Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 00.000 -> 00: 00: 35.300
TRANSLATION AND SYNCHRONIZATION OF LEGENDS
Grandee 36
Vilde Pedro Andreazza
2
00: 00: 36,400 -> 00: 00: 40,500
That boy is crazy about her. i>
3
00: 00: 40,700 -> 00: 00: 42,900
Is she happy? Does she want it? I>
- Sure! i>
4
00: 00: 42,000 -> 00: 00: 44,900
I would give my life for him. i>
Why? Is there still love? I>
5
00: 00: 45,100 -> 00: 00: 49,200
SOULMATE
6
00: 00: 49,400 -> 00: 00: 54,200
- Of course it exists! i>
- Be still! Let me see! I>
7
00: 00: 54,400 -> 00: 00: 58,200
- I'm afraid that some problem will arise. i>
8
00: 03: 13,200 -> 00: 03: 15,400
Guys, come here!
9
00: 03: 15,600 -> 00: 03: 19,300
We have to celebrate.
Gaetano!
10
00: 03: 19,500 -> 00: 03: 21,500
Where is Gaetano?
11
00: 03: 21,700 -> 00: 03: 24,700
So today you decide to show that you work?
12
00: 03: 24,900 -> 00: 03: 30,100
"That's the main thing. - Do not call me like that.
Tomorrow we will be relatives.
13
00: 03: 30,300 -> 00: 03: 34,400
Take it. I do not want to surrender
My girl to your son ...
14
00: 03: 34,600 -> 00: 03: 37,200
because only they take advantage.
15
00: 03: 37,400 -> 00: 03: 43,200
But when she told me
who loved him, what could he answer?
16
00: 03: 43,400 -> 00: 03: 48,000
How do you say no to children? And they
Enjoy it! Like this gentleman here.
17
00: 03: 49,800 -> 00: 03: 54,800
Tomorrow nobody works. The party is
for all. Then tell me I'm stingy!
18
00: 03: 55,800 -> 00: 03: 57,700
Congratulations! i>
19
00: 04: 02,800 -> 00: 04: 06,000
- Alive!
- Congratulations!
20
00: 04: 10,600 -> 00: 04: 15,400
Idiot! I wonder
who sent me this!
21
00: 04: 15,600 -> 00: 04: 18,700
This dress is very long.
22
00: 04: 18,900 -> 00: 04: 20,900
Quickly!
23
00: 04: 21,100 -> 00: 04: 23,100
Light!
24
00: 04: 23,300 -> 00: 04: 27,800
They said the dress would be ready
instead it is unfinished.
25
00: 04: 28,000 -> 00: 04: 30,100
What have you done to my hair?
26
00: 04: 31,200 -> 00: 04: 35,300
Not like this! Do not see
that shows all over my face?
27
00: 04: 35,500 -> 00: 04: 39,700
I want fringes on the face.
So am I well?
28
00: 04: 39,900 -> 00: 04: 44,600
"Yes. I would do it that way, too.
his brother does not accept. - What about?
29
00: 04: 44,800 -> 00: 04: 49,200
Stop! Let me do it myself!
I know very well who wants to risk me!
30
00: 04: 49,400 -> 00: 04: 55,200
Be calm, my daughter! Ask Jesus
Protect her from envy. Kiss Jesus!
31
00: 04: 55,400 -> 00: 04: 59,200
- Get out of here! Just say bullshit!
"So, are you ready?"
32
00: 05: 00.300 -> 00: 05: 03.700
My daughter, you look spectacular!
33
00: 05: 03.900 -> 00: 05: 08.300
As if I did not have the eyes to repair ...
Look how ugly I am!
34
00: 05: 08,500 -> 00: 05: 13,500
- What it says? Ask your sister-in-law.
- You look beautiful! Already said!
35
00: 05: 14,600 -> 00: 05: 18,800
She looks just like your kind mother!
36
00: 05: 19,000 -> 00: 05: 23,600
- Look at this nose!
- What nonsense!
37
00: 05: 23,800 -> 00: 05: 26,200
Do not worry! Let's go.
38
00: 05: 26,400 -> 00: 05: 30,100
"I'll tell her she's ready to leave."
- Dad.
39
00: 05: 30,800 -> 00: 05: 35,500
- Has the guest list been confirmed?
"Yes. It's going to be a wonderful party.
40
00: 05: 36,600 -> 00: 05: 40,200
"Is Maddalena coming with her uncles?"
- Yes.
41
00: 05: 40,400 -> 00: 05: 43,800
I do not understand why you invited her.
You are happy ...
42
00: 05: 46,400 -> 00: 05: 49,500
Maddalena, get out! i>
43
00: 05: 49,700 -> 00: 05: 52,800
Maddalena, hurry!
44
00: 05: 53,000 -> 00: 05: 58,100
It is useless to make up stories. Are
forced to go, we are relatives.
45
00: 06: 00.000 -> 00: 06: 05.200
- It's an ass. - Right,
but it concerns my family!
46
00: 06: 06,500 -> 00: 06: 10,100
- Quickly! - They invited us.
to humiliate our daughter.
47
00: 06: 10,300 -> 00: 06: 14,100
They give you work, you should
be grateful for them.
48
00: 06: 14,300 -> 00: 06: 18,700
My daughter is disgraced!
That boy was not for her.
49
00: 06: 18,900 -> 00: 06: 22,000
- They pay me little and I still have
thank you? - Enough!
50
00: 06: 22,200 -> 00: 06: 25,000
All right, let's not go.
51
00: 06: 25,200 -> 00: 06: 31,000
But if that boy really wanted
my daughter, why did not you stay with her?
52
00: 06: 31,200 -> 00: 06: 36,400
- Because they bought it.
"No!" He decided to marry the other.
53
00: 06: 36,600 -> 00: 06: 40,400
This guaranteed work and money. i>
54
00: 06: 40,600 -> 00: 06: 45,500
Maddalena, hurry! Watch today i>
their marriage and will have to accept it. i>
55
00: 06: 45,700 -> 00: 06: 51,700
I just wanted to see if it happened to you. i>
I understand people! i>
56
00: 06: 51,900 -> 00: 06: 56,100
When referring to your cousin, i>
does not understand anything else. i>
57
00: 06: 56,300 -> 00: 07: 01,000
But I'm an honest person i>
and no one buys me. i>
58
00: 07: 01,200 -> 00: 07: 04,500
Long live the bride!
59
00: 07: 11,500 -> 00: 07: 14,500
- Slowly.
There she is! i>
60
00: 07: 16,800 -> 00: 07: 18,800
Long live the bride!
61
00: 07: 19,000 -> 00: 07: 22,400
- ip ip!
- Wow!
62
00: 07: 22,600 -> 00: 07: 27,200
- Congratulations!
- Congratulations!
63
00: 07: 28,300 -> 00: 07: 32,300
- Thank you!
- ip ip! - Wow!
64
00: 07: 33,200 -> 00: 07: 35,200
Give me the scissors.
65
00: 07: 38,900 -> 00: 07: 41,100
- The scissors.
- Short.
66
00: 07: 45,400 -> 00: 07: 47,900
Calm down, Teresa!
67
00: 07: 48,700 -> 00: 07: 50,000
Let's go!
68
00: 07: 53,000 -> 00: 07: 54,300
Up!
69
00: 08: 02.200 -> 00: 08: 04.600
Let's go! Let's go!
70
00: 08: 04,800 -> 00: 08: 07,600
Santa Maria, help us!
71
00: 08: 11,200 -> 00: 08: 14,400
"What bloody scissors did you bring me?"
- Jesus!
72
00: 08: 22,700 -> 00: 08: 26,000
- You do not do anything right!
- Got it.
73
00: 08: 29,900 -> 00: 08: 33,800
- Brave!
- Long live the bride!
74
00: 08: 37,200 -> 00: 08: 39,200
Alive!
75
00: 08: 45,700 -> 00: 08: 47,700
Congratulations! i>
76
00: 08: 58,800 -> 00: 09: 01,400
What an ugly thing! i>
77
00: 09: 10,200 -> 00: 09: 13,200
What a horrible thing!
78
00: 09: 17,000 -> 00: 09: 21,400
"Did you find it, Tommy?"
- One moment, one moment!
79
00: 09: 21,600 -> 00: 09: 25,700
Tommy fell off the stairs.
80
00: 09: 27,000 -> 00: 09: 30,200
That's why he walks so slowly. What
It bothers me that, at the present time ...
81
00: 09: 31,300 -> 00: 09: 36,200
... everything happens quickly. I for
example, I will have to modernize this place.
82
00: 09: 36,400 -> 00: 09: 41,400
I'll have to put a computer
the young people will not come here anymore.
83
00: 09: 41,600 -> 00: 09: 47,200
"What's the matter, comadre?"
"It's an ugly thing, worse than sin."
84
00: 09: 47,400 -> 00: 09: 51,400
- It's the same thing that happened.
my niece? - What niece?
85
00: 09: 51,600 -> 00: 09: 57,400
The daughter of Franco who abandoned her husband
to go to Germany.
86
00: 09: 57,600 -> 00: 10: 00,300
"How did it end?"
"It does not conclude.
87
00: 10: 00.500 -> 00: 10: 03.700
She came home.
88
00: 10: 03,900 -> 00: 10: 06,600
"Take one more look!"
"I'll have to look more closely."
89
00: 10: 06,800 -> 00: 10: 11,600
Do you want confirmation?
Here everything is very clear.
90
00: 10: 11,800 -> 00: 10: 13,800
Jesus Christ!
91
00: 10: 14,000 -> 00: 10: 19,500
"Mother, did you see the little white basin?"
- Not.
92
00: 10: 19,700 -> 00: 10: 24,700
"Everything disappears in this house. Are you sure
that you have not seen her? - Yes.
93
00: 10: 26,400 -> 00: 10: 31,200
- Here it is! - Were you looking for this one?
"You always get my things." Give me!
