All language subtitles for Greys.anatomy.S20E07.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,516 --> 00:00:10,614 Research suggests that we start to recognize our mother's voice 2 00:00:10,639 --> 00:00:12,791 from the womb around 31 weeks. 3 00:00:12,979 --> 00:00:16,415 Child, I don't know why you brought me all this way 4 00:00:16,440 --> 00:00:19,176 just to watch you clean somebody else's house. 5 00:00:19,482 --> 00:00:22,110 I could have been home watching my stories. 6 00:00:22,282 --> 00:00:25,398 This is your new home, Granny. 7 00:00:25,423 --> 00:00:26,583 It is? 8 00:00:27,831 --> 00:00:30,265 - Did I know that? - We toured a bunch of places, Granny, 9 00:00:30,290 --> 00:00:32,120 and this is the one you picked. 10 00:00:32,145 --> 00:00:34,285 - Remember? - Denise... 11 00:00:35,085 --> 00:00:36,255 did I do that? 12 00:00:41,747 --> 00:00:43,507 Do you... do you have to go? 13 00:00:43,743 --> 00:00:45,067 I can stay a little longer. 14 00:00:45,814 --> 00:00:47,333 Granny... 15 00:00:50,217 --> 00:00:52,046 I've never seen this. 16 00:00:52,313 --> 00:00:54,971 This is when you were pregnant with Simone. 17 00:00:56,106 --> 00:00:57,590 As soon as we're born, 18 00:00:57,615 --> 00:00:59,548 our language skills begin to develop. 19 00:01:00,010 --> 00:01:01,591 Okay. True or false. 20 00:01:01,616 --> 00:01:04,302 CSF production rate is affected by intracranial pressure. 21 00:01:04,488 --> 00:01:05,800 - False. - Stop! 22 00:01:06,442 --> 00:01:08,306 Is it true? 23 00:01:08,455 --> 00:01:11,907 N-No, you practically rolled past that stop sign. 24 00:01:12,151 --> 00:01:14,982 Why can't you just ask the questions without back seat driving? 25 00:01:16,295 --> 00:01:18,227 Why can't you just study with the other interns? 26 00:01:19,945 --> 00:01:21,724 - Okay. - From birth to six months, 27 00:01:21,749 --> 00:01:25,294 we mostly coo, cry and murmur as the vocal cords mature. 28 00:01:25,477 --> 00:01:26,719 How old is this thing again? 29 00:01:26,866 --> 00:01:30,904 Leona is a 1975 Chevy G10. 30 00:01:31,015 --> 00:01:33,733 - We've been through a lot together. - And you paid money for this? 31 00:01:33,758 --> 00:01:36,037 Shh. She can hear you. 32 00:01:37,679 --> 00:01:38,887 No, no, no. Come on. 33 00:01:39,178 --> 00:01:40,509 Come on, Leona. 34 00:01:40,534 --> 00:01:41,880 Just a hundred more yards. 35 00:01:41,905 --> 00:01:44,458 Come on, girl, you can do it. Come on. 36 00:01:46,539 --> 00:01:48,708 So, you're just gonna leave me here alone. 37 00:01:48,733 --> 00:01:50,114 You have Leona. 38 00:01:51,638 --> 00:01:55,573 Then we advance to babbling until words start around 18 months. 39 00:01:55,746 --> 00:01:57,748 Eventually, words lead to sentences. 40 00:01:57,773 --> 00:02:00,553 And soon, we forget the time when we couldn't speak at all. 41 00:02:00,578 --> 00:02:02,857 Did you, uh, tell your mom about Allison's playdate? 42 00:02:02,997 --> 00:02:04,212 Yeah. Chloe at 2:00. Yeah. 43 00:02:04,237 --> 00:02:05,559 And that she needs socks for the... 44 00:02:05,583 --> 00:02:07,205 - Indoor gym? She knows. - Thanks. 45 00:02:07,378 --> 00:02:09,114 I don't show up for work one day, 46 00:02:09,139 --> 00:02:11,762 it's because Adams totaled my car with me in it. 47 00:02:11,848 --> 00:02:13,677 I'm gonna head to the cafeteria. 48 00:02:15,364 --> 00:02:16,716 What was that? 49 00:02:17,317 --> 00:02:19,319 Maybe it's waffle day. 50 00:02:19,531 --> 00:02:22,705 He's just been kind of distant lately. 51 00:02:22,730 --> 00:02:26,493 I mean, he's fine one minute, and then hardly says two words the next. 52 00:02:26,673 --> 00:02:28,227 I mean, he's normal around the kids, 53 00:02:28,399 --> 00:02:29,825 but then once they're asleep, he goes to bed. 54 00:02:29,849 --> 00:02:31,294 Have you noticed anything? 55 00:02:31,951 --> 00:02:34,333 - No. - He said something to you, didn't he? 56 00:02:34,717 --> 00:02:38,927 No. No. And I have to check my post-ops, 57 00:02:39,100 --> 00:02:42,241 and now I can't stop thinking about waffles. 58 00:02:43,828 --> 00:02:44,828 So weird. 59 00:02:45,081 --> 00:02:46,565 I spent 30 bucks on supplies 60 00:02:46,590 --> 00:02:48,567 to repair the holes you made on my walls. 61 00:02:48,592 --> 00:02:50,318 Venmo or progress notes. You pick. 62 00:02:50,435 --> 00:02:51,915 I pick you getting out of my face. 63 00:02:51,940 --> 00:02:55,536 Okay, listen up. The ABSITE exam is one week from today. 64 00:02:55,561 --> 00:02:58,364 If it's not in your calendars, you no longer work for me. 65 00:02:58,389 --> 00:03:01,476 If you are late to the exam, if you forget to show up, 66 00:03:01,501 --> 00:03:03,823 you also no longer work for me. 67 00:03:03,848 --> 00:03:06,921 - I like standardized tests. - Said literally no one ever. 68 00:03:07,069 --> 00:03:08,588 Except the one person who aced it. 69 00:03:08,613 --> 00:03:10,453 So, what other programs did you get into again? 70 00:03:10,478 --> 00:03:13,513 And if you haven't already, your completed procedure logs 71 00:03:13,538 --> 00:03:15,870 should be submitted to Schmitt or Helm. 72 00:03:15,895 --> 00:03:17,732 - Mine's done. - Mine's almost done. 73 00:03:17,757 --> 00:03:20,691 Well, in the immortal words of Brandy, "almost doesn't count." 74 00:03:20,969 --> 00:03:22,843 - Griffith. You're late. - I know. I'm so sorry. 75 00:03:22,867 --> 00:03:24,603 She has eyes in the back of her head. 76 00:03:24,628 --> 00:03:26,295 I can see your reflection through the window. 77 00:03:26,319 --> 00:03:27,987 - Get it together. - Morning, Dr. Bailey. 78 00:03:28,011 --> 00:03:30,982 - Hey. - Wow, it's everyone. 79 00:03:31,462 --> 00:03:33,049 Are they in trouble or am I? 80 00:03:33,152 --> 00:03:35,648 They're interns. They're always in trouble. 81 00:03:35,673 --> 00:03:36,857 Adams. 82 00:03:37,674 --> 00:03:41,206 Dorian Cardenas. Post-endoscopic clip for stress ulcer. 83 00:03:41,231 --> 00:03:44,105 H and H is stable. Tolerating a clear liquid diet. 84 00:03:44,130 --> 00:03:47,453 His labs are normal, and he is ambulating and pain-free, 85 00:03:47,478 --> 00:03:50,895 which is why today we are downgrading him from the ICU. 86 00:03:51,034 --> 00:03:53,701 - Wait, really? - We know you'll miss having no privacy 87 00:03:53,726 --> 00:03:56,117 and all of your suite mates being in critical condition. 88 00:03:56,142 --> 00:03:58,487 That's Yasuda's way of saying congratulations. 89 00:03:58,512 --> 00:03:59,789 And... 90 00:04:02,597 --> 00:04:07,163 Red Cloak Volume 12? I love this series. 91 00:04:07,188 --> 00:04:10,300 It just came out, according to my son. 92 00:04:10,325 --> 00:04:12,479 Oh, okay, I have to cut this celebration short. 93 00:04:12,504 --> 00:04:15,818 I'm needed in the OR. I will see you upstairs. 94 00:04:17,672 --> 00:04:19,500 Mmm. Mmm. 95 00:04:19,751 --> 00:04:22,488 As much fun as this party is, you all have work. 96 00:04:22,513 --> 00:04:24,490 Millin, Griffith, Kwan, take the pit. 97 00:04:24,515 --> 00:04:27,183 Yasuda, Adams, take Dorian to his new room. 98 00:04:27,208 --> 00:04:28,243 Yeah. 99 00:04:30,073 --> 00:04:32,868 Chest tube, chest tube, chest tube, chest tube. 100 00:04:33,040 --> 00:04:34,760 I have one left on my procedure log. 101 00:04:34,785 --> 00:04:35,924 Well, me too. 102 00:04:36,099 --> 00:04:37,628 Want to bet who finishes first? 103 00:04:37,668 --> 00:04:38,945 Loser buys drinks at Joe's? 104 00:04:39,102 --> 00:04:40,167 You're on. 105 00:04:40,744 --> 00:04:42,850 I got this one. Link, you got the other. 106 00:04:43,700 --> 00:04:44,770 What do we got? 107 00:04:44,880 --> 00:04:46,764 Gillian Mendelson, 46. 108 00:04:46,789 --> 00:04:49,528 Status Post-MVC. GCS 15. 