair a month ago. 75 00:04:24,465 --> 00:04:25,989 I can't believe it would happen again. 76 00:04:26,067 --> 00:04:28,467 What happened to another au pair? 77 00:04:28,903 --> 00:04:31,804 The baby died. His name was Matthew. 78 00:04:32,573 --> 00:04:36,407 Nobody said poison, but I don't think they know what happened. 79 00:04:38,379 --> 00:04:41,405 Cutting open babies puts me in a bad mood. 80 00:04:41,482 --> 00:04:43,848 How would we be able to tell? 81 00:04:43,918 --> 00:04:46,443 That's why I make the announcement. 82 00:04:47,555 --> 00:04:50,649 In Evan Karmel's stomach, I find strained plums. 83 00:04:50,725 --> 00:04:53,125 And the preliminary tox screen brings up nicotine. 84 00:04:53,194 --> 00:04:54,991 The kid was a smoker? 85 00:04:55,429 --> 00:04:56,760 The kid was poisoned. 86 00:04:56,831 --> 00:05:00,323 A heavy dose will cause convulsions, coma, paralysis, death. 87 00:05:00,401 --> 00:05:01,993 And you're saying it was in the plums? 88 00:05:02,069 --> 00:05:03,468 Or ingested around the same time. 89 00:05:03,537 --> 00:05:06,199 What about the other dead baby the au pair told us about? 90 00:05:06,273 --> 00:05:09,674 I got the death certificate and talked to the doctor. 91 00:05:10,878 --> 00:05:14,473 Matthew Davis, healthy until the day he died. 92 00:05:15,049 --> 00:05:19,247 They ascribed death to a previously asymptomatic metabolic disorder. 93 00:05:19,320 --> 00:05:20,344 It happens. 94 00:05:20,421 --> 00:05:21,752 Yeah. How did he go? 95 00:05:22,423 --> 00:05:26,155 Convulsions, coma, paralysis. 96 00:05:27,929 --> 00:05:29,829 The au pair of our dead baby 97 00:05:29,898 --> 00:05:32,492 knew the au pair of the other dead baby from the park, 98 00:05:32,567 --> 00:05:35,661 same neighborhood, same kind of parents. 99 00:05:35,737 --> 00:05:37,728 And what kind would that be? 100 00:05:37,806 --> 00:05:39,797 Warren Karmel's an investment consultant. 101 00:05:39,875 --> 00:05:42,275 Wendy Karmel's an investment banker. 102 00:05:42,344 --> 00:05:46,804 They were apparently very doting parents, when their schedules permitted. 103 00:05:47,883 --> 00:05:50,647 He's 48. She's 27. 104 00:05:50,719 --> 00:05:51,743 My hero. 105 00:05:52,254 --> 00:05:55,155 How about the parents from the dead baby a month ago? 106 00:05:55,223 --> 00:05:58,715 Davis. Henry and Suzanne. We'll talk to them. 107 00:06:02,097 --> 00:06:04,395 We found him in his crib in the morning. 108 00:06:04,466 --> 00:06:06,297 It was Sunday, and... 109 00:06:07,536 --> 00:06:11,028 There's a doctor who lives on the floor above us who... 110 00:06:11,106 --> 00:06:13,597 He tried to revive Matthew. 111 00:06:14,209 --> 00:06:15,801 He called the ambulance. 112 00:06:16,511 --> 00:06:18,308 And your son had never been sick before? 113 00:06:18,380 --> 00:06:19,540 No. 114 00:06:19,614 --> 00:06:23,448 No, they said it was just one of those things, one in a million. 115 00:06:23,518 --> 00:06:24,678 There were tests that could have found it, 116 00:06:24,753 --> 00:06:28,154 but we didn't have any reason to do those tests. 117 00:06:29,991 --> 00:06:32,016 He was a very happy baby. 118 00:06:35,664 --> 00:06:38,827 Were there any tests done after he died? 119 00:06:38,900 --> 00:06:42,666 There was an autopsy before he was cremated, 120 00:06:44,306 --> 00:06:46,570 but it didn't find anything. 121 00:06:46,641 --> 00:06:50,475 What about a toxicology scan for poisons? 122 00:06:50,545 --> 00:06:52,445 There was no reason. 123 00:06:52,514 --> 00:06:55,381 Do you remember what your son ate that last day? 124 00:06:55,450 --> 00:06:56,849 Milk. 125 00:06:56,918 --> 00:06:59,353 See, I was breast-feeding, 126 00:07:00,423 --> 00:07:03,221 and he'd also just started on some processed foods. 127 00:07:03,292 --> 00:07:04,554 Do you remember the brand? 128 00:07:04,627 --> 00:07:06,925 Well, yeah, it was very highly rated. 129 00:07:06,996 --> 00:07:08,395 Baby's Best. 130 00:07:09,665 --> 00:07:11,132 Look, we're detectives here, too. 131 00:07:11,200 --> 00:07:13,896 We dream up anything that could go wrong in the bottling process, 132 00:07:13,970 --> 00:07:16,200 and we take steps to make sure it doesn't happen. 133 00:07:16,272 --> 00:07:18,103 Go on, hit me with something. 134 00:07:18,174 --> 00:07:19,903 Wrist watch falls into the peaches. 135 00:07:19,976 --> 00:07:21,170 We've got magnets. 136 00:07:21,244 --> 00:07:23,769 And if your watch is plastic, we've got strainers. 137 00:07:23,846 --> 00:07:28,340 Plus, nobody wears any jewelry, no Kleenex, no nothing. 138 00:07:28,417 --> 00:07:30,783 The uniform's got no pockets to put things in. 139 00:07:30,853 --> 00:07:34,448 Okay, suppose a guy shows up with poison in his shorts? 140 00:07:34,524 --> 00:07:38,358 First of all, he doesn't work here. We know our people. 141 00:07:38,427 --> 00:07:40,054 We test every batch for purity, 142 00:07:40,129 --> 00:07:43,064 and each jar is vacuum-sealed with a safety cap. 143 00:07:43,132 --> 00:07:45,498 The top don't pop, the kid don't eat. 144 00:07:45,568 --> 00:07:48,059 You test every batch. You don't test every jar. 145 00:07:48,137 --> 00:07:49,900 Don't you guys ever read the papers? 146 00:07:49,972 --> 00:07:53,373 Product tampering, every time it's happened, it's happened in stores. 147 00:07:53,442 --> 00:07:55,672 We're looking at two possible cases. 148 00:07:55,745 --> 00:07:58,771 Possible? I hope I'm not going to be seeing this on the evening news 149 00:07:58,848 --> 00:08:00,338 unless you can prove something. 150 00:08:00,416 --> 00:08:03,249 Both families lived in the East 70s, near Madison. 151 00:08:03,319 --> 00:08:04,547 East Side? 152 00:08:04,620 --> 00:08:08,181 We're a big item at the Food Boutique, East 72nd. 153 00:08:09,158 --> 00:08:13,618 Davis, yes, and Karmel, they both have accounts here. 154 00:08:13,696 --> 00:08:16,426 But so do 600 other families. We're very popular. 155 00:08:16,499 --> 00:08:18,091 You mind if I take a look? 156 00:08:18,167 --> 00:08:20,260 The Karmels buy a lot of bottled water. 157 00:08:20,336 --> 00:08:22,236 I don't think it's a secret. 158 00:08:22,305 --> 00:08:23,966 They order their baby food by the case? 159 00:08:24,040 --> 00:08:25,530 Babies eat it by the case. 160 00:08:25,608 --> 00:08:27,269 Emily, take care of this, please. 161 00:08:27,343 --> 00:08:31,575 So those plums that went to the Karmels were never actually on your shelves? 162 00:08:31,647 --> 00:08:35,175 I don't know, maybe, if they bought the odd single jar now and again. 163 00:08:35,252 --> 00:08:37,482 They bought a case two days before Evan died. 164 00:08:37,554 --> 00:08:39,044 The cases are factory-sealed. 165 00:08:39,122 --> 00:08:41,113 With glue. Not too hard to open. 166 00:08:41,191 --> 00:08:42,886 But why would anyone tamper with baby food? 167 00:08:42,960 --> 00:08:44,154 Who would do such a thing? 168 00:08:44,227 --> 00:08:46,491 You tell us. Have you had any problems with your employees? 169 00:08:46,563 --> 00:08:47,996 Any complaints about tampering? 170 00:08:48,065 --> 00:08:52,058 No, my employees are very happy to have jobs. They like it here. 171 00:08:53,370 --> 00:08:55,736 Eighty-one people work at the Food Boutique, 172 00:08:55,806 --> 00:08:58,604 not counting stockers employed by their vendors. 173 00:08:58,675 --> 00:09:00,870 Two hundred twelve at the Baby's Best factory. 174 00:09:00,944 --> 00:09:03,674 Could start sorting through them if we knew what the hell we were looking for. 175 00:09:03,747 --> 00:09:04,736 Priors? 176 00:09:04,815 --> 00:09:06,715 No, we got two shopliftings 177 00:09:06,783 --> 00:09:08,842 and an assault in a bar fight. What does that tell you? 178 00:09:08,919 --> 00:09:09,908 Gentlemen. 