94
00: 10: 31,400 -> 00: 10: 34,300
- No, I need her!
- What are you doing?
95
00: 10: 40,300 -> 00: 10: 44,900
Still with those idiots!
Are not you ashamed of your face?
96
00: 10: 45,100 -> 00: 10: 50,500
- Because? We are doing company
your mother. - Do me the favor!
97
00: 10: 50,700 -> 00: 10: 55,800
"At least cover something."
- Money is not everything in life.
98
00: 10: 56,000 -> 00: 11: 00,000
"When I get married, I'll give you everything I have."
"I do not want to get married."
99
00: 11: 00.200 -> 00: 11: 02,400
I want to be single!
100
00: 11: 02,600 -> 00: 11: 04,600
- You're a liar.
- I?
101
00: 11: 04,700 -> 00: 11: 08,000
"They're all liars."
- Sum! - Yes!
102
00: 11: 08.200 -> 00: 11: 12,200
- Idiots! Idiots!
- Do I speak nonsense?
103
00: 11: 12,400 -> 00: 11: 14,400
"Idiot"
104
00: 11: 14,600 -> 00: 11: 17,200
The situation here is serious.
105
00: 11: 17,400 -> 00: 11: 21,800
My goodness! "The water
who did not, is in heaven. "
106
00: 11: 31,500 -> 00: 11: 35,500
- It's all right?
- Congratulations. - Thank you.
107
00: 11: 43,700 -> 00: 11: 48,600
You're going to win more than I am in charge.
which he received from his father-in-law.
108
00: 12: 12,300 -> 00: 12: 14,400
Antônio.
109
00: 12: 15,400 -> 00: 12: 18,000
Congratulations.
110
00: 12: 22,800 -> 00: 12: 26,800
"AVE MARIA" BY FRANZ SCHUBERT "
111
00: 12: 54,800 -> 00: 12: 56,800
Do not make me stumble, I'll kill you!
112
00: 13: 10,800 -> 00: 13: 13,600
- Is happy?
- Yes.
113
00: 13: 19,600 -> 00: 13: 24,100
The time had come that they both expected.
I wish you all the best.
114
00: 13: 25,200 -> 00: 13: 28,200
- Let's go!
"Do not go crying!"
115
00: 13: 32,900 -> 00: 13: 35,900
My love how are you beautiful
116
00: 13: 43,000 -> 00: 13: 48,500
- In the name of the Father, the
Holy Spirit. (All) Amen.
117
00: 13: 48,700 -> 00: 13: 53,700
- Lord be with you.
(All) With His spirit.
118
00: 13: 53,900 -> 00: 13: 58,200
Brethren, let us acknowledge our sins.
119
00: 14: 03,600 -> 00: 14: 06,400
From the First Letter of the Apostle Saint Paul
to the Corinthians.
120
00: 14: 06,600 -> 00: 14: 10,600
"Whoever marries his virgin does well,
anyone who does not get married does better. "
121
00: 14: 10,700 -> 00: 14: 15,700
"If one fears not behaving well
with his virgin ... "
122
00: 14: 16,600 -> 00: 14: 20,200
As Maddalena is "good"!
123
00: 14: 20,400 -> 00: 14: 24,800
- She's a fool! - Talk like this
because she did not "give" to you!
124
00: 14: 25,000 -> 00: 14: 29,000
- Stop this!
- Be quiet!
125
00: 14: 32,400 -> 00: 14: 36,900
Antonio and Teresa, you came
here to contract marriage ...
126
00: 14: 37,100 -> 00: 14: 39,400
..without embarrassment ...
127
00: 14: 39,600 -> 00: 14: 44,700
fully aware of the
meaning of your decision?
128
00: 14: 46,000 -> 00: 14: 48,100
- Yes.
- Yes.
129
00: 14: 48,200 -> 00: 14: 52,200
Antonio, you accept Teresa.
as his wife
130
00: 14: 52,400 -> 00: 14: 56,400
..promoting being faithful in
joy and sadness
131
00: 14: 56,600 -> 00: 15: 01,500
..in health and illness, love it
and honor her all the days of her life?
132
00: 15: 47,800 -> 00: 15: 52,000
"Antonio, answer me!"
"Monsieur Ciccio, let me explain."
133
00: 15: 58,800 -> 00: 16: 02,100
I can not marry Teresa Bonafiglia.
134
00: 16: 06,500 -> 00: 16: 10,800
I did everything to please you,
but I can not.
135
00: 16: 14,700 -> 00: 16: 18,400
You would be unhappy with me, Teresa,
because I do not love you.
136
00: 16: 18,600 -> 00: 16: 23,200
- Scoundrel!
"I know I'm telling you something ugly.
137
00: 16: 23,400 -> 00: 16: 25,600
I'm so sorry.
138
00: 16: 27,000 -> 00: 16: 31,500
I just have a feeling.
superior to everything. - Idiot!
139
00: 16: 32,100 -> 00: 16: 34,100
I love another person.
140
00: 16: 37,800 -> 00: 16: 40,800
I can not live without it.
141
00: 16: 45,800 -> 00: 16: 47,800
Everyone forgive me.
142
00: 17: 00,400 -> 00: 17: 02,700
My daughter!
143
00: 17: 04,200 -> 00: 17: 07,200
- Come here!
"Do not touch me!"
144
00: 17: 07,400 -> 00: 17: 10,400
- Look at the cardboard that is making us go!
- Let me through. I did not do nothing.
145
00: 17: 21,200 -> 00: 17: 25,500
- Come here!
- Leave me!
146
00: 17: 25,700 -> 00: 17: 29,000
"What's going on in your head?"
- Not!
147
00: 17: 31,900 -> 00: 17: 33,900
Cannito!
148
00: 17: 34,000 -> 00: 17: 37,600
- Not!
- Look what you did!
149
00: 17: 38,200 -> 00: 17: 40,200
Cannito!
150
00: 17: 53,000 -> 00: 17: 56,000
Tonino!
151
00: 17: 57,300 -> 00: 18: 00,300
Tonino!
152
00: 18: 00,500 -> 00: 18: 02,500
Let's get the car!
153
00: 18: 02,700 -> 00: 18: 04,700
What are you doing?
154
00: 18: 08.200 -> 00: 18: 11,200
Wait! Stop!
155
00: 18: 22,200 -> 00: 18: 24,200
There is no one here.
156
00: 18: 53,600 -> 00: 18: 55,900
Let me go!
157
00: 18: 59,400 -> 00: 19: 03,500
They made me a bit of a fool.
158
00: 19: 03,700 -> 00: 19: 08,300
"How did you plan to live without me?"
- It's not possible!
159
00: 19: 09,200 -> 00: 19: 14,800
"If you had not seen me?"
"It would have happened anyway." You are my life.
160
00: 19: 16,400 -> 00: 19: 19,400
The "Bonafiglia" will look for us!
161
00: 19: 19,600 -> 00: 19: 23,600
"Did you see the blood?" If he's dead, we're lost.
- Not.
162
00: 19: 23,800 -> 00: 19: 28,000
- We would be lost if we had done
what they wanted. - And Teresa? - It's your fault.
163
00: 19: 28,200 -> 00: 19: 31,800
"You'll hate me forever!"
"No, you'll forget us.
164
00: 19: 32,000 -> 00: 19: 35,600
- Yes!
- Our parents, too!
165
00: 19: 35,800 -> 00: 19: 41,000
"Everybody must accept our decision, or make a damn."
- Damn it!
166
00: 19: 45,900 -> 00: 19: 51,000
"Are you sure you do not want to go back to church?"
- I'll die without you ...
167
00: 19: 53,900 -> 00: 19: 55,900
Hill!
168
00: 20: 11,600 -> 00: 20: 16,000
"You made the biggest mess!"
What do we do now?
- I do not know.
169
00: 20: 16,200 -> 00: 20: 20,800
- Where will we go?
- I do not know, we're going anywhere by car.
170
00: 20: 21,000 -> 00: 20: 22,800
Let's go!
171
00: 20: 58,400 -> 00: 21: 01,900
- What happened?
- I blew it.
172
00: 21: 02,100 -> 00: 21: 05,500
- What will we do?
- You lose gas. Spoiled.
173
00: 21: 05,700 -> 00: 21: 08,900
- And now? - Do not know.
- We're out of a car!
174
00: 21: 09,100 -> 00: 21: 12,500
"We can not stay here."
- What will we do? - Let's go.
175
00: 21: 12,700 -> 00: 21: 16,700
- On foot?
- Yes, come!
176
00: 21: 29,900 -> 00: 21: 33,800
> Open the door to your father, Teresa.
Open it!
177
00: 21: 35,200 -> 00: 21: 39,200
I beg you, Teresa! Open it!
178
00: 21: 40,200 -> 00: 21: 43,300
Why make this girl suffer so much?
179
00: 21: 43,500 -> 00: 21: 47,800
I swear on my wife's tomb
that I will destroy him and his entire race!
180
00: 21: 48,000 -> 00: 21: 51,000
Ah! Slowly, it hurts!
181
00: 21: 51,200 -> 00: 21: 56,000
"We do not do anything?"
- What do we have to do?
182
00: 21: 56,200 -> 00: 22: 00,300
"You're stubborn!" Take a tour with
his knife. - Now it's my fault?
183
00: 22: 00,500 -> 00: 22: 05,000
You know how they scoff in the village?
We have a name to watch over.
184
00: 22: 05.200 -> 00: 22: 10,200
- Tonino loves Maddalena. This wedding
was forced.
- Hold it!
185
00: 22: 10,400 -> 00: 22: 13,400
- These were the covenants.
- Be quiet!
186
00: 22: 13,600 -> 00: 22: 18,200
It is better to go through this shame
than having the one as a brother-in-law!
187
00: 22: 18,400 -> 00: 22: 21,400
You're right!
We do not want him in the family!
188
00: 22: 21,600 -> 00: 22: 26,400
"So, let's get everyone to care!"
- You insist? You are sick.
