Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,272 --> 00:00:09,767
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:18,085 --> 00:00:19,085
Yah!
3
00:00:21,388 --> 00:00:23,687
Yah! Yah!
4
00:00:34,134 --> 00:00:35,397
Yah!
5
00:00:37,571 --> 00:00:38,571
Yah!
6
00:01:04,598 --> 00:01:06,658
We seem to be in
your debt. Thank you.
7
00:01:06,800 --> 00:01:09,634
No thanks necessary.
We just ran a fella off.
8
00:01:09,770 --> 00:01:11,762
That's quite a lot.
9
00:01:14,441 --> 00:01:16,706
That's enough, gentlemen.
10
00:01:19,513 --> 00:01:22,483
Toby, these men are friends.
11
00:01:23,283 --> 00:01:25,628
Look, mister, my name is Joe
Cartwright. This is my brother, Hoss.
12
00:01:25,652 --> 00:01:28,064
You happen to be riding on our
property. Now, put the gun away.
13
00:01:28,088 --> 00:01:29,784
Toby, put it away.
14
00:01:33,860 --> 00:01:36,694
My brother's being very foolish.
15
00:01:36,830 --> 00:01:40,392
He's Tobias, and I'm April Horn,
and we're both very grateful to you.
16
00:01:42,369 --> 00:01:44,634
Really, we are.
17
00:01:45,739 --> 00:01:49,403
I'm, uh, sorry, gentlemen. I thought
you might be part of the gang.
18
00:01:49,543 --> 00:01:50,875
Gang?
19
00:01:51,578 --> 00:01:52,807
We only saw one man.
20
00:01:53,146 --> 00:01:55,266
Well, there were two until
one's horse pulled up lame.
21
00:01:55,315 --> 00:01:57,841
Oh, the one you saw was
just catching up with us.
22
00:01:58,185 --> 00:02:01,121
They ambushed us about
three miles down the road.
23
00:02:01,254 --> 00:02:04,656
Guns and gunmen, gentlemen,
I have to admit, they scare me.
24
00:02:04,791 --> 00:02:07,454
There's nothing strange about
that, mister. They scare us too.
25
00:02:07,594 --> 00:02:10,462
I doubt that. Well, April,
we'd better get moving.
26
00:02:10,597 --> 00:02:14,432
While we're talking here, those
gunmen could circle on ahead.
27
00:02:15,569 --> 00:02:17,333
May I ask where you
gentlemen are going?
28
00:02:17,471 --> 00:02:19,167
Virginia City.
29
00:02:19,306 --> 00:02:21,298
So are we.
30
00:02:21,441 --> 00:02:25,310
Toby, if we ask these gentlemen
nicely, maybe they'd ride along with us.
31
00:02:26,613 --> 00:02:27,613
Be glad to.
32
00:02:42,429 --> 00:02:44,625
You notice anything
peculiar about that horse?
33
00:02:44,765 --> 00:02:47,360
Huh? The horse? No,
I didn't notice anything.
34
00:02:47,501 --> 00:02:51,734
He wasn't winded at
all, not even sweated up.
35
00:02:51,872 --> 00:02:55,400
That horse hadn't run no three miles,
or two even. Half mile at the most.
36
00:02:55,542 --> 00:02:57,875
That guy made a
mistake about the distance.
37
00:02:58,211 --> 00:03:00,305
You get a little nervous
when you're being shot at.
38
00:03:00,447 --> 00:03:02,939
Yeah. Dang poor shootin'.
39
00:03:03,283 --> 00:03:05,695
There wasn't a scratch or a
bullet hole on that buggy no place.
40
00:03:05,719 --> 00:03:07,347
Well, they're bad
shots, that's all.
41
00:03:07,487 --> 00:03:10,616
Tell you one thing, that April
Horn is a good-looking girl.
42
00:03:11,958 --> 00:03:13,950
- Yeah.
- That's nice.
43
00:04:42,015 --> 00:04:46,715
Oh, Nevada is big and
beautiful. I love the scenery.
44
00:04:46,853 --> 00:04:49,448
But I can't say that I care
very much for being shot at.
45
00:04:49,589 --> 00:04:51,634
Well, I think you'll find it
doesn't happen too often.
46
00:04:51,658 --> 00:04:53,923
Well, once is... is
more than enough.
47
00:04:54,060 --> 00:04:56,427
How long are you
gonna be in Virginia City?
48
00:04:57,030 --> 00:05:00,000
You don't waste any time,
do you, Mr. Cartwright?
49
00:05:00,333 --> 00:05:03,462
I try not to. No, it's just a lot of
nice places I'd like you to see
50
00:05:03,603 --> 00:05:05,936
and a lot of nice people
I'd like you to meet.
51
00:05:06,072 --> 00:05:07,597
Well, that might be possible
52
00:05:07,741 --> 00:05:11,678
if my brother's business allows us
to stay in Virginia City long enough.
53
00:05:11,812 --> 00:05:13,405
Let's hope it does.
54
00:05:18,351 --> 00:05:19,410
Hmm.
55
00:05:19,553 --> 00:05:22,387
Yes, this will do very nicely.
56
00:05:22,522 --> 00:05:23,990
It's the best in the house.
57
00:05:24,324 --> 00:05:26,702
Tell me which bags are the lady's
and I'll put 'em in her bedroom.
58
00:05:26,726 --> 00:05:28,704
No, no, never mind that.
We'll take care of that later.