179 00:09:09,987 --> 00:09:11,045 Here's the plan. 180 00:09:11,121 --> 00:09:14,682 We're going to send out 293 psychological tests. 181 00:09:14,758 --> 00:09:16,521 The Food Boutique, it rang a bell. 182 00:09:16,593 --> 00:09:18,959 A citizen complained six weeks ago. 183 00:09:19,029 --> 00:09:22,624 He opened a box of cereal and found a hand-written note inside. 184 00:09:22,699 --> 00:09:24,428 "Blacks must die." 185 00:09:25,836 --> 00:09:28,100 Do we all speak English here, Mrs. Wessel? 186 00:09:28,171 --> 00:09:30,503 We asked you about tampering, you said there wasn't any. 187 00:09:30,574 --> 00:09:31,939 It wasn't a serious matter. 188 00:09:32,009 --> 00:09:34,307 Hey, why don't you let us decide what's serious, 189 00:09:34,378 --> 00:09:37,142 and we won't tell you how much to charge for strawberries, all right? 190 00:09:37,214 --> 00:09:41,116 One person complained. Do you have any idea how many people we deliver to? 191 00:09:41,184 --> 00:09:44,847 Besides, it wasn't tampering with the product, just the package. 192 00:09:44,921 --> 00:09:47,446 It wasn't even illegal, freedom of speech. 193 00:09:47,524 --> 00:09:50,049 Did you find out who this Patrick Henry was? 194 00:09:50,127 --> 00:09:53,494 Yes, some punk delivery boy, and we fired him. 195 00:09:53,563 --> 00:09:54,552 It's over. 196 00:09:54,631 --> 00:09:55,996 What's his name? 197 00:09:56,867 --> 00:09:59,563 Are you going to arrest me for having opinions? 198 00:09:59,636 --> 00:10:03,436 Has the police department been taken over by the blacks? 199 00:10:03,507 --> 00:10:04,633 What about my rights? 200 00:10:04,708 --> 00:10:07,177 Your rights don't include tampering with food. 201 00:10:07,245 --> 00:10:09,975 I slid my notes in the boxes. I never touched any food. 202 00:10:10,048 --> 00:10:11,777 I never opened an inner bag. 203 00:10:11,849 --> 00:10:14,477 Even when the stuff went to a black baby? 204 00:10:14,952 --> 00:10:18,513 I'm all for birth control in the ghetto, but I don't kill babies. 205 00:10:18,589 --> 00:10:21,057 Anyway, have you been to the Food Boutique? 206 00:10:21,125 --> 00:10:22,888 The people who shop there are white. 207 00:10:22,960 --> 00:10:24,359 The Davises are black. 208 00:10:24,429 --> 00:10:27,398 And the best tippers I had. I wouldn't want to piss them off. 209 00:10:27,465 --> 00:10:29,831 How about the Karmels? They tip big? 210 00:10:29,901 --> 00:10:33,359 Karmel? The pretty wife in the business suit. 211 00:10:33,438 --> 00:10:35,030 Sure, I delivered to them. 212 00:10:35,106 --> 00:10:37,006 Baby food? Everything. 213 00:10:37,075 --> 00:10:38,872 I didn't have anything against them. 214 00:10:38,943 --> 00:10:42,174 She'd tip all right, if she wasn't too busy screaming at her husband. 215 00:10:42,246 --> 00:10:44,009 They fought in front of the delivery boy? 216 00:10:44,082 --> 00:10:47,916 These people, we're invisible, like the air. 217 00:10:47,985 --> 00:10:50,715 I could tell you stuff about half the Upper East Side. 218 00:10:50,788 --> 00:10:53,052 And the Karmels, in particular? 219 00:10:53,558 --> 00:10:57,756 The husband was always mad about Mrs. Karmel working 12 hours a day. 220 00:10:57,829 --> 00:11:02,232 She said, " You wanted the damn baby, you stay home and wipe his ass." 221 00:11:02,300 --> 00:11:04,825 We called your home first. We thought you might be there. 222 00:11:04,902 --> 00:11:05,994 Why? 223 00:11:06,070 --> 00:11:08,595 So I could stare at an empty crib and go out of my mind? 224 00:11:08,673 --> 00:11:10,470 Just assumed you had some arrangements to make. 225 00:11:10,541 --> 00:11:12,532 My husband's making them. 226 00:11:13,077 --> 00:11:16,740 This is a $300 million takeover that closes by noon tomorrow. 227 00:11:16,814 --> 00:11:20,045 Well, I know that people deal with grief in different ways... 228 00:11:20,118 --> 00:11:21,210 Look, 229 00:11:22,820 --> 00:11:25,618 I could let this deal go south, 230 00:11:25,690 --> 00:11:27,885 but what good would that do anybody? 231 00:11:27,959 --> 00:11:30,519 It wouldn't make me feel any better. 232 00:11:32,396 --> 00:11:35,092 It wouldn't bring my baby back to life. 233 00:11:37,268 --> 00:11:40,033 You must have had this kind of a situation right along. 234 00:11:40,105 --> 00:11:43,802 I mean, the conflict between work and child-raising. 235 00:11:43,876 --> 00:11:47,972 I see, women should be barefoot and in the kitchen. 236 00:11:48,046 --> 00:11:49,035 I didn't hear me say that. 237 00:11:49,114 --> 00:11:52,606 We hired Lila to help us through the conflict. 238 00:11:52,684 --> 00:11:54,948 Why are we talking about this? 239 00:11:58,223 --> 00:12:01,317 Do you have any idea what happened to Evan? Was it the food? 240 00:12:01,393 --> 00:12:04,021 Or something in the food. He might have been poisoned. 241 00:12:04,096 --> 00:12:07,395 Who would poison an infant? It's crazy. 242 00:12:07,466 --> 00:12:11,300 What do you think? Was anybody acting crazy around him? 243 00:12:16,408 --> 00:12:19,900 Well, my husband's ex wasn't exactly thrilled with the divorce, 244 00:12:19,978 --> 00:12:22,378 the remarriage or the new family. 245 00:12:23,315 --> 00:12:25,340 I guess I can't blame her. 246 00:12:26,785 --> 00:12:28,412 But she wouldn't. 247 00:12:29,221 --> 00:12:34,659 Yes, I was thrown aside like a sack of garbage after 24 years. 248 00:12:35,260 --> 00:12:36,818 I was a little upset. 249 00:12:36,895 --> 00:12:38,692 Maybe you were still a little upset. 250 00:12:38,764 --> 00:12:41,198 You called Mrs. Karmel and told her you'd kill her. 251 00:12:41,266 --> 00:12:42,893 I'm Mrs. Karmel. 252 00:12:42,968 --> 00:12:44,333 Hey, Mom. 253 00:12:44,403 --> 00:12:46,963 This is Ben, my son, Warren's son. 254 00:12:47,039 --> 00:12:48,336 These are policemen, dear. 255 00:12:48,407 --> 00:12:50,898 How you doing? We were just talking to your mother about your brother. 256 00:12:50,976 --> 00:12:52,204 Half-brother. 257 00:12:52,277 --> 00:12:54,108 Yeah, it's terrible. 258 00:12:55,380 --> 00:12:56,677 Dad's real upset. 259 00:12:56,748 --> 00:12:58,340 You keep in touch with your dad? 260 00:12:58,417 --> 00:13:00,009 I see him once in a while. 261 00:13:00,085 --> 00:13:01,780 It's a whole other story. 262 00:13:01,854 --> 00:13:03,583 Warren's in Chapter 2. 263 00:13:03,655 --> 00:13:06,055 He'd like Chapter 1 to disappear completely. 264 00:13:06,124 --> 00:13:07,557 It doesn't work that way. 265 00:13:07,626 --> 00:13:09,526 What do you want from him? He works hard. 266 00:13:09,595 --> 00:13:12,224 Well, he also has responsibilities. 267 00:13:12,298 --> 00:13:15,699 Mrs. Karmel, were you at your ex-husband's house the day Evan died? 268 00:13:15,768 --> 00:13:19,169 How would I get in? They don't invite me over much. 269 00:13:19,239 --> 00:13:21,764 Ben, you go to visit, huh? You got a key? 270 00:13:21,841 --> 00:13:22,933 Yeah. Why? 271 00:13:23,009 --> 00:13:25,842 You ever borrow that key, Mrs. Karmel? 272 00:13:25,912 --> 00:13:28,039 What are you saying? Maybe my mom killed Evan? 273 00:13:28,114 --> 00:13:29,138 Your mom seems pretty upset. 274 00:13:29,215 --> 00:13:30,682 Yeah, well, she never even went over there. 275 00:13:30,750 --> 00:13:32,240 You ought to be talking to Lila. 276 00:13:32,318 --> 00:13:33,751 The au pair girl? 277 00:13:33,820 --> 00:13:38,154 Damn right. Didn't they tell you about the other time she poisoned him? 278 00:13:42,795 --> 00:13:45,229 It wasn't poison. The baby was drunk. 