189
00: 22: 26,600 -> 00: 22: 31,500
Should we stab all of them?
Look at what this turned out to be!
190
00: 22: 31,700 -> 00: 22: 35,700
- I'm disgusted with blood.
- Watch her scream!
191
00: 22: 35,900 -> 00: 22: 40,100
- Do you see how it is?
- Let's get a doctor.
192
00: 22: 40,300 -> 00: 22: 47,000
No, doctors can not solve
a problem as big as this.
193
00: 24: 05,700 -> 00: 24: 07,700
How beautiful you are!
194
00: 24: 11,900 -> 00: 24: 14,500
If it got ugly? i>
195
00: 24: 19,800 -> 00: 24: 22,300
Even then I would love you.
196
00: 24: 27,900 -> 00: 24: 29,600
Do not.
197
00: 24: 32,000 -> 00: 24: 36,200
"You would not even recognize me."
- Is not true.
198
00: 24: 38,300 -> 00: 24: 40,300
Look.
199
00: 24: 52,000 -> 00: 24: 54,800
We were born to be together.
200
00: 26: 34,900 -> 00: 26: 37,200
Climb!
201
00: 27: 05,600 -> 00: 27: 10,300
Those bastards knew
that they would be fired!
202
00: 27: 10,500 -> 00: 27: 16,200
Our son does not care
for the family!
203
00: 27: 16,400 -> 00: 27: 20,000
I'll.
204
00: 27: 28,100 -> 00: 27: 32,100
- Chiara, it's me. - Tonino!
"Mom and Dad are there?"
205
00: 27: 33,400 -> 00: 27: 36,000
No. Where are you?
206
00: 27: 36,200 -> 00: 27: 39,700
I'm in San Foca.
But do not tell anyone.
207
00: 27: 39,900 -> 00: 27: 43,800
- Do not worry.
"Are you very upset?"
208
00: 27: 44,000 -> 00: 27: 47,800
- What happened?
"The Bonafiglia are idiots.
209
00: 27: 47,900 -> 00: 27: 50,900
- Who is it?
- It was for me.
210
00: 27: 52,600 -> 00: 27: 54,600
Ready!
211
00: 28: 05,400 -> 00: 28: 07,400
Do not worry.
212
00: 28: 14,900 -> 00: 28: 18,900
"But why do not you make a lovely trip.
- Daddy, who knows!
213
00: 28: 19,100 -> 00: 28: 23,400
Take a cruise around the world,
You and Teresa.
214
00: 28: 23,600 -> 00: 28: 28,600
- Yes, on cruises they happen
So many news. - Say that to me?
215
00: 28: 28,800 -> 00: 28: 33,800
"I can not go because he's not with me.
"You can meet so many people."
216
00: 28: 34,000 -> 00: 28: 38,900
- There is swimming pool, disco.
Teresa, shall we? "You're going to have fun."
217
00: 28: 39,100 -> 00: 28: 43,800
You will not want to leave the ship any more!
218
00: 28: 44,000 -> 00: 28: 49,200
"Do you think a trip makes you forget everything?"
- It's important to change the page!
219
00: 28: 49,400 -> 00: 28: 53,600
- The past has passed!
"My husband traded me for a whore ..."
220
00: 28: 53,800 -> 00: 28: 57,800
..and they want to convince me that
life goes on?
221
00: 28: 58,000 -> 00: 29: 02,300
They do not even know
What a woman feels!
222
00: 29: 02,500 -> 00: 29: 06,600
- Teresa!
"You do not know that!"
223
00: 29: 07,600 -> 00: 29: 13,200
Do not worry, let's do the
Tonino back ...
224
00: 29: 13,400 -> 00: 29: 16,400
Do not cry, we'll make it come back.
225
00: 29: 16,600 -> 00: 29: 19,300
But listen to me.
226
00: 29: 19,500 -> 00: 29: 24,000
I know an old woman,
a great lady.
227
00: 29: 24,200 -> 00: 29: 27,700
She can help you.
228
00: 29: 28,400 -> 00: 29: 33,200
It has helped so many people!
229
00: 29: 33,400 -> 00: 29: 35,500
She will also help you.
230
00: 29: 35,700 -> 00: 29: 39,000
But you must listen to me.
231
00: 29: 40,800 -> 00: 29: 44,100
"I do not know what to tell you."
"You do not have to say anything.
232
00: 29: 44,300 -> 00: 29: 47,200
She will read your heart.
233
00: 29: 50,200 -> 00: 29: 54,700
There's nothing I can do. I swear by
soul of my husband.
234
00: 29: 54,900 -> 00: 29: 59,400
I read the gut of worms,
Relief from colic ...
235
00: 29: 59,600 -> 00: 30: 04,000
..but there is nothing to do for love.
"Can not you do anything to Maddalena?"
236
00: 30: 04,200 -> 00: 30: 07,200
What?
For what purpose?
237
00: 30: 07,400 -> 00: 30: 12,600
As? That bastard stole my husband.
Must suffer.
238
00: 30: 12,800 -> 00: 30: 15,800
He must also suffer! i>
239
00: 30: 18,400 -> 00: 30: 22,800
What the hell! i>
Help her! -Help me! I>
240
00: 30: 23,000 -> 00: 30: 25,400
Why did you bring me here? i>
241
00: 30: 25,600 -> 00: 30: 31,300
If you do the evil eye to that girl
leaving her ill ...
242
00: 30: 31,500 -> 00: 30: 37,600
.. he will become even more attached to her
because you will see her suffer. Listen to me.
243
00: 30: 37,800 -> 00: 30: 41,900
If he really loves her,
I advise you to forget the boy.
244
00: 30: 42,100 -> 00: 30: 45,700
He does not love her! She will never be able to
make him so happy when I do.
245
00: 30: 45,900 -> 00: 30: 51,500
That one is a starving woman. Can
all that she can because she is beautiful.
246
00: 30: 51,700 -> 00: 30: 56,400
How lucky I am!
Could not he have been born like Maddalena?
247
00: 30: 56,600 -> 00: 30: 59,600
My life would have been different ...
248
00: 30: 59,800 -> 00: 31: 02,200
..and now Tonino would be mine.
249
00: 31: 02,400 -> 00: 31: 07,800
"Miss, you're wrong.
"Then make me become her."
250
00: 31: 08,000 -> 00: 31: 10,800
Leave me with her face.
and we'll see later ...
251
00: 31: 11,100 -> 00: 31: 15,700
I can do this to you, too, but not
would serve him for nothing. the same way.
252
00: 31: 20,100 -> 00: 31: 24,400
What? Can you really
to become Maddalena?
253
00: 31: 26,000 -> 00: 31: 29,300
Your face, your eyes,
the voice!
254
00: 31: 29,500 -> 00: 31: 33,000
Really like her?
Pay attention to how you will respond to me!
255
00: 31: 33,200 -> 00: 31: 39,400
"Do not think I'm a fool.
- Calm down. I was saying it.
256
00: 31: 39,600 -> 00: 31: 44,700
- Not! I meant what I said ...
"It's not true, I-"
257
00: 31: 44,900 -> 00: 31: 49,900
I do not care what you say!
Turn me into Maddalena, quick.
258
00: 31: 51,200 -> 00: 31: 54,400
I filled your house with gold.
Want some money?
259
00: 31: 54,600 -> 00: 31: 59,100
- Virgin Mary!
- I'll give you 10, 20, 50 grand.
260
00: 31: 59,300 -> 00: 32: 02,800
Look at what the fuck you're living in!
I will make your life easier.
261
00: 32: 03,000 -> 00: 32: 07,800
My daughter, be convinced of one thing.
I do not do these things ...
262
00: 32: 08,000 -> 00: 32: 10,300
..not now or ever ...
263
00: 32: 10,500 -> 00: 32: 14,400
..because I have fear and respect.
264
00: 32: 14,600 -> 00: 32: 20,300
"Everything I do is for good.
- It's for my good!
265
00: 32: 20,500 -> 00: 32: 25,500
If Benedetta says she can not do this
it means you really can not!
266
00: 32: 25,700 -> 00: 32: 30,500
Be quiet, you bastard! He brought me home.
of a crazy old woman like you.!
267
00: 32: 36,000 -> 00: 32: 38,100
I'll give you anything you want.
268
00: 32: 41,900 -> 00: 32: 46,500
"Not even if you killed me ..."
"You do not know how to do anything!"
269
00: 32: 46,700 -> 00: 32: 50,700
Damn you and your foolishness too!
Damn me!
270
00: 32: 52,700 -> 00: 32: 57,200
Old whore, as it allows you
to give me hope?
271
00: 32: 57,400 -> 00: 33: 01,900
Go to hell!
She's just crazy fool.
272
00: 33: 02,100 -> 00: 33: 06,300
Go to hell, you old fool!
273
00: 33: 07,900 -> 00: 33: 10,000
You're crazy!
274
00: 33: 11,800 -> 00: 33: 18,000
How can we do it?
Jesus Christ, help us! Poor me!
275
00: 33: 32,600 -> 00: 33: 35,600
- What happened?
- Anything.
276
00: 33: 36,700 -> 00: 33: 40,200
Why did she offer you so much money?
277
00: 33: 40,400 -> 00: 33: 44,800
You want something very ugly,
which I can not do.
278
00: 33: 46,000 -> 00: 33: 49,800
Do you think you make a fool of me?
how do you do with others?
279
00: 33: 50,000 -> 00: 33: 52,800
It's the truth, my son.
280
00: 33: 53,000 -> 00: 33: 56,300
The only real thing here is the money
that she offered you.
281
00: 33: 56,500 -> 00: 33: 58,500
You must accept it.
282
00: 33: 58,700 -> 00: 34: 01,700
No. Imagine all the evil
that can happen.
283
00: 34: 01.900 -> 00: 34: 05.900
Still? This type of conversation
I do not care.
284
00: 34: 06,100 -> 00: 34: 10,500
We have to make it give an advance,
a great sign.