59
00:05:28,728 --> 00:05:30,288
Now, listen, I need
a bottle of bourbon,
60
00:05:30,397 --> 00:05:32,037
a bottle of sherry
and a bottle of brandy,
61
00:05:32,098 --> 00:05:33,532
the very best available.
62
00:05:33,667 --> 00:05:35,948
- Keep the change for yourself.
- Oh, thank you very much.
63
00:05:36,002 --> 00:05:38,403
My name's Alex. If you need
anything else, just ask for me.
64
00:05:38,538 --> 00:05:39,870
Fine.
65
00:05:40,373 --> 00:05:42,433
There's your key.
66
00:05:44,711 --> 00:05:46,407
Nob Hill.
67
00:05:46,546 --> 00:05:49,880
We have a view of the ocean from
almost every window in our house.
68
00:05:50,016 --> 00:05:53,111
We watch the clipper
ships stand out to sea.
69
00:05:53,453 --> 00:05:55,445
My brother and I
have a ship, you know.
70
00:05:56,656 --> 00:05:58,591
And watch the fog roll in.
71
00:05:58,725 --> 00:06:01,024
Yeah, I've been there.
That fog is wet and cold.
72
00:06:01,361 --> 00:06:03,353
- A little.
- Mm-hm.
73
00:06:04,831 --> 00:06:07,892
Your brother and I were just telling
polite little lies about our hometowns.
74
00:06:08,034 --> 00:06:09,754
Ma'am, if you knew
my little brother better,
75
00:06:09,870 --> 00:06:12,499
you'd know he can't
tell polite little lies.
76
00:06:12,639 --> 00:06:15,734
Well, you'll be pleasantly surprised.
The accommodations are quite good.
77
00:06:15,876 --> 00:06:18,710
- Wonderful.
- I know there are several banks here.
78
00:06:18,845 --> 00:06:20,541
Is there one you'd
care to recommend?
79
00:06:20,680 --> 00:06:22,808
Yeah. We use the Virginia
City Bank across the street.
80
00:06:22,949 --> 00:06:25,995
Good. Would you be good enough
to introduce me to one of the officials?
81
00:06:26,019 --> 00:06:28,011
Sure, I'll be glad to.
82
00:06:37,163 --> 00:06:40,622
These two loans are fine. You
can notify the parties involved.
83
00:06:44,671 --> 00:06:46,139
Mr. Bishop.
84
00:06:46,473 --> 00:06:48,073
- Joseph, how are you?
- Fine, thank you.
85
00:06:48,108 --> 00:06:49,108
What can I do for you?
86
00:06:49,442 --> 00:06:51,775
I'd like you to meet a friend
of mine, Mr. Tobias Horn.
87
00:06:51,912 --> 00:06:54,507
Mr. Horn, it's a pleasure to
meet any friend of the Cartwrights.
88
00:06:54,648 --> 00:06:56,158
- This is Mr. Horn's sister.
- How do you do?
89
00:06:56,182 --> 00:06:58,481
I'm afraid I don't qualify
as a friend, not yet.
90
00:06:58,618 --> 00:07:00,129
My sister and I just
met the Cartwrights
91
00:07:00,153 --> 00:07:02,520
on the road from Carson
about two hours ago.
92
00:07:02,656 --> 00:07:04,750
I'm with Horn Enterprises,
home office San Francisco.
93
00:07:06,192 --> 00:07:08,024
President of Horn Enterprises.
94
00:07:08,161 --> 00:07:09,993
Yes, since the
death of my father.
95
00:07:10,130 --> 00:07:11,621
I'd like to make a deposit.
96
00:07:12,599 --> 00:07:14,795
- Of course.
- 30,000 dollars.
97
00:07:16,202 --> 00:07:17,568
That's a lot of money.
98
00:07:17,704 --> 00:07:20,606
Carrying that much
cash can be dangerous.
99
00:07:20,740 --> 00:07:24,677
So I've learned. It can also be very
helpful in doing business in a new town.
100
00:07:24,811 --> 00:07:27,076
That's very true. Just a second.
101
00:07:31,551 --> 00:07:33,645
Mr. Horn, if you'll
just sign here, please.
102
00:07:40,527 --> 00:07:42,171
It'd be a good idea to go
down the sheriff's office,
103
00:07:42,195 --> 00:07:43,595
tell him what
happened on the road.
104
00:07:43,630 --> 00:07:45,007
- I agree.
- Mr. Bishop, thank you again.
105
00:07:45,031 --> 00:07:46,624
- Joseph, thank you.
- Mr. Bishop.
106
00:07:46,766 --> 00:07:48,098
Mr. Horn.
107
00:08:02,682 --> 00:08:04,014
Brandy, April?
108
00:08:05,819 --> 00:08:07,811
I would love some.
109
00:08:08,688 --> 00:08:10,020
There you are.
110
00:08:14,060 --> 00:08:17,792
Uh, Tobias, brandy? I
opened a bottle of that too.
111
00:08:17,931 --> 00:08:20,628
How'd you get in here?
That door was locked.
112
00:08:21,568 --> 00:08:22,568
I leaned on it.
113
00:08:25,739 --> 00:08:27,139
How long have you been here?
114
00:08:27,273 --> 00:08:29,674
Well, in this room,
about ten minutes.
115
00:08:29,809 --> 00:08:32,540
In Virginia City, about two
weeks. I was in and out.
