All language subtitles for Knight.Rider.S01E15.Give.Me.Liberty...or.Give.Me.Death.x265.HEVC-Qman[UTR]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:17,100 Knight Rider, a shadowy flight into the dangerous world of a man... 2 00:00:17,100 --> 00:00:19,200 who does not exist. 3 00:00:30,200 --> 00:00:32,200 Michael Knight, a young loner... 4 00:00:32,300 --> 00:00:34,800 on a crusade to champion the cause of the innocent, 5 00:00:34,900 --> 00:00:37,900 the helpless, the powerless, 6 00:00:38,000 --> 00:00:41,500 in a world of criminals who operate above the law. 7 00:02:16,900 --> 00:02:19,400 Hi, Bonnie. Hear Devon's got us in a race. 8 00:02:19,400 --> 00:02:21,400 I've augmented KITT's scanning system... 9 00:02:21,500 --> 00:02:24,300 with a special infrared tracking scope. Terrific. 10 00:02:24,300 --> 00:02:28,500 Um, listen. When you finish up work tonight, how about you and I going out for a little dinner? 11 00:02:28,600 --> 00:02:31,300 I'd love to, Michael, but I'm spending the night with KITT. 12 00:02:31,400 --> 00:02:35,400 Oh, well, you two have a real good time. 13 00:02:35,500 --> 00:02:37,800 First I have to recharge his components. 14 00:02:37,800 --> 00:02:40,600 Then I have to convert the engine to run on liquid hydrogen. 15 00:02:40,700 --> 00:02:44,200 Then I have to flush his systems and adjust his timing. 16 00:02:44,300 --> 00:02:46,800 Recharge his components? Flush his system? 17 00:02:46,800 --> 00:02:49,300 KITT, don't you dare take advantage of her tonight. 18 00:02:49,400 --> 00:02:51,300 I won't. 19 00:02:52,300 --> 00:02:56,800 Would you get out of here, you yo-yo? 20 00:02:56,800 --> 00:03:00,300 KITT, I hope you're not picking up his warped sense of humor. 21 00:03:00,500 --> 00:03:03,900 - I'm trying my best not to. - Good. 22 00:03:04,900 --> 00:03:07,400 KITT! Try a little harder. 23 00:03:11,500 --> 00:03:14,400 That driver was very lucky to walk away from the trial heat. 24 00:03:14,500 --> 00:03:16,400 Devon, are you sure it wasn't an accident? 25 00:03:16,500 --> 00:03:19,800 Michael, it looks like somebody's out to sabotage the Alternative 2000 race. 26 00:03:19,900 --> 00:03:22,300 Well, quarter million dollar purse... That could be an incentive. 27 00:03:22,400 --> 00:03:25,100 Absolutely right, Michael. However, our goal... 28 00:03:25,200 --> 00:03:27,900 is to ensure that no further disruptions occur. 29 00:03:28,000 --> 00:03:30,100 Therefore, you have joined the field as my personal entry. 30 00:03:30,200 --> 00:03:32,600 Your job is not to win the race. 31 00:03:32,700 --> 00:03:35,200 It is to find out if indeed there is a saboteur. 32 00:03:35,300 --> 00:03:38,100 And if there is, to put him out of business. 33 00:03:42,200 --> 00:03:45,100 Michael, I can serve you better if I'm familiar with your strategy. 34 00:03:45,200 --> 00:03:47,200 Good point, KITT. 35 00:03:47,200 --> 00:03:50,000 Our game plan is simple, yet complex. 36 00:03:50,000 --> 00:03:53,800 We lay low. We blend in with the other racers on and off the course. 37 00:03:53,800 --> 00:03:58,200 We observe, deduce and analyze. 38 00:03:58,300 --> 00:04:00,800 In other words, we're winging it, as usual. 39 00:04:00,900 --> 00:04:03,800 You got it. 40 00:04:09,900 --> 00:04:13,500 Ladies and gentlemen, this is a great day for the auto industry... 41 00:04:13,600 --> 00:04:17,400 the first international grand prix to compare alternative energy sources. 42 00:04:17,500 --> 00:04:21,800 Drivers from all over the world are here, and you can positively feel the excitement mounting. 43 00:04:21,900 --> 00:04:24,200 Not only are these cars fuel efficient, 44 00:04:24,200 --> 00:04:27,900 but their performance reflects state-of-the-art auto engineering. 45 00:04:29,200 --> 00:04:32,900 Michael, I want you to meet Dr. Kempler. 46 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Michael, it's nice to meet you. 47 00:04:35,100 --> 00:04:38,400 Dr. Kempler, it's a pleasure. I promise you. I'll do what I can to help. 48 00:04:38,500 --> 00:04:41,800 Thank you. I appreciate it. I can't tell you how important all of this is. 49 00:04:41,900 --> 00:04:45,200 The entire credibility of alternative energy research and development... 50 00:04:45,300 --> 00:04:47,200 lies on this race. 51 00:04:47,300 --> 00:04:50,800 - Oh, Devon, I still have to get your signature on the entry form. - Certainly. 52 00:04:50,800 --> 00:04:52,400 Excuse me. Nice meeting you. 53 00:04:52,400 --> 00:04:54,500 Nice meeting you too. Catch you later. 54 00:04:56,500 --> 00:04:59,800 - Hi. - Nice car. 55 00:04:59,900 --> 00:05:02,900 - You must be the late entry. I'm Liberty Cox. - Michael Knight. 56 00:05:03,000 --> 00:05:05,500 Will all drivers please report to the main tent. 57 00:05:05,600 --> 00:05:07,700 All drivers to the main tent. Thank you. 58 00:05:07,800 --> 00:05:12,000 - I'll be your personal escort. - I can't think of a nicer way to start a race. 59 00:05:12,200 --> 00:05:14,100 You know, you win, uh, first prize... 60 00:05:14,200 --> 00:05:17,200 for the, uh, wildest dashboard on a car. 61 00:05:17,300 --> 00:05:20,100 No kidding? Where do I pick it up? 62 00:05:20,100 --> 00:05:22,900 I don't know. I'll find out and let you know. 63 00:05:26,900 --> 00:05:30,000 Hello. I'm driving for Devon Miles. You're Michael Knight. 