279 00:13:45,298 --> 00:13:46,287 Excuse me? 280 00:13:46,366 --> 00:13:47,731 Brandy, I think it was. 281 00:13:47,800 --> 00:13:49,461 Evan passed out. 282 00:13:50,270 --> 00:13:53,137 Can we back up a couple of steps here, Doc? 283 00:13:53,606 --> 00:13:55,437 The baby was teething. 284 00:13:55,508 --> 00:13:58,602 My mom used to use Scotch, rubbed a little on my gums. 285 00:13:58,678 --> 00:14:00,942 Only Lila gave him a couple of teaspoons. 286 00:14:01,014 --> 00:14:03,005 Yeah, but she forgot about the rubbing part. 287 00:14:03,082 --> 00:14:06,017 Was that the only emergency the Karmels had with their baby? 288 00:14:06,085 --> 00:14:09,054 Until he died, yes, it was. 289 00:14:10,390 --> 00:14:13,723 Like the doctor told you, it wasn't poison. 290 00:14:13,793 --> 00:14:14,987 It was an accident. 291 00:14:15,929 --> 00:14:19,456 He was crying so much from teething, I just wanted to quiet him. 292 00:14:19,532 --> 00:14:22,968 And if the brandy didn't work, what next? Cigars? 293 00:14:23,937 --> 00:14:27,634 My mother used to give my baby brother a little brandy. 294 00:14:27,707 --> 00:14:30,437 I didn't see the harm. We do things differently in England. 295 00:14:30,510 --> 00:14:33,001 Right, like poisoning babies, that's very English. 296 00:14:33,079 --> 00:14:34,569 Here, we just smother them with pillows. 297 00:14:34,647 --> 00:14:36,615 It was one time. 298 00:14:36,683 --> 00:14:39,584 Wendy locked the liquor cabinet after that. 299 00:14:40,620 --> 00:14:43,214 I didn't kill Evan. Why can't you believe me? 300 00:14:43,289 --> 00:14:45,781 I'd like nothing better, Miss Crenshaw. 301 00:14:45,859 --> 00:14:49,590 But the poison didn't drop out of the sky into those plums. 302 00:14:49,997 --> 00:14:51,555 Was there anybody else in the house that day? 303 00:14:51,632 --> 00:14:52,656 No. 304 00:14:53,600 --> 00:14:55,795 But I took Evan for a walk-around at midday. 305 00:14:55,869 --> 00:14:58,269 So you're saying somebody could have come in while you were out? 306 00:14:58,339 --> 00:15:00,034 Yes. Exactly. 307 00:15:00,107 --> 00:15:01,904 Like who? Mr. And Mrs. Karmel? 308 00:15:01,976 --> 00:15:03,443 Well, no. They were away. 309 00:15:03,510 --> 00:15:05,273 All right, who else? 310 00:15:05,713 --> 00:15:07,806 Olivia, the housekeeper. 311 00:15:07,881 --> 00:15:10,111 She comes on Thursdays. She has a key. 312 00:15:10,184 --> 00:15:11,845 When you were feeding the baby, 313 00:15:11,919 --> 00:15:14,513 why didn't you notice the plums smelled funny? 314 00:15:14,588 --> 00:15:18,080 I wouldn't notice things like that. I think baby food's revolting. 315 00:15:18,158 --> 00:15:20,649 How about when you put him to bed? You didn't notice he was crying? 316 00:15:20,728 --> 00:15:24,459 Yes, but he always cries. He has colic. 317 00:15:24,531 --> 00:15:26,761 If you let him fuss a while, he goes to sleep. 318 00:15:26,834 --> 00:15:30,895 And how long did you listen to him "fuss" on the baby monitor? 319 00:15:30,971 --> 00:15:31,960 I'm not sure. 320 00:15:32,039 --> 00:15:33,199 Did you even have it on? 321 00:15:33,273 --> 00:15:36,436 Yes, of course. There's a speaker in the kitchen and in my room. 322 00:15:36,510 --> 00:15:38,307 So you heard him vomit? 323 00:15:38,379 --> 00:15:39,607 I thought he was spitting up. 324 00:15:39,680 --> 00:15:41,648 How could you be so sure? How could you not check on him? 325 00:15:41,715 --> 00:15:43,512 I'm not his mother! 326 00:15:43,584 --> 00:15:47,213 I came here to be an art student, not a bloody wet nurse! 327 00:15:48,589 --> 00:15:50,784 Look, I did the best I could. 328 00:15:51,492 --> 00:15:53,016 I swear I did. 329 00:15:56,930 --> 00:15:58,488 Well, there's one British nanny 330 00:15:58,565 --> 00:16:00,726 that won't be signing, "Chim chiminey." 331 00:16:00,801 --> 00:16:03,201 Just because she's not interested in other people's babies, 332 00:16:03,270 --> 00:16:04,601 doesn't mean she wants to kill them. 333 00:16:04,671 --> 00:16:08,266 It might if you were cooped up with a screaming five-month-old all day. 334 00:16:08,342 --> 00:16:11,709 This isn't Iraq. She wouldn't be flogged for trying to leave. 335 00:16:11,779 --> 00:16:14,543 You know the terms of her employment? I don't. 336 00:16:14,615 --> 00:16:17,948 Let's find out. In the meantime, I don't see how we can hold her. 337 00:16:18,018 --> 00:16:20,954 We could lose her in the system for a while. 338 00:16:27,228 --> 00:16:30,129 I'm sure you're completely off base about Lila Crenshaw. 339 00:16:30,198 --> 00:16:32,132 She's a lovely girl with the best references. 340 00:16:32,200 --> 00:16:33,428 You checked them out personally? 341 00:16:33,501 --> 00:16:35,992 Personally, no, but we have agents overseas. 342 00:16:36,071 --> 00:16:37,800 If we had the slightest doubts about Lila, 343 00:16:37,872 --> 00:16:39,271 we never would have paid her way over. 344 00:16:39,340 --> 00:16:41,570 And you have an employment contract with her? 345 00:16:41,643 --> 00:16:44,339 Yes, she had to guarantee us a year, 346 00:16:44,412 --> 00:16:47,438 and we hold on to her plane ticket till then. 347 00:16:47,916 --> 00:16:49,645 And if she can't wait that long? 348 00:16:49,717 --> 00:16:52,049 Well, then she gets home on her own nickel. 349 00:16:52,120 --> 00:16:53,712 Of course, if there's a dire circumstance, 350 00:16:53,788 --> 00:16:56,120 we'll assume full responsibility to get her home. 351 00:16:56,191 --> 00:17:00,719 Would having a baby die while in her care qualify as a dire circumstance? 352 00:17:00,795 --> 00:17:03,730 Yes, but what you're suggesting is grotesque. 353 00:17:03,798 --> 00:17:06,062 Lila felt very fortunate to be here. 354 00:17:06,134 --> 00:17:07,863 She's devastated by what happened. 355 00:17:07,936 --> 00:17:09,164 You spoke with her? 356 00:17:09,237 --> 00:17:12,138 She came here, looking for her ticket home. 357 00:17:12,207 --> 00:17:14,767 Look, if Lila was unhappy, 358 00:17:14,843 --> 00:17:18,279 neither the Karmels or the Franklins ever said anything about it. 359 00:17:18,346 --> 00:17:20,337 The Franklins? Who are the Franklins? 360 00:17:20,415 --> 00:17:22,315 The first family she was placed with. 361 00:17:22,383 --> 00:17:23,941 She was with them for three months, 362 00:17:24,018 --> 00:17:27,613 then Mrs. Franklin quit her job to care for her child. 363 00:17:27,689 --> 00:17:29,816 That's why they let her go. 364 00:17:30,225 --> 00:17:33,626 It became obvious no one could take care of Gwen as well as I could. 365 00:17:33,695 --> 00:17:36,630 Meaning Lila wasn't taking good care of her? 366 00:17:36,698 --> 00:17:38,461 Now you're putting words in my mouth. 367 00:17:38,533 --> 00:17:41,297 Mrs. Franklin, we need you to be straightforward with us. 368 00:17:41,369 --> 00:17:43,667 Why did you get rid of Lila? 369 00:17:43,738 --> 00:17:46,206 She didn't seem to bond with Gwen. 370 00:17:46,774 --> 00:17:49,641 When she was off-duty, she took no interest in her at all. 371 00:17:49,711 --> 00:17:52,146 Were you ever concerned that she might hurt your daughter? 372 00:17:52,214 --> 00:17:54,011 My husband was. It was irrational. 373 00:17:54,083 --> 00:17:56,313 He installed one of those hidden TV cameras 374 00:17:56,385 --> 00:17:58,444 to watch them when we weren't around. 375 00:17:58,521 --> 00:18:00,250 And? Nothing. 376 00:18:01,056 --> 00:18:05,459 I mean, Lila might have been a little slow to respond when she cried. 377 00:18:06,328 --> 00:18:08,489 She wouldn't pick her up right away, 378 00:18:08,564 --> 00:18:11,897 but there was no abuse or anything like that. 379 00:18:11,967 --> 00:18:13,992 But you were worried enough to want to get rid of her? 380 00:18:14,069 --> 00:18:17,402 Not really. I wanted to take care of my baby myself. 