109 00:04:49,553 --> 00:04:52,245 Brief LOC, small head lac, complaints of headache. 110 00:04:52,302 --> 00:04:54,970 I'd think it's a migraine if I wasn't just in a car accident. 111 00:04:54,994 --> 00:04:56,385 Let's get you inside and check you out. 112 00:04:56,409 --> 00:04:58,894 Wait. I want to make sure Cassandra is okay. 113 00:04:58,972 --> 00:05:03,115 Cassandra Lewis, 45. MVC. GCS 15. Left knee swelling. 114 00:05:03,140 --> 00:05:04,428 We gave her morphine for the pain. 115 00:05:04,452 --> 00:05:06,764 - Hi. - Cass, you okay, babe? 116 00:05:06,937 --> 00:05:08,732 Remember when the kids were at soccer camp 117 00:05:08,757 --> 00:05:11,150 - and we tried those gummies? - She's okay. 118 00:05:11,174 --> 00:05:13,018 We gotta make sure you are too. Let's go. 119 00:05:15,221 --> 00:05:16,880 Jayden, slow down. Mommy can't 120 00:05:16,904 --> 00:05:18,914 handle any more broken bones today. 121 00:05:19,048 --> 00:05:21,740 - Miles Ferguson? - Ooh. Ooh. 122 00:05:21,952 --> 00:05:24,103 - Oh, this is a bad one. - How far along are you? 123 00:05:24,127 --> 00:05:26,104 Thirty-nine weeks. 124 00:05:26,129 --> 00:05:29,314 I'm having irregular contractions. Just Braxton-Hicks. 125 00:05:29,339 --> 00:05:30,784 Nothing serious. 126 00:05:30,809 --> 00:05:33,835 - How's your wrist? - Wow. This feels like a trap. 127 00:05:34,007 --> 00:05:36,433 Smart man. What happened? 128 00:05:36,458 --> 00:05:39,220 I was moving furniture, getting the house ready for a showing, 129 00:05:39,245 --> 00:05:41,671 and you know, new shoes, marble floors, I slipped. 130 00:05:41,844 --> 00:05:44,122 It's his brokerage. He has people who do this for him. 131 00:05:44,147 --> 00:05:45,967 They put the desk in the breakfast nook. 132 00:05:45,968 --> 00:05:47,470 It made no sense. It made no sense. 133 00:05:47,495 --> 00:05:48,781 We'll get an X-ray. 134 00:05:48,806 --> 00:05:50,084 Ooh. Oh. 135 00:05:50,109 --> 00:05:51,293 Is that another contraction? 136 00:05:51,417 --> 00:05:53,269 Uh, just indigestion. 137 00:05:53,294 --> 00:05:54,985 It-It started last week. 138 00:05:55,197 --> 00:05:56,680 Uh, my OB says it's normal 139 00:05:56,705 --> 00:05:58,914 - this late in pregnancy. - Yeah. 140 00:05:59,232 --> 00:06:00,923 Oh, th... this is a contraction. 141 00:06:01,139 --> 00:06:03,141 X-ray's pretty backed up. It might be a while. 142 00:06:03,166 --> 00:06:05,695 Why don't I run you up to OB in the meantime 143 00:06:05,720 --> 00:06:07,722 just to see how you're progressing. 144 00:06:07,847 --> 00:06:09,972 Yeah, if we're stuck here for a while, it makes sense. 145 00:06:09,997 --> 00:06:11,197 Okay. Yeah, yeah. 146 00:06:11,222 --> 00:06:15,074 Also, the OB nurses have a secret stash of cookies... 147 00:06:16,351 --> 00:06:18,181 ... and I might know where it is. 148 00:06:18,353 --> 00:06:22,702 Oh, well, that's too bad. Jayden doesn't like cookies. 149 00:06:22,913 --> 00:06:24,225 I do like cookies. 150 00:06:24,304 --> 00:06:26,050 Okay. Well, let's go. 151 00:06:26,209 --> 00:06:27,555 All right. 152 00:06:27,580 --> 00:06:31,539 - Uh, don't fall off anything, please. - Come on. 153 00:06:31,711 --> 00:06:34,645 - What do you see, Kwan? - I see nothing. 154 00:06:34,716 --> 00:06:36,131 X-ray looks normal. 155 00:06:36,406 --> 00:06:38,718 So why is my knee the size of a softball? 156 00:06:38,743 --> 00:06:41,675 There's a lot of blood. So we'll have to insert a needle and drain it. 157 00:06:41,788 --> 00:06:43,733 Kwan, can you book her in a procedure room? 158 00:06:43,758 --> 00:06:46,322 - Yep. - Okay. Gillian's C-spine is clear. 159 00:06:46,347 --> 00:06:48,240 You both are very lucky. 160 00:06:48,265 --> 00:06:50,153 Any idea how fast the other car was going? 161 00:06:50,178 --> 00:06:53,492 - It wasn't. It was parked. - It was mine. 162 00:06:53,664 --> 00:06:55,252 We were at Hamilton Viewpoint. 163 00:06:55,425 --> 00:06:57,678 - Isn't that where the... - Teenagers go to make out? 164 00:06:57,850 --> 00:06:59,507 Yeah, we know. 165 00:06:59,532 --> 00:07:01,332 I was going to say where the trailhead starts, 166 00:07:01,357 --> 00:07:03,050 but I appreciate the tip. 167 00:07:03,075 --> 00:07:05,761 Between work and our kids, we don't get a lot of alone time, 168 00:07:05,786 --> 00:07:08,203 so I thought it would be nice to meet for lunch. 169 00:07:08,563 --> 00:07:10,102 And by "lunch," I mean, 170 00:07:10,127 --> 00:07:11,991 not lunch, if you know what I mean. 171 00:07:12,062 --> 00:07:13,590 Anyway, things heated up. 172 00:07:13,615 --> 00:07:15,583 One of us must have kicked the parking brake, 173 00:07:15,608 --> 00:07:17,897 and the next thing you know, the car was rolling down the hill, 174 00:07:17,922 --> 00:07:21,686 smashed into her minivan, and my brain felt like it was gonna explode. 175 00:07:21,711 --> 00:07:24,921 Well, your neuro exam is good, but we're gonna do a CT just to be safe. 176 00:07:24,946 --> 00:07:25,946 - Okay? - Great. 177 00:07:29,672 --> 00:07:31,570 Oh. That's mine. 178 00:07:33,550 --> 00:07:34,827 There it is. 179 00:07:34,852 --> 00:07:36,823 Shut the curtain. Please, shut the curtain. 180 00:07:37,392 --> 00:07:38,392 Gill? 181 00:07:38,451 --> 00:07:39,659 Are you okay? 182 00:07:39,721 --> 00:07:41,378 Car app said there was an accident. 183 00:07:41,403 --> 00:07:43,362 You won't answer your phone, so I called the police. 184 00:07:43,393 --> 00:07:44,708 They said you were here. 185 00:07:44,733 --> 00:07:46,447 Yeah. I'm... I'm okay. My head just hurts. 186 00:07:46,781 --> 00:07:49,464 Um, doctors, this is Aaron. 187 00:07:49,778 --> 00:07:51,953 - My husband. - Huh. 188 00:07:56,484 --> 00:07:58,002 Nice to meet you. 189 00:08:00,721 --> 00:08:05,721 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 190 00:08:11,656 --> 00:08:13,347 Dr. Bokhari to peds ICU. 191 00:08:13,372 --> 00:08:15,996 Dr. David Bokhari to peds ICU. 192 00:08:18,640 --> 00:08:20,314 - Dr. Ndugu? - Yeah? 193 00:08:20,952 --> 00:08:23,136 I know that it's been kind of hectic for you 194 00:08:23,161 --> 00:08:25,578 with the under-staffing in your department. 195 00:08:25,805 --> 00:08:27,979 If there's ever anything I can do for you, 196 00:08:28,004 --> 00:08:29,764 please don't hesitate to let me know. 197 00:08:29,990 --> 00:08:31,736 Okay. Appreciate that. 198 00:08:32,509 --> 00:08:34,113 Maybe we could grab a drink 199 00:08:34,138 --> 00:08:36,796 and get to know each other better sometime. 200 00:08:37,614 --> 00:08:39,892 Um. 201 00:08:39,917 --> 00:08:41,597 My schedule is a little crazy right now, 202 00:08:41,598 --> 00:08:44,162 but I... I'll keep that in mind. 203 00:08:44,577 --> 00:08:46,337 - Okay. - All right. 204 00:08:51,759 --> 00:08:53,243 She seems nice. 205 00:08:55,141 --> 00:08:56,141 Yeah. 206 00:08:56,166 --> 00:08:57,619 Um, yeah, she is. 207 00:08:57,644 --> 00:08:58,887 Did you need something? 208 00:08:59,004 --> 00:09:01,519 Well, looks like 209 00:09:01,544 --> 00:09:05,119 we're on Mr. Riley's hiatal hernia together. 210 00:09:05,648 --> 00:09:07,270 Yeah, looks that way. 211 00:09:08,342 --> 00:09:09,792 Looking forward to it. 212 00:09:11,928 --> 00:09:13,205 Me too. 213 00:09:17,863 --> 00:09:18,909 Peekaboo! 214 00:09:18,934 --> 00:09:21,074 Ooh, Jayden took her sweet time. 215 00:09:21,185 --> 00:09:23,058 I was in labor for 72 hours. 216 00:09:23,083 --> 00:09:26,022 Well, this baby is gonna go a lot faster than that. 217 00:09:26,047 --> 00:09:28,947 You are already four and a half centimeters dilated. 