64 00:05:30,100 --> 00:05:32,500 Yes, sir. Ed Shaw, race coordinator. 65 00:05:32,500 --> 00:05:35,400 Interesting car. Yeah, well, it's an interesting race. 66 00:05:35,400 --> 00:05:37,400 Best of luck. Thank you. 67 00:05:37,400 --> 00:05:39,800 Uh, where do you think you're going? I beg your pardon? 68 00:05:39,900 --> 00:05:42,900 - This meeting's for drivers only. - Do you happen to know who I am? 69 00:05:43,000 --> 00:05:45,800 I sure do, lady. That's why you stay right out here. 70 00:05:45,800 --> 00:05:48,000 Catch you later. 71 00:06:22,500 --> 00:06:26,500 Now, remember, you'll be clocked at each of the two overnight pit stops. 72 00:06:26,600 --> 00:06:30,400 The first day, each car will be handicapped according to his starting position... 73 00:06:30,400 --> 00:06:33,200 and his own specifications. 74 00:06:33,300 --> 00:06:37,200 Next two days will be a flat-out race for the flags... 2,000 miles overall. 75 00:06:37,300 --> 00:06:41,000 Dr. Kempler and I have designed the course to challenge you. 76 00:06:41,200 --> 00:06:44,300 Not each road is gonna be in top-flight condition. 77 00:06:44,400 --> 00:06:48,300 I know what's at stake, but let's be careful out there. 78 00:06:48,300 --> 00:06:51,500 In case you haven't noticed, we have a new driver. Meet Michael Knight. 79 00:06:51,600 --> 00:06:54,800 That's it, gentlemen, ladies. 80 00:06:54,800 --> 00:06:56,800 Uh, Ed, just a second. 81 00:06:56,900 --> 00:06:59,700 Before you go, I would like to introduce Clark Sellers, 82 00:06:59,800 --> 00:07:02,400 President of the Sellers Cable Network. 83 00:07:02,500 --> 00:07:07,300 If it weren't for his generous contribution, you would be racing for a lot less than $200,000. 84 00:07:07,300 --> 00:07:12,300 - Clark? Yeah, about $195,000 less. 85 00:07:12,400 --> 00:07:14,500 No, that isn't true. 86 00:07:14,600 --> 00:07:16,600 The truth is I consider that a bargain... 87 00:07:16,700 --> 00:07:20,500 to get the exclusive worldwide television rights to this race. 88 00:07:20,600 --> 00:07:24,600 I think it's going to be an exciting event, and the Sellers Cable Network... 89 00:07:24,800 --> 00:07:27,300 is proud to be broadcasting it. 90 00:07:27,400 --> 00:07:30,700 Now, go out there and show the world the future... 91 00:07:30,800 --> 00:07:33,600 is alternative energy... And cable television. 92 00:07:33,700 --> 00:07:36,400 That's all. 93 00:07:48,300 --> 00:07:50,500 Hi, guys. 94 00:07:50,600 --> 00:07:52,600 Good luck. 95 00:08:02,500 --> 00:08:04,700 Hi. 96 00:08:04,900 --> 00:08:06,900 I'm Michael Knight, the new driver. 97 00:08:07,000 --> 00:08:10,200 Before you go any further, I think you should know... 98 00:08:10,300 --> 00:08:12,800 I have no intention of making friends. 99 00:08:12,800 --> 00:08:14,800 I'm interested in two things... 100 00:08:14,800 --> 00:08:17,800 finishing first and doing so in one piece. 101 00:08:17,800 --> 00:08:22,000 - So if you don't mind... - In that case, I'll see you at the finish line. 102 00:08:24,100 --> 00:08:27,000 She wasn't your type anyway. 103 00:08:27,100 --> 00:08:30,000 Who are you, anyway? I told you already. I'm Liberty... 104 00:08:30,100 --> 00:08:33,700 I know. Liberty Cox. But I mean, what are you doing trying to crash a drivers' meeting? 105 00:08:33,800 --> 00:08:37,000 Oh, I'm covering the race for New Wheels magazine. Ever read it? 106 00:08:37,100 --> 00:08:39,500 New Wheels? Yeah, yeah, once or twice. 107 00:08:39,600 --> 00:08:43,500 Actually, I really want to experience the race. I want to live it and breathe it... 108 00:08:43,600 --> 00:08:46,400 You mean, like, gonzo journalism in the flesh. 109 00:08:46,400 --> 00:08:48,400 I guess you could say that. 110 00:08:48,600 --> 00:08:51,700 Listen, if you like, I could run the first leg of the race with you. 111 00:08:51,800 --> 00:08:54,300 Oh, I'm sorry, but I travel solo. 112 00:08:54,300 --> 00:08:57,000 Hey, lovely lady. 113 00:08:57,100 --> 00:08:59,300 How would you like to ride in the lead car? 114 00:08:59,400 --> 00:09:01,800 No thanks, boys. Come on there, magazine lady. 115 00:09:01,900 --> 00:09:04,600 You have absolutely no idea what you're gonna be missing. 116 00:09:04,700 --> 00:09:06,900 True. It's true. Come on. 117 00:09:09,000 --> 00:09:12,100 Would you believe their car is supposed to run on moonshine? No kidding? 118 00:09:12,200 --> 00:09:14,400 Looks like they're halfway through their fuel supply. 119 00:09:17,400 --> 00:09:20,900 - Get out of the way, you fool. - Who are you calling a fool, schnitzel breath? 120 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 That boy's driving illegally. I'm calling you a fool. 121 00:09:23,100 --> 00:09:25,400 You know, you're a little... 122 00:09:30,000 --> 00:09:32,100 I'll see ya at the pit stop. 123 00:09:32,300 --> 00:09:35,300 Could we have the racing cars to the starting bridge. 124 00:09:40,400 --> 00:09:42,800 All cars to the starting bridge, please. 125 00:09:54,900 --> 00:09:58,700 Ladies and gentlemen, in car number one, fueled by an alcohol-based mixture, 126 00:09:58,700 --> 00:10:01,600 Sonny and Lester Prince. 127 00:10:01,700 --> 00:10:04,200 In car number two, driving what might be... 128 00:10:04,300 --> 00:10:06,900 the most advanced methane-powered automobile in the world, 129 00:10:07,000 --> 00:10:09,500 from West Germany, Helmut Gras. 130 00:10:13,600 --> 00:10:17,600 In the third car, from Japan, running on propane, Hito Osaka. 