381 00:18:18,073 --> 00:18:20,667 And then we got tired of paying Lila's medical bills. 382 00:18:20,743 --> 00:18:22,472 And what was the problem? 383 00:18:22,545 --> 00:18:25,673 First it was her teeth, then she got rashes. 384 00:18:26,382 --> 00:18:29,579 We thought it was from our cat or the plants she kept in her room. 385 00:18:29,652 --> 00:18:31,347 We paid for tests. 386 00:18:31,987 --> 00:18:34,854 But it wasn't allergies. The doctor said it was depression. 387 00:18:34,924 --> 00:18:36,084 Depression? Over what? 388 00:18:36,158 --> 00:18:38,991 We didn't ask. We just wanted her out. 389 00:18:39,061 --> 00:18:41,461 And you didn't bother to report any of this to the agency? 390 00:18:41,530 --> 00:18:45,227 Lila asked us not to. She was afraid they'd just send her home. 391 00:18:45,301 --> 00:18:49,032 You see, she'd met this boy, Kevin. He worked at the Hauser. 392 00:18:50,906 --> 00:18:53,101 It was that accent. It drove me wild. 393 00:18:53,175 --> 00:18:54,699 She even moaned in British. 394 00:18:55,744 --> 00:18:57,302 And they say romance is dead. 395 00:18:57,379 --> 00:18:58,676 How long were you hooked up with her? 396 00:18:58,747 --> 00:19:01,079 I saw her a couple of times a week for a while. I bailed a month ago. 397 00:19:01,150 --> 00:19:02,344 She wanted to move in. 398 00:19:02,418 --> 00:19:03,976 What, she didn't like living with the Karmels? 399 00:19:04,053 --> 00:19:06,817 Hated it, especially being around the kid. 400 00:19:06,889 --> 00:19:08,914 That's how I met her. Every chance she got, she'd come here. 401 00:19:08,991 --> 00:19:10,185 She'd sit in the garden, she'd draw. 402 00:19:10,259 --> 00:19:11,521 She could name me every plant we had, 403 00:19:11,594 --> 00:19:15,223 said the place reminded her of her parents' rose garden back in England. 404 00:19:15,297 --> 00:19:16,855 She ever talk about going home? 405 00:19:16,932 --> 00:19:18,229 Only all the time. 406 00:19:18,300 --> 00:19:20,894 I didn't get it. I mean, besides the beer and the music, 407 00:19:20,970 --> 00:19:22,597 what's the deal with England? 408 00:19:22,671 --> 00:19:25,266 Well, she could've caught a plane out of JFK. Why didn't she? 409 00:19:25,342 --> 00:19:26,673 Tickets cost money. 410 00:19:26,743 --> 00:19:28,540 They paid her a whole 100 bucks a week. 411 00:19:28,612 --> 00:19:30,443 Anyway, she spent her money on other things. 412 00:19:30,513 --> 00:19:32,947 And since you broke up, have you seen her? 413 00:19:33,016 --> 00:19:34,005 I went out of my way not to. 414 00:19:34,084 --> 00:19:35,779 She stopped by here a few times. She called me at my home, 415 00:19:35,852 --> 00:19:36,876 like all of a sudden 416 00:19:36,953 --> 00:19:39,854 I was the big thing in this chick's life. 417 00:19:40,457 --> 00:19:42,049 Yeah, go figure. 418 00:19:46,896 --> 00:19:49,763 I found poison only in this bottle of plum purée. 419 00:19:49,833 --> 00:19:51,596 Nicotine's the definite culprit. 420 00:19:51,668 --> 00:19:54,193 Well, in the old news department, you're two-for-two. 421 00:19:54,271 --> 00:19:59,732 I also isolated faint amounts of chlorine, sulfur, triforine and ammonium sulfate. 422 00:19:59,809 --> 00:20:01,606 Giving us what? Pesticide. 423 00:20:01,678 --> 00:20:03,669 Nicotine's the active ingredient. 424 00:20:03,747 --> 00:20:07,205 It's a specialty item, used mostly against rose aphids. 425 00:20:07,284 --> 00:20:08,376 And babies. 426 00:20:08,451 --> 00:20:10,681 By someone with a green thumb. 427 00:20:11,655 --> 00:20:13,714 Of course you can search her room. 428 00:20:13,790 --> 00:20:16,020 You can look anywhere you want. 429 00:20:16,092 --> 00:20:17,616 It's unlocked. 430 00:20:27,671 --> 00:20:29,332 I've got a diary. 431 00:20:30,940 --> 00:20:34,432 "Five months until I can go home. I can hardly stand five more minutes. 432 00:20:34,511 --> 00:20:36,809 "I just wish I could run away. 433 00:20:37,814 --> 00:20:41,215 "The way they spoil this mewling child, it's repulsive. 434 00:20:41,284 --> 00:20:43,650 "Let them clean his dirty nappies just once, 435 00:20:43,720 --> 00:20:46,382 "then see how much they love their precious little bundle." 436 00:20:46,456 --> 00:20:47,548 The little bitch. 437 00:20:47,624 --> 00:20:50,525 Hey, Lennie, we've got chlorine, sulfur, 438 00:20:50,593 --> 00:20:54,290 triforine, ammonium sulfate and nicotine. 439 00:20:55,332 --> 00:20:57,095 And I guess the skull and crossbones means 440 00:20:57,167 --> 00:20:59,363 it's not quite fit for human consumption. 441 00:20:59,437 --> 00:21:01,268 Looks like a receipt. 442 00:21:01,906 --> 00:21:04,568 Cash purchase, day before the baby died. 443 00:21:04,642 --> 00:21:07,839 Call the station. Tell them they've got to keep her. 444 00:21:08,846 --> 00:21:11,838 It's about time. They kept telling me they misplaced my paperwork. 445 00:21:11,916 --> 00:21:13,543 We've got it straight now, Miss Crenshaw. 446 00:21:13,617 --> 00:21:14,982 Turn around, please. 447 00:21:15,052 --> 00:21:16,041 What's going on? 448 00:21:16,120 --> 00:21:19,248 Lila Crenshaw, you're under arrest for the murder of Evan Karmel. 449 00:21:19,323 --> 00:21:20,654 You have the right to remain silent. 450 00:21:20,725 --> 00:21:23,819 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 451 00:21:25,796 --> 00:21:28,094 One question, Jack. Why? 452 00:21:28,599 --> 00:21:29,861 Why not? 453 00:21:30,000 --> 00:21:32,491 Hell, that should really play with the jury. 454 00:21:32,570 --> 00:21:35,164 Look at the evidence, Ruthie. The poison in her room... 455 00:21:35,239 --> 00:21:38,140 It wasn't poison. It was some kind of plant fixer-upper. 456 00:21:38,209 --> 00:21:40,177 Well, that's an interesting way to look at it. 457 00:21:40,244 --> 00:21:42,405 Hey, I grew up on West 67th Street. 458 00:21:42,480 --> 00:21:43,777 What do I know from plants? 459 00:21:43,848 --> 00:21:47,306 Whatever you want to call it, Forensics says it's what killed the baby. 460 00:21:47,385 --> 00:21:49,512 "A" to "Z" is a very long road. 461 00:21:49,587 --> 00:21:52,283 And Lila's diary sure eases the trip. 462 00:21:52,356 --> 00:21:54,722 What, because the kid got on her nerves? 463 00:21:54,792 --> 00:21:58,023 It's obvious you haven't had the pleasure, Claire. 464 00:21:58,729 --> 00:22:02,028 And I'm not likely to in the near future, thank you. 465 00:22:02,433 --> 00:22:04,196 You should have heard what came out of my mouth 466 00:22:04,268 --> 00:22:08,796 when Andrew decided he was hungry or bored or lonely at 3:00 in the morning. 467 00:22:08,873 --> 00:22:10,500 Every morning. 468 00:22:10,574 --> 00:22:12,542 Lucky for Andrew, you had restraint. 469 00:22:12,610 --> 00:22:14,976 And you can't prove this girl didn't. 470 00:22:15,045 --> 00:22:17,104 Not that I don't enjoy the visit, Ruthie, 471 00:22:17,181 --> 00:22:20,639 but I have to get back to your original question. Why? 472 00:22:21,051 --> 00:22:22,609 Old time's sake. 473 00:22:22,686 --> 00:22:24,916 And just so I can bill the time, 474 00:22:24,989 --> 00:22:27,890 a motion to exclude your so-called evidence. 475 00:22:27,958 --> 00:22:29,653 Always a pleasure. 476 00:22:33,331 --> 00:22:37,791 I read the arrest report and the affidavits opposing my motion, and guess what? 477 00:22:37,869 --> 00:22:40,201 I didn't see the word "warrant" mentioned once. 478 00:22:40,272 --> 00:22:43,901 But the word "consented" must have been in there five or six times. 479 00:22:43,975 --> 00:22:47,308 Consent by whom? Nobody talked to my client. 480 00:22:47,379 --> 00:22:49,677 Your client was living in the Karmels' house. 