218 00:09:28,972 --> 00:09:31,239 So, we're gonna have to admit you. 219 00:09:31,264 --> 00:09:33,311 I... I can't be in labor. We're not ready. My mom's not here. 220 00:09:33,335 --> 00:09:36,071 My husband's in the emergency room with a broken wrist. 221 00:09:36,096 --> 00:09:39,523 Okay, um, Lauren, your blood pressure is going up a little bit. 222 00:09:39,548 --> 00:09:41,948 So just take some deep breaths. 223 00:09:41,999 --> 00:09:43,385 That's great. 224 00:09:43,410 --> 00:09:45,916 Okay. When was the last time that you saw your OB? 225 00:09:47,590 --> 00:09:49,351 It was, uh, last week. 226 00:09:49,376 --> 00:09:51,658 They ran some blood work, but I haven't heard anything. 227 00:09:51,683 --> 00:09:53,616 - I was scheduled to go back tomorrow. - Okay. 228 00:09:53,641 --> 00:09:57,196 Um, we will call to follow up on her prenatal records. 229 00:09:57,221 --> 00:09:59,581 - And, um, send for blood and urine tests. - Yeah. 230 00:09:59,623 --> 00:10:01,823 - Will someone tell Miles? Okay. - I'll get him up here. 231 00:10:02,053 --> 00:10:04,607 Okay. Do you want us to take Jayden to day care? 232 00:10:04,746 --> 00:10:06,920 Jayden, do you want to go up to day care? 233 00:10:07,010 --> 00:10:09,622 There's so many fun toys, and my daughter is there, 234 00:10:09,647 --> 00:10:11,684 and she's almost as old as you. 235 00:10:11,848 --> 00:10:14,697 You wanna go, baby? Yeah? Okay. 236 00:10:15,074 --> 00:10:16,765 Ooh! 237 00:10:16,792 --> 00:10:18,898 Can I have a kiss right here? Mmm. 238 00:10:19,070 --> 00:10:21,072 - All right. I love you. - Love you. 239 00:10:21,198 --> 00:10:23,096 All right. Thank you. 240 00:10:27,158 --> 00:10:28,745 That little girl 241 00:10:28,770 --> 00:10:32,000 has no idea how much her life's gonna flip upside down. 242 00:10:32,025 --> 00:10:33,750 It's always been just the three of us. 243 00:10:33,775 --> 00:10:36,743 Kids always handle stuff better than adults think they will. 244 00:10:36,768 --> 00:10:37,768 Oh. 245 00:10:38,040 --> 00:10:39,558 Dads, not so much. 246 00:10:39,801 --> 00:10:41,527 Fair. 247 00:10:43,935 --> 00:10:46,964 Cassandra's in the procedure room. You think the husband knows? 248 00:10:46,989 --> 00:10:49,089 I think he knows they went to Pilates and brunch. 249 00:10:49,114 --> 00:10:50,925 I kind of want to see how this turns out, 250 00:10:50,950 --> 00:10:53,189 but... Lincoln's letting me do a knee aspiration, 251 00:10:53,190 --> 00:10:54,771 and I have a bet to win. 252 00:10:54,796 --> 00:10:58,351 Mmm. Did I mention I only have suture one more laceration for my log? 253 00:10:58,546 --> 00:11:01,674 One chest tube, two IVs, and then you're buying me drinks. 254 00:11:01,699 --> 00:11:03,370 You sound very sure about that. 255 00:11:03,395 --> 00:11:06,667 - Loser buys drinks and fries. - It's gotten completely out of hand. 256 00:11:06,692 --> 00:11:07,884 Aaron, please. 257 00:11:07,909 --> 00:11:09,407 She's constantly calling and texting. 258 00:11:09,431 --> 00:11:11,478 Always asking for a ride. She depends on you too much. 259 00:11:11,502 --> 00:11:14,169 Do you know how many times Cass has driven Zoe to soccer? 260 00:11:14,194 --> 00:11:16,274 Too many, if this is the kind of accident she gets in. 261 00:11:16,299 --> 00:11:17,956 - We should get a lawyer. - For what? 262 00:11:17,981 --> 00:11:19,956 Our bumper's gone, and you're in the hospital. 263 00:11:19,981 --> 00:11:22,627 Okay, look, I know she's your friend, I know she's a single mom, 264 00:11:22,628 --> 00:11:25,035 but this should not be on us. She rear-ended you, right? 265 00:11:25,059 --> 00:11:27,399 Okay. CT's ready. We can get you up now. 266 00:11:27,424 --> 00:11:30,324 Great. I mean, okay. Okay. 267 00:11:31,004 --> 00:11:32,661 - Okay, let's go. - Bye, Aaron. 268 00:11:32,686 --> 00:11:34,411 Bye. 269 00:11:34,591 --> 00:11:37,848 Smells of antiseptic, doesn't have a view, but... 270 00:11:37,873 --> 00:11:38,874 It's not the ICU. 271 00:11:39,023 --> 00:11:40,472 - And... - Surprise! 272 00:11:40,715 --> 00:11:43,545 No way. James? Fiona? 273 00:11:43,672 --> 00:11:45,856 They reached out and insisted on being here. 274 00:11:45,881 --> 00:11:47,761 - I hope that's okay. - More than okay. 275 00:11:47,786 --> 00:11:49,618 We're in the same engineering program. 276 00:11:49,643 --> 00:11:51,714 Well, we were. 277 00:11:51,739 --> 00:11:52,963 Don't worry. We brought all your work 278 00:11:52,987 --> 00:11:54,210 from last semester so you can catch up. 279 00:11:54,234 --> 00:11:55,875 No, we didn't, jerk. 280 00:11:55,900 --> 00:11:57,488 We did bring a bunch of cards 281 00:11:57,513 --> 00:11:58,860 from people back at school though. 282 00:11:58,885 --> 00:12:01,948 - Everybody misses you, D. - Not entirely sure why. 283 00:12:01,973 --> 00:12:03,630 All right, let's get you settled here. 284 00:12:05,429 --> 00:12:07,846 Wait. She... she's in labor? 285 00:12:07,972 --> 00:12:10,226 - Okay, I... I need to sit down. - You're sitting down. 286 00:12:10,250 --> 00:12:12,193 - You sure? - You're leaning against the bed... 287 00:12:12,218 --> 00:12:14,127 No, no, no. I mean... I mean, are you sure she's in labor? 288 00:12:14,151 --> 00:12:16,309 She is four and a half centimeters dilated. 289 00:12:16,334 --> 00:12:18,647 Okay, I gotta get up there. And where's Jay... 290 00:12:18,672 --> 00:12:19,846 - Hey. - Ow. 291 00:12:19,871 --> 00:12:21,961 Jayden is in the hospital day care. 292 00:12:21,986 --> 00:12:24,609 You are no good to her or Lauren with that wrist. 293 00:12:24,782 --> 00:12:27,164 Your X-ray shows a distal radius fracture. 294 00:12:27,312 --> 00:12:29,292 - Is that bad? - No. 295 00:12:29,317 --> 00:12:30,317 We'll take you to the cast room 296 00:12:30,318 --> 00:12:32,248 so someone from ortho can set the bone, 297 00:12:32,272 --> 00:12:34,896 they'll make you a splint, and then you can go have a baby. 298 00:12:35,068 --> 00:12:37,701 Okay. Um... how did Lauren seem? 299 00:12:37,726 --> 00:12:38,926 - Was she scared? - Not at all. 300 00:12:39,003 --> 00:12:40,083 - She's doing great. - Yeah? 301 00:12:40,107 --> 00:12:41,557 - Yeah. - Okay. 302 00:12:41,582 --> 00:12:43,190 I'll have a nurse get you something for the pain. 303 00:12:43,214 --> 00:12:45,182 - All right. Thank you. - Mm-hmm. 304 00:12:45,502 --> 00:12:47,746 - How long does this take? - It should be quick. 305 00:12:47,770 --> 00:12:49,462 Well, I was hoping it would be longer. 306 00:12:49,563 --> 00:12:52,014 If my head wasn't pounding, I'd just as soon stay. 307 00:12:52,187 --> 00:12:54,223 Well, relax while you can and hold still, okay? 308 00:12:54,580 --> 00:12:56,927 You want to know how I got in this mess, don't you? 309 00:12:57,077 --> 00:12:58,699 - You don't have to tell us. - Kind of. 310 00:12:58,747 --> 00:13:01,242 Aaron and I got married right after law school. 311 00:13:01,267 --> 00:13:03,106 We had our kids, we did our jobs. 312 00:13:03,131 --> 00:13:05,453 And then the kids were older, and work was... 313 00:13:05,478 --> 00:13:10,768 Well, I do tax law, and all of it just got so boring. Uninspiring. 314 00:13:10,793 --> 00:13:15,610 But then I met Cass at the PTA, and she made life... not boring. 315 00:13:15,635 --> 00:13:17,637 So here I am with a giant headache. 316 00:13:17,662 --> 00:13:20,440 - Literally and figuratively. - Complicated. 317 00:13:21,592 --> 00:13:24,092 Do you think she has a subarachnoid hemorrhage? 318 00:13:24,117 --> 00:13:26,646 No, her scan's clear. Situation's a mess. 319 00:13:26,671 --> 00:13:28,397 - Well, good luck. - Yeah. 320 00:13:29,927 --> 00:13:31,480 Any updates? 321 00:13:31,582 --> 00:13:34,068 Husbands with broken bones are forcefully inquiring. 322 00:13:34,093 --> 00:13:39,221 She is five centimeters dilated and progressing beautifully. 