131 00:10:20,200 --> 00:10:24,000 In the solar-powered vehicle, we have Dorothy Ackridge. 132 00:10:27,100 --> 00:10:29,400 - Next up, from the sheikdom of Kuwait... - Ready, KITT? 133 00:10:29,400 --> 00:10:33,200 Michael, you do realize this race is academic, not to mention unnecessary. 134 00:10:33,200 --> 00:10:37,400 - Why is that? - The car of the future is already here... me. 135 00:10:39,300 --> 00:10:44,100 And finally, running on liquid hydrogen, in the K-2000 Special, 136 00:10:44,100 --> 00:10:47,600 Michael Knight. That's our little secret, pal. Let's do it! 137 00:10:49,100 --> 00:10:53,800 The starter is lining up the cars. Just look at those beauties... 138 00:10:53,800 --> 00:10:57,200 the newest and fastest alternative-energy cars in the world. 139 00:10:57,200 --> 00:10:59,800 And remember... The challenge is to win the race... 140 00:11:00,000 --> 00:11:02,600 using the least amount of fuel. 141 00:11:08,200 --> 00:11:11,300 The drivers all seem to be okay. The cars are ready. 142 00:11:28,700 --> 00:11:31,000 The starter raises the green flag. 143 00:11:34,200 --> 00:11:37,200 And they're racing! 144 00:13:11,700 --> 00:13:14,100 Looks like these guys are playing for keeps. 145 00:13:26,500 --> 00:13:29,200 Michael, why do you have my engine on half-throttle? 146 00:13:29,300 --> 00:13:33,300 We got to blend in, KITT. You know that. Ah, yes. 147 00:13:33,400 --> 00:13:35,500 Observe, deduce, analyze. 148 00:13:35,600 --> 00:13:40,200 You got it. We're under strict orders not to strut our stuff. 149 00:13:40,300 --> 00:13:43,400 Listen, check your data banks and give me a rundown on the competition, will ya? 150 00:13:43,500 --> 00:13:46,100 As you wish, Michael. Beginning with the letter "A," 151 00:13:46,100 --> 00:13:48,900 there's Dorothy Ackridge, the woman you attempted to pick up. 152 00:13:49,000 --> 00:13:51,400 I was just trying to be friendly. 153 00:13:51,500 --> 00:13:55,700 I've heard that before. She's the daughter of Henry Ackridge. 154 00:13:55,900 --> 00:13:58,400 No kidding? President of Ackridge Automotive. 155 00:13:58,400 --> 00:14:00,700 Incorporated. Hmm. 156 00:14:00,800 --> 00:14:04,900 Kinda makes you wonder why she's driving a solar-powered car. 157 00:14:05,000 --> 00:14:07,400 You got a reading on her on the tracking scope? 158 00:14:07,400 --> 00:14:11,400 She's approximately half a mile behind us. I'll decrease speed. 159 00:14:11,400 --> 00:14:16,400 I appreciate that, partner. I know how tough this is on your competitive sensibilities. 160 00:14:39,500 --> 00:14:42,200 - KITT, what was that? - I believe we're being shot at, Michael. 161 00:14:51,900 --> 00:14:53,700 There's been another shot behind us. 162 00:15:08,000 --> 00:15:11,700 The solar car's been hit. Michael, she's skidding out of control. 163 00:15:17,800 --> 00:15:20,300 She's okay. Zoom in on her. 164 00:15:20,400 --> 00:15:23,500 This is terrific. This is better than The French Connection, and it's for real. 165 00:15:51,200 --> 00:15:54,500 Come on. Take it easy. 166 00:15:54,600 --> 00:15:57,500 You okay? I think so. 167 00:15:57,600 --> 00:16:00,100 I'll let you know after I stop shaking. 168 00:16:00,100 --> 00:16:03,800 Thank you. The way I treated you before, you're very kind. 169 00:16:03,900 --> 00:16:08,000 You'd do the same for me. Hang on. I want to take a look at that tire. 170 00:16:39,700 --> 00:16:42,100 Ladies and gentlemen, the cars are coming into view now. 171 00:16:42,200 --> 00:16:46,600 Yes, here are the early finishers of the first leg. I see Michael Knight's K-2000 Special. 172 00:16:46,800 --> 00:16:49,900 We're awaiting word now of Dorothy Ackridge, Excuse me. 173 00:16:50,000 --> 00:16:51,900 Whose car apparently sustained a blowout. 174 00:16:52,000 --> 00:16:54,300 There she is now, and she seems to be all right. 175 00:16:54,300 --> 00:16:57,000 I'm all right. I'm really more concerned about my car! 176 00:16:57,000 --> 00:16:59,600 Your crew's working on it. They'll have you back in the race tomorrow. 177 00:16:59,700 --> 00:17:01,700 Don't worry about a thing. 178 00:17:01,800 --> 00:17:04,500 As soon as she comes out, I want some quotes to go with the footage. 179 00:17:08,000 --> 00:17:10,900 Looks like a Fellini movie. 180 00:17:10,900 --> 00:17:13,300 How's KITT holding up? Like a champ. 181 00:17:13,400 --> 00:17:16,200 You might check out his grappling winch. 182 00:17:16,300 --> 00:17:19,200 And while you're at it, 183 00:17:19,300 --> 00:17:21,300 check out this. 184 00:17:27,700 --> 00:17:29,600 Hi, Liberty. Another interview. 185 00:17:29,800 --> 00:17:32,800 Go for it. Hi, guys. 186 00:17:32,900 --> 00:17:35,500 We've reserved you a seat right here. I bet you did. 187 00:17:35,500 --> 00:17:37,900 Come on, here. Oh, yeah. 188 00:17:38,000 --> 00:17:40,600 Step right on in here. 189 00:17:40,700 --> 00:17:44,200 Gonna fix you right up. What you want, darling? You want a beer? 190 00:17:44,200 --> 00:17:47,800 Ah, you have to be disappointed with your time today. 191 00:17:47,800 --> 00:17:50,200 Well, guys, I only worry about one thing... 192 00:17:50,300 --> 00:17:52,300 that's who crosses the finish line first. 193 00:17:53,500 --> 00:17:58,000 Sure you'd have finished sooner if you hadn't stopped to help poor Miss Ackridge. 