481 00:22:49,748 --> 00:22:51,306 Surely Mr. Karmel has the right 482 00:22:51,383 --> 00:22:53,214 to open a bedroom door on his own property. 483 00:22:53,285 --> 00:22:55,014 Property set aside by the Karmels 484 00:22:55,086 --> 00:22:58,112 for Miss Crenshaw's sole and exclusive use. 485 00:22:58,190 --> 00:23:00,124 She was a de facto tenant. 486 00:23:00,192 --> 00:23:02,023 I have cases up to here that say 487 00:23:02,093 --> 00:23:05,187 a landlord cannot consent to a search of a tenant's quarters. 488 00:23:05,263 --> 00:23:07,094 Was there a lease? Of course not. 489 00:23:07,165 --> 00:23:09,224 The defendant is the Karmels' employee. 490 00:23:09,301 --> 00:23:11,166 And I've got a pile of cases just as high 491 00:23:11,236 --> 00:23:14,467 holding that an employer's consent is binding on an employee. 492 00:23:14,539 --> 00:23:17,337 But only for a search of the employee's work area 493 00:23:17,409 --> 00:23:20,310 and only for items related to the job. 494 00:23:20,378 --> 00:23:22,903 Lila made it clear this bedroom was her personal space, 495 00:23:22,981 --> 00:23:24,539 her little bit of England, if you will. 496 00:23:24,616 --> 00:23:26,413 Why do you think she had the door closed? 497 00:23:26,485 --> 00:23:27,850 Closed, but not locked. 498 00:23:27,919 --> 00:23:32,117 I assume that neither of those piles has anything squarely on point. 499 00:23:36,962 --> 00:23:39,362 I love making new law. 500 00:23:39,965 --> 00:23:43,526 I am going to exclude the evidence found in the girl's room. 501 00:23:43,602 --> 00:23:44,626 Your Honor... 502 00:23:44,703 --> 00:23:45,931 Mr. McCoy, 503 00:23:46,004 --> 00:23:49,531 do you have the expectation of privacy in your bedroom? 504 00:23:50,342 --> 00:23:52,105 Judge Beth Kreiger. 505 00:23:53,578 --> 00:23:56,342 She always wanted to be Learned Hand. 506 00:23:56,414 --> 00:23:59,247 Well, she just ruled us out of a conviction. 507 00:23:59,317 --> 00:24:00,545 Not necessarily. 508 00:24:00,619 --> 00:24:02,678 Come on, Jack, we don't have the poison. 509 00:24:02,821 --> 00:24:04,413 We don't have the diary. 510 00:24:04,490 --> 00:24:06,253 Lila Crenshaw fed the baby. 511 00:24:06,325 --> 00:24:08,384 She's the only one who had opportunity. 512 00:24:08,461 --> 00:24:11,021 Just like that Swiss nanny up in Westchester. 513 00:24:11,097 --> 00:24:15,397 Right now, she's drinking cocoa and skiing down the Alps. 514 00:24:15,902 --> 00:24:19,269 Because the Westchester D.A. Couldn't provide motive. 515 00:24:19,772 --> 00:24:21,137 And we can? 516 00:24:21,908 --> 00:24:24,206 You're doing it to me again, Jack. 517 00:24:24,277 --> 00:24:25,744 She's guilty, Liz. 518 00:24:25,811 --> 00:24:27,779 And how are you so sure? 519 00:24:28,881 --> 00:24:31,145 Both parents were out of town, 520 00:24:31,217 --> 00:24:34,744 the ex-wife worked 9:00 to 6:00, her son was in school, 521 00:24:34,820 --> 00:24:36,913 the au pair was the only one with opportunity. 522 00:24:36,989 --> 00:24:39,116 She admitted she fed him the plums. 523 00:24:39,191 --> 00:24:40,624 I just want you to shed some light. 524 00:24:40,693 --> 00:24:43,628 And then you'll bitch and moan if you don't get the results you want. 525 00:24:43,696 --> 00:24:45,755 It doesn't work that way, Jack. 526 00:24:45,831 --> 00:24:49,164 I can't analyze someone I haven't met. 527 00:24:49,235 --> 00:24:51,135 I'm not asking you to. 528 00:24:52,104 --> 00:24:54,629 She's 5,000 miles from her family. 529 00:24:54,707 --> 00:24:56,106 She's alone. She's homesick. 530 00:24:56,175 --> 00:24:58,507 A doctor already said she was depressed. 531 00:24:58,578 --> 00:25:00,136 So she killed the baby? 532 00:25:00,212 --> 00:25:03,181 It was going to get her the back half of a round-trip ticket. 533 00:25:03,249 --> 00:25:05,012 It's a great theory. Why don't you get on the stand 534 00:25:05,084 --> 00:25:06,711 and let Ruthie Miller make a fool out of you? 535 00:25:06,786 --> 00:25:08,014 Because I'm not an expert. 536 00:25:08,087 --> 00:25:11,079 On lonely nannies? I'm not either. 537 00:25:11,157 --> 00:25:14,615 But you are on the psychology of murder. 538 00:25:15,561 --> 00:25:19,327 Why, Jack, that's the sweetest thing you've ever said to me. 539 00:25:21,968 --> 00:25:23,902 She killed the baby, Liz. 540 00:25:25,972 --> 00:25:28,634 A jury's going to want to hear motive. 541 00:25:29,842 --> 00:25:32,402 I can only reference case histories. 542 00:25:32,478 --> 00:25:33,604 That's all I want. 543 00:25:34,814 --> 00:25:36,145 All right. 544 00:25:40,487 --> 00:25:45,254 For the record, Dr. Olivet, have you examined the defendant? 545 00:25:45,325 --> 00:25:49,056 No, I haven't. But I read the file, including the witness statements. 546 00:25:49,129 --> 00:25:51,689 And what did you infer from what you read? 547 00:25:51,765 --> 00:25:55,599 The defendant was never trained for the care she was expected to provide. 548 00:25:55,669 --> 00:26:01,130 Often that creates a lack of self-worth and feelings of isolation and helplessness. 549 00:26:01,642 --> 00:26:03,303 And depression? Objection. 550 00:26:03,377 --> 00:26:05,675 I'm asking a hypothetical question. 551 00:26:05,746 --> 00:26:08,044 Overruled, answer the question. 552 00:26:08,815 --> 00:26:10,373 Oftentimes, yes. 553 00:26:10,450 --> 00:26:15,114 Have you examined a baby-care provider accused of killing one of her charges? 554 00:26:15,188 --> 00:26:20,490 No, I haven't, but Dr. Karl Jaspers studied several such cases. 555 00:26:20,560 --> 00:26:22,619 And what did Dr. Jaspers find? 556 00:26:22,696 --> 00:26:26,928 Extreme homesickness, isolation and depression in nursemaids 557 00:26:27,000 --> 00:26:29,230 resulted in violence toward the babies. 558 00:26:29,302 --> 00:26:34,467 In other words, they viewed the babies as the cause of their misery? 559 00:26:34,541 --> 00:26:35,599 Yes. 560 00:26:36,677 --> 00:26:38,008 Thank you. 561 00:26:40,514 --> 00:26:43,608 I was homesick at sleep-away camp. I didn't kill my counselor. 562 00:26:43,684 --> 00:26:45,549 Objection. Sustained. 563 00:26:49,122 --> 00:26:53,582 Dr. Jaspers' study to which you refer, was that Homesickness and Crime? 564 00:26:53,660 --> 00:26:54,684 Yes. 565 00:26:54,761 --> 00:26:56,661 And geographically speaking, 566 00:26:56,730 --> 00:26:58,925 where was this study conducted? 567 00:26:58,999 --> 00:26:59,988 In Germany. 568 00:27:00,067 --> 00:27:01,864 And exactly when was it conducted? 569 00:27:01,935 --> 00:27:03,630 1907. 570 00:27:04,504 --> 00:27:07,166 Hell, Germany in 1907, I'd be depressed, too. 571 00:27:07,240 --> 00:27:09,105 Objection. Withdrawn. 572 00:27:09,576 --> 00:27:14,241 Tell me, Doctor, did any of Dr. Jaspers' nursemaids live in a townhouse 573 00:27:14,315 --> 00:27:18,445 with central air, heat, a 20" color TV with VCR, 574 00:27:18,519 --> 00:27:20,646 unlimited long-distance telephone calls home? 575 00:27:20,722 --> 00:27:22,587 Objection. Sustained. 576 00:27:22,657 --> 00:27:24,386 Enough, Miss Miller. 577 00:27:25,893 --> 00:27:27,827 Never you mind, Doctor. 578 00:27:33,735 --> 00:27:35,794 Well, a week before Evan died, 579 00:27:35,870 --> 00:27:38,464 I was at my dad's house to use his computer. 580 00:27:38,539 --> 00:27:40,734 Please tell the jury what you witnessed that day. 581 00:27:40,808 --> 00:27:42,605 Approach, Your Honor? 582 00:27:47,482 --> 00:27:51,179 He's trying to impugn my client's character with irrelevant testimony. 583 00:27:51,252 --> 00:27:52,480 I'm going for motive, Your Honor. 584 00:27:52,553 --> 00:27:55,113 Please, you're trying to introduce prior bad acts. 585 00:27:55,189 --> 00:27:58,852 You wouldn't be trying to pull a fast one, would you, Counselor? 