323 00:13:39,246 --> 00:13:40,457 How's Miles doing? 324 00:13:40,482 --> 00:13:42,317 Small break. They're splinting him now. 325 00:13:43,757 --> 00:13:45,138 He better not use that as an excuse 326 00:13:45,311 --> 00:13:47,219 to avoid changing diapers 327 00:13:47,244 --> 00:13:50,199 or do preschool drop-offs. 328 00:13:50,224 --> 00:13:53,020 - You have one daughter, or... - Yeah, Luna. 329 00:13:53,146 --> 00:13:57,298 But my partner, he has a son. Same age, same chaos. 330 00:13:57,323 --> 00:13:59,093 - Nothing like noise, right? - Right. 331 00:13:59,118 --> 00:14:01,060 You've got this. I'll bring Miles up in a bit. 332 00:14:01,085 --> 00:14:02,915 - Okay. Thank you. - Can I have a... 333 00:14:03,016 --> 00:14:04,362 - Can I have a tissue? - Sure. 334 00:14:08,610 --> 00:14:11,900 Lauren, are you okay? Do you have any headaches? Blurry vision? 335 00:14:13,201 --> 00:14:14,478 Is something wrong? 336 00:14:14,503 --> 00:14:16,308 Have her blood and urine tests come back yet? 337 00:14:17,442 --> 00:14:20,244 Okay. Just breathe. Breathe. 338 00:14:21,140 --> 00:14:23,041 Damn it, her blood pressure's skyrocketing. 339 00:14:24,259 --> 00:14:26,327 Oh, oh, she's having an eclamptic seizure. 340 00:14:26,352 --> 00:14:28,432 Let's get her on her side. There you go. 341 00:14:28,457 --> 00:14:32,298 Push six-gram bolus of mag and page Dr. DeLuca. 342 00:14:32,323 --> 00:14:34,111 We have to take her for a C-section now. 343 00:14:35,050 --> 00:14:37,720 Okay. You're okay, Lauren. Okay. It's okay. 344 00:14:40,221 --> 00:14:42,181 Nice work, Kwan. Keep going. 345 00:14:42,206 --> 00:14:45,140 Guess this is the price you pay for great sex, huh? 346 00:14:45,281 --> 00:14:46,455 Seems expensive. 347 00:14:46,659 --> 00:14:48,602 Expensive. 348 00:14:48,627 --> 00:14:50,432 That's what I thought of Gillian when we first met. 349 00:14:50,456 --> 00:14:53,365 She'd show up to school meetings in her pricey athleisure, 350 00:14:53,522 --> 00:14:55,202 and just when the meeting was about to end, 351 00:14:55,227 --> 00:14:57,506 she'd always have one more question. 352 00:14:58,639 --> 00:15:00,434 Everything about her should annoy me, 353 00:15:00,459 --> 00:15:02,650 but... she mesmerizes me. 354 00:15:02,789 --> 00:15:06,482 Her voice, her persistence, her body. 355 00:15:06,507 --> 00:15:08,146 And the sex. 356 00:15:08,171 --> 00:15:11,487 Just mind-blowingly good. Bust-your-knee-not-even-care good. 357 00:15:11,519 --> 00:15:15,111 And I know she's not gonna leave Aaron until the kids are in college, 358 00:15:15,136 --> 00:15:16,896 but... I can't stop. 359 00:15:17,825 --> 00:15:19,206 Don't want to. 360 00:15:19,520 --> 00:15:21,264 Especially when she does this thing... 361 00:15:21,289 --> 00:15:24,094 Okay. It looks like we're all done here. 362 00:15:24,119 --> 00:15:26,030 You need an MRI on that knee. 363 00:15:26,055 --> 00:15:29,541 Dr. Kwan will take you. One more IV and you're done. 364 00:15:30,800 --> 00:15:32,630 Can I get my bra back? 365 00:15:44,898 --> 00:15:47,245 Um, how are you gonna pay for that? 366 00:15:48,064 --> 00:15:49,912 Just wanted a bite. 367 00:15:49,937 --> 00:15:51,176 Just like how you wanted to take a bite 368 00:15:51,200 --> 00:15:52,667 out of the stew I made last night 369 00:15:52,691 --> 00:15:53,977 and then it was gone? 370 00:15:54,002 --> 00:15:55,763 Take as many as you want. 371 00:15:55,857 --> 00:15:59,447 And that is how roommates share food. 372 00:15:59,635 --> 00:16:01,050 Where were you this morning? 373 00:16:01,324 --> 00:16:02,429 My grandma... 374 00:16:04,944 --> 00:16:07,681 - Got an underwire guy. - Mm-mmm. It's my patient's. 375 00:16:07,706 --> 00:16:11,974 Who is having an affair with my patient who is married to a man. 376 00:16:11,999 --> 00:16:14,342 - Juicy. - I'm Team Gillian. 377 00:16:14,367 --> 00:16:16,367 I think that marriage is an antiquated institution. 378 00:16:16,473 --> 00:16:18,130 Well, does her husband know that? 379 00:16:18,155 --> 00:16:19,795 Oh. Radiology. Gotta go. 380 00:16:20,459 --> 00:16:21,979 - That's all you. - Thank you. 381 00:16:23,319 --> 00:16:24,423 I love grapes. 382 00:16:24,511 --> 00:16:26,170 So, what time is dinner at Joe's? 383 00:16:26,689 --> 00:16:27,795 Oh, so it's dinner now? 384 00:16:27,904 --> 00:16:30,251 - Are you afraid of losing? - No. 385 00:16:30,276 --> 00:16:31,747 I'm just trying to remember what 386 00:16:31,771 --> 00:16:33,879 nights they do wine pairings at Joe's. 387 00:16:39,703 --> 00:16:42,637 Oh, I got tied up approving some purchase orders. 388 00:16:42,662 --> 00:16:45,132 - Sorry I'm late. - Late for... 389 00:16:45,157 --> 00:16:47,953 Surgery. Ndugu asked that I scrub in with you. 390 00:16:48,093 --> 00:16:51,269 - May I ask why? - Well, he didn't say. 391 00:16:51,834 --> 00:16:55,348 Richard, I appreciate you looking out for me, but I am good. 392 00:16:55,373 --> 00:16:57,618 I had three procedures yesterday and one this morning, 393 00:16:57,643 --> 00:16:59,871 and a hiatal hernia is nothing for me. 394 00:16:59,896 --> 00:17:01,587 - Don't worry. - Right. 395 00:17:01,775 --> 00:17:03,328 Well, glad you're here. 396 00:17:03,485 --> 00:17:05,084 - Talk to me. - Thirty years old. 397 00:17:05,108 --> 00:17:06,451 Gravida 2, para 1. 398 00:17:06,476 --> 00:17:09,569 No past medical history. Rapidly progressed into eclampsia. 399 00:17:09,594 --> 00:17:11,474 - What's mom's name? - Lauren. 400 00:17:13,327 --> 00:17:15,123 - Ten blade. - Okay. 401 00:17:17,257 --> 00:17:19,389 Okay, Lauren. We're gonna get this baby out, 402 00:17:19,390 --> 00:17:20,651 and then you're gonna be fine. 403 00:17:20,676 --> 00:17:22,367 Just a few more seconds. 404 00:17:22,470 --> 00:17:23,998 I'm through the uterine wall. 405 00:17:24,023 --> 00:17:26,578 Get ready, everybody. Baby coming your way. 406 00:17:26,710 --> 00:17:28,951 Have the NICU team on standby. 407 00:17:30,192 --> 00:17:33,068 Baby looks good. 408 00:17:34,445 --> 00:17:35,480 Clamp. 409 00:17:37,377 --> 00:17:38,620 Scissors. 410 00:17:39,785 --> 00:17:40,820 I know. 411 00:17:44,535 --> 00:17:46,020 Okay. 412 00:17:46,045 --> 00:17:48,123 Ah, she's bleeding heavily. 413 00:17:48,148 --> 00:17:50,897 Massaging the uterus. Give her more Pitocin and push TXA. 414 00:17:50,922 --> 00:17:52,648 Her blood pressure's rising again. 415 00:17:52,673 --> 00:17:55,537 It's uterine atony and DIC. We got a bleeder. Clamp. 416 00:17:55,562 --> 00:17:57,613 - O-chromic. - Watch out for the ureter. 417 00:17:57,638 --> 00:18:00,828 Yeah. Okay. Bleeding's under control. 418 00:18:00,853 --> 00:18:02,865 Okay, let's close the hysterotomy. 419 00:18:02,890 --> 00:18:05,330 The sooner we get her upstairs, the sooner she meets her baby. 420 00:18:05,375 --> 00:18:06,514 O-PDS. 421 00:18:07,998 --> 00:18:09,310 She's hemorrhaging. 422 00:18:09,482 --> 00:18:11,415 Okay, it looks like the upper abdomen. 423 00:18:11,588 --> 00:18:13,970 It could be a liver subcapsular hematoma. 424 00:18:13,995 --> 00:18:16,154 Was she complaining of right upper quadrant pain? 425 00:18:16,179 --> 00:18:18,019 She was in labor. I thought her pain was that. 426 00:18:18,043 --> 00:18:20,641 I... Okay. Um... We're gonna convert to an ex lap. 427 00:18:20,666 --> 00:18:22,979 I need lap pads and page Dr. Bailey. 428 00:18:24,231 --> 00:18:25,716 What do you mean her scan is clear? 429 00:18:25,741 --> 00:18:28,087 - Aaron. - You're clearly in pain. 430 00:18:28,260 --> 00:18:30,514 We're gonna keep her in for observation. This could be a concussion. 431 00:18:30,538 --> 00:18:32,574 - She did hit her head pretty hard. - You did? 432 00:18:32,604 --> 00:18:34,244 Well, that's how she got the cut. 433 00:18:34,507 --> 00:18:35,750 Why didn't the airbag inflate? 