194 00:17:58,100 --> 00:18:02,500 - We know you would have never stopped to help her. - Accidents are a part of any race. 195 00:18:02,500 --> 00:18:04,800 Question is will it continue to happen? 196 00:18:04,800 --> 00:18:07,500 They will, the way he drives. 197 00:18:07,500 --> 00:18:10,500 Well, here's to good sportsmanship. 198 00:18:15,700 --> 00:18:17,900 That's what I figured. 199 00:18:21,500 --> 00:18:23,700 Now, wait, wait, wait, wait. Let me ask you a question. 200 00:18:23,800 --> 00:18:26,200 What is it with all these questions? I thought you wanted to party. 201 00:18:26,300 --> 00:18:28,300 Wrong. Wrong? 202 00:18:28,400 --> 00:18:32,200 Give you a little acupressure. No, no, no, no. Listen. Listen, you guys. 203 00:18:32,300 --> 00:18:35,200 I would really love to stay. Really, I would. 204 00:18:35,300 --> 00:18:38,600 But I think that you two are so unbelievably sexy... 205 00:18:38,700 --> 00:18:42,200 that I don't think I can control myself much longer. Wait, wait, wait. Wait. 206 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 I haven't finished your kidneys yet. 207 00:18:44,200 --> 00:18:47,200 Boy, you got a way with women, Sonny. I got to hand it to you. 208 00:18:47,300 --> 00:18:49,400 I told you she had the hots for us. 209 00:18:49,500 --> 00:18:51,400 Our mother raised an idiot, and it ain't me. 210 00:18:51,500 --> 00:18:54,200 That girl ain't got the hots for us, or she wouldn't be going over there toward him. 211 00:18:54,300 --> 00:18:56,600 Uh-huh. 212 00:18:58,600 --> 00:19:02,900 It is cold out there! Well, come on inside. 213 00:19:03,000 --> 00:19:06,400 You know, you seem very calm... 214 00:19:06,400 --> 00:19:09,600 for a man who may be the next one to go. 215 00:19:09,700 --> 00:19:11,900 What makes you think there'll be a next one? 216 00:19:12,000 --> 00:19:14,300 Call it a journalistic hunch. 217 00:19:14,300 --> 00:19:18,600 But there's someone who wants to win this race by whatever means it takes. 218 00:19:18,700 --> 00:19:22,100 Like, by eliminating the competition. 219 00:19:22,100 --> 00:19:24,600 I can't believe all this is happening. 220 00:19:24,700 --> 00:19:26,800 Two years of planning, 221 00:19:26,800 --> 00:19:30,100 coordinating, finding sponsors for the cars, developing fuels... 222 00:19:30,200 --> 00:19:32,400 Gordon, try to relax. 223 00:19:32,400 --> 00:19:34,800 Take a deep breath. Have a drink. 224 00:19:34,900 --> 00:19:38,000 We'll work it out. You're not in this alone, you know. 225 00:19:38,100 --> 00:19:42,500 One way or another, your Alternative 2000 will succeed. Believe me. 226 00:19:44,800 --> 00:19:48,000 Dr. Kempler, could I see you for a minute? Alone? 227 00:19:48,000 --> 00:19:50,900 Ed, you know I don't have any secrets from Devon. What is it? 228 00:19:50,900 --> 00:19:54,000 In that case, I think you better come with me, both of you. 229 00:19:59,600 --> 00:20:02,000 Looks like something's up. 230 00:20:03,900 --> 00:20:06,200 You can go now. 231 00:20:06,200 --> 00:20:10,400 She said she found this under the bed when she was cleaning the room. 232 00:20:10,500 --> 00:20:13,900 Uh, senora. Uno momento, por favor. 233 00:20:13,900 --> 00:20:16,800 A collapsible Rexman. 234 00:20:16,900 --> 00:20:20,000 A highly sophisticated long-range sniper's rifle. 235 00:20:20,100 --> 00:20:23,300 Not at all common. Snipers? 236 00:20:23,400 --> 00:20:27,800 Devon, do you think that this could be the rifle that shot at Dorothy's car? 237 00:20:27,800 --> 00:20:30,600 Bonnie said the bullet was a .308 caliber, 238 00:20:30,700 --> 00:20:33,500 and the Rexman uses .308s. 239 00:20:36,400 --> 00:20:41,500 What's the meaning of this? 240 00:20:41,600 --> 00:20:44,200 - What are you doing in my room? - I believe the question should be, 241 00:20:44,300 --> 00:20:46,700 "What is that doing in your room?" 242 00:20:58,500 --> 00:21:01,100 Well, you can breathe easy again. The ordeal's over. 243 00:21:01,200 --> 00:21:03,600 Naturally, my hunch was right on target. 244 00:21:03,600 --> 00:21:06,300 - Am I in the wrong room? - No, no. You're in the right room. 245 00:21:06,400 --> 00:21:08,900 Anyway, um, as it turns out, 246 00:21:09,100 --> 00:21:12,500 it was the Arab; although, I thought it might be the German. 247 00:21:12,600 --> 00:21:16,600 Anyway, I guess the crisis is over. They did find the smoking gun in his room. 248 00:21:16,700 --> 00:21:19,600 If I'm in the right room, then you're in the wrong room. 249 00:21:19,700 --> 00:21:23,400 I... I thought I'd surprise you. I hope you don't mind. 250 00:21:23,400 --> 00:21:25,700 Well, as a matter of fact, I do. 251 00:21:25,800 --> 00:21:29,500 Well, I-I-I was just being spontaneous. I figured this gave me... 252 00:21:29,600 --> 00:21:33,100 a good opportunity to find out what makes a man like you tick. 253 00:21:33,200 --> 00:21:37,000 Yeah, well, I don't think your readers would be real interested in me. 254 00:21:37,000 --> 00:21:40,900 I don't care about my readers. I find you very interesting. 255 00:21:42,400 --> 00:21:44,800 Are you gonna stay mad at me all night? 256 00:21:44,900 --> 00:21:48,600 No, I-I wasn't planning on it, but... 257 00:21:48,700 --> 00:21:52,100 Liberty, I-I gotta get some sleep. I'm running a race tomorrow. 