586 00:27:58,926 --> 00:28:03,090 Good, because I am leading the league in contempt citations. 587 00:28:03,164 --> 00:28:04,791 Keep that in mind. 588 00:28:04,866 --> 00:28:07,027 You may answer the question. 589 00:28:07,835 --> 00:28:11,100 Lila heated up a bottle of formula to give to Evan, 590 00:28:11,739 --> 00:28:15,607 but she didn't check the temperature before feeding it to him. 591 00:28:16,677 --> 00:28:18,008 He screamed. 592 00:28:18,079 --> 00:28:19,808 And what did Lila do? 593 00:28:19,881 --> 00:28:22,873 She screamed louder, like it was Evan's fault. 594 00:28:23,451 --> 00:28:25,442 What exactly did she say? 595 00:28:28,222 --> 00:28:29,587 "Shut up. 596 00:28:30,258 --> 00:28:32,522 "I hate you." Stuff like that. 597 00:28:33,895 --> 00:28:36,227 It was the last time I saw him. 598 00:28:44,373 --> 00:28:48,070 What did your dad say when you told him about the incident? 599 00:28:48,610 --> 00:28:49,804 I didn't tell him. 600 00:28:49,878 --> 00:28:52,039 Well, what about your stepmother? 601 00:28:53,749 --> 00:28:55,774 I didn't tell her, either. 602 00:28:56,385 --> 00:28:57,579 Thanks. 603 00:28:59,021 --> 00:29:01,888 I left for Chicago on the 7:00 flight. 604 00:29:02,591 --> 00:29:04,991 I had a closing for YHF. 605 00:29:05,060 --> 00:29:07,893 Did you see Evan before you left? 606 00:29:07,963 --> 00:29:09,055 Yes. 607 00:29:09,965 --> 00:29:12,058 I always kiss him goodbye. 608 00:29:12,968 --> 00:29:14,902 I fed him his favorite. 609 00:29:15,737 --> 00:29:17,068 Plums. 610 00:29:17,139 --> 00:29:20,575 What did you do with the bottle after you were done? 611 00:29:20,642 --> 00:29:22,109 I put it in the refrigerator. 612 00:29:22,177 --> 00:29:25,578 Did you notice anything wrong with Evan after you fed him? 613 00:29:25,647 --> 00:29:28,639 No, and he was fine later on that afternoon. 614 00:29:29,351 --> 00:29:31,148 How do you know that, Mrs. Karmel? 615 00:29:31,220 --> 00:29:33,848 I called home during one of my breaks. 616 00:29:34,756 --> 00:29:36,519 Lila answered. 617 00:29:36,592 --> 00:29:38,355 She was holding him. 618 00:29:40,562 --> 00:29:42,189 He was giggling. 619 00:29:50,205 --> 00:29:52,105 Mrs. Karmel, 620 00:29:52,174 --> 00:29:53,766 were you aware when you hired Lila 621 00:29:53,842 --> 00:29:56,675 that she had just been dismissed by another family? 622 00:29:56,745 --> 00:29:59,077 Of course not. I relied on the agency to... 623 00:29:59,147 --> 00:30:00,444 I see. 624 00:30:00,515 --> 00:30:03,609 And how much research did you do on this agency? 625 00:30:05,220 --> 00:30:07,711 Excuse me, I didn't quite hear you. 626 00:30:08,891 --> 00:30:11,382 My secretary's sister used them. 627 00:30:11,460 --> 00:30:12,859 I see. 628 00:30:12,928 --> 00:30:14,054 And what was her name? 629 00:30:14,129 --> 00:30:15,118 My secretary? 630 00:30:15,197 --> 00:30:16,494 No, her sister. 631 00:30:19,302 --> 00:30:22,738 The court reporter has to take this down, Mrs. Karmel. 632 00:30:24,707 --> 00:30:26,368 I don't know. 633 00:30:26,442 --> 00:30:28,535 Yeah, but I'll bet she was trustworthy, right? 634 00:30:28,611 --> 00:30:29,600 Objection. 635 00:30:29,679 --> 00:30:31,909 You made your point. Counselor, move on. 636 00:30:33,283 --> 00:30:35,046 Does your husband work, Mrs. Karmel? 637 00:30:35,118 --> 00:30:36,142 Yes. 638 00:30:36,219 --> 00:30:39,484 He's an investment consultant, a partner at Moore and Chapman. 639 00:30:39,555 --> 00:30:40,544 Good for you. 640 00:30:40,623 --> 00:30:41,988 I bet he brings home a pretty buck. 641 00:30:42,058 --> 00:30:43,992 What if he does? 642 00:30:44,060 --> 00:30:47,154 I see where you're going with this, and I think it's disgusting. 643 00:30:47,230 --> 00:30:49,357 Let's move along, Counselor. 644 00:30:51,067 --> 00:30:54,833 How often does your job require you to be out of town, Mrs. Karmel? 645 00:30:54,904 --> 00:30:55,928 It's hard to say. 646 00:30:56,005 --> 00:30:57,404 More than once a week? 647 00:30:57,473 --> 00:30:58,462 Yes. 648 00:30:58,541 --> 00:30:59,633 Two days a week? 649 00:30:59,709 --> 00:31:00,733 Yes. Three days? 650 00:31:00,810 --> 00:31:02,607 I work very hard. 651 00:31:02,679 --> 00:31:04,647 And, yes, I travel, but that doesn't mean that I... 652 00:31:04,714 --> 00:31:07,945 Yes, I know, you have a very responsible position. 653 00:31:09,552 --> 00:31:11,315 Tell me, 654 00:31:11,387 --> 00:31:14,220 how many naps did Evan take during the day? 655 00:31:15,992 --> 00:31:17,050 I don't know. 656 00:31:17,126 --> 00:31:18,491 What's his favorite toy? 657 00:31:18,561 --> 00:31:20,085 I loved my baby. 658 00:31:20,163 --> 00:31:22,290 Sure you did. You just didn't have any time to spend with him. 659 00:31:22,365 --> 00:31:23,354 Objection! 660 00:31:23,433 --> 00:31:25,833 You didn't know anything about him because you were never home. 661 00:31:25,902 --> 00:31:26,891 Objection, Your Honor. 662 00:31:26,970 --> 00:31:29,336 You didn't know what the hell was going on in your house during the day 663 00:31:29,405 --> 00:31:31,270 because you had a responsible position. 664 00:31:31,341 --> 00:31:32,365 Enough, Counselor. 665 00:31:32,442 --> 00:31:36,071 I'm making my case for reasonable doubt, Your Honor. 666 00:31:36,145 --> 00:31:39,273 Because Mrs. Karmel was constantly and unnecessarily 667 00:31:39,349 --> 00:31:41,340 and selfishly flitting around the country, 668 00:31:41,417 --> 00:31:44,318 she wouldn't even know if O.J. Was taking tea in her kitchen. 669 00:31:44,387 --> 00:31:45,877 I said enough. 670 00:31:46,889 --> 00:31:50,792 After this session, you will write a check, Counselor, $500. 671 00:31:50,861 --> 00:31:51,953 Fine. 672 00:31:54,231 --> 00:31:56,563 One more question, Mrs. Karmel. 673 00:31:57,034 --> 00:31:59,764 What was the reason for your phone call home from Chicago 674 00:31:59,837 --> 00:32:01,771 the day your baby died? 675 00:32:07,611 --> 00:32:10,705 I was expecting some documents from Paris. 676 00:32:16,453 --> 00:32:19,047 I wanted to know if they had arrived. 677 00:32:24,962 --> 00:32:26,088 Hey. 678 00:32:30,100 --> 00:32:32,000 Nice show today. 679 00:32:32,069 --> 00:32:35,630 I love that part of the canons that requires zealousness. 680 00:32:36,073 --> 00:32:37,438 Tea to go. 681 00:32:38,242 --> 00:32:40,733 Come on. I mean, the woman just lost her baby. 682 00:32:40,811 --> 00:32:42,745 You made her look like Lizzie Borden. 683 00:32:42,813 --> 00:32:45,179 It's funny, Lizzie Borden whacks her family 684 00:32:45,249 --> 00:32:47,444 and becomes a feminist cause célèbre. 685 00:32:47,518 --> 00:32:51,648 And Wendy Karmel didn't, and you used her to set feminism back 50 years. 686 00:32:51,722 --> 00:32:53,656 Because I showed how negligent she was? 687 00:32:53,724 --> 00:32:56,557 Because you're playing on the misconceptions held by half of that jury. 688 00:32:56,627 --> 00:33:00,495 I see. You think work and family are both entitlements of women. 689 00:33:00,564 --> 00:33:02,691 It's a personal choice. 690 00:33:02,766 --> 00:33:04,757 You work, you have a kid. 691 00:33:06,070 --> 00:33:10,507 Do you think I'd be doing this if Martin didn't run off with his dentist? 692 00:33:10,874 --> 00:33:14,537 Wild horses couldn't drag you out of a courtroom. 693 00:33:15,412 --> 00:33:18,438 I don't think your 5-year-old stands a chance. 694 00:33:22,386 --> 00:33:26,517 Believe it or not, Claire, I do worry about what Andrew's missing 695 00:33:27,625 --> 00:33:29,422 and what I'm missing. 696 00:33:34,299 --> 00:33:37,564 Who knows? Maybe my priorities are a little screwy. 