285
00: 34: 10,700 -> 00: 34: 14,700
That girl has a lot of money.
Then we apologize and that's it.
286
00: 34: 14,900 -> 00: 34: 19,100
Not seeing me to the devil.
It's a damn money.
287
00: 34: 19,300 -> 00: 34: 21,900
We do not lack anything.
We have everything.
288
00: 34: 22,100 -> 00: 34: 24,400
Right! We are rich!
289
00: 34: 24,600 -> 00: 34: 30,600
We have everything, we are millionaires.
This is Rockefeller's house!
290
00: 34: 30,800 -> 00: 34: 33,600
We are millionaires!
291
00: 34: 33,800 -> 00: 34: 36,400
This is the Bank of Rome!
292
00: 34: 36,600 -> 00: 34: 42,600
Since we have money, let's
to get rid of something. We threw away!
293
00: 34: 42,800 -> 00: 34: 44,900
We are rich!
294
00: 34: 50,000 -> 00: 34: 52,800
"I can not stand you!"
- To me?
295
00: 34: 53,000 -> 00: 34: 56,800
Can a 40 year old man live like this?
I am desperate.
296
00: 34: 57,000 -> 00: 35: 01,000
- I do not have clients because my business
It's disgusting. "Can not you?"
297
00: 35: 01.200 -> 00: 35: 05,200
"I did not get married because of you.
- You did not want to.
298
00: 35: 05,400 -> 00: 35: 09,000
I can not do anything!
299
00: 35: 09.200 -> 00: 35: 13.300
I can not leave
because you do not want to be alone.
300
00: 35: 13,500 -> 00: 35: 18,300
"You're stuck with me.
"I did not go to Paris, London.
301
00: 35: 18,500 -> 00: 35: 22,700
It is the first time
Can you do something for me?
302
00: 35: 22,900 -> 00: 35: 26,000
..and says he can not.
- My goodness!
303
00: 35: 26,200 -> 00: 35: 31,300
This is the last time you see me.
Look at me because you will not see me again.
304
00: 35: 31,500 -> 00: 35: 34,700
- Not!
"You will not see your Angelantonio again!"
305
00: 35: 34,900 -> 00: 35: 38,700
Now you see? You will not see him again!
Heartless!
306
00: 35: 38,900 -> 00: 35: 42,300
- Not!
- Go away! Curse...
307
00: 35: 42,500 -> 00: 35: 46,700
- Please! - I can not resist!
"Let's do as you say.
308
00: 35: 46,900 -> 00: 35: 49,100
- Really?
- Yes.
309
00: 35: 49,300 -> 00: 35: 52,900
- Look what ...
"No, let's do what you're saying.
310
00: 35: 53,100 -> 00: 35: 56,600
- But I do not want to ...
- Still!
311
00: 35: 56,800 -> 00: 36: 01,600
- I explain how and then you do it yourself.
- It's ok. Maybe the money will make it easier.
312
00: 36: 01,800 -> 00: 36: 05,400
- Tomorrow. "No. Tell me what to do!"
- It's ok.
313
00: 36: 05,600 -> 00: 36: 09,000
You want to leave!
314
00: 37: 01.200 -> 00: 37: 06,600
- That idiot just gave me
100 thousand Liras. "What courage!
315
00: 37: 22,300 -> 00: 37: 25,800
- It does not emerge quickly!
- My grandmother would have thrown herself ...
316
00: 37: 28,300 -> 00: 37: 33,500
Why do they laugh? Do you think it's easy?
Everyone is great when they talk ...
317
00: 37: 33,700 -> 00: 37: 37,800
"Tarzan," why do not you try it?
Are there balls or is it already shitting?
318
00: 37: 38,000 -> 00: 37: 42,200
- Play yourself!
- Is easy. - Then play fast!
319
00: 37: 42,400 -> 00: 37: 45,300
Let's see! Let's make a deal.
320
00: 37: 48,400 -> 00: 37: 52,000
If you give me 100,000 lire, I'll play there.
321
00: 38: 00,000 -> 00: 38: 04,600
Are you crazy? It's dangerous.
Do not play, I beg you!
322
00: 38: 04,800 -> 00: 38: 08,800
"Nothing's going to happen to me."
Why are you worried? - I'm afraid!
323
00: 38: 09,000 -> 00: 38: 14,000
"The money will serve us."
Do not fear, just a moment. - What it says?
324
00: 38: 20,700 -> 00: 38: 24,600
"Bring me back this necklace."
- I love you!
325
00: 38: 57,300 -> 00: 38: 59,500
Bravo, Tonino!
326
00: 39: 02.200 -> 00: 39: 04.400
What a dive, huh!
327
00: 39: 07,100 -> 00: 39: 09,400
Angry!
328
00: 39: 09,600 -> 00: 39: 11,700
Bravissimo!
329
00: 39: 11,800 -> 00: 39: 14,600
That rapacious one has the courage!
330
00: 39: 14,800 -> 00: 39: 19,800
I am Angelantonio, the barber,
I recognized her easily.
331
00: 39: 20,000 -> 00: 39: 23,500
Do not fear,
I will not say I saw her.
332
00: 39: 23,700 -> 00: 39: 25,800
You have become famous in the village!
333
00: 39: 30,400 -> 00: 39: 32,700
Let's make him a surprise.
334
00: 39: 32,900 -> 00: 39: 36,700
We'll find it as soon as you leave.
from water.
335
00: 39: 36,900 -> 00: 39: 38,900
Come here.
336
00: 39: 39,100 -> 00: 39: 42,600
Drink it, so it will cool.
337
00: 39: 42,800 -> 00: 39: 44,800
Drink it!
338
00: 40: 06,700 -> 00: 40: 08,900
Angry!
339
00: 40: 09,400 -> 00: 40: 12,000
- Angry!
- Angry!
340
00: 40: 12,200 -> 00: 40: 14,500
Take it. Fuck you!
341
00: 40: 16,500 -> 00: 40: 18,500
Take it.
342
00: 40: 33,400 -> 00: 40: 35,400
Maddalena!
343
00: 40: 36,400 -> 00: 40: 38,500
Maddalena!
344
00: 40: 42,500 -> 00: 40: 44,500
Maddalena!
345
00: 41: 34,300 -> 00: 41: 36,800
Hey!
346
00: 41: 37,000 -> 00: 41: 39,600
What happened?
347
00: 41: 41,200 -> 00: 41: 44,600
It is not normal to kidnap a person.
348
00: 41: 44,800 -> 00: 41: 49,300
I do not want to end up in jail!
So, let's hurry.
349
00: 41: 50,700 -> 00: 41: 54,400
"Did you bring the money?"
- This one. Not!
350
00: 41: 55,200 -> 00: 41: 59,200
- Only after work.
"Then let's do nothing."
351
00: 41: 59,400 -> 00: 42: 05,900
"You should give me an advance."
- I'll give it to you later. Do not trust?
352
00: 42: 06,100 -> 00: 42: 10,800
I'm desperate,
but I'm not an idiot.
353
00: 42: 11,000 -> 00: 42: 13,500
Do not think to deceive me!
354
00: 42: 21,200 -> 00: 42: 23,800
That's right.
355
00: 42: 24,000 -> 00: 42: 26,100
That's right!
356
00: 42: 29,900 -> 00: 42: 33,400
Puta, bagaceira, chore.
357
00: 42: 41,500 -> 00: 42: 46,600
Let's get one thing straight.
Do not think that this works.
358
00: 42: 46,800 -> 00: 42: 50,500
"What do you mean?"
"Then you'll have to give me the money."
359
00: 42: 50,700 -> 00: 42: 54,000
The thing may work next.
or not.
360
00: 42: 54,200 -> 00: 42: 59,100
- Must do and redo.
"So you're making a fool of me!"
361
00: 43: 02,000 -> 00: 43: 06,000
Your mother should have come!
You're not worth anything.
362
00: 43: 06.200 -> 00: 43: 09.400
"Your mother should have come!"
- It's like he's here.
363
00: 43: 09,600 -> 00: 43: 14,600
She taught me what I should say.
and usually does not go wrong.
364
00: 43: 14,800 -> 00: 43: 17,200
My son!
365
00: 43: 17,400 -> 00: 43: 21,600
What could I do? Could deny what
asked my heart? Not!
366
00: 43: 21,800 -> 00: 43: 25,700
Poor son of mine!
367
00: 43: 25,900 -> 00: 43: 30,800
My mom!
How could I tell him no?
368
00: 43: 31,000 -> 00: 43: 35,300
"My son is unlucky.
- She's the old woman!
369
00: 43: 35,500 -> 00: 43: 38,600
The old! The old!
370
00: 43: 38,800 -> 00: 43: 41,500
Enough!
371
00: 43: 41,700 -> 00: 43: 44,900
- Go away!
- The old! The old!
372
00: 43: 45,100 -> 00: 43: 48,700
Enough! Go away!
373
00: 44: 22,400 -> 00: 44: 24,800
Now we can begin, miss.
374
00: 44: 44,000 -> 00: 44: 48,000
- Lord, mercy.
(Together) Lord, pity.
375
00: 44: 48,200 -> 00: 44: 52,600
Christ, listen to us. i>
Christ, listen to us. i>
376
00: 44: 52,800 -> 00: 44: 55,600
Father of Heaven, God. i>
Have mercy on us. i>
377
00: 44: 55,800 -> 00: 44: 59,900
Pure mother. i>
Pray for us. i>
378
00: 45: 00.100 -> 00: 45: 04,200
- Virgin mother. - Pray for us.
- Virtuous mother. - Pray for us.
379
00: 45: 04,400 -> 00: 45: 08,400
"Lovely mother. - Pray for us.
"Mother admirable. - Pray for us.