258 00:21:52,200 --> 00:21:55,800 What if I give you a good reason to stay up? 259 00:22:10,100 --> 00:22:12,700 Is that reason enough? 260 00:22:12,700 --> 00:22:14,800 No. 261 00:22:14,800 --> 00:22:17,000 But it's a start. 262 00:22:18,500 --> 00:22:22,700 This is an outrage. I've never seen that rifle before in my life. 263 00:22:22,800 --> 00:22:25,700 You can't do this to me. I'm warning you. 264 00:22:25,800 --> 00:22:28,500 If I'm jailed, my country will lodge a formal protest. 265 00:22:33,600 --> 00:22:38,700 Well, we can all finally breathe a sigh of relief. Hah! I hope so. 266 00:22:38,800 --> 00:22:42,000 All this craziness is making me a nervous wreck. 267 00:22:42,100 --> 00:22:44,400 You can relax now, I think. 268 00:22:44,500 --> 00:22:47,400 I feel certain the case is closed. 269 00:23:22,800 --> 00:23:27,800 The police did the ballistics tests on the rifle and the bullet, and they matched. 270 00:23:27,800 --> 00:23:31,000 That still doesn't mean Hashi pulled the trigger. No, it doesn't. 271 00:23:31,100 --> 00:23:33,700 Just because he was driving doesn't mean he didn't either. 272 00:23:33,800 --> 00:23:37,000 He could've left the road, assembled the rifle, fired, 273 00:23:37,000 --> 00:23:39,400 and in the confusion, got back into the race. 274 00:23:39,500 --> 00:23:44,100 Remember, he comes from one of the major petroleum exporting countries in the world. 275 00:23:44,100 --> 00:23:48,700 Devon, it's... It's too perfect, you know? 276 00:23:48,700 --> 00:23:51,600 I think I should stay in the race until we're sure all the shoes have dropped. 277 00:23:51,600 --> 00:23:53,700 You sure it isn't because you want to win? 278 00:23:53,700 --> 00:23:57,600 - Devon, don't you know me? - Yes. That's why I asked. 279 00:24:09,200 --> 00:24:11,100 Michael. Morning. 280 00:24:11,200 --> 00:24:13,400 It is a glorious morning... A double-header. 281 00:24:13,500 --> 00:24:17,500 Not only do I get to be with you, but I get to ride in this mysterious black beauty. 282 00:24:17,600 --> 00:24:21,100 Listen, I've got everything arranged. I've got chicken and sandwiches, iced tea... 283 00:24:21,200 --> 00:24:24,100 Liberty, I'm sorry. You can't ride with me. What? 284 00:24:24,200 --> 00:24:28,300 It's not me. It's my sponsor, Devon Miles. He's touchy about these things. 285 00:24:28,400 --> 00:24:31,600 I don't believe you! Hey! 286 00:24:35,000 --> 00:24:37,200 Didn't last night mean anything to you? 287 00:24:38,300 --> 00:24:41,300 I don't beg rides, Michael Knight. 288 00:24:41,300 --> 00:24:43,300 They beg me. 289 00:24:45,800 --> 00:24:48,700 Liberty... 290 00:24:49,800 --> 00:24:52,500 Come on, baby! 291 00:24:55,200 --> 00:24:57,100 Bonnie! 292 00:24:57,200 --> 00:25:00,300 I wanted to see if I could extend the tracking scope's range. Did you? 293 00:25:00,400 --> 00:25:03,000 No, but I see you extended yours. 294 00:25:09,000 --> 00:25:12,400 Ladies and gentlemen, the cars are moving to the starting line... 295 00:25:12,500 --> 00:25:14,600 for the second leg of this historic race. 296 00:25:46,300 --> 00:25:50,200 There's the green flag. And we have a start. 297 00:26:24,400 --> 00:26:26,700 Busy morning? You could say that. 298 00:26:26,800 --> 00:26:30,000 Did Liberty Cox ever find out what makes you tick? 299 00:26:30,000 --> 00:26:33,300 KITT, didn't anyone ever tell you it's not polite to eavesdrop? 300 00:26:33,400 --> 00:26:36,800 I had no choice. After all, I was in surveillance mode. 301 00:26:36,900 --> 00:26:39,700 Then you should've noticed she left and I went to bed. 302 00:26:39,800 --> 00:26:41,700 I've heard that one before. 303 00:27:16,800 --> 00:27:20,100 KITT, let's run profiles on the remaining drivers and key personnel. 304 00:27:20,200 --> 00:27:23,400 Does the phrase "key personnel" include Miss Liberty Cox? 305 00:27:23,500 --> 00:27:26,600 Yeah. That's a good idea. Let's start with her. 306 00:27:26,700 --> 00:27:30,300 Shall we begin with personal data or criminal activities? 307 00:27:30,400 --> 00:27:32,800 "Criminal activities"? Come on. 308 00:27:32,900 --> 00:27:36,500 The lady may be many things, but she's no criminal. 309 00:27:36,600 --> 00:27:39,000 - Is she? - You tell me. 310 00:27:39,200 --> 00:27:43,300 June 1980. Breaking and entering. Bailed out by her editor. 311 00:27:43,400 --> 00:27:46,400 September 1980. Malicious mischief. 312 00:27:46,500 --> 00:27:48,600 Bailed out by her publisher. 313 00:27:48,700 --> 00:27:53,500 January 1981... 314 00:28:25,200 --> 00:28:27,400 It'll get your motor runnin', that's for sure. 315 00:28:27,500 --> 00:28:30,600 You know, it's guys like you that give alternative fuel supply a bad name. 316 00:28:30,700 --> 00:28:33,400 A bad name? Hell, lady, we love it. Why don't you lighten up a little bit? 317 00:28:36,500 --> 00:28:40,300 We don't know, but we sure can go! Whoo! 318 00:28:42,400 --> 00:28:46,300 Let me out of the car! 319 00:28:55,200 --> 00:28:58,300 Looks like Liberty bit off a little bit more than she can chew. 320 00:29:10,200 --> 00:29:12,600 If you have any thoughts of rescuing her, Michael, 321 00:29:12,700 --> 00:29:15,200 I'd advise you check my schematic visuals. 322 00:29:16,600 --> 00:29:18,700 In that case, buddy, we better step on it. 323 00:29:35,400 --> 00:29:37,900 My God! 324 00:29:38,000 --> 00:29:40,300 Whoo! 325 00:29:59,300 --> 00:30:01,500 I don't need your charity, Michael. 