697 00:33:39,037 --> 00:33:40,834 I never thought I'd hear that coming from your mouth. 698 00:33:43,141 --> 00:33:46,941 Walk a mile in my shoes, then talk to me. 699 00:33:47,946 --> 00:33:50,176 Tick-tock, girl. 700 00:33:57,288 --> 00:33:59,950 Madam Foreperson, you have had three additional days 701 00:34:00,024 --> 00:34:02,288 to deliberate upon this charge. 702 00:34:02,360 --> 00:34:04,760 Has anything changed since we last spoke? 703 00:34:04,829 --> 00:34:06,421 No, Your Honor. 704 00:34:06,498 --> 00:34:09,695 So in your opinion, additional time would be fruitless? 705 00:34:09,767 --> 00:34:12,099 Unfortunately, yes. 706 00:34:12,170 --> 00:34:14,035 Then I find this jury 707 00:34:14,105 --> 00:34:17,370 hopelessly deadlocked and incapable of rendering a verdict. 708 00:34:18,276 --> 00:34:20,642 I declare a mistrial. 709 00:34:20,712 --> 00:34:25,547 The attorneys will appear two weeks hence to discuss a new trial date. 710 00:34:25,617 --> 00:34:28,313 The defendant's bail will be continued. 711 00:34:39,564 --> 00:34:43,193 Seven-to-five against conviction. It's unbelievable. 712 00:34:43,268 --> 00:34:45,668 Five more than they got in Westchester. 713 00:34:45,737 --> 00:34:47,762 Well, that's certainly gratifying. 714 00:34:47,839 --> 00:34:50,501 On retrial, we'll pick a more enlightened jury. 715 00:34:50,575 --> 00:34:51,701 Yeah. 716 00:34:52,143 --> 00:34:55,874 Find me 12 citizens who think a woman's place 717 00:34:55,947 --> 00:34:58,849 is closing billion-dollar deals in Chicago. 718 00:34:59,718 --> 00:35:01,686 Lila Crenshaw killed a baby, Adam. 719 00:35:01,754 --> 00:35:03,847 We're not just going to let her walk. 720 00:35:03,923 --> 00:35:07,859 Who knows? Maybe Ruthie won't be representing her on retrial. 721 00:35:07,927 --> 00:35:10,452 Ruthie Miller, who's paying her bills? 722 00:35:10,529 --> 00:35:12,190 The British Consulate. 723 00:35:12,264 --> 00:35:14,596 Go to tea. Offer her a crumpet. 724 00:35:18,470 --> 00:35:20,700 You schlep all the way uptown, I'm flattered. 725 00:35:20,773 --> 00:35:22,365 I assume it's not to offer congrats. 726 00:35:22,441 --> 00:35:24,636 Man one with a sentencing recommendation. 727 00:35:24,710 --> 00:35:26,200 What does that mean? 728 00:35:26,278 --> 00:35:27,870 It means they're rolling over and playing dead, 729 00:35:27,947 --> 00:35:30,313 only they think we won't notice. 730 00:35:30,382 --> 00:35:31,872 I didn't kill Evan. 731 00:35:31,951 --> 00:35:33,919 Five people on that jury thought you did. 732 00:35:33,986 --> 00:35:36,181 And seven thought she didn't. 733 00:35:36,522 --> 00:35:38,854 Go ahead, retry the damn thing. 734 00:35:38,924 --> 00:35:42,416 You keep going long enough, the parents will end up in Attica. 735 00:35:42,494 --> 00:35:44,519 I hate to say it, but she might be right. 736 00:35:44,597 --> 00:35:47,065 You can't attack the victim, go after the parents. 737 00:35:47,132 --> 00:35:49,430 The only way to prove Lila spiked the baby food 738 00:35:49,501 --> 00:35:51,025 is to put Wendy Karmel on the stand. 739 00:35:51,103 --> 00:35:53,571 As soon as we do that, Ruthie rips her a new one. 740 00:35:53,639 --> 00:35:56,039 I never did like chasing my tail. 741 00:35:56,108 --> 00:35:58,838 But it's a lot of fun when you catch it. 742 00:35:59,245 --> 00:36:02,442 We've been circling in the wrong direction, Claire. 743 00:36:02,514 --> 00:36:05,278 Depraved indifference? You're kidding me. 744 00:36:05,351 --> 00:36:07,216 I'm very serious. I get it, I get it. 745 00:36:07,286 --> 00:36:10,380 My client, the sadist, over-sprayed her petunias. 746 00:36:10,456 --> 00:36:14,051 It leaked into the jar of plums in the closed refrigerator. 747 00:36:14,126 --> 00:36:15,252 Hell of a theory, Jack. 748 00:36:15,327 --> 00:36:16,988 On the contrary, our theory now 749 00:36:17,062 --> 00:36:19,530 is that Lila had nothing to do with poisoning the food. 750 00:36:19,598 --> 00:36:21,156 And she is guilty because... 751 00:36:21,233 --> 00:36:24,225 Because she heard the baby crying and vomiting after she fed him, 752 00:36:24,303 --> 00:36:27,363 and she chose to ignore it. She admitted as much to the police. 753 00:36:27,439 --> 00:36:30,967 Excuse me, people, actus reus, did anybody ever hear of it? 754 00:36:31,044 --> 00:36:34,411 You have to actually do something to be held criminally liable. 755 00:36:34,481 --> 00:36:37,973 Unless you have a duty to act and knowingly disregard it. 756 00:36:38,051 --> 00:36:41,817 Miss Crenshaw was the employee entrusted with the baby's care. 757 00:36:41,888 --> 00:36:44,982 In fact, as counsel proved so adequately in the first trial, 758 00:36:45,058 --> 00:36:46,923 she was the only one so entrusted. 759 00:36:46,993 --> 00:36:48,654 Don't you see what they're doing? 760 00:36:48,728 --> 00:36:51,060 Let me see, changing theories, 761 00:36:51,131 --> 00:36:54,123 that makes the parents' testimony irrelevant. 762 00:36:54,200 --> 00:36:58,136 Ergo, you cannot libel them around the courtroom. 763 00:36:58,204 --> 00:36:59,432 How am I doing, Counselor? 764 00:36:59,506 --> 00:37:01,974 Very well, Your Honor, only there's more. 765 00:37:02,042 --> 00:37:06,138 Under this theory of the case, motive becomes irrelevant as well. 766 00:37:09,416 --> 00:37:10,906 I'm impressed. 767 00:37:12,585 --> 00:37:15,281 Defense motion to dismiss is denied. 768 00:37:16,656 --> 00:37:18,487 Thanks for schlepping downtown, Ruthie. 769 00:37:18,558 --> 00:37:19,957 Cute. 770 00:37:20,026 --> 00:37:22,688 So is that deal still on the table? 771 00:37:22,762 --> 00:37:25,526 I told you, we don't just roll over and play dead. 772 00:37:25,598 --> 00:37:29,193 How many times has Mom told me, " Ruthie, you got a big mouth?" 773 00:37:29,269 --> 00:37:31,567 What happened to your client's innocence? 774 00:37:31,638 --> 00:37:33,833 Went out with the bath water. 775 00:37:34,307 --> 00:37:37,640 I guess that isn't funny. We'll talk. 776 00:37:43,083 --> 00:37:46,610 Do me a favor, Claire. Re-prep all our witnesses. 777 00:37:48,054 --> 00:37:49,646 Wait a minute, now. 778 00:37:49,723 --> 00:37:52,556 That lawyer of hers is not going to start ripping me apart this time. 779 00:37:52,625 --> 00:37:54,786 Well, we'll do our best. 780 00:37:54,861 --> 00:37:58,160 Now, Jack will want to ask you about that milk incident. 781 00:37:58,231 --> 00:38:01,166 Just say the same thing as last time. 782 00:38:01,234 --> 00:38:03,065 Is there anything else you remember, 783 00:38:03,136 --> 00:38:06,664 anything at all that might make Lila look irresponsible? 784 00:38:08,976 --> 00:38:11,171 There was this one time. 785 00:38:11,245 --> 00:38:14,237 I saw the stroller all alone on the steps. 786 00:38:15,616 --> 00:38:17,550 Evan was in there crying. 787 00:38:17,618 --> 00:38:18,846 Okay. Where was Lila? 788 00:38:20,221 --> 00:38:23,418 She said she was checking the mail or something. 789 00:38:23,491 --> 00:38:25,152 Did she say anything else? 790 00:38:25,226 --> 00:38:31,096 She said I should stop snooping around when Dad was out of town. 791 00:38:34,301 --> 00:38:36,531 Is there something wrong, Ben? 792 00:38:37,705 --> 00:38:38,694 I know if I say anything, 793 00:38:38,773 --> 00:38:41,333 that lawyer's just going to make it look like I'm responsible. 794 00:38:41,409 --> 00:38:44,970 Okay, tell me. If we don't have to bring it up, we won't. 795 00:38:48,849 --> 00:38:51,750 I knew she had that plant stuff. 796 00:38:53,788 --> 00:38:55,619 I saw it in her room. 797 00:38:56,857 --> 00:38:59,917 I had no idea what she was going to do with it. 798 00:39:04,799 --> 00:39:07,632 He actually saw the pesticide? 