Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:16,700
Knight Rider, a shadowy flight
into the dangerous world of a man...
2
00:00:16,800 --> 00:00:18,800
who does not exist.
3
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:29,800 --> 00:00:31,800
Michael Knight, a young loner...
5
00:00:31,900 --> 00:00:34,400
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
6
00:00:34,500 --> 00:00:37,500
the helpless,
the powerless,
7
00:00:37,600 --> 00:00:41,200
in a world of criminals
who operate above the law.
8
00:01:47,800 --> 00:01:50,200
I don't know, KITT.
Maybe he slipped out the back.
9
00:01:50,300 --> 00:01:52,600
I'm picking up a man
who fits his description...
10
00:01:52,600 --> 00:01:54,600
coming out... now.
11
00:02:11,100 --> 00:02:14,000
Stand by, KITT. I may need
you. Of course, Michael.
12
00:02:34,600 --> 00:02:36,700
Get him around back.
Pick me up real quick.
13
00:03:02,400 --> 00:03:04,600
Here I am, Michael.
Hop in.
14
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
Let's go get him!
15
00:03:07,900 --> 00:03:12,200
- He is a slippery one, isn't he, Michael?
- That's the word, KITT.
16
00:03:15,600 --> 00:03:18,600
I still don't believe it!
17
00:03:18,700 --> 00:03:22,100
Money! Money!
He's throwing away money!
18
00:03:33,300 --> 00:03:36,100
Move!
19
00:03:36,200 --> 00:03:38,500
I gotta get through!
It's counterfeit!
20
00:03:55,000 --> 00:03:57,100
Anyway, for the first time,
I had him cold.
21
00:03:57,100 --> 00:04:00,400
He goes in to make his contact,
he comes out with a briefcase...
22
00:04:00,500 --> 00:04:02,400
briefcase full of money.
23
00:04:02,500 --> 00:04:06,400
Then he slips out to the back side of the
hotel. I follow him. He opens the briefcase...
24
00:04:06,600 --> 00:04:08,800
- How do I look?
Fine.
25
00:04:08,800 --> 00:04:13,300
- Where's the matching handkerchief?
- Oh. There we are.
26
00:04:14,700 --> 00:04:17,000
Oh. KITT's rotors are overheating.
27
00:04:17,100 --> 00:04:19,600
I'll increase the gap
five degrees and retime.
28
00:04:19,700 --> 00:04:22,600
Am I interrupting something
here or what?
29
00:04:22,700 --> 00:04:26,100
Relax, Michael. We'll manage
to capture your counterfeiter.
30
00:04:26,100 --> 00:04:29,500
- Good. When?
- We'll get together immediately after my speech.
31
00:04:29,500 --> 00:04:33,600
My speech. Bonnie, I seem to
have misplaced my note cards.
32
00:04:33,700 --> 00:04:35,600
Your left pocket.
Oh.
33
00:04:35,700 --> 00:04:38,000
What is so important
about this speech?
34
00:04:39,700 --> 00:04:42,800
The Foundation is presenting an award
to the town of Alpine Crest...
35
00:04:42,900 --> 00:04:45,400
for the lowest
per capita crime rate in the state.
36
00:04:45,500 --> 00:04:47,800
Although it may seem
unlikely to you, Michael,
37
00:04:47,800 --> 00:04:52,300
it is barely conceivable that you may
find parts of my speech... interesting.
38
00:04:53,400 --> 00:04:57,800
After all, at the very worst, you
could use an hour or two of relaxation.
39
00:04:58,800 --> 00:05:01,500
Yeah, b...
40
00:06:01,900 --> 00:06:03,900
Can I buy you a drink?
41
00:06:04,000 --> 00:06:07,500
Uh, normally I don't accept
offers like that from strangers,
42
00:06:07,600 --> 00:06:09,900
but since it's lemonade,
I'll make an exception.
43
00:06:09,900 --> 00:06:11,900
Got it. Hi.
Hi.
44
00:06:13,300 --> 00:06:15,600
I'm Michael Knight.
Jobina Bruce.
45
00:06:15,700 --> 00:06:18,200
Nice little town
you've got around here.
46
00:06:18,300 --> 00:06:20,900
Yeah. Is this your first visit
to Alpine Crest?
47
00:06:21,100 --> 00:06:23,600
Actually, I'm just passin' through.
48
00:06:23,700 --> 00:06:26,000
I didn't think
places like this existed anymore.
49
00:06:26,100 --> 00:06:30,300
Neither did I. I came here a couple months
ago to help my aunt, and I was shocked.
50
00:06:30,300 --> 00:06:32,600
Hasn't changed in 12 years.
51
00:06:32,700 --> 00:06:34,700
What do you do?
52
00:06:34,700 --> 00:06:37,900
Um, I help run the local newspaper.
53
00:06:37,900 --> 00:06:41,200
I'd call myself a reporter, but actually,
there's not too much to report.
54
00:06:45,200 --> 00:06:47,100
This is Mr. Miles.
Thank you, sir.
55
00:06:48,300 --> 00:06:50,800
Sit down.
Well, what a turnout.
56
00:06:52,600 --> 00:06:54,500
You know, it's civic pride like this...
57
00:06:54,600 --> 00:06:56,900
that's made Alpine Crest
what it is today.
58
00:06:56,900 --> 00:06:58,900
Wouldn't you say so?
59
00:07:02,700 --> 00:07:06,200
Now, before we get to
our honored guest,
60
00:07:06,300 --> 00:07:09,900
I would like to turn the microphone over
to one of my favorite people,
61
00:07:10,000 --> 00:07:11,900
and I'm sure one of yours,
62
00:07:12,000 --> 00:07:14,100
Martha Haberstraw.
63
00:07:18,300 --> 00:07:20,300
Uh, thank you, Sheriff,
64
00:07:20,300 --> 00:07:22,700
and Mr. Barnswell,
65
00:07:22,700 --> 00:07:27,100
and thanks all of you folks
for your support and for your enthusiasm.
66
00:07:27,300 --> 00:07:31,800
It is my pleasure to introduce
a distinguished gentleman...
67
00:07:31,900 --> 00:07:37,000
who has come here
to confer an honor upon all of us.
68
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Uh, Devon Miles,
69
00:07:39,100 --> 00:07:42,500
from the Foundation
for Law and Government.
70
00:07:42,600 --> 00:07:45,600
Uh, Mr. Miles.
71
00:07:49,900 --> 00:07:51,900
Thank you, Mrs. Haberstraw.
72
00:07:52,000 --> 00:07:55,600
Sheriff, Mr. Barnswell, members of
the town council, ladies and gentlemen,
73
00:07:55,700 --> 00:07:58,100
the Foundation,
of which I am the director,
74
00:07:58,200 --> 00:08:01,000
annually presents an award...
75
00:08:01,200 --> 00:08:04,300
to the community
with the lowest per capita crime rate.
76
00:08:05,500 --> 00:08:08,500
- This year it is my honor
to bestow that award...
77
00:08:22,800 --> 00:08:25,700
What do you think you're doing?