326 00:30:10,300 --> 00:30:12,200 Oh, my God! 327 00:30:27,800 --> 00:30:31,300 Devon, I need a coroner's van and a wrecker here right away. 328 00:30:31,400 --> 00:30:33,300 There's been another accident. 329 00:30:33,500 --> 00:30:36,700 - Michael, that was no accident. - What are you talking about, KITT? 330 00:30:36,800 --> 00:30:39,400 My electronic sensors picked up a detonation signal... 331 00:30:39,500 --> 00:30:42,200 two milliseconds before the explosion. 332 00:30:45,400 --> 00:30:48,500 Is that all this is to you is a hot picture and a cover story? 333 00:31:02,300 --> 00:31:05,500 Ladies and gentlemen, we have a report of a possible accident... 334 00:31:05,500 --> 00:31:09,100 to the number one car driven by Sonny and Lester Prince. 335 00:31:09,200 --> 00:31:13,200 Meanwhile... 336 00:31:13,200 --> 00:31:15,200 What a disaster. 337 00:31:16,800 --> 00:31:21,500 Look at it. There isn't a sober journalistic face to be seen. 338 00:31:21,600 --> 00:31:25,300 There isn't one scientific quarterly writer. 339 00:31:25,300 --> 00:31:30,400 Whole thing has turned into a blood-and-guts demolition derby. It's a car crash carnival. 340 00:31:30,400 --> 00:31:32,400 Well, Doctor, you aren't thinking of canceling the race? 341 00:31:32,400 --> 00:31:34,400 I don't know what else to do! 342 00:31:34,400 --> 00:31:36,400 Well, if you cancel now, it'll be interpreted as... 343 00:31:36,500 --> 00:31:38,500 as the failure of alternative energy. 344 00:31:38,600 --> 00:31:41,200 The entire concept will be set back 10 years. 345 00:31:41,200 --> 00:31:43,700 Gentlemen, may I make a suggestion? 346 00:31:43,800 --> 00:31:48,100 Since our primary concern is the safety of the drivers, 347 00:31:48,200 --> 00:31:51,100 why not let them decide? 348 00:31:51,200 --> 00:31:56,400 Ladies and gentlemen, I'd like to thank you all for coming. 349 00:31:56,400 --> 00:32:01,300 As you can well imagine, there's been a considerable amount of concern over what's been happening, 350 00:32:01,500 --> 00:32:03,900 and there seems to be a variety of opinion... 351 00:32:04,000 --> 00:32:06,900 as to whether the race should be allowed to continue or not. 352 00:32:07,000 --> 00:32:10,700 Uh, Devon Miles has come up with... 353 00:32:10,800 --> 00:32:13,800 what I believe to be the best solution. 354 00:32:13,900 --> 00:32:15,900 Since it's really your race, 355 00:32:15,900 --> 00:32:18,300 and it's certainly your lives, 356 00:32:18,300 --> 00:32:21,300 he felt that you should be the ones to decide... 357 00:32:21,400 --> 00:32:23,300 whether to continue or not. 358 00:32:25,300 --> 00:32:27,500 So, I'm going to ask... 359 00:32:27,600 --> 00:32:30,600 all of those who are in favor of continuing the race... 360 00:32:30,700 --> 00:32:34,700 to please raise your hands. 361 00:32:41,600 --> 00:32:43,900 All right. 362 00:32:44,100 --> 00:32:46,700 The race will continue on schedule. 363 00:32:46,800 --> 00:32:50,600 All drivers report to the staging area at 7:00 a.m. sharp, 364 00:32:50,700 --> 00:32:53,400 and, uh, good luck. 365 00:32:57,100 --> 00:33:01,100 We must talk. Let me grab a quick shower first. 366 00:33:08,300 --> 00:33:11,600 Shaw, how can you act like it's business as usual? 367 00:33:11,600 --> 00:33:13,600 You killed two people today. 368 00:33:13,700 --> 00:33:17,000 Lower your voice. To hell with my voice! 369 00:33:17,000 --> 00:33:19,500 Look, I hired you to arrange an accident or two. 370 00:33:19,600 --> 00:33:24,700 A near miss. Some excitement, so at least I'd end up with a promotable show. 371 00:33:24,800 --> 00:33:27,100 Not death. Not murder. 372 00:33:27,300 --> 00:33:29,900 You know what's wrong with guys like you, Sellers? 373 00:33:30,000 --> 00:33:32,800 You want accidents, explosions, chills and thrills... 374 00:33:32,900 --> 00:33:35,300 so you can sell what would have been a turkey... 375 00:33:35,300 --> 00:33:38,900 and keep your little cable network alive. 376 00:33:39,000 --> 00:33:41,600 But you don't want any of the responsibility. 377 00:33:41,600 --> 00:33:44,400 What was that? 378 00:33:49,000 --> 00:33:51,900 Aah! 379 00:34:09,100 --> 00:34:11,000 Hey, Liberty! 380 00:34:13,700 --> 00:34:15,700 You home? 381 00:34:40,500 --> 00:34:43,000 The girl can't just disappear from the face of the earth. 382 00:34:43,100 --> 00:34:46,100 She won't just disappear. 383 00:34:46,100 --> 00:34:49,700 They'll find her... what's left of her... At the site of the next accident. 384 00:34:49,700 --> 00:34:53,800 That's insane! It's too risky. 385 00:34:54,000 --> 00:34:58,800 Just shut up and listen. They're looking for a mystery saboteur, right? 386 00:34:58,900 --> 00:35:01,500 We'll give it to 'em... A dead one. 387 00:35:01,600 --> 00:35:06,500 You think it's that easy? You think the police are that stupid? 388 00:35:06,600 --> 00:35:09,500 I don't think we have that many options. 389 00:35:09,600 --> 00:35:13,200 Now, she already has a history with the local law enforcement. 390 00:35:13,300 --> 00:35:17,500 The police will come to the only conclusion they can: She made a mistake setting a bomb. 391 00:35:23,200 --> 00:35:25,800 No doubt about it, Michael. That is identical to the signal... 