116
00:08:32,679 --> 00:08:36,673
We'd have been here sooner, but
we had to report an attempted robbery.
117
00:08:36,816 --> 00:08:38,512
Oh, did you?
118
00:08:39,552 --> 00:08:42,920
- Hey, you were driving pretty good.
- You were shooting pretty good.
119
00:08:47,093 --> 00:08:51,087
All the comforts. You should
have seen the room they gave me.
120
00:08:51,231 --> 00:08:54,099
- Did you look at the herds?
- Yeah, first thing.
121
00:08:54,234 --> 00:08:56,760
The Cartwrights got
plenty of prime cattle.
122
00:08:56,903 --> 00:08:58,804
I got the water and
food packages planted.
123
00:08:58,938 --> 00:09:00,702
- The horses?
- Ready.
124
00:09:00,840 --> 00:09:03,674
Well, that's it,
then. Friday it is.
125
00:09:04,677 --> 00:09:06,578
Uh-uh.
126
00:09:06,713 --> 00:09:07,874
Thursday.
127
00:09:13,053 --> 00:09:14,646
Are you trying to
give the orders now?
128
00:09:15,889 --> 00:09:19,849
- No. Just correcting your mistakes.
- What mistakes?
129
00:09:19,993 --> 00:09:24,624
Well, he's a bachelor and he
works late. That much you got right.
130
00:09:24,764 --> 00:09:27,063
But you didn't dig deep enough.
131
00:09:27,200 --> 00:09:29,931
He's also a joiner.
He belongs to lodges.
132
00:09:30,070 --> 00:09:32,801
- And he never misses a meeting.
- What's that got to do with...?
133
00:09:32,939 --> 00:09:36,205
He's got a lodge meeting every
night of the week except Thursday.
134
00:09:37,110 --> 00:09:39,807
So it's Thursday, or a
week from Thursday.
135
00:09:44,884 --> 00:09:47,183
All right, it's Thursday.
136
00:09:54,661 --> 00:09:57,256
Brother Tobias
is a little upset.
137
00:09:58,064 --> 00:10:00,260
- How about you?
- Me?
138
00:10:02,936 --> 00:10:04,165
Oh.
139
00:10:04,304 --> 00:10:06,864
It's been a long time.
140
00:10:07,006 --> 00:10:09,339
Much too long.
141
00:10:09,676 --> 00:10:12,305
- We're gonna have to correct that, huh?
- Yes.
142
00:10:15,115 --> 00:10:17,107
Well, thanks for the drink.
143
00:10:20,019 --> 00:10:21,180
Wait.
144
00:10:22,288 --> 00:10:25,383
Those water caches, you
got 'em marked on a map?
145
00:10:26,693 --> 00:10:27,693
Right here.
146
00:10:31,131 --> 00:10:32,656
See ya.
147
00:10:41,040 --> 00:10:42,269
- There you go.
- Thank you.
148
00:10:42,408 --> 00:10:43,933
Be right back.
149
00:10:46,412 --> 00:10:49,905
1500 head of cattle? A
few days to round them up.
150
00:10:50,049 --> 00:10:52,041
- There you go, Pa.
- Ah. Thank you.
151
00:10:52,185 --> 00:10:54,466
Gentlemen, would you care for
some coffee? Or some brandy?
152
00:10:54,687 --> 00:10:57,247
- Not now, thanks.
- I'll have some coffee.
153
00:10:58,191 --> 00:11:03,095
Well, since my drovers will move
the herd to the Sacramento Valley,
154
00:11:03,229 --> 00:11:05,994
there's no reason they
can't help with the roundup.
155
00:11:07,367 --> 00:11:12,806
Now, the current market price
is 16.50 a head. Is that right?
156
00:11:12,939 --> 00:11:15,841
Well, for run-of-the-range
cattle, yes.
157
00:11:17,110 --> 00:11:20,444
And I understand yours are
reputed to be better than that.
158
00:11:21,848 --> 00:11:22,907
Yes, I would think so.
159
00:11:24,083 --> 00:11:27,383
Well, if my superintendent,
Mr. Spain, finds that to be true,
160
00:11:27,720 --> 00:11:30,189
I'll give you 18 dollars.
161
00:11:33,092 --> 00:11:36,062
You're still talking about
run-of-the-range cattle.
162
00:11:36,196 --> 00:11:38,222
Uh... what do you want?
163
00:11:39,465 --> 00:11:42,025
We figure our cattle are
worth 20 dollars a head.
164
00:11:44,437 --> 00:11:46,030
I'll give you 19.
165
00:11:47,040 --> 00:11:48,838
- Gentlemen...
- Cash.
166
00:11:50,176 --> 00:11:51,371
On the barrel head.
167
00:11:55,915 --> 00:11:57,315
All right, it's a deal.
168
00:11:58,351 --> 00:12:00,081
I would like that brandy now.
169
00:12:03,423 --> 00:12:04,948
Excuse me.
170
00:12:09,462 --> 00:12:10,462
Hi, Roy. Come on in.
171
00:12:10,797 --> 00:12:12,356
- Howdy, Joe.
- What you got there?
172
00:12:13,132 --> 00:12:17,126
I found this stashed under a rock
about a mile up the hill from Three Forks.
173
00:12:17,270 --> 00:12:19,739
Ma'am, I wonder if
you could identify this.
174
00:12:22,909 --> 00:12:25,003
Yeah, let me see that, Sheriff.