Trying to catch up to an old friend.
78
00:08:25,800 --> 00:08:28,300
I advise you to catch up
with your friend someplace else,
79
00:08:28,400 --> 00:08:31,500
or else I'm gonna have to
take you in for disturbing the peace.
80
00:08:31,600 --> 00:08:34,500
Yeah, right.
Thanks for the advice.
81
00:08:45,500 --> 00:08:47,400
I'll say this for you, Michael.
82
00:08:47,500 --> 00:08:50,400
You have an uncanny facility
for making me forget my lines.
83
00:08:50,500 --> 00:08:54,700
If it hadn't been for my notes, I would have been
hopelessly lost. Devon, it wasn't intentional.
84
00:08:54,700 --> 00:08:58,400
Not to mention, if those people had known
that you were employed by the Foundation,
85
00:08:58,500 --> 00:09:00,500
they would have thrown me off the dais.
86
00:09:00,600 --> 00:09:03,000
Devon, I'm sorry
I spoiled your presentation,
87
00:09:03,100 --> 00:09:05,000
but I had a very good reason.
88
00:09:05,100 --> 00:09:06,900
And what, may I ask, was that?
89
00:09:06,900 --> 00:09:10,100
- I saw Ron Austin there.
- The counterfeiter?
90
00:09:10,200 --> 00:09:14,000
- In Alpine Crest? - The most
crime-free community in the state?
91
00:09:14,100 --> 00:09:17,000
Crime-free or not, I saw him.
92
00:09:17,000 --> 00:09:19,800
He may have been on his way
to Twin Falls or a bigger city,
93
00:09:19,900 --> 00:09:23,000
but as long as he's here,
I'm gonna give it a shot.
94
00:09:24,400 --> 00:09:26,400
With your permission, of course.
95
00:09:26,400 --> 00:09:28,500
As you say, Michael,
give it a shot.
96
00:09:30,100 --> 00:09:32,800
Not even a good-bye?
See you later?
97
00:09:32,900 --> 00:09:34,800
Aloha?
98
00:09:34,900 --> 00:09:37,700
Aloha.
99
00:09:37,700 --> 00:09:39,300
Cheers.
100
00:09:39,400 --> 00:09:40,900
Cheers!
101
00:09:50,200 --> 00:09:52,200
KITT, I need a visual on Ron Austin.
102
00:09:52,300 --> 00:09:55,000
Certainly, Michael.
I'll show you what I have available.
103
00:09:55,000 --> 00:09:57,400
That's good. Freeze.
104
00:09:57,500 --> 00:10:00,300
Picture perfect.
Can you give me a hard copy?
105
00:10:04,800 --> 00:10:06,800
How's that for service?
106
00:10:06,900 --> 00:10:08,800
Terrific.
107
00:10:08,900 --> 00:10:12,200
Wait a minute.
Are you sure this is not counterfeit?
108
00:10:12,300 --> 00:10:15,400
- I beg your pardon?
- Just a joke, pal.
109
00:10:28,600 --> 00:10:31,100
That's the guy that caused
all the trouble. Uh-huh.
110
00:10:32,200 --> 00:10:34,700
Excuse me, Sheriff.
Well, a familiar face.
111
00:10:34,800 --> 00:10:36,800
Yeah. Sorry about that.
112
00:10:36,800 --> 00:10:39,300
In fact, that's why I'm here.
I'm a freelance skip tracer.
113
00:10:39,400 --> 00:10:42,000
I've been chasing this guy
across the tristate area.
114
00:10:42,100 --> 00:10:44,700
You know him?
115
00:10:44,800 --> 00:10:48,100
No, never saw him before.
What's he wanted for?
116
00:10:48,200 --> 00:10:50,100
Well, he jumped bail
on an old warrant.
117
00:10:50,300 --> 00:10:53,100
I saw him this morning
in the crowd at the award ceremony.
118
00:10:53,100 --> 00:10:56,100
Oh, I find that pretty hard to believe.
119
00:10:56,200 --> 00:10:59,200
A fella like that in Alpine Crest? Why?
120
00:10:59,300 --> 00:11:01,900
I don't know.
I don't either.
121
00:11:01,900 --> 00:11:05,000
Well, I'll keep an eye out for him,
pass the word on to my deputies,
122
00:11:05,100 --> 00:11:07,300
but I wouldn't get any hopes up
if I were you.
123
00:11:07,400 --> 00:11:09,800
Sorry.
Can't ask for more than that.
124
00:11:09,800 --> 00:11:12,100
Mm-hmm.
Thanks for your time, huh?
125
00:11:23,100 --> 00:11:26,600
Boy, I don't believe this place.
It's like it's frozen out of the '50s.
126
00:11:26,700 --> 00:11:28,800
I keep expecting to see
Wally and the Beaver.
127
00:11:28,900 --> 00:11:32,000
"Wally and the Beaver"?
That doesn't compute, Michael.
128
00:11:32,100 --> 00:11:34,600
Are they a part
of the counterfeit operation?
129
00:11:34,700 --> 00:11:37,600
No.
130
00:11:37,700 --> 00:11:39,700
Just part of my past, KITT.
131
00:11:42,100 --> 00:11:47,100
Michael, we've covered every block
in Alpine Crest 2.7 times.
132
00:11:47,200 --> 00:11:50,200
I think it's reasonable
to assume Mr. Austin is,
133
00:11:50,300 --> 00:11:52,700
as the saying goes, long gone.
134
00:11:52,800 --> 00:11:55,900
I wish I could argue with you, pal,
135
00:11:55,900 --> 00:11:57,900
but I think you're right.
136
00:12:27,300 --> 00:12:29,800
Michael.
137
00:12:29,900 --> 00:12:32,000
Hi, Jobina.
Uh, I'll be back.
138
00:12:33,800 --> 00:12:36,000
Hi.
Hi.
139
00:12:36,100 --> 00:12:38,000
Can I buy you a drink?
140
00:12:38,100 --> 00:12:40,000
Yeah. How about a beer?
141
00:12:40,100 --> 00:12:43,900
Good. Uh, Christy, bring the
man a beer, please. Thanks.
142
00:12:43,900 --> 00:12:46,200
Well, this is a surprise.
143
00:12:46,200 --> 00:12:50,100
Um, the way you took off all of a
sudden, I never expected to see you again.
144
00:12:50,200 --> 00:12:54,500
Well, here I am. How's the
biggest story of 1983 coming?
145
00:12:54,600 --> 00:12:56,600
Slow. Writing is hell.
146
00:12:56,700 --> 00:13:00,400
"Writing is hell"?
I thought the expression is "War is hell."
147
00:13:00,500 --> 00:13:03,500
Obviously said by someone
who never attempted to write.
148
00:13:03,600 --> 00:13:06,300
So why'd you decide
to stay?
149
00:13:06,400 --> 00:13:10,400
Well, it's too late to drive anywhere. I thought
I'd check in, get a room, take off tomorrow.
150
00:13:10,500 --> 00:13:13,200
- What about you?
- It's not that simple for me.