434 00:18:36,071 --> 00:18:38,245 Oh, uh, it did. I... I hit the door. 435 00:18:38,270 --> 00:18:39,323 Can we not talk about this now? 436 00:18:39,347 --> 00:18:41,180 But the cut's on the right side of your head... 437 00:18:41,204 --> 00:18:42,255 Listen, the good thing is... 438 00:18:42,279 --> 00:18:43,976 If you were driving, the door would be... 439 00:18:44,000 --> 00:18:46,860 - Oh, my head is really pounding. - Try to keep the ice pack... 440 00:18:46,885 --> 00:18:49,785 She hit you so hard that it flipped you in your seat? 441 00:18:49,902 --> 00:18:52,087 That woman should definitely not be driving our kids around. 442 00:18:52,111 --> 00:18:53,388 She's irresponsible and... 443 00:18:53,413 --> 00:18:55,388 We're having an affair! 444 00:18:56,383 --> 00:18:57,533 Could we please be anywhere else? 445 00:18:57,679 --> 00:18:59,715 - What'd you say? - An affair! 446 00:18:59,740 --> 00:19:03,097 You know, sex? The thing you and I never have anymore. 447 00:19:03,122 --> 00:19:06,091 That's what Cass and I were doing in the back seat, 448 00:19:06,116 --> 00:19:09,448 like we've been doing for two years. 449 00:19:09,473 --> 00:19:12,201 Two years! Any more questions? 450 00:19:22,797 --> 00:19:25,223 I felt a lot better yelling at him. 451 00:19:25,248 --> 00:19:29,123 Well, sometimes getting it all out can be a huge relief. 452 00:19:29,148 --> 00:19:34,005 No, no, I... I feel awful now, but when I'm yelling... 453 00:19:36,028 --> 00:19:37,755 my head doesn't hurt! 454 00:19:42,950 --> 00:19:45,470 Lauren is at five centimeters. 455 00:19:45,495 --> 00:19:47,324 What? 456 00:19:47,535 --> 00:19:51,090 I texted your regular OB, but she hasn't responded yet. 457 00:19:51,262 --> 00:19:55,335 Okay. Did, uh... Did Lauren tell you how on-brand this is for me? 458 00:19:55,563 --> 00:19:57,436 She may have hinted a little. 459 00:19:57,461 --> 00:19:59,878 We first met in college. Intro to macroeconomics. 460 00:20:00,050 --> 00:20:03,157 Yeah. She was so beautiful, I just couldn't stop staring. 461 00:20:03,204 --> 00:20:06,238 Didn't even notice there was no chair where I was trying to sit. 462 00:20:06,410 --> 00:20:09,103 Fell flat on my ass in front of the girl of my dreams. 463 00:20:09,128 --> 00:20:10,716 That's sweet. 464 00:20:10,889 --> 00:20:13,599 Yeah, hurt like hell, but she's worth it though. 465 00:20:15,410 --> 00:20:18,344 Uh, they can take you to Lauren Ferguson's room. 466 00:20:18,369 --> 00:20:20,321 I'll check in as soon as I respond to this page. 467 00:20:20,346 --> 00:20:21,589 - Okay, cool. - All right. 468 00:20:23,418 --> 00:20:24,898 Dr. Ford to Pediatrics. 469 00:20:24,937 --> 00:20:26,836 Dr. Sue Ellen Ford to Pediatrics. 470 00:20:27,008 --> 00:20:29,183 You left the box of your soccer crap in the garage. 471 00:20:29,324 --> 00:20:31,422 Did you change the password to the online study prep? 472 00:20:31,447 --> 00:20:32,873 It kicked me out mid-session last night. 473 00:20:32,897 --> 00:20:33,990 Because it's my login. 474 00:20:34,015 --> 00:20:36,234 - Not the Benny story. - Just here to check vitals. 475 00:20:36,259 --> 00:20:37,328 Sure. 476 00:20:37,353 --> 00:20:40,272 So, James is telling Benny about how Bronk Industries 477 00:20:40,297 --> 00:20:42,368 is a corrupt government organization. 478 00:20:42,502 --> 00:20:44,519 He's read the reports, blah, blah, blah. 479 00:20:44,543 --> 00:20:46,890 - Who's Benny? - Transfer student. Good guy. 480 00:20:46,915 --> 00:20:51,007 Anyway, James is going on and on until finally Benny goes, 481 00:20:51,032 --> 00:20:53,103 "You don't know my last name, do you?" 482 00:20:53,823 --> 00:20:56,081 Benny's last name is Bronk. 483 00:20:56,106 --> 00:20:58,774 His dad owns the company. 484 00:20:58,799 --> 00:21:01,767 You know who won't be recruiting James after graduation? 485 00:21:01,917 --> 00:21:03,643 Hey, could you guys give me a minute? 486 00:21:04,103 --> 00:21:05,562 - Yeah, of course. - Sure. 487 00:21:07,007 --> 00:21:09,216 It sucks when your friends move on without you. 488 00:21:09,319 --> 00:21:10,803 No, that's not... 489 00:21:11,078 --> 00:21:13,242 I think my ostomy bag is leaking. 490 00:21:18,200 --> 00:21:20,858 Okay, Gillian, we took the image. Just give it a second. 491 00:21:20,983 --> 00:21:22,142 Can I yell? 492 00:21:22,167 --> 00:21:23,962 Uh, sure. 493 00:21:26,136 --> 00:21:30,037 I'm really sorry, but it feels so much better when I do this. 494 00:21:32,246 --> 00:21:34,075 Gillian, I'm going to turn off the intercom. 495 00:21:34,295 --> 00:21:37,229 So just yell at us if you need anything. 496 00:21:37,275 --> 00:21:39,573 Mmm. 497 00:21:39,598 --> 00:21:41,818 Hey, so you missed the version where she was yelling at her husband. 498 00:21:41,842 --> 00:21:45,141 Uh, oh. Hey, have you talked to Teddy? 499 00:21:45,166 --> 00:21:47,685 Hmm? Um, oh, scans are up. 500 00:21:47,710 --> 00:21:51,067 Yeah, I still don't see anything. 501 00:21:51,092 --> 00:21:53,824 She was yelling into a pillow the entire way up here. 502 00:21:53,849 --> 00:21:55,851 We only got a break when we did the scan. 503 00:21:58,178 --> 00:21:59,957 Gillian, we are going to scan you again, 504 00:21:59,981 --> 00:22:02,320 and this time just keep screaming. 505 00:22:02,345 --> 00:22:05,141 No problem! 506 00:22:05,166 --> 00:22:07,070 Millin, what happens to the venous 507 00:22:07,094 --> 00:22:09,359 pressure in the head when we scream? 508 00:22:09,384 --> 00:22:12,490 - Does it... Does it shift? - You are correct. 509 00:22:13,908 --> 00:22:15,657 And so am I. There. 510 00:22:17,644 --> 00:22:21,959 Gillian, you have something called an Arnold-Chiari malformation. 511 00:22:22,054 --> 00:22:23,548 It can be triggered by whiplash. 512 00:22:23,573 --> 00:22:25,861 Screaming shifts your cerebellar tonsils 513 00:22:25,886 --> 00:22:28,198 which relieves some of the intracranial pressure. 514 00:22:28,223 --> 00:22:31,004 That is why it is making you feel better. 515 00:22:31,029 --> 00:22:34,395 Can you make it so I don't have to scream 516 00:22:34,420 --> 00:22:37,458 - to feel good? - Please make it stop. I'm sorry. 517 00:22:37,483 --> 00:22:40,141 It is a straightforward surgery to relieve the pressure. 518 00:22:40,173 --> 00:22:41,600 We can do it tonight. 519 00:22:41,625 --> 00:22:43,662 Thank you. 520 00:22:43,847 --> 00:22:47,126 Can I see Cassandra? 521 00:22:47,735 --> 00:22:49,367 God, I miss the OR. 522 00:22:49,392 --> 00:22:52,429 I mean, the sterility of the room, the clinking of instruments. 523 00:22:52,593 --> 00:22:54,146 I mean, even the smell of the cautery. 524 00:22:54,304 --> 00:22:57,616 The left and right pleura are approximated. 525 00:22:57,641 --> 00:22:59,200 It's the place where my brain 526 00:22:59,224 --> 00:23:01,272 completely turns everything else off. 527 00:23:01,297 --> 00:23:03,305 Um, BokHee, we're gonna need another reload. 528 00:23:03,330 --> 00:23:04,708 Yeah, I'm sure Owen is happy 529 00:23:04,732 --> 00:23:06,142 that I'm out of his hair at home. 530 00:23:06,167 --> 00:23:10,560 He has just been so great, taking on the lion's share of parenting 531 00:23:10,585 --> 00:23:12,691 on top of his 60-hour work week. 532 00:23:12,716 --> 00:23:15,143 Then taking care of me I'm sure was the last thing that he needed. 533 00:23:15,240 --> 00:23:16,670 No, I bet he didn't mind. 534 00:23:16,695 --> 00:23:17,972 Did I tell you about 535 00:23:17,997 --> 00:23:19,844 the amyloidosis case I read yesterday? 536 00:23:19,869 --> 00:23:23,521 No, but I'm guessing you're about to. Another suture, BokHee. 