175
00:12:26,512 --> 00:12:30,176
Now, I was too busy
driving to do much looking,
176
00:12:30,316 --> 00:12:34,981
but... this could be the vest
the gunman was wearing.
177
00:12:35,121 --> 00:12:36,214
I'm sure it was.
178
00:12:36,356 --> 00:12:39,918
I'd say that he wanted you
to see this vest and not him.
179
00:12:40,059 --> 00:12:45,157
Well, at least there's one gunman
that carries a change of clothing.
180
00:12:45,298 --> 00:12:47,028
But now he could be
wearing just anything,
181
00:12:47,166 --> 00:12:49,328
and that's gonna make
him a lot harder to find.
182
00:13:03,816 --> 00:13:05,045
There you are, Mr. Horn.
183
00:13:05,184 --> 00:13:08,348
A cashier's check made out
in the amount of 28,500 dollars,
184
00:13:08,488 --> 00:13:10,116
made out to Ben Cartwright,
185
00:13:10,256 --> 00:13:13,158
and the balance of your account,
186
00:13:13,293 --> 00:13:16,024
minus the service charge
of two dollars for the check.
187
00:13:16,162 --> 00:13:17,858
I feel guilty, Mr. Bishop.
188
00:13:17,997 --> 00:13:21,365
All the trouble I've caused
you and a two-dollar profit.
189
00:13:21,501 --> 00:13:24,994
Good service, minimum fees, our way
of persuading you to come back soon.
190
00:13:25,138 --> 00:13:27,505
Oh, we'll be back,
Mr. Bishop. You can count on it.
191
00:13:27,840 --> 00:13:29,832
- Good luck.
- Thank you.
192
00:13:48,194 --> 00:13:50,527
Whoa, whoa, whoa, whoa.
193
00:14:50,957 --> 00:14:52,482
- Your bill of sale.
- Thank you.
194
00:14:52,625 --> 00:14:54,890
- Your check, sir.
- Ah, thank you.
195
00:14:55,027 --> 00:14:57,428
Now, to complete the
transaction, would it be possible,
196
00:14:57,563 --> 00:14:59,998
a glass of your
excellent brandy?
197
00:15:00,133 --> 00:15:01,373
I was just about to suggest it.
198
00:15:08,040 --> 00:15:10,202
- Yeah?
- Telegram for Mr. Tobias Horn.
199
00:15:10,343 --> 00:15:12,005
- Yeah, come on in.
- Excuse me.
200
00:15:12,145 --> 00:15:13,477
Mr. Horn.
201
00:15:16,048 --> 00:15:18,916
Telegrapher told me to get
this out here as fast as I could,
202
00:15:19,051 --> 00:15:20,485
said you'd pay
me for fetching it.
203
00:15:22,588 --> 00:15:24,216
Thank you.
204
00:15:24,357 --> 00:15:26,349
Toby, what is it?
205
00:15:39,372 --> 00:15:40,704
What's the matter?
206
00:15:48,414 --> 00:15:52,476
Our clipper ship, the West
Wind, was lost with all hands
207
00:15:52,618 --> 00:15:55,417
in... in a North Pacific gale.
208
00:15:56,522 --> 00:15:59,424
That's terrible news.
I'm sorry to hear that.
209
00:15:59,559 --> 00:16:01,551
More than just the ship.
210
00:16:02,595 --> 00:16:06,726
Captain Jess Bedford was
the best friend I ever had.
211
00:16:10,436 --> 00:16:12,428
Toby, tell them the rest of it.
212
00:16:13,739 --> 00:16:15,037
No reason to.
213
00:16:15,174 --> 00:16:17,166
Then I will.
214
00:16:18,211 --> 00:16:21,272
The bank demands full
payment within the next four days.
215
00:16:23,182 --> 00:16:26,152
You see, the West Wind
was carrying a cargo of silk,
216
00:16:26,285 --> 00:16:30,689
paid for with money borrowed from
the Pacific Bank, a short-term loan.
217
00:16:31,023 --> 00:16:32,753
We do have insurance.
218
00:16:33,092 --> 00:16:35,994
But not enough to cover
the ship, let alone the cargo.
219
00:16:38,564 --> 00:16:43,332
Toby is too proud, Mr. Cartwright,
but if that loan isn't paid in full,
220
00:16:44,370 --> 00:16:47,238
Horn Enterprises will go
down with the West Wind.
221
00:16:48,140 --> 00:16:54,273
Well, all I have to do is find a
buyer for 1500 head of cattle.
222
00:16:56,115 --> 00:16:57,835
If one of your men
could hitch up our buggy,
223
00:16:58,017 --> 00:17:02,455
we have to get to Virginia City and
on to San Francisco as fast as possible.
224
00:17:02,588 --> 00:17:04,284
May I see that?
225
00:17:17,336 --> 00:17:20,056
You don't have to worry about
those cattle. I'll buy them back. Here.
226
00:17:20,172 --> 00:17:22,505
- Oh, I... I can't ask...
- No, please, please.
227
00:17:27,313 --> 00:17:28,313
Yes.
228
00:17:29,315 --> 00:17:30,544
Thank you.
229
00:17:30,683 --> 00:17:34,814
This could very well mean the
difference between financial life or death.
230
00:17:39,091 --> 00:17:41,492
Oh, but it's... it's
made out to you.
231
00:17:41,627 --> 00:17:44,290
It'd probably speed
things enormously
232
00:17:44,430 --> 00:17:47,457
if... if you were there to
explain things to Mr. Bishop.