151
00:13:14,200 --> 00:13:16,300
I keep waiting for my good-bye story.
152
00:13:16,400 --> 00:13:19,000
Good-bye story?
What's a good-bye story?
153
00:13:19,100 --> 00:13:22,000
That is the story that will launch me
into big-city journalism.
154
00:13:22,100 --> 00:13:25,100
- Aha.
- Aha.
155
00:13:25,100 --> 00:13:28,600
You see, I'm a little impatient, and...
156
00:13:28,700 --> 00:13:32,400
well, I don't want to spend 10 years as
a junior reporter on some big-city paper...
157
00:13:32,500 --> 00:13:35,700
before I get a chance
to cover something other than,
158
00:13:35,800 --> 00:13:37,900
well, the social events
or the food section.
159
00:13:38,000 --> 00:13:41,200
Listen to me rattle on. You
probably want to get up to your room.
160
00:13:41,400 --> 00:13:43,300
Well, I could use a shower.
161
00:13:43,400 --> 00:13:45,700
Okay. Well, listen,
162
00:13:45,700 --> 00:13:48,200
if you need anything,
please feel free to call me.
163
00:13:48,300 --> 00:13:50,300
I'll be at the office,
slaving away.
164
00:13:50,300 --> 00:13:52,600
Okay.
165
00:13:52,600 --> 00:13:55,500
Good luck.
And, uh, thanks for the beer, huh?
166
00:13:55,600 --> 00:13:57,600
My pleasure.
167
00:14:10,100 --> 00:14:12,200
Well, guess what.
168
00:14:12,300 --> 00:14:15,000
Knight just checked in to the hotel.
169
00:14:15,000 --> 00:14:18,900
Terrific. What does this mean I'm
supposed to do now? Spend the night here?
170
00:14:18,900 --> 00:14:20,900
Well, you got a safer place
in mind?
171
00:14:20,900 --> 00:14:25,100
Of all the places, this guy had to decide to
spend the night in the sleeping bag of the West.
172
00:14:25,200 --> 00:14:27,600
Wait a minute.
He'd have been gone this afternoon...
173
00:14:27,600 --> 00:14:30,000
if you hadn't taken
your little stroll through the park.
174
00:14:31,100 --> 00:14:33,200
Now, what is this? A hamburger?
175
00:14:33,300 --> 00:14:35,600
I ordered a steak.
Oh, that's too bad.
176
00:14:35,700 --> 00:14:39,200
I don't want to give you a hard time, but
you have to understand about my lifestyle.
177
00:14:39,300 --> 00:14:42,200
You see, I go first-class.
178
00:14:42,300 --> 00:14:44,200
I stay in the best hotels,
eat the best food.
179
00:14:44,300 --> 00:14:48,800
I cannot operate at my peak if I'm
sleeping in cots, eating hamburgers...
180
00:14:49,000 --> 00:14:52,100
and the TV... All I can get is this
crazy lady and her knitting class.
181
00:14:52,100 --> 00:14:54,600
Why don't you people get
a cable TV hookup?
182
00:14:54,700 --> 00:14:56,600
Austin, look,
183
00:14:56,700 --> 00:14:59,600
I don't give a damn
about your lifestyle.
184
00:14:59,700 --> 00:15:02,400
You just do your job,
and I'll do mine.
185
00:15:02,500 --> 00:15:07,100
That's fair enough. I'd say your job right now is to
see that Knight leaves Alpine Crest as soon as possible.
186
00:15:07,200 --> 00:15:10,100
He will.
Leave it to me.
187
00:15:10,100 --> 00:15:14,900
In the meantime, I want you to
do your job tomorrow... and fast.
188
00:15:15,000 --> 00:15:18,400
'Cause every minute you're in this town,
you disturb my lifestyle.
189
00:15:44,000 --> 00:15:45,900
Perfect.
190
00:15:46,000 --> 00:15:48,300
I'll wire a copy of this
off to Washington,
191
00:15:48,300 --> 00:15:52,200
and in 24 hours I'll know everything
there is to know about Michael Knight.
192
00:15:52,200 --> 00:15:55,400
And whatever breaks,
it's my exclusive, right?
193
00:15:55,600 --> 00:15:57,500
That's our agreement, isn't it?
194
00:15:57,600 --> 00:15:59,600
Yeah.
195
00:16:00,600 --> 00:16:02,500
Oh, I meant to ask you something.
196
00:16:02,600 --> 00:16:04,600
Why did you pick me
to work with you?
197
00:16:04,700 --> 00:16:08,300
I believe I explained to you
how sensitive this case is.
198
00:16:08,400 --> 00:16:11,100
If the C.I.A. is involved,
I know how sensitive it is,
199
00:16:11,200 --> 00:16:13,900
but you never told me
exactly what the case was.
200
00:16:17,600 --> 00:16:20,900
It involves
a terminated federal project...
201
00:16:21,900 --> 00:16:23,900
and counterfeit money.
202
00:16:23,900 --> 00:16:26,100
Counterfeit money?
Can you tell me anything else?
203
00:16:26,100 --> 00:16:29,500
Who are you suspicious of?
Why are you so reluctant to be seen?
204
00:16:29,600 --> 00:16:33,200
Look, I can't answer
those questions. Not yet.
205
00:16:33,300 --> 00:16:36,100
Now, your participation
in this phase is finished.
206
00:16:37,200 --> 00:16:39,100
Stay away from Knight.
207
00:16:39,200 --> 00:16:41,600
You know, I wouldn't mind
doing a little extra research.
208
00:16:41,700 --> 00:16:43,600
All for the good of my country,
of course.
209
00:16:43,700 --> 00:16:45,900
There are two rules
in this business, young lady.
210
00:16:46,000 --> 00:16:50,500
Rule number one is never become
involved with a potential adversary.
211
00:16:50,600 --> 00:16:53,200
What's rule number two?
212
00:16:53,300 --> 00:16:56,000
Never become involved
with a potential friend.
213
00:16:56,100 --> 00:16:59,000
Tough rules.
Well, it's a tough business.
214
00:16:59,000 --> 00:17:01,700
That's what keeps America great.
215
00:17:13,800 --> 00:17:16,300
Morning, KITT.
216
00:17:16,400 --> 00:17:19,300
Well, KITT, say good-bye
to Alpine Crest.
217
00:17:19,400 --> 00:17:21,600
It's such a nice, decent little town.
218
00:17:21,700 --> 00:17:23,700
That's what everybody says.
219
00:17:23,800 --> 00:17:26,600
Bet your turbo ducts
will miss the fresh air, huh?
220
00:17:26,700 --> 00:17:30,600
I'm specifically designed to perform
uniformly in any type of weather.
221
00:17:30,600 --> 00:17:33,900
Thus, fresh air is neither an advantage,
nor a disadvantage.
222
00:17:34,000 --> 00:17:36,800
In other words, neither rain,
nor snow, nor gloom of night...
223
00:17:36,900 --> 00:17:39,100
will stay you from
your appointed rounds.
224
00:17:39,200 --> 00:17:42,200
That was, as they say, rather poetic.