380
00: 45: 08,600 -> 00: 45: 13,000
Mother of good counsel. i>
Pray for us. i>
381
00: 45: 13,200 -> 00: 45: 17,500
Powerful virgin. - Pray for us. I>
Merciful Virgin. - Pray for us. I>
382
00: 45: 17,700 -> 00: 45: 20,800
Virgin rich of faith. i>
Pray for us. i>
383
00: 45: 21,000 -> 00: 45: 25,200
"Omnipotent God will make you
reborn in new life ... "
384
00: 45: 25,400 -> 00: 45: 29,300
"... by the water and by the Holy Spirit."
385
00: 45: 53,800 -> 00: 45: 55,800
Then it will not be possible to go back?
386
00: 45: 56,000 -> 00: 45: 59,200
Let's look first
the one-way trip.
387
00: 45: 59,400 -> 00: 46: 03,600
As for the return, we'll think about it later.
Lift your head.
388
00: 46: 07,400 -> 00: 46: 13,400
Teresa, I baptize you Maddalena
in the name of the Father...
389
00: 46: 14,600 -> 00: 46: 16,600
..of the son...
390
00: 46: 16,400 -> 00: 46: 19,500
..and of the Holy Spirit.
391
00: 46: 19,700 -> 00: 46: 21,700
Amen.
392
00: 46: 53,000 -> 00: 46: 57,300
(cantano) I notice you invia ...
393
00: 46: 57,500 -> 00: 47: 01,500
..dell'Ave of heaven.
394
00: 47: 02,600 -> 00: 47: 05,000
Bird!
395
00: 47: 05.200 -> 00: 47: 08.400
Bird!
396
00: 47: 17,300 -> 00: 47: 19,700
Oh! Signorina!
397
00: 47: 20,400 -> 00: 47: 24,400
Does Che succeed? Mannaggia, cazzo!
Signorina!
398
00: 47: 25,100 -> 00: 47: 27,800
Signorina!
399
00: 47: 28,400 -> 00: 47: 32,000
Cheers to success?
Signorina!
400
00: 47: 32,200 -> 00: 47: 36,300
You scared me.
It was white, white!
401
00: 47: 38,300 -> 00: 47: 42,700
- I changed?
"No, miss.
402
00: 47: 42,900 -> 00: 47: 47,400
I told you.
It is not a single dose.
403
00: 47: 47,600 -> 00: 47: 49,900
They are mysterious things.
404
00: 47: 50,100 -> 00: 47: 53,300
What do you believe in?
This is not a game.
405
00: 47: 53,500 -> 00: 47: 55,700
It's not easy.
406
00: 47: 55,900 -> 00: 48: 01,400
Let's try again. Maybe I have
forgotten some step.
407
00: 48: 01,600 -> 00: 48: 04,000
Leave me! Enough!
408
00: 48: 04,800 -> 00: 48: 09,200
- I feel ridiculous!
"Let's go to my mother's."
409
00: 48: 09,400 -> 00: 48: 13,800
"She's going to tell us what we have to do."
- Enough!
410
00: 48: 14,000 -> 00: 48: 18,600
But it's not fair. You should give me
something for what I did.
411
00: 48: 18,800 -> 00: 48: 23,900
You should give me an advance.
At least half.
412
00: 48: 24,100 -> 00: 48: 27,200
You should pay me for the day!
413
00: 48: 27,400 -> 00: 48: 30,500
Let's do something.
414
00: 48: 30,700 -> 00: 48: 33,600
Give me half of it.
415
00: 48: 33,800 -> 00: 48: 36,600
All right? Where you go?
416
00: 48: 36,800 -> 00: 48: 39,400
Is not fair!
417
00: 48: 39,600 -> 00: 48: 42,700
What am I going to do with her?
418
00: 48: 42,900 -> 00: 48: 45,600
Curse!
419
00: 48: 47,700 -> 00: 48: 51,000
What am I going to do now?
420
00: 48: 55,500 -> 00: 48: 57,700
Maddalena!
421
00: 49: 00.200 -> 00: 49: 02,200
Maddalena!
422
00: 49: 57,000 -> 00: 50: 00,800
- I need a cover
and a pillow. - I'm there.
423
00: 50: 05,400 -> 00: 50: 08,400
I can not leave her like this.
424
00: 50: 09,400 -> 00: 50: 15,000
It is severe? I gave her the drops
which made her sleep.
425
00: 50: 15,200 -> 00: 50: 18,300
I do not want to know anything.
426
00: 50: 41,400 -> 00: 50: 44,900
Maddalena! Maddalena!
427
00: 52: 29,300 -> 00: 52: 31,100
Ahh!
428
00: 53: 55,200 -> 00: 53: 57,600
Who is it? i>
- I 'm Teresa.
429
00: 54: 09.200 -> 00: 54: 11.300
What do you want?
430
00: 54: 29,200 -> 00: 54: 33,200
When I saw myself,
I could not believe it.
431
00: 54: 33,900 -> 00: 54: 35,900
Here I am.
432
00: 54: 37,000 -> 00: 54: 40,000
- I'm better than her, right?
- Yes.
433
00: 54: 40,200 -> 00: 54: 45,300
But by the time it arrives. Give me the
money and take care of your life.
434
00: 54: 45,500 -> 00: 54: 49,700
I do not want to end up in jail
for your cause.
435
00: 54: 49,900 -> 00: 54: 51,900
Here's the money.
436
00: 54: 54,200 -> 00: 54: 58,400
Everything here? -There is something else i>
because you will still have to help me. i>
437
00: 55: 00.200 -> 00: 55: 04.300
I do not want to know anything else. i>
Maybe yes. i>
438
00: 55: 04,500 -> 00: 55: 09,800
You have to find a way around Maddalena. i>
Only you can do it. - How? I>
439
00: 55: 10: 00 -> 00: 55: 15,200
No one can see it now i>
What are you saying? i>
440
00: 55: 15,400 -> 00: 55: 21,400
What do I have to do with this?
"You kidnapped her and did what you did.
441
00: 55: 21,600 -> 00: 55: 24,600
I did not believe it worked.
442
00: 55: 24,800 -> 00: 55: 29,200
Not even me. but it worked.
And now it must disappear.
443
00: 55: 31,200 -> 00: 55: 34,400
You are crazy.
444
00: 55: 34,600 -> 00: 55: 38,700
"Take the money, I do not want it any more."
- Think about it.
445
00: 55: 40,400 -> 00: 55: 43,500
No one will notice.
446
00: 55: 43,700 -> 00: 55: 45,800
Ah!
447
00: 55: 53,600 -> 00: 55: 56,700
I'm not a delinquent!
448
00: 55: 58,200 -> 00: 56: 00,400
go away!
449
00: 56: 03,600 -> 00: 56: 05,900
Go away!
450
00: 56: 07.200 -> 00: 56: 08.800
Help!
451
00: 57: 00,800 -> 00: 57: 02,800
Tonino!
452
00: 57: 04,400 -> 00: 57: 06,500
Maddalena!
453
00: 57: 08,300 -> 00: 57: 10,400
Love!
454
00: 57: 13,900 -> 00: 57: 17,200
"I'm here, Maddalena.
- I'm here!
455
00: 57: 21,300 -> 00: 57: 23,300
What happened?
456
00: 57: 24,200 -> 00: 57: 27,200
I stayed with that
You did not love me anymore.
457
00: 57: 29,300 -> 00: 57: 33,500
Forgive me!
I will not leave you alone anymore.
458
00: 57: 33,700 -> 00: 57: 38,000
- It was my fault. I have been...
- Do not worry.
459
00: 57: 40,400 -> 00: 57: 42,400
I brought it back to you.
460
00: 57: 54,800 -> 00: 57: 58,200
Lets be, it was plastic.
461
00: 58: 00.100 -> 00: 58: 02.900
From today everything will be more beautiful.
462
00: 58: 15,000 -> 00: 58: 20,800
"Alessandro, where is your father?"
- What happened? - Anything.
463
00: 58: 21,000 -> 00: 58: 25,200
"Has something bad happened?"
- Let's go!
464
00: 58: 25,400 -> 00: 58: 28,400
You wanna tell me what happened?
465
00: 58: 28,600 -> 00: 58: 31,400
And there was this!
466
00: 58: 31,600 -> 00: 58: 35,000
There was not even a single pill!
467
00: 58: 35,200 -> 00: 58: 39,200
- What is going on? - Look.
"You searched right?" - Yes.
468
00: 58: 39,400 -> 00: 58: 43,800
"I searched everywhere, but nothing.
- Dad!
469
00: 58: 44,000 -> 00: 58: 47,200
Nothing happened!
470
00: 58: 47,400 -> 00: 58: 51,500
"They're going to the police station and we're going to the hospital.
- Yes.
471
00: 58: 51,700 -> 00: 58: 55,700
"I agree with Dad.
"I was right!"
472
00: 58: 55,900 -> 00: 58: 57,900
We should find that bastard!
473
00: 59: 27,400 -> 00: 59: 30,400
- Who is it?
I'm Tommy.
474
00: 59: 32,200 -> 00: 59: 36,100
- Nobody works today?
- No, it's closed.
475
00: 59: 36,300 -> 00: 59: 40,900
"Is not Monday?"
"I'm sick, I have a fever."
476
00: 59: 41,100 -> 00: 59: 45,900
- When I get better, I'll call you.
- It's ok. Goodbye.
477
00: 59: 48,200 -> 00: 59: 51,900
Like? Yes.
478
01: 00: 03.400 -> 01: 00: 07.600
Stick it, seasoned.
I did that.
479
01: 00: 57,300 -> 01: 00: 59,300
Eat something.
480
01: 01: 01.800 -> 01: 01: 03.900
I'm not hungry.
481
01: 01: 14.900 -> 01: 01: 17.800
Must eat ...
482
01: 03: 00.300 -> 01: 03: 03.400
If it's cold, I'll get another one.
483
01: 03: 03,600 -> 01: 03: 07,700
When I was young, I played
with friends. We had a keyboard.
484
01: 03: 07,900 -> 01: 03: 10,600
We liked rock.