233
00:17:48,301 --> 00:17:49,781
Oh, yeah, yeah, I
think you're right.
234
00:17:50,069 --> 00:17:52,561
Mr. Bishop is very touchy
about rules and regulations.
235
00:17:52,705 --> 00:17:54,697
I'll ride in with you.
236
00:18:27,640 --> 00:18:29,438
Oh, now, if we have to
come back tomorrow...
237
00:18:29,575 --> 00:18:31,635
Don't worry about
that. He's in there.
238
00:18:32,878 --> 00:18:34,870
Harry loves to work late.
239
00:18:35,414 --> 00:18:36,414
Harry?
240
00:18:40,486 --> 00:18:41,681
- Thank you, Harry.
- Ben.
241
00:18:41,821 --> 00:18:43,790
You caught me just
as I was about to leave.
242
00:18:44,123 --> 00:18:46,354
- You know the Horns, of course.
- Yes.
243
00:18:46,492 --> 00:18:48,723
Mr. Horn is not gonna
be able to buy the cattle.
244
00:18:48,861 --> 00:18:50,591
For whatever reason.
We'll explain later.
245
00:18:50,730 --> 00:18:53,894
But he would like to have that...
that cashier's check cashed.
246
00:18:54,233 --> 00:18:56,259
Well, the vault's been
closed for about an hour.
247
00:18:56,402 --> 00:18:59,522
I hate to ask, but it's very important
that we leave for San Francisco tonight.
248
00:18:59,572 --> 00:19:02,770
- You could open it, couldn't you?
- Well, I guess I can oblige.
249
00:19:07,179 --> 00:19:08,619
That's real nice of you, Harry.
250
00:19:22,361 --> 00:19:24,557
Don't move, Mr. Cartwright.
251
00:19:25,898 --> 00:19:27,890
Don't make a sound.
252
00:19:38,377 --> 00:19:39,675
He means it.
253
00:19:42,181 --> 00:19:46,243
Stand very still, Mr. Bishop.
Don't even try to move.
254
00:19:48,754 --> 00:19:50,450
You move...
255
00:20:04,970 --> 00:20:06,962
Took a lot of planning.
256
00:20:08,808 --> 00:20:10,538
But you're not gonna
get away with it.
257
00:20:10,676 --> 00:20:14,204
Half the town will be on your
trail before you've gone a mile.
258
00:20:14,346 --> 00:20:15,780
Don't count on that.
259
00:20:15,915 --> 00:20:18,350
You're a couple of fools.
260
00:20:23,723 --> 00:20:24,884
Open it.
261
00:20:25,224 --> 00:20:26,715
It's open.
262
00:20:44,744 --> 00:20:46,440
Go open the back door.
263
00:21:05,564 --> 00:21:06,827
It's all yours.
264
00:21:13,439 --> 00:21:14,930
Come on, let's go.
265
00:21:49,875 --> 00:21:51,309
How is he?
266
00:21:51,443 --> 00:21:53,878
He's doing nicely,
all things considered.
267
00:21:57,950 --> 00:22:01,409
Took a small-caliber
bullet from his left shoulder.
268
00:22:01,554 --> 00:22:04,649
An inch lower, an inch to the
right, and he wouldn't be here.
269
00:22:05,958 --> 00:22:09,520
Pa? Pa, can you hear me?
270
00:22:09,662 --> 00:22:11,654
Pa, what happened?
271
00:22:15,768 --> 00:22:18,567
Killed Harry Bishop.
272
00:22:20,973 --> 00:22:25,604
Tobias... shot him.
273
00:22:26,111 --> 00:22:28,103
Cold blood.
274
00:22:29,715 --> 00:22:32,014
Pa, who shot you?
275
00:22:35,020 --> 00:22:36,079
The girl.
276
00:22:38,624 --> 00:22:42,823
With a... popgun derringer.
277
00:22:43,996 --> 00:22:45,362
Take it easy. We'll get 'em.
278
00:22:48,467 --> 00:22:50,493
Very tricky.
279
00:22:51,036 --> 00:22:53,835
Very... very careful.
280
00:22:53,973 --> 00:22:55,635
Dangerous.
281
00:22:55,774 --> 00:22:57,766
Better be careful.
282
00:22:59,478 --> 00:23:02,038
Just the sedation I
gave him taking hold.
283
00:23:02,381 --> 00:23:03,974
He'll sleep for 10 to 12 hours.
284
00:23:05,484 --> 00:23:07,476
- Cold blood...
- Let's go.
285
00:23:12,658 --> 00:23:13,990
- Oh, hi, Roy.
- How is he?
286
00:23:14,126 --> 00:23:16,061
- Oh, I think he's gonna be all right.
- Yeah.
287
00:23:16,395 --> 00:23:18,557
The deputy found the back
door to the bank unlocked
288
00:23:18,697 --> 00:23:21,030
when he was making
his rounds about 11:30.
289
00:23:21,166 --> 00:23:23,158
That's the first we knew.
290
00:23:23,802 --> 00:23:25,703
The whole routine,
with the 30,000 dollars,
291
00:23:25,838 --> 00:23:27,148
and the cattle
buying, the telegram,
292
00:23:27,172 --> 00:23:29,451
it was all just a plan to get in
the bank after it was closed.
293
00:23:29,475 --> 00:23:30,568
Did anybody see 'em leave?