225
00:17:42,300 --> 00:17:44,900
Did you make it up? Nope.
Read it in the post office...
226
00:17:45,000 --> 00:17:46,900
underneath the mug shots.
227
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
I should have known.
228
00:18:18,000 --> 00:18:21,600
Sheriff, this is Deputy Cole.
Knight's gone.
229
00:18:28,100 --> 00:18:32,200
You're missing the climax here. The knitting
lady is slipping a thing around a mannequin.
230
00:18:32,300 --> 00:18:34,400
Very sensuous stuff.
231
00:18:34,500 --> 00:18:36,600
Get your gear ready.
He's gone?
232
00:18:36,700 --> 00:18:38,900
- He's goin'.
- Well, it's about time.
233
00:18:39,000 --> 00:18:41,500
Not that I don't appreciate
your hospitality.
234
00:18:41,500 --> 00:18:43,500
Have you talked to Barnswell?
235
00:18:43,700 --> 00:18:47,300
I don't talk to Barnswell unless
I have to. That is your department.
236
00:18:47,300 --> 00:18:50,800
Considering the fat percentage you
pull down, what is your department?
237
00:18:50,900 --> 00:18:53,300
Saving you from yourself...
238
00:18:53,300 --> 00:18:56,600
and keeping Alpine Crest the kind
of town nobody looks at twice.
239
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
Now get your stuff.
240
00:19:07,400 --> 00:19:10,400
Michael, what's our
destination? I don't know, KITT.
241
00:19:10,500 --> 00:19:12,700
We're not giving up
on Ron Austin, are we?
242
00:19:12,800 --> 00:19:15,000
No, we're not giving up.
243
00:19:15,100 --> 00:19:17,600
We never give up.
You know that.
244
00:19:17,800 --> 00:19:21,700
'Alpine Crest.
Home of the Hallelujah Press."
245
00:19:21,700 --> 00:19:23,900
Hallelujah Press?
246
00:19:24,900 --> 00:19:26,900
I wonder what that is.
247
00:19:29,000 --> 00:19:30,900
It's the largest
Bible printers in the state.
248
00:19:32,800 --> 00:19:37,600
You know, we've been stumped as to why
Ron Austin came to this little town.
249
00:19:37,700 --> 00:19:42,200
What if it wasn't to... to distribute money,
but to pick it up?
250
00:19:42,300 --> 00:19:44,900
I don't follow your logic.
251
00:19:45,000 --> 00:19:47,700
I'm not sure that logic enters into it.
252
00:19:47,700 --> 00:19:50,200
Except to make counterfeit money,
253
00:19:50,300 --> 00:19:53,000
you need more than plates and paper.
254
00:19:54,200 --> 00:19:56,500
You need a printing press, KITT.
255
00:20:12,600 --> 00:20:15,900
- Are we hiding?
- No, KITT.
256
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
We're just keeping
a low profile for a while.
257
00:20:40,000 --> 00:20:41,900
Oh, hello.
Hi.
258
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Oh, can I help you?
259
00:20:44,100 --> 00:20:47,100
Yes, you can. I just dropped by
to see Jobina for a couple minutes.
260
00:20:47,200 --> 00:20:50,400
Oh, you're the young man
she told me about.
261
00:20:50,500 --> 00:20:55,100
Michael Knight? That's right.
You're Martha Haberstraw, aren't you?
262
00:20:55,200 --> 00:20:57,100
Do you have any idea...
263
00:20:57,200 --> 00:21:01,500
how long it's been since a handsome
young man remembered my name?
264
00:21:01,600 --> 00:21:03,600
Don't answer that.
265
00:21:04,600 --> 00:21:07,200
Be patient with her.
She likes you.
266
00:21:07,200 --> 00:21:09,200
I can always tell.
267
00:21:09,200 --> 00:21:11,800
Oh, what are you saying about me?
Aunt Martha!
268
00:21:11,900 --> 00:21:16,000
Oh, it... it is time to be moving on.
269
00:21:16,100 --> 00:21:18,300
Remember what I said.
Bye-bye.
270
00:21:19,700 --> 00:21:22,100
Take whatever she said
with a grain of salt.
271
00:21:22,100 --> 00:21:24,700
I thought you left town.
Yeah, I did. But you know what?
272
00:21:24,800 --> 00:21:29,500
I'm beginning to like this little town. As a matter of
fact, I'm thinking about staying and buying a small business.
273
00:21:29,600 --> 00:21:32,200
I heard the Hallelujah Press
was for sale.
274
00:21:33,300 --> 00:21:36,600
Well, Charles Barnswell bought it
from my aunt last year.
275
00:21:36,600 --> 00:21:38,900
I can't imagine
where you heard it was for sale.
276
00:21:39,000 --> 00:21:41,500
No kidding.
Who's Charles Barnswell?
277
00:21:41,600 --> 00:21:44,900
A businessman. He, uh...
He's a retired government official.
278
00:21:44,900 --> 00:21:47,800
What branch of government?
I don't know.
279
00:21:47,900 --> 00:21:51,200
Why are you asking me all these
questions? What's going on? I wish I knew.
280
00:21:51,300 --> 00:21:53,900
Besides this newspaper here
and the Hallelujah Press,
281
00:21:54,000 --> 00:21:56,800
are there any other companies
in town that use printing presses?
282
00:21:56,900 --> 00:21:59,600
No. No, not that I can think of.
Okay. Thanks.
283
00:21:59,700 --> 00:22:01,600
Michael.
284
00:22:01,600 --> 00:22:05,300
Michael, I'm a reporter. Listen, I have a
constitutional right to know what's going on.
285
00:22:05,300 --> 00:22:07,300
You're absolutely right.
286
00:22:07,400 --> 00:22:11,600
And when I find out, I promise you...
You'll be the second to know.
287
00:22:16,700 --> 00:22:19,000
Tribune. Jobina Bruce speaking.
288
00:22:20,400 --> 00:22:22,300
What?
289
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
I thought you told me to
discourage him.
290
00:22:24,400 --> 00:22:27,100
Yeah, well, I just got the report back
from Washington.
291
00:22:27,200 --> 00:22:29,200
There's no record of his prints,
292
00:22:29,200 --> 00:22:32,900
no driver's license,
no social security number... nothing.
293
00:22:32,900 --> 00:22:36,100
Well, then who is he?
That's a very good question.
294
00:22:36,100 --> 00:22:38,600
I want you to try
and get close to him, okay?
295
00:22:38,600 --> 00:22:42,200
Use your feminine wiles on him. Work
him over a little, love him up some.
296
00:22:42,300 --> 00:22:44,300
He'll break.
They all do.
297
00:22:44,300 --> 00:22:48,000
Mr. Larkin, there are limits
to what I consider my patriotic duty.
298
00:22:48,000 --> 00:22:51,400
And another thing, why am I the
only one doing any work around here?
299
00:22:51,500 --> 00:22:55,800
Well, look at it this way. Those Watergate
reporters had to spend months in a damp garage.