537 00:23:23,546 --> 00:23:25,931 The appendage of the man's right atrium 538 00:23:25,956 --> 00:23:28,613 was literally green in the picture. 539 00:23:28,785 --> 00:23:30,649 It's not the ostomy bag. 540 00:23:30,674 --> 00:23:32,746 - It's fluids. - So it's coming from the incision? 541 00:23:32,918 --> 00:23:35,516 - Did my incision open up? - Adams, get a fistula bag. 542 00:23:35,541 --> 00:23:37,312 We need to measure how much fluid is coming out. 543 00:23:37,336 --> 00:23:39,693 It might be an enterocutaneous fistula. 544 00:23:39,718 --> 00:23:43,515 It's when your skin becomes attached to part of your digestive tract. 545 00:23:43,540 --> 00:23:45,526 We need to get you to CT to make sure. 546 00:23:45,551 --> 00:23:48,209 Will you tell my friends where I went? 547 00:23:48,405 --> 00:23:50,683 - I don't want them to worry. - Of course. I got you. 548 00:23:52,434 --> 00:23:54,091 There you go. 549 00:23:56,839 --> 00:23:58,816 Hey, I was finishing up a lap chole. 550 00:23:58,841 --> 00:24:00,990 Came as soon as I could. What do we have? 551 00:24:01,015 --> 00:24:03,304 We did a crash section and had uncontrollable bleeding. 552 00:24:03,328 --> 00:24:05,961 I think it's a ruptured liver hematoma from HELLP syndrome. 553 00:24:05,986 --> 00:24:08,481 - We think or we know? - The labs still aren't back. 554 00:24:08,505 --> 00:24:10,621 Damn it, she's bleeding from the uterus again. 555 00:24:10,645 --> 00:24:12,692 - Should we take a VIR? - No, she's lost too much blood. 556 00:24:12,716 --> 00:24:14,624 We need to do a hysterectomy. Heaney clamp. 557 00:24:14,649 --> 00:24:16,237 Okay. How many units so far? 558 00:24:16,262 --> 00:24:18,525 Four units of blood, two units of FFP. 559 00:24:18,550 --> 00:24:19,940 She's gonna need more. 560 00:24:19,965 --> 00:24:21,011 Ligating the round ligament. 561 00:24:21,035 --> 00:24:22,554 All right, page IR. 562 00:24:22,579 --> 00:24:25,566 Have them on standby for an emergent embolization 563 00:24:25,591 --> 00:24:27,233 if we can't get control in here. 564 00:24:27,258 --> 00:24:28,880 Okay, uterus is coming out. 565 00:24:28,905 --> 00:24:31,563 - Dr. Bailey, did you... - We're gonna need blood now. 566 00:24:31,588 --> 00:24:33,126 - More lap sponges. - Okay, suction. 567 00:24:33,151 --> 00:24:34,542 Oh, my God, what happened? 568 00:24:34,566 --> 00:24:35,843 Uh, Griffith, 569 00:24:35,868 --> 00:24:37,835 call the blood bank and activate MTP. 570 00:24:38,038 --> 00:24:39,528 Griffith, now! 571 00:24:45,718 --> 00:24:47,437 Yasuda, what do you see? 572 00:24:47,462 --> 00:24:50,536 - An enterocutaneous fistula. - Recommended treatment? 573 00:24:50,709 --> 00:24:53,791 We'll need to surgically remove the connection that was formed 574 00:24:53,816 --> 00:24:56,743 - between Dorian's small bowel and skin. - Damn it. 575 00:24:56,768 --> 00:24:58,983 For now, no food or drinks by mouth for him. 576 00:24:59,008 --> 00:25:01,700 He was just starting to not be absolutely miserable. 577 00:25:01,761 --> 00:25:04,111 If we don't restrict his diet, it will only get worse. 578 00:25:04,136 --> 00:25:08,623 Get a CBC, and we should think about taking him back to the ICU. 579 00:25:08,796 --> 00:25:10,152 News keeps getting better. 580 00:25:10,177 --> 00:25:11,972 We already started IV antibiotics. 581 00:25:12,034 --> 00:25:13,622 That should help soon, 582 00:25:13,901 --> 00:25:16,248 but might be a few days until we can operate. 583 00:25:18,757 --> 00:25:20,552 You wanna tell him or should I? 584 00:25:34,891 --> 00:25:37,179 Property returned. 585 00:25:37,204 --> 00:25:39,665 Man, you find a bra that you love, and they'll just stop making it. 586 00:25:39,689 --> 00:25:41,173 It's a whole thing. 587 00:25:41,346 --> 00:25:42,564 Didn't ask. 588 00:25:42,589 --> 00:25:44,151 Uh, just checking with Lincoln 589 00:25:44,176 --> 00:25:45,833 on booking Cassandra's meniscus repair. 590 00:25:45,928 --> 00:25:46,963 Mm-hmm. 591 00:25:49,021 --> 00:25:50,821 Are you thinking about backing out of our bet? 592 00:25:51,835 --> 00:25:53,526 No, I love free dinners. 593 00:25:53,682 --> 00:25:55,650 I hope you get one sometime. 594 00:25:55,878 --> 00:25:57,776 Your smugness just makes me more motivated. 595 00:25:57,801 --> 00:26:00,045 Well, it's not smug if it's true. 596 00:26:00,776 --> 00:26:02,881 In fact, if I lose, 597 00:26:03,413 --> 00:26:06,210 steak and lobster at Nicoletti's. 598 00:26:06,235 --> 00:26:08,892 You confident enough to up the ante? 599 00:26:09,144 --> 00:26:10,249 Okay. 600 00:26:12,011 --> 00:26:13,461 Then if I lose, 601 00:26:14,204 --> 00:26:15,758 we have sex in a car. 602 00:26:16,583 --> 00:26:18,172 That's how confident I am. 603 00:26:19,005 --> 00:26:20,973 Or how much you wanna have sex in a car with me. 604 00:26:26,115 --> 00:26:29,221 Dr. Beckett to the ER. Dr. James Beckett to the ER... 605 00:26:29,394 --> 00:26:30,410 Is D okay? Can we see him? 606 00:26:30,434 --> 00:26:32,834 We figured he'd be hungry, but it's probably cold by now. 607 00:26:32,880 --> 00:26:34,684 Well, he can't eat it anyway. 608 00:26:34,709 --> 00:26:36,273 He loves chicken Parm. It's from his favorite place. 609 00:26:36,297 --> 00:26:37,792 Can we leave it for him to eat tomorrow? 610 00:26:37,816 --> 00:26:40,198 He can't eat it tomorrow, or the day after. 611 00:26:40,223 --> 00:26:41,915 He might never eat again. 612 00:26:42,279 --> 00:26:43,279 Really? Why? 613 00:26:43,304 --> 00:26:44,902 Because he was shot. 614 00:26:45,075 --> 00:26:47,180 Three bullets went into his body. 615 00:26:47,205 --> 00:26:49,098 He's been hanging on by a thread for weeks. 616 00:26:49,123 --> 00:26:50,554 And he's already feeling disconnected 617 00:26:50,578 --> 00:26:52,289 enough not knowing how long he'll be here. 618 00:26:52,313 --> 00:26:54,809 He doesn't need to listen to stories about people he doesn't know 619 00:26:54,833 --> 00:26:56,914 or graduations he won't attend. 620 00:26:56,939 --> 00:26:59,562 He just needs to know that you're actually here for him. 621 00:26:59,587 --> 00:27:01,184 Hey, Adams, let's take a walk. 622 00:27:01,209 --> 00:27:02,980 Maybe it's for the better that you weren't here. 623 00:27:03,005 --> 00:27:04,714 You obviously have no idea what he's been through. 624 00:27:04,739 --> 00:27:06,949 Adams! Take a walk! 625 00:27:09,815 --> 00:27:12,441 I am so sorry about that. I will be right back, okay? 626 00:27:17,790 --> 00:27:20,275 - Are you out of your mind? - Dorian's been here for 51 days, 627 00:27:20,307 --> 00:27:22,240 and they waited till now to visit him? 628 00:27:22,334 --> 00:27:25,777 Maybe he didn't want them here. What is your problem? 629 00:27:32,674 --> 00:27:33,871 Come on, Lauren, 630 00:27:33,896 --> 00:27:35,781 you've got two beautiful babies waiting for you. 631 00:27:35,805 --> 00:27:37,005 BP is still dropping. 632 00:27:37,030 --> 00:27:38,929 Um, doing a Pringle. 633 00:27:40,879 --> 00:27:42,926 Uh, she's coding! 634 00:27:42,950 --> 00:27:44,020 Damn it. 635 00:27:44,091 --> 00:27:45,410 Okay, starting CPR. 636 00:27:47,712 --> 00:27:49,759 - Okay, Wilson, keep packing. - Yeah. 637 00:27:49,784 --> 00:27:52,246 - Griffith, gown and glove. - I haven't completed my procedure log. 638 00:27:52,270 --> 00:27:53,079 I don't know if I should... 639 00:27:53,103 --> 00:27:54,489 I don't care about the damn log right now. 640 00:27:54,513 --> 00:27:57,689 I care about this woman dying on the table. I need more hands. 641 00:27:57,861 --> 00:28:01,069 Okay, remember when you and Adams did the Pringle maneuver in the rig 642 00:28:01,094 --> 00:28:02,795 - and you clamped with your fingers? - Yes. 643 00:28:02,866 --> 00:28:04,506 Okay, you're gonna do that again. 