485
01: 04: 50,900 -> 01: 04: 55,000
- Liked?
I was out of breath.
486
01: 04: 55.200 -> 01: 04: 58.400
More than the other times?
- Much more.
487
01: 05: 07,800 -> 01: 05: 12,800
"It's all our fault.
- What it says!
488
01: 05: 13,000 -> 01: 05: 16,500
We did not do anything!
489
01: 05: 16,700 -> 01: 05: 20,000
Even more now that Teresa has disappeared,
We do not do anything!
490
01: 05: 20,200 -> 01: 05: 23,800
Go slow! Dad is sick.
491
01: 05: 24,000 -> 01: 05: 27,400
"Do you worry about Daddy?"
- You do not care!
492
01: 05: 27,600 -> 01: 05: 30,700
If we do it my way,
we will also leave Dad happy.
493
01: 05: 30,900 -> 01: 05: 36,900
"No, if there's another mess,
control is lost, indeed! - Maybe yes.
494
01: 05: 37,100 -> 01: 05: 41,900
Teresa ended her life!
Tonino must pay for it!
495
01: 05: 42,100 -> 01: 05: 46,300
We should give him the change!
Bastard!
496
01: 05: 47,300 -> 01: 05: 49,900
The blood makes me sick.
497
01: 05: 50,100 -> 01: 05: 52,600
Enough of this story.
He's right.
498
01: 05: 52,800 -> 01: 05: 56,600
"Do you agree with him?"
- Alessandro! Checco!
499
01: 05: 58.900 -> 01: 06: 01.500
What do we have to do?
500
01: 06: 01,700 -> 01: 06: 07,000
You fixed this disgraceira. Not
I thought I knew how to do it.
501
01: 06: 07,600 -> 01: 06: 11,600
In your life, you never told me.
A truth!
502
01: 06: 12,200 -> 01: 06: 17,300
Only now you will have to find
a solution to guarantee our money ...
503
01: 06: 17,500 -> 01: 06: 20,700
..and make the girl disappear.
504
01: 06: 20,900 -> 01: 06: 25,800
We should end this business.
I do not want to think about it anymore!
505
01: 06: 26,000 -> 01: 06: 30,700
Did you want that damn money?
Did not you want to listen to me?
506
01: 06: 30,900 -> 01: 06: 34,700
Now, turn around. You are smart.
507
01: 06: 34,900 -> 01: 06: 38,100
Now everyone comes here!
508
01: 06: 38,300 -> 01: 06: 41,600
I do not want to talk to anyone.
509
01: 06: 43,100 -> 01: 06: 44,700
Benedetta!
510
01: 06: 46,000 -> 01: 06: 47,800
Benedetta!
511
01: 06: 48,000 -> 01: 06: 51,700
Who is it?
- Your mother is?
512
01: 06: 53,000 -> 01: 06: 57,000
- No, he went to the market.
"Come on, I have to talk to you.
513
01: 06: 58,100 -> 01: 06: 59,400
Yes.
514
01: 06: 59,600 -> 01: 07: 04,700
Did you see Teresa after that day?
What brought you here?
515
01: 07: 04,900 -> 01: 07: 09,400
- We did not see anyone.
- My goodness!
516
01: 07: 09,600 -> 01: 07: 12,800
We hope nothing has happened!
517
01: 07: 13,000 -> 01: 07: 17,700
She was desperate and took pills
and now it's gone.
518
01: 07: 19,700 -> 01: 07: 22,900
But now...
519
01: 07: 23,100 -> 01: 07: 27,000
... someone will pay for it!
- Who?
520
01: 07: 27,200 -> 01: 07: 33,100
Tonino! He broke the heart of
Teresa. So you're going to lose your life.
521
01: 07: 33,300 -> 01: 07: 37,900
The brothers are furious
and they will find it.
522
01: 07: 38,100 -> 01: 07: 42,200
I already see him buried.
Miserable bandit!
523
01: 07: 42,400 -> 01: 07: 46,400
He destroyed happiness
of my family!
524
01: 07: 46,600 -> 01: 07: 49,300
Bandit!
525
01: 07: 49,500 -> 01: 07: 53,600
If the meeting,
I cut his neck and legs.
526
01: 07: 59,600 -> 01: 08: 02,000
- Hi.
- Hi.
527
01: 08: 21,300 -> 01: 08: 25,500
- Has arrived! - Hi.
"You have the horn-glasses!"
528
01: 08: 25,700 -> 01: 08: 29,400
- Then?
- They're in San Foca ...
529
01: 08: 29,600 -> 01: 08: 32,000
on an abandoned beach.
530
01: 08: 32,200 -> 01: 08: 37,200
"Do not talk to anyone. - Not.
"So they do not worry.
531
01: 08: 37,400 -> 01: 08: 40,200
- I recommend.
- Keep this.
532
01: 08: 40,400 -> 01: 08: 43,400
"Is that the one you want?"
- Do you like it?
533
01: 08: 43,600 -> 01: 08: 47,600
- Thank you.
- Go. - Goodbye.
534
01: 08: 49,600 -> 01: 08: 54,900
I did not expect it to end like this.
People are bad!
535
01: 08: 55.100 -> 01: 08: 59.400
- That's why these problems happen.
"We'll have to do something."
536
01: 08: 59.600 -> 01: 09: 04.800
- Kill Tonino! "No one will, surely.
kill. I have nothing to do with it.
537
01: 09: 10,500 -> 01: 09: 12,500
That's right!
538
01: 09: 13,800 -> 01: 09: 17,200
Turn me into Teresa!
539
01: 09: 20,500 -> 01: 09: 22,600
As?
540
01: 09: 23,600 -> 01: 09: 28,300
If I become Teresa, the Bonafiglia
will stop chasing after Tonino.
541
01: 09: 31,500 -> 01: 09: 35,100
- It's the only way.
- Thank you, Maddalena!
542
01: 09: 35,300 -> 01: 09: 40,000
I tell you about my problems and you
does not matter Who helps me?
543
01: 09: 40,200 -> 01: 09: 45,700
Take your things and walk away.
I do not want to get involved in this.
544
01: 09: 45,900 -> 01: 09: 49,700
Where am I going? Teresa took a piece of me.
545
01: 09: 51,600 -> 01: 09: 56,800
Maddalena, do not lose touch!
546
01: 09: 57,000 -> 01: 10: 02,100
I only do things for good.
- This is for good.
547
01: 10: 05,100 -> 01: 10: 08,800
Maddalena, I can help you.
548
01: 10: 09.900 -> 01: 10: 14.400
Go to hell!
Are you crazy too?
549
01: 10: 14,600 -> 01: 10: 19,800
"Then do not cry!" Because
they are only your things. - Quiet!
550
01: 10: 21,300 -> 01: 10: 25,200
Are you sure you want to
really do this?
551
01: 10: 27,800 -> 01: 10: 31,400
Do not you know how beautiful she is?
552
01: 10: 31,600 -> 01: 10: 38,300
It is not an offense to Jesus that
Do not have this face tomorrow?
553
01: 10: 39,300 -> 01: 10: 43,200
You are dear, refined.
554
01: 10: 43,400 -> 01: 10: 49,000
Let's make the whole disappearance
this beauty all at once?
555
01: 10: 50,200 -> 01: 10: 55,200
I do not care. Tonino is
in danger, I must help you.
556
01: 10: 55,400 -> 01: 11: 00,400
If you change your face,
Tonino will not even repair it.
557
01: 11: 00,600 -> 01: 11: 03,900
You'll recognize me. Will understand
that it's me.
558
01: 11: 05,800 -> 01: 11: 07,900
I trust him.
559
01: 11: 11,700 -> 01: 11: 15,400
That's right, we'll do as you
is saying.
560
01: 11: 21,800 -> 01: 11: 27,400
Thanks to my mother you will become
rich For the inconvenience you could ...
561
01: 11: 27,600 -> 01: 11: 30,600
You just think of money!
Shut up!
562
01: 11: 30,800 -> 01: 11: 34,800
How annoying you are!
Maddalena, come here.
563
01: 11: 40,400 -> 01: 11: 44,100
Sir, I'm a poor woman.
564
01: 11: 44,300 -> 01: 11: 49,900
I've never hurt anyone. What are you
merciful, you must help me.
565
01: 12: 04,400 -> 01: 12: 07,000
- It's me.
- How are you?
566
01: 12: 07.200 -> 01: 12: 11,400
- More or less. Is Dad there? I want to talk to him.
- Better not.
567
01: 12: 11,600 -> 01: 12: 16,000
"Are you still angry?"
"No ..." "Tell me the truth."
568
01: 12: 17,800 -> 01: 12: 20,600
- Ready?
- It's ok.
569
01: 12: 31,800 -> 01: 12: 34,000
We can not do anything.
570
01: 12: 34,200 -> 01: 12: 37,800
Who knows how they will do it!
- Do not even think about it.
571
01: 12: 38,000 -> 01: 12: 42,800
"We must worry only with ourselves.
"Do you know that Teresa is gone?"
572
01: 12: 43,000 -> 01: 12: 48,000
- What matters? - It's my fault.
"You could think of that before!"
573
01: 12: 48,200 -> 01: 12: 54,100
"Why do you talk like that?"
You do not care about anything! -Excuse me.
574
01: 12: 54,300 -> 01: 12: 59,700
You're right. You just worry
by his parents and by Teresa.
575
01: 12: 59,900 -> 01: 13: 01,900
The fault is mine!
576
01: 13: 04.200 -> 01: 13: 07.400
I disillusioned him. You do not love me anymore!
577
01: 13: 17,600 -> 01: 13: 19,800
Is not true. Excuse me!
578
01: 13: 20,000 -> 01: 13: 24,100
I'm nervous. Things are going badly.
579
01: 13: 25,900 -> 01: 13: 27,500
Let's go!
580
01: 13: 27,700 -> 01: 13: 30,100
The important thing is that we are united.
581
01: 13: 31,600 -> 01: 13: 34,800
Yes, we will always be one.