300
00:22:55,900 --> 00:22:57,800
All things considered,
you got it pretty easy.
301
00:22:57,900 --> 00:22:59,900
Thanks.
302
00:23:05,800 --> 00:23:07,900
You got that, Devon?
303
00:23:07,900 --> 00:23:11,500
Charles Barnswell,
retired federal employee.
304
00:23:11,600 --> 00:23:13,600
Let me see what I can do.
305
00:23:13,700 --> 00:23:16,800
By the way, are you still in Alpine
Crest? Are you enjoying yourself?
306
00:23:16,900 --> 00:23:19,700
Well, let me put it this way.
307
00:23:19,700 --> 00:23:22,300
It's a real nice place
if you're thinking of retirement.
308
00:23:22,400 --> 00:23:25,200
Oh, don't mention that, my dear
fellow. Don't even think it.
309
00:23:26,900 --> 00:23:31,200
- I'll get back to you as soon as possible.
- Okay. Give Bonnie a kiss for me, will you?
310
00:23:31,300 --> 00:23:33,700
I will. Of course.
311
00:23:36,700 --> 00:23:39,300
Michael, believe it or not,
there's Austin.
312
00:23:43,300 --> 00:23:47,000
Hi. Listen, I'm sorry I was so rude
in there. I just had a lot on my mind.
313
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
Excuse me.
314
00:24:06,500 --> 00:24:08,400
Michael, look out.
315
00:24:09,700 --> 00:24:11,800
KITT, watch out for pedestrians.
316
00:24:11,900 --> 00:24:14,600
Of course, Michael.
317
00:24:30,900 --> 00:24:32,900
Don't worry, Michael.
We'll catch him.
318
00:25:02,100 --> 00:25:04,300
Here we go.
319
00:25:06,100 --> 00:25:08,200
Whoo! Yeah!
320
00:25:10,300 --> 00:25:14,200
Attention all units, two vehicles are racing
out of control through town.
321
00:25:15,200 --> 00:25:19,300
This is Car Three.
I got the lead vehicle in sight.
322
00:25:43,900 --> 00:25:47,000
Hey, what's going on?
I'm pursuing a suspect.
323
00:25:47,100 --> 00:25:49,200
You have the right
to remain silent.
324
00:25:49,300 --> 00:25:52,800
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
325
00:26:07,100 --> 00:26:09,000
Hey, Sheriff.
Hmm?
326
00:26:09,100 --> 00:26:11,700
What about that phone call, huh?
Local call?
327
00:26:11,700 --> 00:26:15,100
No, it's not a local call. What is
this? I'm entitled to a phone call.
328
00:26:15,100 --> 00:26:17,100
Okay. I'll see what I can do.
329
00:26:17,200 --> 00:26:20,800
Look, you may not like what I did, but I
did it because I was pursuing a suspect.
330
00:26:22,000 --> 00:26:24,300
Knight,
331
00:26:24,300 --> 00:26:27,100
I don't know who or what you are,
332
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
but you are not a cop.
333
00:26:29,300 --> 00:26:33,600
And in this town,
the cops will pursue the suspects.
334
00:26:33,700 --> 00:26:35,600
Okay?
335
00:26:37,200 --> 00:26:40,000
Sheriff, i-if you don't mind,
I'd like my watch back, please.
336
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Sorry. Against regulations.
337
00:26:42,100 --> 00:26:44,000
Look, you're in big trouble, man.
338
00:26:44,100 --> 00:26:46,300
If I were you, I'd be less concerned
with regulations...
339
00:26:46,400 --> 00:26:49,200
and more concerned with what's
going on in front of your face!
340
00:26:49,200 --> 00:26:53,200
Mr. Knight, there are a lot of people
in this world I'll take advice from,
341
00:26:53,300 --> 00:26:56,000
but they don't talk to me
from behind bars.
342
00:26:56,100 --> 00:26:57,600
See?
343
00:26:57,700 --> 00:27:00,200
Enjoy your meal.
344
00:27:00,200 --> 00:27:02,700
That corn bread's homemade.
345
00:27:13,400 --> 00:27:16,200
Well, I've never seen anything
like this car before.
346
00:27:17,500 --> 00:27:19,400
I got an idea.
347
00:27:19,500 --> 00:27:21,400
Nice car.
348
00:27:23,100 --> 00:27:25,100
Good car.
349
00:27:25,100 --> 00:27:27,000
It's a car, Hanks, not a dog.
350
00:27:30,900 --> 00:27:33,500
Wait a minute.
351
00:27:33,500 --> 00:27:37,000
I got a better idea.
Do it again.
352
00:27:37,100 --> 00:27:39,200
It'll just move again.
353
00:27:40,300 --> 00:27:42,800
Do it.
354
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
All right!
355
00:28:14,100 --> 00:28:16,300
Where have you been?
Don't ask.
356
00:28:16,300 --> 00:28:20,000
What do you mean, "Don't ask"? You were
supposed to be here at 1:00 this afternoon.
357
00:28:20,200 --> 00:28:23,200
I'm having a little problem
with a joker in a hot Trans-Am.
358
00:28:23,200 --> 00:28:28,200
He's been on my tail for two days. Every
time I think I've lost him, he shows up again.
359
00:28:28,300 --> 00:28:30,400
It's okay now.
Moore's got him in jail.
360
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
It's about time he did something
to justify his percentage.
361
00:28:33,600 --> 00:28:37,500
I gave him a hard enough time. Don't
you get on his case. He does his job.
362
00:28:37,600 --> 00:28:41,800
Who'd ever think of Alpine Crest
as the counterfeit capital of the world?
363
00:28:41,900 --> 00:28:44,300
Anyway, I've got some people to see.
Where's the money?
364
00:28:44,300 --> 00:28:47,700
It's not ready yet. It was supposed
to be ready by 1:00 this afternoon.
365
00:28:47,800 --> 00:28:49,900
You got problems,
I got problems.
366
00:28:49,900 --> 00:28:51,900
There's a company man in town.
367
00:28:53,000 --> 00:28:55,300
Company. You mean C.I.A.
368
00:28:56,400 --> 00:28:59,600
I saw him this afternoon
when I went out for a sandwich.
369
00:28:59,600 --> 00:29:02,600
His name's Larkin. I remembered
him from a couple of years ago.
370
00:29:02,600 --> 00:29:06,400
He was a junior field operative at the
time. He's apparently been promoted.
371
00:29:06,500 --> 00:29:09,700
- Good for him. Where's a glass?
- Don't you hear what I'm saying?
372
00:29:09,800 --> 00:29:11,700
You think Larkin's here
for the clean air?
373
00:29:11,800 --> 00:29:14,700
He knows something.
He's here on assignment.
374
00:29:14,700 --> 00:29:17,300
You're not letting your imagination
run away with you again?
375
00:29:17,400 --> 00:29:19,400
Don't be condescending
with me, Austin.
376
00:29:19,400 --> 00:29:22,100
I'm the one
who's vulnerable here.
377
00:29:22,100 --> 00:29:24,900
I'm the one who headed up the pilot
program to counterfeit money.