294
00:23:30,709 --> 00:23:34,009
Well, Tobias and the girl were
seen driving south in a buggy.
295
00:23:34,146 --> 00:23:37,583
I calculate that gives 'em about
seven hours' head start, then.
296
00:23:37,716 --> 00:23:39,548
You getting a posse together?
297
00:23:39,685 --> 00:23:40,948
Well, they're saddling up now.
298
00:23:41,086 --> 00:23:43,798
And I've ordered you a couple of
fresh horses if that's all right with you.
299
00:23:43,822 --> 00:23:44,822
- Let's go.
- Let's go.
300
00:23:44,957 --> 00:23:47,688
Should be about daybreak
time we get to the edge of town.
301
00:23:59,438 --> 00:24:02,238
Rope corral at the top of the hill.
Some grain sacks and water buckets.
302
00:24:02,541 --> 00:24:04,586
They must have stashed their
horses there for a few days.
303
00:24:04,610 --> 00:24:07,705
- You see any tracks up there?
- Yeah, three sets heading south.
304
00:24:07,846 --> 00:24:09,542
Boys, let's go!
305
00:25:06,705 --> 00:25:09,197
They were heading south
when we lost the tracks.
306
00:25:09,541 --> 00:25:11,737
I think our best bet
is to continue south.
307
00:25:11,877 --> 00:25:13,038
I'm not so sure, Roy.
308
00:25:13,178 --> 00:25:15,557
I think we ought to split up. They
might have headed northeast.
309
00:25:15,581 --> 00:25:16,674
- Across the desert?
- Yeah.
310
00:25:16,815 --> 00:25:18,579
Joe, that's a
three-day crossing.
311
00:25:18,717 --> 00:25:20,686
There's no water holes
for the first 100 miles.
312
00:25:20,819 --> 00:25:23,846
They couldn't carry enough
water for them and the horses too.
313
00:25:23,989 --> 00:25:25,753
Besides, they got a woman along.
314
00:25:25,891 --> 00:25:27,826
Yeah, there might be
water at Sand Butte.
315
00:25:27,960 --> 00:25:29,622
At this time of year?
316
00:25:29,762 --> 00:25:32,789
Maybe so, but as slick as they
planned this whole shenanigan,
317
00:25:32,931 --> 00:25:34,695
they would never
make that mistake.
318
00:25:34,833 --> 00:25:37,803
That's just the point, Roy.
Slick as they planned it,
319
00:25:37,936 --> 00:25:40,064
they just might have figured
on crossing the desert.
320
00:25:40,205 --> 00:25:42,003
They might have water caches.
321
00:25:42,141 --> 00:25:46,943
Well, it's possible, but I think our
best bet is still to continue south.
322
00:25:47,079 --> 00:25:49,257
I wanna head across the
desert, see if I can find the tracks.
323
00:25:49,281 --> 00:25:51,562
I'm gonna go with Joe. I
think splitting up's a good idea.
324
00:25:51,683 --> 00:25:53,743
- If you don't find them, we will.
- All right.
325
00:26:26,752 --> 00:26:28,914
- Getting the dust off?
- I'm tryin'.
326
00:26:29,054 --> 00:26:31,990
Well, that's all
there is for two days.
327
00:26:35,094 --> 00:26:38,587
Well, good. I'm not even
through the first layer yet.
328
00:26:38,730 --> 00:26:40,631
Now, don't worry about it.
329
00:26:40,766 --> 00:26:43,065
In three days you'll be
swimming in champagne.
330
00:26:45,204 --> 00:26:47,969
Haven't had a chance to ask
yet, but how much did we get?
331
00:26:48,107 --> 00:26:51,168
Haven't had a chance
to count. I don't know.
332
00:26:51,310 --> 00:26:54,769
Maybe half a
million. Maybe more.
333
00:26:59,384 --> 00:27:01,649
I still can't believe it.
334
00:27:01,787 --> 00:27:03,949
I couldn't help thinking
all the time, though,
335
00:27:04,089 --> 00:27:07,389
all of Toby's great big
plans, how they've failed,
336
00:27:07,726 --> 00:27:09,888
all the money he's lost.
337
00:27:10,028 --> 00:27:15,057
Not just his money, our money,
all the money our father left us.
338
00:27:15,200 --> 00:27:18,068
Well, that's behind you now.
339
00:27:20,005 --> 00:27:21,997
You're a rich woman.
340
00:27:25,043 --> 00:27:28,104
- Thanks to you.
- About time we moved, isn't it?
341
00:27:30,415 --> 00:27:32,316
What's the hurry?
342
00:27:32,651 --> 00:27:35,120
Horses need water
and rest. So do we.
343
00:27:35,254 --> 00:27:39,021
Well, that posse just might not believe
that decoy swing we made to the south.
344
00:27:39,158 --> 00:27:41,992
- We're way ahead of 'em.
- I wanna stay that way.
345
00:27:55,073 --> 00:27:56,769
Finish up with the water, April.
346
00:28:15,227 --> 00:28:16,923
What's that?
347
00:28:26,071 --> 00:28:27,972
You think of
everything, don't you?
348
00:28:29,441 --> 00:28:31,205
Well, I try to.
349
00:28:33,779 --> 00:28:35,179
Let's move out.
350
00:29:33,839 --> 00:29:36,968
It's like I figured, they're
heading out across the desert.
351
00:29:40,379 --> 00:29:42,507
The posse's way
south of us by now too.