392 00:35:25,900 --> 00:35:29,600 I monitored two milliseconds before the Prince brothers were, uh... 393 00:35:29,700 --> 00:35:32,500 What is the phrase? Blown to smithereens. 394 00:35:32,600 --> 00:35:36,600 Well, Michael, it seems we found our saboteur. 395 00:35:36,800 --> 00:35:39,100 Really? 396 00:35:39,100 --> 00:35:41,100 And who's she working for? 397 00:35:41,100 --> 00:35:45,300 Middle East? Detroit? The whole thing doesn't track. Give me a motive. 398 00:35:45,400 --> 00:35:47,800 All right, Michael. I'll give you a motive. 399 00:35:47,900 --> 00:35:51,900 And not one as byzantine as ones we've considered. 400 00:35:52,000 --> 00:35:54,800 Look. At the start of this race, 401 00:35:54,900 --> 00:35:58,300 the only interested people were idealists and dreamers. 402 00:35:58,300 --> 00:36:01,300 But now, in light of the events of the past few days, it's news. 403 00:36:01,300 --> 00:36:05,100 Our Liberty has her camera bag chock-full of negatives... 404 00:36:05,200 --> 00:36:09,100 which could command a fortune from magazines and newspapers all over the world. 405 00:36:09,100 --> 00:36:13,100 It's too easy. It's the Hashi-with-the-rifle thing all over again. 406 00:36:13,200 --> 00:36:17,100 I mean, her bed wasn't slept in. Why weren't her bags unpacked? 407 00:36:17,200 --> 00:36:19,500 Where'd she go? 408 00:36:19,700 --> 00:36:22,600 The racers are lining up. 409 00:36:24,200 --> 00:36:27,200 Michael, if Liberty is not in the wrong, 410 00:36:27,300 --> 00:36:32,100 our saboteur may be planning a few new surprises for the last day of the race. 411 00:36:32,200 --> 00:36:34,400 I think you'd better go. Why? 412 00:36:34,500 --> 00:36:36,900 So you can put an A.P.B. out on Liberty after I leave? 413 00:36:37,000 --> 00:36:39,500 What would you do? 414 00:36:39,600 --> 00:36:41,600 Same thing. 415 00:36:42,900 --> 00:36:44,900 Good luck. 416 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 Be careful, Michael. 417 00:36:51,400 --> 00:36:53,300 Thanks, Bonnie. 418 00:37:17,800 --> 00:37:19,800 All right. Okay? 419 00:37:21,900 --> 00:37:25,500 Now, don't make it any harder. 420 00:37:26,600 --> 00:37:29,300 Got her? Yeah. 421 00:37:29,400 --> 00:37:32,000 Oh, you've got a lot of energy. 422 00:37:32,100 --> 00:37:34,800 If I get some time, I'll help you work it off. 423 00:37:49,100 --> 00:37:51,200 Give me that bag. 424 00:37:51,200 --> 00:37:54,000 Thanks. I'm gonna set this with a fuse. 425 00:37:54,100 --> 00:37:56,300 Now tie her to the rock. All right. 426 00:37:56,300 --> 00:38:00,200 When the dust settles, they'll figure that she made a mistake, 427 00:38:00,300 --> 00:38:02,900 couldn't get out of the blast area in time. 428 00:38:03,000 --> 00:38:06,500 We'll have to hurry. I told the camera crew to get some run-bys, but... 429 00:38:06,600 --> 00:38:08,600 they should be here... 10 minutes. 430 00:38:08,700 --> 00:38:10,600 Twenty. I took care of that. 431 00:38:10,700 --> 00:38:14,500 You took care of it? Who the hell do you think you are? 432 00:38:14,500 --> 00:38:18,000 The new vice president of Sellers Cable Network. 433 00:38:18,100 --> 00:38:20,900 "Vice president"? 434 00:38:22,500 --> 00:38:24,500 Come on. 435 00:38:46,500 --> 00:38:50,700 No, please? 436 00:38:52,500 --> 00:38:54,500 Ow! 437 00:39:34,700 --> 00:39:39,000 KITT, I know we have missed something. 438 00:39:39,100 --> 00:39:42,600 Run the stats on the rest of the race... The race course... Just give me everything you got. 439 00:39:42,700 --> 00:39:44,700 Very well. 440 00:39:49,200 --> 00:39:53,200 Help! 441 00:39:53,200 --> 00:39:55,200 Help! 442 00:40:01,700 --> 00:40:05,400 KITT, I think you made a mistake. There's only been three accidents, not... 443 00:40:05,500 --> 00:40:10,100 Michael, I was about to say that this is a readout of all the S.C.N. camera positions. 444 00:40:10,200 --> 00:40:12,800 Yeah, but this one, this one and this one... 445 00:40:12,900 --> 00:40:15,600 They all took place in the same place the accidents happened. 446 00:40:15,700 --> 00:40:18,600 You know, that's why I thought... 447 00:40:18,700 --> 00:40:23,600 Wait a minute. Give me an overlay of the accident sites and leave up the camera positions. 448 00:40:23,700 --> 00:40:25,800 Right away. 449 00:40:27,200 --> 00:40:30,000 KITT, 450 00:40:30,000 --> 00:40:33,600 every accident has taken place right in front of a camera crew. 451 00:40:33,600 --> 00:40:36,800 Michael, the odds against a freak accident being synchronistic... 452 00:40:36,900 --> 00:40:39,100 with a random deployment of cameras is... 453 00:40:39,200 --> 00:40:42,500 I know what it is... It's way too coincidental. 454 00:40:42,700 --> 00:40:46,200 Remember what Devon said about why Liberty might have sabotaged the race? 455 00:40:46,200 --> 00:40:49,800 - To make her feel more valuable? - Well, the same theory applies... 456 00:40:49,900 --> 00:40:53,200 to cosponsor Clark Sellers. 457 00:40:53,200 --> 00:40:55,400 Exploitive publicity. 458 00:40:55,500 --> 00:40:57,400 Where's the nearest camera position? 459 00:40:57,500 --> 00:40:59,600 We just passed it... Apache Wash. 460 00:41:15,600 --> 00:41:18,500 KITT, get me a readout on that canyon. 461 00:41:18,600 --> 00:41:22,500 With all your scanners, the visuals, the chemical detectors... Give me the works, buddy. 462 00:41:22,600 --> 00:41:26,400 Michael, there's an explosive charge there. 