378
00:29:25,000 --> 00:29:26,900
And when the company shut it down,
379
00:29:27,100 --> 00:29:30,800
I'm the one who got the plates
before they were destroyed.
380
00:29:30,800 --> 00:29:33,300
I created this operation.
381
00:29:33,300 --> 00:29:36,600
Imagination? You wouldn't
know the meaning of the word.
382
00:29:36,600 --> 00:29:38,600
I'll make it real clear for you.
383
00:29:39,600 --> 00:29:42,500
I spent 25 years with the company,
384
00:29:42,600 --> 00:29:45,600
and there's no way I'm gonna spend
the next 25 in prison.
385
00:29:45,700 --> 00:29:48,800
Now, if Larkin stays, I go.
386
00:29:48,800 --> 00:29:51,100
Either you find a way to detour him,
387
00:29:51,100 --> 00:29:55,300
or I'll shut down the presses
and take the plates with me.
388
00:30:01,900 --> 00:30:03,900
KITT?
389
00:30:04,000 --> 00:30:06,600
KITT, are you there?
390
00:30:07,900 --> 00:30:10,100
- Yes, Devon.
- Ah.
391
00:30:10,200 --> 00:30:13,500
KITT, what's happening? I've been
trying to reach Michael for over an hour.
392
00:30:13,600 --> 00:30:16,200
Michael is... indisposed.
393
00:30:16,300 --> 00:30:19,100
Oh. That means he's either
with a young lady or he's in jail.
394
00:30:19,200 --> 00:30:23,000
- No comment.
- I admire your loyalty, KITT.
395
00:30:23,100 --> 00:30:26,500
Frankly, I'd just as soon not know...
Unless, of course, he's in real trouble.
396
00:30:28,200 --> 00:30:32,200
I've got the information
on Charles Barnswell that he requested.
397
00:30:32,300 --> 00:30:35,000
When you see him, tell him
that Barnswell worked for the C.I.A...
398
00:30:35,200 --> 00:30:37,600
on several top-secret pilot projects...
399
00:30:37,600 --> 00:30:39,600
before retiring last year.
400
00:30:40,800 --> 00:30:43,000
- That's curious.
- Retiring?
401
00:30:43,000 --> 00:30:45,300
No.
402
00:30:45,400 --> 00:30:50,100
The last project he worked on involved a plan to
destabilize the economies of unfriendly countries.
403
00:30:50,200 --> 00:30:53,100
Believe it or not,
it involved infiltrating...
404
00:30:53,200 --> 00:30:55,800
counterfeit U.S. Dollars
into the monetary system.
405
00:30:55,900 --> 00:31:00,300
Hmm. The counterfeit plates used
were of the highest possible quality.
406
00:31:00,400 --> 00:31:03,900
Only recently it was discovered
that they were not destroyed after all.
407
00:31:04,000 --> 00:31:07,200
At present,
their whereabouts is unknown.
408
00:31:08,900 --> 00:31:11,400
Well, there you have it.
409
00:31:11,500 --> 00:31:13,500
Keep an eye on Michael.
410
00:31:13,600 --> 00:31:16,500
- I'll do my best, Devon.
- Right. That's the spirit.
411
00:31:24,900 --> 00:31:27,800
As an American citizen, not to mention
a member of the press, I insist...
412
00:31:27,900 --> 00:31:31,800
Wait a minute. That little fish wrapper you're
printing up, you're calling that the press?
413
00:31:31,800 --> 00:31:36,600
Just as surely as you call those six high
school dropouts in uniform the police force.
414
00:31:36,700 --> 00:31:39,200
Jobina, I've known
your Aunt Martha four years now...
415
00:31:39,200 --> 00:31:41,200
ever since I took over as sheriff.
416
00:31:41,300 --> 00:31:44,700
I like her, she likes me,
and that'll buy you a little flexibility.
417
00:31:44,800 --> 00:31:48,800
But it won't buy you sensationalizing
Knight's arrest in the Tribune.
418
00:31:48,800 --> 00:31:52,300
This town has a reputation to maintain,
and I'm the head maintenance man.
419
00:31:52,400 --> 00:31:55,000
Got that?
Now don't forget it.
420
00:31:55,100 --> 00:31:57,000
He's right in there.
421
00:32:02,100 --> 00:32:04,100
Hi.
422
00:32:06,100 --> 00:32:08,100
Hi.
423
00:32:08,200 --> 00:32:11,100
Listen, I would have baked you a
cake with a hacksaw blade in it,
424
00:32:11,100 --> 00:32:13,100
but I flunked
home economics.
425
00:32:13,100 --> 00:32:16,500
That's okay. I flunked hacksaw.
Thanks for coming.
426
00:32:16,600 --> 00:32:19,300
It's the least I could do.
You okay?
427
00:32:19,400 --> 00:32:21,200
No.
428
00:32:21,300 --> 00:32:23,700
What'd they do?
Violate your civil rights?
429
00:32:23,700 --> 00:32:25,700
Did they beat you
with a rubber hose?
430
00:32:25,800 --> 00:32:30,700
Wait, wait. Wait a minute. Wait a minute. Just forget
about your good-bye story for a minute and listen to me.
431
00:32:30,800 --> 00:32:33,300
Jobina, I'm not a skip tracer.
432
00:32:33,300 --> 00:32:35,700
I'm not an investor
looking for a small business.
433
00:32:35,800 --> 00:32:38,500
I work with Devon Miles,
434
00:32:38,500 --> 00:32:42,200
the man your Aunt Martha invited
to speak at the award ceremony.
435
00:32:42,300 --> 00:32:45,400
If you're with that Foundation,
why are you keeping it such a big secret?
436
00:32:45,500 --> 00:32:50,200
Because something strange is going on around
here, and it's gettin' stranger by the minute.
437
00:32:50,400 --> 00:32:54,100
Jobina, I came here in pursuit of
a counterfeit-money broker.
438
00:32:54,200 --> 00:32:57,800
When I saw him at the award ceremony,
I thought he was passing through.
439
00:32:57,900 --> 00:33:02,300
But I changed my mind.
I think he came here for a reason.
440
00:33:02,400 --> 00:33:06,100
- You mean Ron Austin?
- You know Ron Austin?
441
00:33:06,100 --> 00:33:08,100
The... The guy you chased in the park.
442
00:33:08,100 --> 00:33:10,200
He's a Bible salesman.
443
00:33:10,300 --> 00:33:12,300
At least that's what
Mr. Barnswell told us.
444
00:33:12,400 --> 00:33:14,500
You've seen him before?
445
00:33:14,600 --> 00:33:17,100
Yeah. He comes through here
once or twice a month.
446
00:33:17,100 --> 00:33:19,800
He stops by the Hallelujah Press,
picks up some Bibles.
447
00:33:21,500 --> 00:33:24,900
You know, for a guy in that profession,
he's a terrible flirt.
448
00:33:25,000 --> 00:33:27,400
Barnswell!
Why didn't I think of that before?