352
00:29:44,249 --> 00:29:46,115
Well, we got seven
hours to make up.
353
00:29:46,251 --> 00:29:47,776
Yeah, let's go.
354
00:30:18,317 --> 00:30:19,546
Nah.
355
00:30:19,885 --> 00:30:22,047
- What's the matter?
- Smells funny.
356
00:30:22,187 --> 00:30:25,419
- What, alkaline?
- No, smells like garlic.
357
00:30:27,959 --> 00:30:29,552
What do you suppose that is?
358
00:30:29,895 --> 00:30:31,227
I don't know.
359
00:30:51,049 --> 00:30:52,950
What is it?
360
00:30:53,085 --> 00:30:54,417
Arsenic.
361
00:31:00,359 --> 00:31:02,590
They don't care who
they kill, do they?
362
00:31:02,928 --> 00:31:04,260
Yeah.
363
00:31:10,602 --> 00:31:13,197
Hold on a second. I'd
better mark this hole.
364
00:31:24,282 --> 00:31:27,047
Well, they can't be
too far ahead of us.
365
00:31:27,185 --> 00:31:28,483
Yeah.
366
00:31:28,620 --> 00:31:32,079
But they got water and we
ain't. That do make a difference.
367
00:31:32,224 --> 00:31:33,224
Yeah.
368
00:31:35,026 --> 00:31:37,894
Look, we got two canteens.
Neither one of them are full.
369
00:31:38,029 --> 00:31:41,522
It's not enough water for two men
and two horses, not even for one day.
370
00:31:42,334 --> 00:31:44,633
I use less water
than you. I'll go.
371
00:31:47,005 --> 00:31:48,583
A drink before we go?
It's a long way back.
372
00:31:48,607 --> 00:31:50,508
No. You're gonna need
it. You got ammunition?
373
00:31:50,642 --> 00:31:52,442
- Yeah, plenty in the saddlebags.
- All right.
374
00:31:52,577 --> 00:31:54,512
I'll turn that posse around
as soon as possible.
375
00:32:00,218 --> 00:32:02,210
- Take care, Joe.
- Will do.
376
00:32:58,643 --> 00:33:01,078
- Find anything?
- Mmm...
377
00:33:01,213 --> 00:33:03,148
Stone bruise, I guess.
378
00:33:03,281 --> 00:33:05,273
He's been favoring this hoof.
379
00:33:22,534 --> 00:33:24,059
Have a drink.
380
00:33:32,177 --> 00:33:33,554
I'm sorry I had
to ask you to stop.
381
00:33:33,578 --> 00:33:37,413
No, no. No hurry.
Nobody's crowding us.
382
00:33:39,117 --> 00:33:43,316
All this dust and dirt.
I must look terrible.
383
00:33:43,455 --> 00:33:47,324
No. Not to me. Not ever.
384
00:33:49,327 --> 00:33:52,422
By tomorrow this time, we'll
be through the worst of this.
385
00:33:55,100 --> 00:33:57,228
It's a frightening place.
386
00:33:58,236 --> 00:34:03,436
It's hot... and
empty... and endless.
387
00:34:07,412 --> 00:34:09,404
It's quite a ride
for Toby and me.
388
00:34:10,615 --> 00:34:12,641
Doesn't look like
it bothers you any.
389
00:34:12,784 --> 00:34:16,277
Yeah, well, I've had a
lot of country like this.
390
00:34:18,123 --> 00:34:23,357
Hey, you know, I saw a
picture in a store once.
391
00:34:23,495 --> 00:34:25,191
It was a girl with
a blue dress on.
392
00:34:25,330 --> 00:34:29,461
She was standing on a balcony
and she was looking out over the sea,
393
00:34:29,601 --> 00:34:35,063
and I just keep thinking, you
ought to be in a place like that.
394
00:34:37,108 --> 00:34:38,440
Thank you.
395
00:34:39,411 --> 00:34:43,781
A balcony and a...
cool wind and the sea.
396
00:34:44,115 --> 00:34:46,243
What I wouldn't give
for that right now.
397
00:34:48,086 --> 00:34:50,453
I imagine there's lots
of balconies in Europe.
398
00:34:51,489 --> 00:34:54,823
Maybe we'll see 'em
all, you and me, huh?
399
00:34:56,294 --> 00:34:57,728
That horse'll be all right.
400
00:34:58,663 --> 00:35:02,657
Yeah, well, from now on
we'll start favoring our animals.
401
00:35:02,801 --> 00:35:04,861
Ride 'em two
hours, walk 'em one.
402
00:35:05,203 --> 00:35:06,763
- Walk 'em?
- It's an old cavalry trick.
403
00:35:06,871 --> 00:35:08,362
Saves the animal.
404
00:35:08,506 --> 00:35:10,407
Cavalry or outlaw?
405
00:35:12,544 --> 00:35:14,706
Both. I been in both.
406
00:35:15,647 --> 00:35:17,707
Puts me one up
on you, doesn't it?
407
00:35:17,849 --> 00:35:19,545
I was in the cavalry.
408
00:35:32,497 --> 00:35:36,525
Scum. Border scum. And you've
been shining up to him. Why?
409
00:35:37,636 --> 00:35:40,629
Because I wanna get
out of this place alive,
410
00:35:40,772 --> 00:35:43,207
and he is the only one
that knows the way.
411
00:36:22,714 --> 00:36:25,411
There's one man trailing
us. Get ready to ride.