644 00:28:05,205 --> 00:28:06,931 Come on. 645 00:28:06,956 --> 00:28:09,941 All right, find the paraduodenal ligament and squeeze. 646 00:28:12,117 --> 00:28:13,508 - Got it. - Good. 647 00:28:13,532 --> 00:28:16,821 Okay. All right, hold your fingers still. 648 00:28:24,750 --> 00:28:26,683 - Mr. Ferguson? - Yes. Yeah. 649 00:28:26,856 --> 00:28:28,133 Your wife is in surgery... 650 00:29:48,670 --> 00:29:50,961 Lauren, is she... 651 00:29:50,986 --> 00:29:53,368 She lost... a lot of blood. 652 00:29:53,518 --> 00:29:56,864 But she is stable, and we are taking her to the ICU. 653 00:29:57,036 --> 00:29:59,832 Turns out her indigestion wasn't indigestion. 654 00:29:59,857 --> 00:30:03,077 Her pain was worsening preeclampsia. It caused her liver to fail. 655 00:30:03,102 --> 00:30:04,920 But your baby is healthy, and we are 656 00:30:04,944 --> 00:30:06,908 doing everything we can for Lauren. 657 00:30:06,933 --> 00:30:09,211 Preeclampsia? I don't understand. 658 00:30:09,384 --> 00:30:11,257 Shouldn't someone have seen this? 659 00:30:11,282 --> 00:30:13,008 I mean, we were just at our OB. 660 00:30:13,033 --> 00:30:15,153 We were here for two hours before she went into labor. 661 00:30:15,380 --> 00:30:19,373 - Mr. Ferguson... - All we've done is plan, 662 00:30:19,799 --> 00:30:23,112 you know, since the day that we found out we were having another baby. 663 00:30:23,137 --> 00:30:25,582 I mean, we read all the books, the online discussions. 664 00:30:25,607 --> 00:30:30,731 We just settled on a doula and a lactation consultant, just in case. 665 00:30:30,888 --> 00:30:34,747 You know, Lauren was not gonna be another statistic. 666 00:30:35,308 --> 00:30:37,746 This was not in our plan. 667 00:30:38,068 --> 00:30:39,241 This was not in our plan. 668 00:30:41,036 --> 00:30:42,313 I'm sorry. 669 00:30:44,944 --> 00:30:47,463 Okay. 670 00:30:47,493 --> 00:30:50,005 - When can I see her? - I'll go check. 671 00:30:50,309 --> 00:30:51,482 Thank you. Okay. 672 00:30:54,000 --> 00:30:55,518 If... 673 00:30:56,160 --> 00:30:57,472 If Lauren had... 674 00:31:00,954 --> 00:31:03,129 - I-I don't know if I could do this. - You could. 675 00:31:08,616 --> 00:31:10,100 Have you picked out a name? 676 00:31:10,784 --> 00:31:11,784 We have. 677 00:31:13,427 --> 00:31:14,531 It's Simone. 678 00:31:16,852 --> 00:31:18,095 It means "faith." 679 00:31:19,421 --> 00:31:20,629 Excuse me? 680 00:31:22,664 --> 00:31:25,011 Emani. It means "faith." 681 00:31:33,192 --> 00:31:34,642 Aaron. 682 00:31:34,814 --> 00:31:37,193 I wasn't sure you'd still be here. 683 00:31:37,719 --> 00:31:40,519 Gillian's the mother of my children. I wanted to make sure she was okay. 684 00:31:40,544 --> 00:31:44,163 Yeah. Well, Dr. Shepherd repaired the malformation. 685 00:31:44,188 --> 00:31:47,435 Gillian is recovering in the ICU. She's okay. 686 00:31:49,668 --> 00:31:51,530 Not exactly sure what had happened. 687 00:31:51,555 --> 00:31:57,388 There was never any big fight... or anything. We just... stopped talking. 688 00:31:57,561 --> 00:31:59,076 And I told myself that... 689 00:31:59,670 --> 00:32:02,186 maybe that's what happens when you've been married for 20 years. 690 00:32:02,359 --> 00:32:04,682 You know what the other person is thinking, you don't have to talk. 691 00:32:04,706 --> 00:32:05,949 But I think... 692 00:32:07,813 --> 00:32:10,609 I was just scared of losing her, 693 00:32:10,718 --> 00:32:12,306 so I didn't ask. 694 00:32:14,958 --> 00:32:16,412 But now I've lost her anyway. 695 00:32:16,695 --> 00:32:18,248 I am sorry. 696 00:32:28,074 --> 00:32:30,120 All right, let's start Miss Amelia on pressors, 697 00:32:30,145 --> 00:32:31,984 and keep checking on her every 15 minutes. 698 00:32:32,009 --> 00:32:33,883 - All right? - Absolutely, Doctor. 699 00:32:33,908 --> 00:32:35,988 Dr. Crosley to cardiothoracic surgery. 700 00:32:36,151 --> 00:32:39,223 Dr. Bill Crosley to cardiothoracic surgery. 701 00:32:39,396 --> 00:32:40,544 I missed you in surgery. 702 00:32:40,569 --> 00:32:41,847 Yeah. Sorry about that. 703 00:32:42,019 --> 00:32:44,332 It's just been one of those days. 704 00:32:44,504 --> 00:32:49,509 Um, I know you and Maggie have been discussing divorce. 705 00:32:49,564 --> 00:32:52,429 I just want you to know you have my full support. 706 00:32:52,603 --> 00:32:53,880 Okay. 707 00:32:54,098 --> 00:32:55,928 I've come to care for you like a son. I... 708 00:32:56,069 --> 00:32:57,657 I don't want that to change. 709 00:32:57,682 --> 00:33:02,359 So if you want to know that nurse better, be my guest. 710 00:33:02,384 --> 00:33:05,846 You're an attractive man with quite a few years left. 711 00:33:05,871 --> 00:33:08,218 You deserve to have a little fun. 712 00:33:08,342 --> 00:33:11,311 Just you don't have to avoid me like you did today. 713 00:33:12,463 --> 00:33:14,544 It's only weird if you make it weird. 714 00:33:14,569 --> 00:33:16,778 Actually, my bypass graft ran long. 715 00:33:16,951 --> 00:33:19,376 That's why I didn't make the hiatal hernia repair. 716 00:33:19,708 --> 00:33:23,622 So, I just made it weird. 717 00:33:23,647 --> 00:33:24,683 Yeah. 718 00:33:25,186 --> 00:33:26,532 But, uh... 719 00:33:26,811 --> 00:33:28,744 it's good to know I have your full support. 720 00:33:32,725 --> 00:33:33,726 Yeah. 721 00:33:40,043 --> 00:33:41,492 - Hey. - Hey, what can I get you? 722 00:33:41,665 --> 00:33:44,564 - Two shots of tequila, please. - You got it. 723 00:33:48,465 --> 00:33:49,465 Thank you. 724 00:33:51,916 --> 00:33:53,125 You meeting someone? 725 00:33:53,917 --> 00:33:56,471 Nope. I don't wanna talk. 726 00:33:58,759 --> 00:33:59,794 Thank you. 727 00:34:04,893 --> 00:34:06,204 - Refill. - Yeah. 728 00:34:17,925 --> 00:34:21,159 Dr. Wilson? Lauren Ferguson's labs just came back. 729 00:34:33,992 --> 00:34:37,057 I was about to head home. Everything okay? 730 00:34:38,053 --> 00:34:42,229 My patient's labs just came back positive for HELLP syndrome 731 00:34:42,332 --> 00:34:44,496 hours after she went through hell. 732 00:34:44,521 --> 00:34:46,695 She won't recover for months. 733 00:34:46,873 --> 00:34:49,979 Her four-year-old daughter and her newborn baby girl 734 00:34:50,004 --> 00:34:51,468 almost lost their mom today. 735 00:34:51,493 --> 00:34:53,174 I'm sorry. 736 00:34:53,932 --> 00:34:57,349 If... If I'd just put a rush on these labs then... 737 00:34:57,520 --> 00:34:59,166 all this could've been avoided. 738 00:34:59,191 --> 00:35:01,676 I read about these awful outcomes all the time. 739 00:35:01,701 --> 00:35:03,929 I'm just... part of the problem. 740 00:35:03,954 --> 00:35:05,552 Don't you think you're being a little hard on yourself? 741 00:35:05,576 --> 00:35:08,112 My patient was sick, and I didn't know it. 742 00:35:08,842 --> 00:35:11,626 I don't know if I didn't ask the right questions 743 00:35:11,651 --> 00:35:15,000 or if I wasn't listening, but either way, it's a problem. 744 00:35:18,835 --> 00:35:22,237 I think... I think I need to quit general surgery 745 00:35:22,262 --> 00:35:26,917 and... focus all my time on OB. 746 00:35:31,015 --> 00:35:32,292 Okay. 747 00:35:34,112 --> 00:35:35,148 Okay. 748 00:35:42,952 --> 00:35:45,609 Did you go apologize to Dorian's friends? 749 00:35:45,634 --> 00:35:48,594 After you called me out in front of them, maybe you should apologize. 750 00:35:48,619 --> 00:35:50,104 Maybe I should apol... 751 00:35:51,174 --> 00:35:52,771 You're lucky it was me that saw you 752 00:35:52,796 --> 00:35:54,074 and not Schmitt or Bailey. 