449
00:33:27,400 --> 00:33:31,400
Barnswell. He bought the Hallelujah Press
as a front for the counterfeit-money presses.
450
00:33:31,500 --> 00:33:33,500
Michael, this is it.
This is my story.
451
00:33:33,600 --> 00:33:35,600
Jobina, I'll make a deal with ya.
452
00:33:35,700 --> 00:33:38,000
We need each other.
Now, we team up here,
453
00:33:38,000 --> 00:33:40,800
I get the counterfeiters
and you get your good-bye story.
454
00:33:42,700 --> 00:33:46,000
- Deal?
- What do I have to do?
455
00:33:58,100 --> 00:34:00,400
I've never talked to a car before.
456
00:34:00,500 --> 00:34:02,500
Actually, that's not true.
457
00:34:02,600 --> 00:34:04,500
Yeah, I did talk to my Volkswagen.
458
00:34:04,600 --> 00:34:06,800
The difference is
it never talked back.
459
00:34:06,900 --> 00:34:09,600
Please, talk to me.
460
00:34:09,700 --> 00:34:11,700
If you don't,
I'll never forgive myself.
461
00:34:13,800 --> 00:34:17,100
Michael sent me.
He's in jail.
462
00:34:21,200 --> 00:34:23,100
KITT, he needs your help.
463
00:34:23,200 --> 00:34:25,500
Please, he told me
you'd know what to do.
464
00:34:28,000 --> 00:34:30,500
Is there anything I can do for you?
465
00:34:30,700 --> 00:34:33,000
Now that you mention it, yes.
466
00:34:33,100 --> 00:34:36,500
- If you'd be so kind as to put me down.
- Down?
467
00:34:36,600 --> 00:34:39,300
My dear, I'm a car, not a plane.
468
00:34:39,400 --> 00:34:42,400
Oh. Yes, of course you are.
469
00:34:42,500 --> 00:34:44,800
The release button is to your left.
470
00:34:52,200 --> 00:34:56,000
So, tell me, what were you doing
up there in the first place?
471
00:34:56,100 --> 00:34:58,000
Spinning my wheels.
472
00:34:59,400 --> 00:35:02,100
- That was a joke.
- Oh.
473
00:35:02,200 --> 00:35:04,400
As Michael would say, thanks, pal.
474
00:35:04,500 --> 00:35:07,400
Oh. Sure.
475
00:35:07,500 --> 00:35:10,100
Oh, of course, of course.
Anytime.
476
00:35:10,200 --> 00:35:13,500
Uh, is there anything else
I can do for you?
477
00:35:13,600 --> 00:35:16,900
Yes. Stand back.
478
00:35:43,900 --> 00:35:47,000
- You rang, Michael?
- What the hell was that?
479
00:35:49,500 --> 00:35:51,900
Hop in.
480
00:36:07,200 --> 00:36:11,800
Michael, I must remind you... This sort of thing
is causing excessive wear and tear to my system.
481
00:36:14,600 --> 00:36:18,100
When he didn't answer a second time, I
thought I'd check and see if he was okay.
482
00:36:18,100 --> 00:36:20,700
This is it.
483
00:36:20,800 --> 00:36:22,700
Hey, hey. Stand back.
484
00:36:31,800 --> 00:36:34,400
Uh, his name's Larkin.
485
00:36:36,800 --> 00:36:38,800
Is he dead?
486
00:36:55,500 --> 00:36:57,500
Jobina.
487
00:36:57,600 --> 00:37:00,100
Jobina!
488
00:37:00,200 --> 00:37:02,200
My, aren't we in a foul mood.
489
00:37:02,200 --> 00:37:04,200
Busy morning?
490
00:37:04,200 --> 00:37:06,300
I want to see both those stories.
491
00:37:06,400 --> 00:37:09,000
Knight's escape and the murder
before you go to press.
492
00:37:09,000 --> 00:37:13,400
- I can't believe you said that.
- Well, you believe it. And you believe I can back it up too.
493
00:37:13,400 --> 00:37:15,600
Sheriff, I don't know
where you think you are,
494
00:37:15,700 --> 00:37:17,600
but you've got
your geography confused.
495
00:37:17,700 --> 00:37:20,200
This is not Russia! It's not
some South American dictatorship.
496
00:37:20,400 --> 00:37:23,400
We have freedom of the press here
and very tough laws to guarantee it.
497
00:37:23,500 --> 00:37:25,700
A lot tougher than you are.
498
00:37:25,800 --> 00:37:28,900
Give a girl a little college, she
thinks she knows how the world works.
499
00:37:29,000 --> 00:37:31,100
You stay away from me.
No. That isn't my style.
500
00:37:31,200 --> 00:37:33,200
Here's my style.
501
00:37:33,300 --> 00:37:37,000
I've got a witness who can place you in the
immediate vicinity of the police garage...
502
00:37:37,000 --> 00:37:40,900
just minutes before somebody took
that car and busted Knight out of jail.
503
00:37:41,000 --> 00:37:45,800
Now, if you weren't with your Aunt
Martha playing bridge during that time,
504
00:37:45,900 --> 00:37:49,500
I can arrest you right now...
As an accessory.
505
00:37:50,900 --> 00:37:52,800
Now you think about that...
506
00:37:52,900 --> 00:37:55,000
before you print your little stories.
507
00:38:37,300 --> 00:38:40,000
Michael, we can't stay
hidden here forever.
508
00:38:40,100 --> 00:38:42,900
- Punch me up a visual, will you, KITT?
- Right away, Michael.
509
00:38:44,000 --> 00:38:47,900
As you can see, the patrol cars are
still in the immediate area.
510
00:38:49,100 --> 00:38:51,700
Ah. Yoo-hoo.
511
00:38:51,700 --> 00:38:53,900
Good morning.
Good morning.
512
00:38:56,300 --> 00:38:58,400
Let me give you a hand
with this, huh? Oh.
513
00:38:58,500 --> 00:39:02,000
Well, just put it on the chair there.
We'll take it inside in a while.
514
00:39:02,200 --> 00:39:04,800
No luck?
No luck.
515
00:39:04,900 --> 00:39:08,900
Aunt Martha, they're everywhere. I couldn't
get within a hundred yards of Hallelujah Press.
516
00:39:09,900 --> 00:39:13,800
Good. Then maybe you'll have enough time
to come for a country breakfast with me.
517
00:39:13,900 --> 00:39:15,800
I couldn't think of anything better...
Oh.
518
00:39:15,900 --> 00:39:18,200
But I'm sorry, I don't have the time.
519
00:39:18,200 --> 00:39:20,200
Aunt Martha,
I need your help.
520
00:39:56,400 --> 00:40:01,000
Now, Aunt Martha, just sit back, relax,
and leave the driving to me.
521
00:40:20,900 --> 00:40:24,300
Oh, KITT, this is fun.
I love it.
522
00:40:24,400 --> 00:40:26,500
- I'm glad, Aunt Martha.
- Oh, my!
523
00:40:31,700 --> 00:40:35,800
Patrol, we've spotted Knight
heading north on 3-7.