799 00:39:07,701 --> 00:39:09,225 That's what he said. 800 00:39:09,303 --> 00:39:12,636 If he said it before the first trial, we might've had a shot. 801 00:39:12,706 --> 00:39:15,300 He's a kid, Jack. He didn't know. 802 00:39:16,510 --> 00:39:19,172 Is he going to hold up this time? 803 00:39:19,246 --> 00:39:21,771 It's pretty cut-and-dried. 804 00:39:21,849 --> 00:39:25,376 He saw Lila leave the baby alone on the front steps. 805 00:39:25,453 --> 00:39:28,547 And that boiling milk incident, blah-blah-blah. 806 00:39:31,759 --> 00:39:34,785 Let me see the trial transcript. 807 00:39:43,438 --> 00:39:45,406 Okay, the police report. 808 00:39:54,649 --> 00:39:55,741 What? 809 00:39:57,352 --> 00:40:01,220 At the trial, he said the last time he saw Evan was a week before the murder, 810 00:40:01,289 --> 00:40:03,189 that milk incident. 811 00:40:03,258 --> 00:40:04,316 So? 812 00:40:05,126 --> 00:40:08,618 So Lila bought the pesticide the day before Evan died. 813 00:40:10,599 --> 00:40:12,226 He's lying, Jack. 814 00:40:18,173 --> 00:40:20,198 This wouldn't be good news. 815 00:40:20,275 --> 00:40:21,867 Is it ever? 816 00:40:21,943 --> 00:40:24,707 There's a chance the Karmel boy's lying. 817 00:40:25,447 --> 00:40:28,314 Is there a chance that the English girl didn't do it? 818 00:40:28,383 --> 00:40:29,907 There might be. 819 00:40:30,585 --> 00:40:32,576 Trial's when, tomorrow? 820 00:40:32,654 --> 00:40:36,852 Which means the jury's already been sworn on the case against the girl. 821 00:40:36,925 --> 00:40:38,893 Jeopardy's attached. 822 00:40:38,960 --> 00:40:41,394 We drop it, we can't retry. 823 00:40:41,463 --> 00:40:43,727 Ben Karmel made it through one trial. 824 00:40:43,798 --> 00:40:47,529 There's no reason to think he won't make it through another. 825 00:40:50,005 --> 00:40:51,097 Well, 826 00:40:52,507 --> 00:40:56,238 just because he's a kid doesn't mean he has to be handled with kid gloves. 827 00:40:56,311 --> 00:40:58,302 You want me to beat up on my own witness? 828 00:40:58,380 --> 00:41:01,645 Ruthie Miller loves to go for blood on cross. 829 00:41:02,784 --> 00:41:05,514 Open the door for her. See what happens. 830 00:41:12,194 --> 00:41:14,185 Evan was in the stroller. 831 00:41:14,897 --> 00:41:15,921 He was crying. 832 00:41:15,998 --> 00:41:17,522 I renew my objection. 833 00:41:17,600 --> 00:41:20,262 And I renew my prior decision. Overruled. 834 00:41:20,336 --> 00:41:22,270 Please continue. 835 00:41:22,338 --> 00:41:24,203 Lila was in the house. 836 00:41:24,941 --> 00:41:28,138 She told me she was just checking the mail. 837 00:41:28,210 --> 00:41:32,909 When, if ever, did you see Miss Crenshaw use pesticide on her plants? 838 00:41:33,783 --> 00:41:37,685 I never saw her actually use it, but I did see it in her room. 839 00:41:39,956 --> 00:41:42,151 Thank you. No more questions. 840 00:41:45,394 --> 00:41:46,759 You owe me. 841 00:41:59,575 --> 00:42:02,009 You loved your brother, didn't you? 842 00:42:02,078 --> 00:42:03,272 Sure. 843 00:42:03,346 --> 00:42:04,506 So it must have occurred to you 844 00:42:04,580 --> 00:42:08,482 that telling a little lie might help the prosecution convict Lila Crenshaw. 845 00:42:08,551 --> 00:42:09,609 I'm not lying. 846 00:42:09,685 --> 00:42:11,312 Okay, maybe exaggerating a little. 847 00:42:11,387 --> 00:42:13,855 Everything I said is exactly what happened. 848 00:42:13,923 --> 00:42:15,015 Good. 849 00:42:15,691 --> 00:42:17,625 Now that we've got that out of the way, 850 00:42:17,693 --> 00:42:20,389 where were you the day Evan died? 851 00:42:20,463 --> 00:42:21,487 In school. 852 00:42:21,564 --> 00:42:23,964 And if we check the school records, that's what we'd find? 853 00:42:24,033 --> 00:42:25,261 Yeah. 854 00:42:25,334 --> 00:42:26,426 Good. 855 00:42:26,802 --> 00:42:29,828 Because my assistant is on the telephone with the school right now. 856 00:42:29,905 --> 00:42:33,033 Okay, look, maybe I ditched a few classes. 857 00:42:38,147 --> 00:42:40,980 And do you have a key to your dad's house? 858 00:42:44,354 --> 00:42:45,378 What's going on? 859 00:42:45,455 --> 00:42:47,889 Please answer the question. 860 00:42:47,958 --> 00:42:49,084 Yeah. 861 00:42:49,660 --> 00:42:52,720 And were you in the house the day Evan died? 862 00:42:52,796 --> 00:42:53,820 No! 863 00:42:58,402 --> 00:43:02,065 I think we've got what philosophers call a conundrum, Ben. 864 00:43:03,040 --> 00:43:04,735 Let's review, okay? 865 00:43:04,808 --> 00:43:08,369 We've already established that you're telling the truth. 866 00:43:08,979 --> 00:43:13,143 We've also established that the last time you were in the house was... 867 00:43:13,216 --> 00:43:15,047 A week before. Yes. 868 00:43:16,353 --> 00:43:17,843 That's right. 869 00:43:18,955 --> 00:43:21,219 But here's the confusing part. 870 00:43:22,059 --> 00:43:24,186 You saw the damn pesticide. 871 00:43:31,635 --> 00:43:34,365 What's the paper I just handed you, Ben? 872 00:43:36,339 --> 00:43:37,897 Looks like a receipt for the pesticide. 873 00:43:37,974 --> 00:43:40,272 And when is it dated? 874 00:43:46,950 --> 00:43:48,042 March 31st. 875 00:43:48,118 --> 00:43:49,676 The day before your brother died. 876 00:43:49,753 --> 00:43:52,221 Let's probe further, shall we? 877 00:43:52,289 --> 00:43:55,486 When you ditched school, where did you go? 878 00:43:55,559 --> 00:43:57,288 Met game. 879 00:43:57,360 --> 00:43:58,384 Hey, opening day. 880 00:43:59,262 --> 00:44:02,390 I was there, too, with my son. Who'd you go with? 881 00:44:03,266 --> 00:44:04,255 Friends. 882 00:44:04,334 --> 00:44:05,596 What are their names? 883 00:44:08,405 --> 00:44:09,531 I don't know. 884 00:44:09,606 --> 00:44:11,198 You guys must be tight. 885 00:44:11,274 --> 00:44:12,935 Where did you sit? 886 00:44:17,849 --> 00:44:19,111 I'm sorry. 887 00:44:20,852 --> 00:44:22,217 I'm sorry. 888 00:44:24,355 --> 00:44:26,915 I'd like to see counsel in chambers. 889 00:44:39,036 --> 00:44:41,266 Before we go any further, son, 890 00:44:42,440 --> 00:44:44,408 I just want you to know, 891 00:44:46,611 --> 00:44:49,375 you are entitled to speak with a lawyer. 892 00:44:50,515 --> 00:44:52,642 What's a lawyer going to do? 893 00:44:56,754 --> 00:44:59,222 You weren't at the game, were you? 894 00:45:02,126 --> 00:45:04,321 You went to your dad's house. 895 00:45:10,268 --> 00:45:12,793 We were supposed to go to the game. 896 00:45:14,438 --> 00:45:16,167 We went every year. 897 00:45:17,909 --> 00:45:20,673 You killed Evan because your dad forgot? 898 00:45:22,446 --> 00:45:24,641 Because he forgot everything. 899 00:45:28,352 --> 00:45:31,185 I'm supposed to be his son, too, you know. 900 00:45:37,962 --> 00:45:40,089 I'll get the court officer. 901 00:45:47,505 --> 00:45:50,339 Hey, what the hell's going on? Where is he? 902 00:45:58,617 --> 00:45:59,948 You son of a... 903 00:46:00,018 --> 00:46:01,849 I'll break your neck. 904 00:46:03,522 --> 00:46:05,046 Go ahead, Dad. 905 00:46:12,030 --> 00:46:15,329 What can I say? When I'm right, I'm right. 906 00:46:15,400 --> 00:46:18,267 Come on, you were ready to send her away for 10 on man one. 907 00:46:18,337 --> 00:46:20,669 But thanks to your massive egos... 908 00:46:22,708 --> 00:46:25,142 You know, we're all full of crap. 909 00:46:28,580 --> 00:46:30,172 What's with him? 910 00:46:30,515 --> 00:46:33,245 You won, Jack. The bad guy is in jail. 911 00:46:33,318 --> 00:46:36,583 It's guilt. Another round will wash that all away. 912 00:46:38,457 --> 00:46:41,358 Damn. Rain check, okay? 913 00:46:41,894 --> 00:46:44,988 I should have been home for the kid an hour ago. 71636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.