463 00:41:26,600 --> 00:41:29,500 And a person too. What? 464 00:41:29,500 --> 00:41:31,500 Come on. Give me maximum enlargement. 465 00:41:33,900 --> 00:41:36,200 KITT, it's Liberty! 466 00:41:36,300 --> 00:41:40,100 Michael, at the rate that fuse is burning, we have less than 20 seconds to stop it. 467 00:41:51,700 --> 00:41:54,600 Help! Oh! 468 00:41:57,500 --> 00:42:01,100 Help! Help me! 469 00:42:09,500 --> 00:42:12,500 KITT, I need some help! 470 00:42:48,500 --> 00:42:51,500 Michael, I'm monitoring the signal from the S.C.N. Cameras. 471 00:42:51,600 --> 00:42:55,000 Yeah, it talks. 472 00:42:56,100 --> 00:42:58,200 Yeah, I know. It's got monitors too, huh? 473 00:42:58,300 --> 00:43:01,900 Clark Sellers is there. 474 00:43:02,000 --> 00:43:05,100 Liberty, I know Sellers is in on it. 475 00:43:05,200 --> 00:43:09,100 What? Shaw? 476 00:43:09,200 --> 00:43:11,500 You're telling me Shaw's in on it too? Mm-hmm! 477 00:43:11,500 --> 00:43:15,400 All right, KITT. Sellers and Shaw are gonna take off the minute they see us. 478 00:43:15,500 --> 00:43:18,300 Get me some overdrive, buddy! 479 00:43:21,100 --> 00:43:23,600 Huh? 480 00:43:23,700 --> 00:43:26,500 What? 481 00:43:26,600 --> 00:43:29,500 Michael, she would like you to take the gag off. 482 00:43:29,600 --> 00:43:33,500 Oh. I don't think so. 483 00:43:33,600 --> 00:43:36,000 You know, this is the first conversation I've ever had with you... 484 00:43:36,100 --> 00:43:38,100 where I can get a word in edgewise? 485 00:43:39,700 --> 00:43:41,700 All right, KITT. 486 00:43:41,700 --> 00:43:44,100 We're gonna give Clark Sellers a real big finish... 487 00:43:44,100 --> 00:43:46,100 for his cameras. 488 00:43:52,000 --> 00:43:55,400 The cars are coming into view, and it looks like Helmut Gras. 489 00:43:55,500 --> 00:44:00,800 No, wait a minute. Another car is coming, and his speed is off the scale! 490 00:44:00,900 --> 00:44:03,100 He's got the girl. 491 00:44:07,700 --> 00:44:11,300 And the winner is Michael Knight. Coming in second is Helmut Gras. 492 00:44:11,400 --> 00:44:13,600 And third, Hito Osaka. 493 00:44:16,000 --> 00:44:19,400 Come on, come on! Let's go! 494 00:44:19,500 --> 00:44:21,900 Wait a minute, ladies and gentlemen. The race is over, 495 00:44:22,000 --> 00:44:24,700 but there seems to be some kind of a disturbance in the pit area. 496 00:44:24,800 --> 00:44:28,100 Please don't panic. Please stay in your seats. 497 00:44:42,500 --> 00:44:45,000 Michael, they're getting away. 498 00:45:03,800 --> 00:45:05,800 Ouch! 499 00:45:27,400 --> 00:45:29,400 Mr. Sellers? 500 00:45:29,500 --> 00:45:31,400 Say "Leavenworth." 501 00:45:39,700 --> 00:45:42,300 Ready? Okay, smile. 502 00:45:42,300 --> 00:45:45,400 All right! Great! 503 00:45:45,500 --> 00:45:48,000 Just... Let me turn this just a little bit this way. 504 00:45:48,100 --> 00:45:50,200 Okay. Okay. Yeah. 505 00:45:50,300 --> 00:45:52,400 That looks pretty good. 506 00:45:52,500 --> 00:45:55,100 Okay. Just one more. How about that? Okay? 507 00:45:55,200 --> 00:45:58,500 Ready. Ready? Say "cheese." 508 00:46:02,700 --> 00:46:04,600 Hello? Why, no. It's Bonnie. 509 00:46:04,700 --> 00:46:06,900 Oh, hi, Dr. Kempler. What do you think, Devon? 510 00:46:08,500 --> 00:46:11,900 It goes against the grain to see a man rewarded for insubordination. 511 00:46:11,900 --> 00:46:15,500 Can you run that by me one more time? I'm not sure I heard you right. 512 00:46:15,600 --> 00:46:19,000 Okay, Devon, I'm sorry. I apologize for winning the race. 513 00:46:19,100 --> 00:46:21,400 But how else was I supposed to nail Sellers and Shaw? 514 00:46:21,500 --> 00:46:24,700 I have no intention of discussing this case ever again. 515 00:46:24,800 --> 00:46:27,200 Now, would you please tell me what she's doing here? 516 00:46:27,300 --> 00:46:30,300 I'm here because I want to find out what you told my editor. 517 00:46:30,500 --> 00:46:33,800 I had the world's greatest racing scoop. 518 00:46:33,900 --> 00:46:36,500 Death, mayhem, a talking car to the rescue. 519 00:46:36,600 --> 00:46:40,100 I simply told him that we're involved in a sensitive area here, 520 00:46:40,200 --> 00:46:42,600 and that publicity is something we could well do without. 521 00:46:42,700 --> 00:46:45,700 Explains why he killed my story. 522 00:46:45,700 --> 00:46:47,800 - It's alive again. - What? 523 00:46:47,900 --> 00:46:52,000 Well, it seems that Hashi Al Qatar's ambassador called the state department, 524 00:46:52,000 --> 00:46:54,600 and they agreed that the disqualification was illegal. 525 00:46:54,700 --> 00:46:58,200 Does that mean that... The race will have to be run all over again? 526 00:46:58,300 --> 00:47:00,300 Does that mean I'll have to give back my trophy? 527 00:47:00,300 --> 00:47:02,900 - It looks like that. - Oh, what a shame! 528 00:47:03,000 --> 00:47:06,400 - Sic transit gloria mundi. - You took the words right out of my mouth. 529 00:47:06,500 --> 00:47:08,400 Uh, hold on a minute. I'll ask him. 530 00:47:08,500 --> 00:47:11,100 Um, Dr. Kempler wants to know if Michael's entering the race again. 531 00:47:11,300 --> 00:47:13,200 - Yes! - No! 532 00:47:33,100 --> 00:47:37,000 Michael Knight, a lone crusader in a dangerous world, 533 00:47:37,100 --> 00:47:40,100 the world of the Knight Rider. 45438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.