524
00:40:35,800 --> 00:40:38,800
Repeat. Highway 37, heading north.
Move in to intercept.
525
00:40:42,900 --> 00:40:45,000
That's a roger.
526
00:40:45,000 --> 00:40:46,900
Oh, my Lord!
527
00:41:10,600 --> 00:41:12,500
Here we go, Aunt Martha.
528
00:41:14,600 --> 00:41:18,800
- Wow!
- Sheriff, I got him heading my way. I'll run him back to you.
529
00:41:19,800 --> 00:41:21,700
Hang on, Aunt Martha.
530
00:41:34,800 --> 00:41:36,800
Here we go.
531
00:41:42,000 --> 00:41:43,100
Oh!
532
00:41:56,600 --> 00:41:59,000
What you did
is the act of an insane man.
533
00:41:59,000 --> 00:42:02,800
You said to detour Junior
Agent Larkin. Well, dig this.
534
00:42:02,800 --> 00:42:05,200
One man's detour
is another's derailment.
535
00:42:05,200 --> 00:42:07,200
So I derailed the sucker.
536
00:42:07,200 --> 00:42:10,200
What are you, a child?
537
00:42:10,300 --> 00:42:12,500
You don't walk around,
538
00:42:12,500 --> 00:42:14,800
kill a C.I.A. Field agent...
539
00:42:14,800 --> 00:42:17,100
and continue to walk around.
540
00:42:17,100 --> 00:42:19,900
Whether you know it or not,
you're a dead man.
541
00:42:20,000 --> 00:42:23,800
I don't do business with dead men.
542
00:42:23,900 --> 00:42:27,600
You take one more step,
and you'll never do business again.
543
00:42:27,700 --> 00:42:31,900
Okay, Austin. You want the
plates? You got the plates.
544
00:42:39,300 --> 00:42:41,300
You're driving.
545
00:43:16,900 --> 00:43:19,400
Hey. What are you doing
in her car?
546
00:43:19,500 --> 00:43:21,500
I thought I told you
to let me handle this.
547
00:43:21,600 --> 00:43:24,900
Well, they're not in
there. They left. Which way?
548
00:43:29,900 --> 00:43:32,500
Here we are, Aunt Martha.
Safe and sound.
549
00:43:32,700 --> 00:43:35,800
Oh, hot dog! What a car!
550
00:43:35,900 --> 00:43:39,100
I gotta borrow it. Well,
whatever you say, good-lookin'.
551
00:43:39,200 --> 00:43:42,500
What do you think you're doin'? You
want to argue or catch those guys?
552
00:43:42,500 --> 00:43:44,500
Okay.
553
00:43:44,500 --> 00:43:46,800
Bye-bye. Whoo!
554
00:44:01,200 --> 00:44:03,300
I'm getting a reading
on the suspect vehicle.
555
00:44:03,400 --> 00:44:07,100
He will enter the monitor
at south-southeast, color yellow.
556
00:44:08,800 --> 00:44:13,600
All right. If we play this one right, we should
be able to run the whole table with one ball.
557
00:44:13,600 --> 00:44:15,600
Let's go for it!
558
00:44:19,500 --> 00:44:21,400
Hang on.
559
00:44:30,100 --> 00:44:32,100
Sheriff, this is Deputy Cole.
560
00:44:32,100 --> 00:44:35,300
The suspect's headed your way,
north on Highway 12.
561
00:44:49,300 --> 00:44:50,900
I got him now.
562
00:45:07,500 --> 00:45:08,800
There he is.
563
00:45:08,800 --> 00:45:13,700
You said some guy in a black Trans-Am had been
following you. Look behind and tell me if that's him.
564
00:45:13,900 --> 00:45:15,900
I don't believe it.
565
00:45:19,900 --> 00:45:22,500
Give him a blast, KITT.
You there. Austin.
566
00:45:22,600 --> 00:45:24,700
Pull over.
567
00:45:36,800 --> 00:45:38,700
Are they okay?
568
00:45:38,800 --> 00:45:40,900
Yeah. Just shaken up.
569
00:45:41,000 --> 00:45:43,300
Hey, KITT.
570
00:45:43,400 --> 00:45:45,700
I think we crossed the county line.
571
00:45:45,700 --> 00:45:48,000
Patch me through
to a friendly sheriff, will ya?
572
00:45:48,200 --> 00:45:52,100
- I'll see what I can do, Michael.
- Is there anything this car can't do?
573
00:45:53,700 --> 00:45:56,700
I think a woman
would be a better judge of that.
574
00:45:56,800 --> 00:45:59,000
I beg your pardon?
575
00:46:06,100 --> 00:46:09,400
Tell you the truth, Devon,
don't you feel a little foolish,
576
00:46:09,400 --> 00:46:11,400
giving them the Foundation's award,
577
00:46:11,500 --> 00:46:14,300
finding out their town
didn't have a low crime rate after all?
578
00:46:14,400 --> 00:46:17,900
I imagine the new sheriff will, uh,
restore tranquillity in short order.
579
00:46:18,000 --> 00:46:19,900
I'm glad they kept the award.
580
00:46:20,000 --> 00:46:22,200
I never realized
there were still towns like that.
581
00:46:23,400 --> 00:46:25,900
I think I'd have liked growing up there.
582
00:46:26,000 --> 00:46:29,800
By the way, is Jobina really going to leave,
now that she's got her good-bye story?
583
00:46:29,900 --> 00:46:31,800
Well, if I were a betting man,
I would, uh,
584
00:46:31,900 --> 00:46:35,400
wager that she would think it over
and then decide to stay.
585
00:46:35,500 --> 00:46:38,300
- I hope she does.
- So you know where to find her?
586
00:46:38,400 --> 00:46:40,400
Yeah, that's a thought.
587
00:46:40,500 --> 00:46:45,300
Well, now that Aunt Martha's back at
the helm of the Hallelujah Press again,
588
00:46:45,300 --> 00:46:47,300
she wanted each of you
to have a keepsake.
589
00:46:47,400 --> 00:46:49,600
Ah, a Bible.
Hey, it's nice.
590
00:46:49,700 --> 00:46:52,400
- Beautiful, isn't it?
- Yes. Quite.
591
00:46:52,400 --> 00:46:55,600
- And informative.
- May I ask who programmed it?
592
00:47:00,300 --> 00:47:02,800
Well, that's, uh,
kind of a long story, KITT.
593
00:47:02,900 --> 00:47:05,100
That's all right, Michael.
I have plenty of time.
594
00:47:06,500 --> 00:47:10,500
It seems to me that you've got your
work cut out, old boy. Come, Bonnie.
595
00:47:10,500 --> 00:47:13,100
- Oh, wait a minute.
- Bye-bye.
596
00:47:13,200 --> 00:47:15,800
Uh... Uh...
Michael, I'm sure it's no problem.
597
00:47:15,800 --> 00:47:18,100
Just begin at the beginning.
598
00:47:28,200 --> 00:47:30,200
Okay.
599
00:47:31,305 --> 00:47:37,778
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
49672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.