582
01: 13: 53,800 -> 01: 13: 57,400
- Hey!
- Come here!
583
01: 13: 57,600 -> 01: 14: 00,100
Stop!
584
01: 14: 09,500 -> 01: 14: 13,400
You're just like Teresa.
It's incredible!
585
01: 14: 13,600 -> 01: 14: 16,600
- What a pity!
- Run!
586
01: 14: 16,800 -> 01: 14: 19,500
- Run!
- We are going.
587
01: 14: 23,200 -> 01: 14: 26,800
- Bastard!
- Not!
588
01: 14: 27,000 -> 01: 14: 29,800
- Wait!
- Let it!
589
01: 14: 30,000 -> 01: 14: 34,400
My sister disappeared!
If he died, it's your fault!
590
01: 14: 34,600 -> 01: 14: 37,600
Do not hurt him!
Wait!
591
01: 14: 47,800 -> 01: 14: 50,000
Maddalena!
592
01: 14: 50,300 -> 01: 14: 52,300
Checco!
593
01: 14: 53,700 -> 01: 14: 57,500
"Do not hurt me!"
"I do not want to hurt you."
594
01: 14: 57,700 -> 01: 15: 01,200
You do not understand?
I want to tell you something.
595
01: 15: 02,700 -> 01: 15: 06,600
I wish you!
I've always wanted you.
596
01: 15: 06,800 -> 01: 15: 10,500
"Why do not you understand?"
- What the fuck are you saying?
597
01: 15: 10,700 -> 01: 15: 13,900
"What are you going to do?"
"Why do not you want to stay with me?"
598
01: 15: 14,100 -> 01: 15: 18,700
"What can you do with yourself?"
You just get cold. - Checco!
599
01: 15: 18,900 -> 01: 15: 22,700
- Do not touch me!
- I want you just for me!
600
01: 15: 22,900 -> 01: 15: 25,900
- Leave me!
- Hold it!
601
01: 15: 26,800 -> 01: 15: 29,800
- I can not resist! I want you alone
for me! - Get off me!
602
01: 15: 30,000 -> 01: 15: 32,400
- Understood?
- I 'm not me!
603
01: 15: 52,700 -> 01: 15: 56,300
"What happened to Teresa?"
- Do not know. - Bastard!
604
01: 15: 56,500 -> 01: 16: 00,800
- It's your problems!
- Leave it! - Where's Teresa?
605
01: 16: 14,000 -> 01: 16: 18,600
- Checco, wait!
"What's not to like?"
606
01: 16: 18,800 -> 01: 16: 21,900
- You slut!
"I'm not me."
607
01: 16: 22,900 -> 01: 16: 27,000
Why do you make me suffer?
What is it that you do not like?
608
01: 16: 27,200 -> 01: 16: 31,000
- Get off me!
"Why are you driving me crazy?"
609
01: 16: 31,200 -> 01: 16: 34,200
- I do not have any more!
- I 'm not me!
610
01: 16: 34,400 -> 01: 16: 37,400
Come on, you'll like it!
611
01: 16: 45,800 -> 01: 16: 49,500
What are you doing? Not!
612
01: 16: 49,700 -> 01: 16: 52,300
Hold it!
613
01: 16: 52,500 -> 01: 16: 56,800
- Son of a whore! Come on!
- Let it!
614
01: 16: 57,000 -> 01: 17: 00,400
- Take that stone.
- Which? - That one!
615
01: 17: 00,600 -> 01: 17: 04,000
- Faster!
- I'm afraid!
616
01: 17: 04.200 -> 01: 17: 08.500
- We `ll kill him!
- As? - Bastard!
617
01: 17: 08,700 -> 01: 17: 11,700
- Put your head down!
- Let's go! - In the head!
618
01: 17: 11,900 -> 01: 17: 13,800
I'm afraid!
619
01: 17: 14,200 -> 01: 17: 19,300
- Hit it! - I'm afraid!
- Turn your head! Do not look!
620
01: 17: 19,500 -> 01: 17: 23,600
- Courage!
- I'm afraid!
621
01: 17: 23,800 -> 01: 17: 26,500
Not! Not!
622
01: 17: 27,200 -> 01: 17: 29,200
Come on!
623
01: 17: 32,100 -> 01: 17: 34,900
> I'm here! Come on!
624
01: 17: 35,100 -> 01: 17: 38,500
- I'm here! Enough!
- Tonino!
625
01: 17: 39,100 -> 01: 17: 41,100
Tonino!
626
01: 17: 41,800 -> 01: 17: 43,600
Teresa!
627
01: 17: 44,200 -> 01: 17: 47,600
"Bloody hell, what did you do?"
- Stop!
628
01: 17: 47,800 -> 01: 17: 50,300
There is no more reason!
629
01: 17: 50,500 -> 01: 17: 55,900
- Teresa, what happened? We were
concerned. Does Dad know that? - Not yet.
630
01: 17: 56,100 -> 01: 18: 00,100
"You planned this mess!" Look
what your brothers did!
631
01: 18: 00,300 -> 01: 18: 04,800
"They're all crazy!" - Quiet!
"Damn barber and his mother!"
632
01: 18: 05,000 -> 01: 18: 07,300
Look!
633
01: 18: 07,500 -> 01: 18: 11,300
Enough! I do not want to stay any more
between Tonino and Maddalena.
634
01: 18: 11,500 -> 01: 18: 16,000
- We should leave them alone.
"You ruined your life because of them!"
635
01: 18: 16.200 -> 01: 18: 18,800
No, I killed everyone!
636
01: 18: 19,000 -> 01: 18: 23,000
Will you leave our families alone?
They lost their job because of you.
637
01: 18: 23,200 -> 01: 18: 27,300
"Leave it to me, do not worry.
"No, not this time!"
638
01: 18: 27,500 -> 01: 18: 32,500
- That's what we think! - Can not do
as you wish! We are not puppets.
639
01: 18: 32,700 -> 01: 18: 36,800
It's true, I was wrong.
But now I know what I want.
640
01: 18: 37,000 -> 01: 18: 41,000
Thanks. I'm happy
that has become gentle.
641
01: 18: 41,200 -> 01: 18: 46,200
"But now leave us alone."
"Now go away!"
642
01: 18: 48,600 -> 01: 18: 50,600
I'm leaving...
643
01: 18: 51,600 -> 01: 18: 54,300
..is what you want.
- Right!
644
01: 18: 54,500 -> 01: 18: 58,000
We love each other.
We want to get married.
645
01: 19: 00,900 -> 01: 19: 03,000
Truth?
646
01: 19: 04,000 -> 01: 19: 06,000
Right.
647
01: 19: 09,300 -> 01: 19: 12,700
"Then I lost everything."
- You have a lot of money.
648
01: 19: 12,900 -> 01: 19: 14,900
Congratulations.
649
01: 19: 18,600 -> 01: 19: 21,700
- Damn it!
- Now that's enough!
650
01: 19: 21,900 -> 01: 19: 23,900
Let it!
651
01: 19: 24,600 -> 01: 19: 26,600
Let it!
652
01: 19: 29,500 -> 01: 19: 31,600
Contain it!
653
01: 19: 33,500 -> 01: 19: 35,900
Damn it! Enough!
654
01: 19: 38,200 -> 01: 19: 41,200
655
01: 19: 41,400 -> 01: 19: 44,700
Checco, we said that's enough.
656
01: 19: 44,900 -> 01: 19: 49,500
Enough!
Looks like you're just thinking of using this knife!
657
01: 19: 49,700 -> 01: 19: 52,700
- Did you get hurt?
- Not.
658
01: 19: 52,900 -> 01: 19: 57,800
I can not take it anymore! I want to leave!
They only make confusion.
659
01: 19: 59,000 -> 01: 20: 02,500
Teresa, let's go home.
660
01: 20: 03,600 -> 01: 20: 06,900
- Let's go.
"Do not mourn.
661
01: 20: 13,200 -> 01: 20: 16,200
She only wants our evil. Hug me!
662
01: 20: 21,100 -> 01: 20: 24,100
- Will you marry me?
- Of course my love.
663
01: 20: 25,400 -> 01: 20: 26,800
Of course!
664
01: 20: 39,100 -> 01: 20: 43,600
Come on, Mrs. Maria.
Attilio, we'll give you everything.
665
01: 20: 47,400 -> 01: 20: 49,400
Yes, there.
666
01: 20: 52,700 -> 01: 20: 55,200
Luckily, everything went well.
667
01: 20: 55,400 -> 01: 20: 59,300
Have you seen my daughter?
Little and good spent.
668
01: 20: 59,500 -> 01: 21: 04,100
The tragedy is over.
It's all solved.
669
01: 21: 06,000 -> 01: 21: 09,400
It was necessary that all of you
to resume.
670
01: 21: 11,000 -> 01: 21: 16,800
If it were up to me, you know where
You and your race?
671
01: 21: 18,200 -> 01: 21: 20,200
Go to work.
672
01: 21: 29,300 -> 01: 21: 32,000
- Hi.
- Hi how are you?
673
01: 21: 32,200 -> 01: 21: 34,300
Good.
674
01: 21: 34,500 -> 01: 21: 37,000
"Is work going well?"
- Yes.
675
01: 21: 37,200 -> 01: 21: 38,900
Good.
676
01: 21: 39,100 -> 01: 21: 42,400
- By the way, thank you.
- Of what?
677
01: 21: 43,300 -> 01: 21: 46,100
For everything you've done.
678
01: 21: 47,100 -> 01: 21: 50,100
"Now I have to go.
- Me too.
679
01: 21: 50,300 -> 01: 21: 53,500
- The hand?
- It's healing.
680
01: 21: 55,200 -> 01: 21: 58,200
- Does not appear.
- It will heal.
681
01: 22: 01.900 -> 01: 22: 06.100
- Are you alright?
- Yes. I'm leaving in two days.
682
01: 22: 06,300 -> 01: 22: 09,000
I want to go on a trip.