753 00:35:54,099 --> 00:35:55,840 Otherwise, you'd be stuck on night call, 754 00:35:55,865 --> 00:35:57,761 pulling objects out of drunk people's butts 755 00:35:57,762 --> 00:35:59,011 like me most of the time lately. 756 00:35:59,036 --> 00:36:00,623 So, you're welcome. 757 00:36:00,806 --> 00:36:03,015 Would you have done the same thing for Kwan? 758 00:36:03,851 --> 00:36:05,535 You moved out! 759 00:36:06,234 --> 00:36:08,891 And I didn't even ask Kwan to move in. That was all Griffith. 760 00:36:08,916 --> 00:36:11,445 So I am sorry that you two didn't work out, but I... 761 00:36:11,470 --> 00:36:13,541 It's not about Simone. 762 00:36:15,311 --> 00:36:16,590 You said you were done. 763 00:36:16,615 --> 00:36:19,409 Yeah, because I was mad that you stole the procedure. 764 00:36:19,434 --> 00:36:20,660 I didn't think that you would just, like, 765 00:36:20,685 --> 00:36:22,275 disappear into the middle of the night 766 00:36:22,300 --> 00:36:24,808 like my camp girlfriend after I wrote her a poem. 767 00:36:27,617 --> 00:36:29,032 Are you laughing at me? 768 00:36:29,057 --> 00:36:31,128 No, I just... 769 00:36:31,214 --> 00:36:34,840 Yeah, I'm remembering what it was like to fight with you, and it's... 770 00:36:34,865 --> 00:36:37,590 I mean, it's the most normal I've felt in a while. 771 00:36:38,338 --> 00:36:39,823 That is pathetic... 772 00:36:40,971 --> 00:36:42,075 Skywalker. 773 00:36:43,056 --> 00:36:44,437 There it is. 774 00:36:52,131 --> 00:36:54,143 Mmm. I'm almost done. 775 00:36:54,168 --> 00:36:57,019 Oh, your mom texted. The kids are down, shockingly. 776 00:36:57,552 --> 00:36:59,485 I'm afraid of losing you, Teddy. 777 00:36:59,759 --> 00:37:03,177 I had an EKG two days ago. Ndugu said everything is good. 778 00:37:03,202 --> 00:37:05,542 It's not, Teddy. 779 00:37:06,176 --> 00:37:07,488 It feels like... 780 00:37:07,543 --> 00:37:09,296 It feels like we're on autopilot. 781 00:37:09,321 --> 00:37:11,229 The kids, their schedule, our schedule. 782 00:37:11,254 --> 00:37:12,995 It made sense when you were recovering, 783 00:37:13,020 --> 00:37:15,475 but now that you're better, it feels like we're still far apart. 784 00:37:15,499 --> 00:37:16,959 We don't talk anymore. 785 00:37:16,984 --> 00:37:19,582 I am struggling in my work right now, 786 00:37:19,607 --> 00:37:21,999 and I'm talking to Amelia about it when I should be talking to you. 787 00:37:22,023 --> 00:37:23,922 Owen, I want you to talk to me. 788 00:37:23,947 --> 00:37:26,270 But I can't because I don't wanna... 789 00:37:26,295 --> 00:37:28,798 - I don't wanna put more stress on you... - I'm fine. 790 00:37:28,823 --> 00:37:30,859 You flatlined in front of me. 791 00:37:32,620 --> 00:37:34,894 Owen, I... I don't know what else to do to convince you 792 00:37:34,919 --> 00:37:37,230 that you are not going to break me. 793 00:37:37,255 --> 00:37:39,188 Please, talk to me. 794 00:37:39,213 --> 00:37:42,674 I mean, if there is anything that I have been able to count on 795 00:37:42,699 --> 00:37:46,298 in the last 20 years, it's... it's you, it's us. 796 00:37:48,411 --> 00:37:49,585 I miss you. 797 00:37:50,774 --> 00:37:51,913 I miss us. 798 00:37:57,231 --> 00:37:59,681 What? Wait. What are you doing? 799 00:38:03,513 --> 00:38:07,147 Children are less afraid to say what they're feeling than adults. 800 00:38:12,522 --> 00:38:13,764 I miss us too. 801 00:38:14,696 --> 00:38:16,190 It's only as we get older, 802 00:38:16,215 --> 00:38:18,045 that we learn to censor ourselves. 803 00:38:21,873 --> 00:38:24,810 Maybe we do it because we're simply afraid to rock the boat. 804 00:38:25,197 --> 00:38:27,958 Ah. Another shot, Darren. 805 00:38:28,151 --> 00:38:29,221 You got it. 806 00:38:29,932 --> 00:38:30,933 John? 807 00:38:32,322 --> 00:38:34,519 - Does it even start with a J? - No. 808 00:38:34,544 --> 00:38:37,167 Oh, sorry. 809 00:38:43,001 --> 00:38:44,313 Griffith? 810 00:38:46,270 --> 00:38:47,982 - Oh, no. - Picking up? 811 00:38:49,218 --> 00:38:50,927 Let's go. Thank you. 812 00:38:50,952 --> 00:38:54,090 I'm not at work right now, so, technically, you can't tell... 813 00:38:54,115 --> 00:38:57,394 If you like your job, you will not finish that sentence. Get up. 814 00:38:58,878 --> 00:39:01,824 Or maybe we're terrified that by saying what we feel, 815 00:39:01,849 --> 00:39:03,927 or asking for what we need... 816 00:39:03,952 --> 00:39:06,472 that it will cause more drama than there is to begin with. 817 00:39:06,723 --> 00:39:09,849 - That doesn't look good. - Uh, she wanted space. 818 00:39:09,874 --> 00:39:12,118 But I'll check on her at home later. 819 00:39:14,446 --> 00:39:17,605 So do milkshakes count as a dessert or a drink? 820 00:39:17,630 --> 00:39:18,942 Because we only bet drinks. 821 00:39:19,200 --> 00:39:20,305 I'd say either. 822 00:39:21,073 --> 00:39:22,281 I can cover them if you want. 823 00:39:22,359 --> 00:39:24,431 No, no, I settle my bets. 824 00:39:24,456 --> 00:39:27,802 So, I guess all that's left is sex in a car. 825 00:39:29,619 --> 00:39:30,827 Guess so. 826 00:39:33,405 --> 00:39:35,856 Hey, you ate without me? 827 00:39:36,083 --> 00:39:37,774 You have to sit here till I'm done. 828 00:39:38,230 --> 00:39:39,209 Hi... 829 00:39:39,234 --> 00:39:41,586 So we choose, over and over again, 830 00:39:41,611 --> 00:39:43,248 to tamp down our voices. 831 00:39:44,627 --> 00:39:46,698 ... and a milkshake. Thank you. 832 00:39:49,170 --> 00:39:50,792 To stuff it so far down, 833 00:39:50,902 --> 00:39:52,697 it can make us sick. 834 00:39:52,963 --> 00:39:55,621 Until we can't anymore, and we have to let it out. 835 00:40:01,286 --> 00:40:03,792 How do you know where everything is? 836 00:40:03,817 --> 00:40:05,996 I've been here more times than I'd like. 837 00:40:09,156 --> 00:40:12,952 Atypical abdominal pain. That's what I should've been thinking. 838 00:40:13,712 --> 00:40:15,585 You're not an OB-GYN. 839 00:40:15,610 --> 00:40:18,475 I know, but I should've said something to Dr. Wilson. 840 00:40:20,626 --> 00:40:22,421 My mother died at Grey-Sloan... 841 00:40:23,515 --> 00:40:25,027 while giving birth to me. 842 00:40:26,690 --> 00:40:30,117 Oh, I... I didn't know that. Simone, I'm so sorry. 843 00:40:30,142 --> 00:40:33,387 I don't know all the details, but I know someone missed something. 844 00:40:36,183 --> 00:40:38,702 I always wondered who those doctors were. 845 00:40:40,447 --> 00:40:41,862 Now I know they're me. 846 00:40:45,680 --> 00:40:46,750 Look at me. 847 00:40:48,395 --> 00:40:50,086 Look at me. 848 00:40:52,371 --> 00:40:55,512 You did everything you were taught today. 849 00:40:55,786 --> 00:40:58,513 Everything that we were taught. 850 00:40:58,926 --> 00:41:02,683 This is why we need to be here. 851 00:41:02,853 --> 00:41:05,373 Why patients like Lauren 852 00:41:05,608 --> 00:41:09,082 need surgeons like us to care for them. 853 00:41:10,113 --> 00:41:15,187 It is our job to make sure that no one falls through the cracks. 854 00:41:15,360 --> 00:41:20,019 To make sure that no one overlooks their pain. 855 00:41:21,228 --> 00:41:23,506 And... And it's not fair. 856 00:41:23,678 --> 00:41:25,887 No, it shouldn't be this way. 857 00:41:26,060 --> 00:41:30,683 Lauren should be awake and holding her baby right now. Yes. 858 00:41:31,493 --> 00:41:35,324 But that doesn't mean it's your fault that she's not. 859 00:41:36,726 --> 00:41:39,453 Yeah, here. 860 00:41:41,248 --> 00:41:44,216 Come on. 861 00:41:49,573 --> 00:41:51,126 You get some rest. 862 00:41:54,996 --> 00:41:57,441 Even if it's the hardest thing in the world. 863 00:41:58,644 --> 00:42:03,652 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 66214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.