683
01: 22: 10,500 -> 01: 22: 12,500
A trip.
684
01: 22: 15,400 -> 01: 22: 20,500
"You'll find the one for you."
"I do not believe it anymore.
685
01: 22: 49,800 -> 01: 22: 52,300
How heavy! Chiara!
686
01: 22: 52,500 -> 01: 22: 57,600
- Can you put the dishes in, please?
- Take this one too!
687
01: 22: 57,800 -> 01: 23: 00,200
How tired she is!
688
01: 23: 00,400 -> 01: 23: 04,200
It's late! Where are they?
689
01: 23: 05,000 -> 01: 23: 08,300
- Then?
"Your mother is right, my love.
690
01: 23: 09.300 -> 01: 23: 14.300
I should not work there anymore.
I can not anymore!
691
01: 23: 14,500 -> 01: 23: 18,100
I must stay with you.
and think only of this love.
692
01: 23: 19,600 -> 01: 23: 24,700
That! With the misery she pays us.
What life can we have?
693
01: 23: 24,900 -> 01: 23: 29,100
She wants to confuse us!
You want to end your life.
694
01: 23: 29,300 -> 01: 23: 34,400
"It's true, I should not see her again.
"Why, did you see her?" - Not.
695
01: 23: 34,600 -> 01: 23: 37,000
I was saying it.
696
01: 23: 37,200 -> 01: 23: 40,700
Teresa is a viper,
She wants to see me dead.
697
01: 23: 40,900 -> 01: 23: 44,900
Finally, let's get married,
so this anguish ends.
698
01: 23: 45,000 -> 01: 23: 50,100
Guys, are you here? - Yes. Come, everyone is waiting for you!
699
01: 23: 50,300 -> 01: 23: 53,600
- Let's go.
- I can not stand her! Wait!
700
01: 23: 54,500 -> 01: 23: 57,500
"Who are you?"
- It's me.
701
01: 24: 05,000 -> 01: 24: 06,600
Watch!
702
01: 24: 08,000 -> 01: 24: 10,200
Now fall and get hurt.
703
01: 24: 15,600 -> 01: 24: 17,000
Stopped!
704
01: 24: 26,400 -> 01: 24: 27,800
Congratulations!
705
01: 24: 39,000 -> 01: 24: 41,800
Kiss! Kiss!
706
01: 24: 52,300 -> 01: 24: 56,800
I do not like it! But it's beautiful! > Not true!
707
01: 24: 57,000 -> 01: 25: 01,400
Do not value me! It's perfect.
708
01: 25: 01,600 -> 01: 25: 05,800
Not! It's very closed.
I do not like him!
709
01: 25: 06,000 -> 01: 25: 09,000
I want a shorter dress.
710
01: 25: 09.100 -> 01: 25: 11.400
Tonino, I want you to see!
711
01: 25: 11,600 -> 01: 25: 15,600
Do not show the wedding dress
before the wedding. Bad lucky.
712
01: 25: 15,800 -> 01: 25: 20,400
Tonino, I'll have to choose by myself,
this one does not understand anything.
713
01: 25: 20,600 -> 01: 25: 26,200
- I told you what my tastes are.
"You only think of price. Take it to you!
714
01: 25: 26,400 -> 01: 25: 31,200
I do not care what you say!
I want a low-cut dress.
715
01: 25: 31,400 -> 01: 25: 35,800
I want one that shows the shoulders and
a little of the breast. This does not please me!
716
01: 25: 36,000 -> 01: 25: 38,000
Per courtesy, modify it.v
717
01: 25: 38,200 -> 01: 25: 43,500
Look, it looks like I have to
hide! Do as you wish.
718
01: 25: 43,700 -> 01: 25: 48,300
Likes because it costs little. i>
It's perfect. - Of course! I>
719
01: 25: 48,500 -> 01: 25: 52,800
I want a more original dress. i>
I know what looks good on me. i>
720
01: 25: 53,000 -> 01: 25: 55,200
Tony, Tony! What do you say?
721
01: 25: 55,900 -> 01: 25: 58,100
Tony! Tonino!
722
01: 25: 59,600 -> 01: 26: 01,300
Tonino!
723
01: 26: 01,500 -> 01: 26: 02,600
Tonino!
724
01: 27: 02,300 -> 01: 27: 07,100
"Is Miss Teresa at home?"
- Just left. - As?
725
01: 27: 07,300 -> 01: 27: 11,600
Yes, he's gone!
Should I wait for you?
726
01: 27: 11,800 -> 01: 27: 13,800
You fool!
727
01: 27: 14,000 -> 01: 27: 16,000
Scoundrel!
728
01: 27: 16,200 -> 01: 27: 20,200
How could you end her life?
729
01: 27: 20,400 -> 01: 27: 25,200
What do you want to tell her? Go away!
730
01: 27: 25,400 -> 01: 27: 29,100
Disappear!
If I catch you, I'll throw you overboard!
731
01: 27: 45,500 -> 01: 27: 48,300
Hey, boy! Do you want a ride?
732
01: 27: 49,800 -> 01: 27: 52,300
Are not you looking for a girl?
733
01: 27: 52,500 -> 01: 27: 55,600
I'll take you to her. Do not you recognize me?
734
01: 27: 55,700 -> 01: 28: 01,400
I am Angelantonio, the barber!
Come, or we'll be late.
735
01: 28: 12,000 -> 01: 28: 16,400
- Where will we go? - Stay calm. Look
What I'm doing for you is free.
736
01: 28: 16,600 -> 01: 28: 21,600
- Who sent it? - Enough! We must
whether or not we will achieve it.
737
01: 28: 21,800 -> 01: 28: 24,000
Do you want to talk to her?
738
01: 28: 24,200 -> 01: 28: 29,300
So do not worry. Stay quiet.
I only do things for good. Hold on.
739
01: 28: 51,200 -> 01: 28: 54,000
- Teresa.
- Why are you here?
740
01: 28: 54,200 -> 01: 28: 56,200
I came with ...
741
01: 28: 59,100 -> 01: 29: 03,600
- Why are you here? Should not travel.
- I stopped here for a moment.
742
01: 29: 03,800 -> 01: 29: 07,800
This place is beautiful.
What you want with me?
743
01: 29: 08,700 -> 01: 29: 12,500
Oh, now! Oh, now!
744
01: 29: 14,900 -> 01: 29: 18,100
- Oh!
- Go!
745
01: 29: 24,800 -> 01: 29: 27,400
I wanted to talk to you before I left.
746
01: 29: 27,600 -> 01: 29: 30,600
I do not know why,
I do not understand anything else.
747
01: 29: 31,700 -> 01: 29: 34,500
I thought you loved Maddalena.
748
01: 29: 35,100 -> 01: 29: 39,100
"Instead ..." "Why do you tell me that?"
What do I have to do with it?
749
01: 29: 40,600 -> 01: 29: 43,600
You look different to me too.
750
01: 29: 43,800 -> 01: 29: 46,100
I used to hate you.
751
01: 29: 47,700 -> 01: 29: 51,400
But now...
you became familiar.
752
01: 29: 51,600 -> 01: 29: 54,600
I feel you like this ...
753
01: 30: 05,400 -> 01: 30: 07,200
Take it.
754
01: 30: 14,200 -> 01: 30: 16,200
Saw?
755
01: 30: 25,600 -> 01: 30: 29,200
- You really like me?
- Too much!
756
01: 30: 38,200 -> 01: 30: 42,000
- Mossa Lady!
- It's a very serious thing!
757
01: 30: 42,200 -> 01: 30: 48,000
Enough nose
in the things of others!
758
01: 30: 48,200 -> 01: 30: 52,200
"Why, Benedetta?"
- Enough!
759
01: 30: 54,500 -> 01: 30: 58,800
Everything was normalized. Enough of
the nose in the things of others.
760
01: 30: 59,000 -> 01: 31: 03,000
"Everyone got what they deserved.
- That one too? -Yes.
761
01: 31: 03.200 -> 01: 31: 07,500
- I am very happy! - Take it.
- That's better!
762
01: 31: 07,700 -> 01: 31: 11,500
(Tv) Five roses on the head
and three behind.
763
01: 31: 11,700 -> 01: 31: 15,800
Now, look at the model Maria ...
764
01: 31: 16,000 -> 01: 31: 18,700
.. dress by Maddalena.
765
01: 31: 18,900 -> 01: 31: 23,500
It's an elegant dress
and at the same time rustic.
766
01: 31: 23,700 -> 01: 31: 29,500
Combines with churches and
cathedrals of the XII
767
01: 31: 29,700 -> 01: 31: 32,700
like the seventeenth century!
768
01: 31: 32,900 -> 01: 31: 35,900
If the reception is on a farm,
it's adequate...
769
01: 31: 36,100 -> 01: 31: 39,600
(Tv) What a beautiful ornament, man.
770
01: 31: 39,800 -> 01: 31: 44,000
Look how rebuff!
771
01: 31: 44,200 -> 01: 31: 47,000
- Do you know her?
- I?
772
01: 31: 47,200 -> 01: 31: 51,300
Why should I meet her?
Get to work, Tommy!
773
01: 31: 51,500 -> 01: 31: 54,500
Be quick, we have many customers.
774
01: 31: 54,700 -> 01: 31: 56,700
- The water is cold?
- It is not good.
775
01: 31: 56,900 -> 01: 32: 00,200
You have your head in the world.
of Dreams.
776
01: 32: 01,000 -> 01: 32: 04,200
But it must be concrete, real ...
777
01: 32: 05,500 -> 01: 32: 09,600
otherwise, they will only be
spitfire, smoke ...
778
01: 32: 09,800 -> 01: 32: 13,500
..filosophy, mirage.
779
01: 32: 15,600 -> 01: 32: 18,200
TRANSLATION AND SYNCHRONIZATION OF LEGENDS
Grandee 36
Vilde Pedro Andreazza
64373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.