412
00:37:24,709 --> 00:37:28,305
- Did you get him?
- Just as good. Scared his horse away.
413
00:37:32,751 --> 00:37:35,277
- I think that was Joe Cartwright.
- Is that supposed to matter?
414
00:37:35,420 --> 00:37:37,912
Well, the other day it
seemed to me that it might.
415
00:37:38,256 --> 00:37:40,748
Well, that was a
long, long time ago.
416
00:38:19,497 --> 00:38:22,558
What's the matter,
April? You cold?
417
00:38:23,067 --> 00:38:24,592
I'm cold.
418
00:38:33,645 --> 00:38:36,376
- Here.
- Thank you.
419
00:38:40,819 --> 00:38:43,516
All day long it was so
hot, I could hardly breathe.
420
00:38:44,823 --> 00:38:47,054
I couldn't wait for
that sun to go down.
421
00:38:47,392 --> 00:38:49,020
Now I am freezing.
422
00:38:49,360 --> 00:38:51,352
Well, that's the desert.
423
00:38:52,096 --> 00:38:55,726
Be cold by morning and
then hotter than the hinges.
424
00:39:34,806 --> 00:39:36,468
You sleep good?
425
00:39:36,608 --> 00:39:37,940
Not very.
426
00:39:38,843 --> 00:39:41,622
At least today it looks like it's
gonna be a little cooler than yesterday.
427
00:39:41,646 --> 00:39:44,013
Don't let this haze fool you.
428
00:39:44,148 --> 00:39:47,744
By the time it burns off, it's
gonna be hotter than yesterday.
429
00:39:48,553 --> 00:39:50,920
Hey, take it easy with that.
430
00:39:51,856 --> 00:39:54,016
I thought you said you had
water all across the desert.
431
00:39:54,058 --> 00:39:56,584
I have, but the next
cache is 20 miles away.
432
00:39:56,728 --> 00:39:59,163
That water's gotta
last us all day.
433
00:40:31,896 --> 00:40:33,421
Get the canteen.
434
00:40:39,470 --> 00:40:40,802
Get down.
435
00:41:35,994 --> 00:41:37,553
Who was it?
436
00:41:37,695 --> 00:41:40,529
Cartwright. Who
else? Not a drop left.
437
00:41:41,232 --> 00:41:44,134
I thought Spain shot his horse.
How did he catch up afoot?
438
00:41:44,268 --> 00:41:46,760
He had all night while
we were sleeping.
439
00:41:51,209 --> 00:41:54,646
How could he get this far?
He didn't have enough water.
440
00:41:55,713 --> 00:41:57,841
Neither do we.
441
00:41:57,982 --> 00:42:00,781
We got about a pint left in
the canteen on my horse,
442
00:42:00,918 --> 00:42:03,046
20 miles to the next cache.
443
00:42:03,187 --> 00:42:06,214
No more for the horses.
They won't last long.
444
00:42:06,557 --> 00:42:10,255
We'll ride 'em far as they
can go and then we'll walk.
445
00:42:10,595 --> 00:42:11,595
Yeah.
446
00:42:39,757 --> 00:42:41,749
Three of us can't make it.
447
00:42:45,129 --> 00:42:49,863
I know where the water caches
are, so I'm going. But only one of you.
448
00:42:55,807 --> 00:42:56,807
Wait.
449
00:42:58,776 --> 00:43:00,768
Now, we're all in this together.
450
00:43:02,346 --> 00:43:03,814
And we gotta stick together.
451
00:43:06,818 --> 00:43:08,810
Three of us can't make it.
452
00:43:09,854 --> 00:43:12,790
It's him or you,
April. Your choice.
453
00:45:06,337 --> 00:45:08,203
How much farther?
454
00:45:09,473 --> 00:45:10,998
A long way.
455
00:45:11,776 --> 00:45:13,108
A long way.
456
00:45:14,145 --> 00:45:15,477
A long way.
457
00:45:19,917 --> 00:45:22,409
One swallow. One swallow.
458
00:45:26,924 --> 00:45:28,916
That's all that's left.
459
00:46:27,885 --> 00:46:28,885
Over there.
460
00:46:32,490 --> 00:46:33,890
Devil's anvil.
461
00:46:35,426 --> 00:46:37,418
Water cached
just below the rock.
462
00:46:52,109 --> 00:46:54,544
All right, that's far enough!
463
00:46:54,879 --> 00:46:57,357
I don't wanna kill you. Drop your
guns and I'll share your water with you.
464
00:46:57,381 --> 00:47:02,547
You're bluffing. You don't
have any water. You can't have.
465
00:47:09,226 --> 00:47:10,226
Now, drop the gun.
466
00:47:13,164 --> 00:47:14,496
Both of 'em.
467
00:48:07,885 --> 00:48:10,047
Now, go easy on the
water. That's all I got.
468
00:48:10,888 --> 00:48:11,947
You were bluffing.
469
00:48:13,557 --> 00:48:15,958
Yeah, that's right,
I was bluffing.
470
00:48:16,093 --> 00:48:19,063
A half empty canteen
and an empty gun.
471
00:48:19,196 --> 00:48:21,836
I kind of figured you wouldn't be
able to make it across the desert
472
00:48:21,932 --> 00:48:24,163
without having a cache
of water somewhere.
473
00:48:26,137 --> 00:48:31,098
A man hides a cache, he hides it near
a place he can spot from a long way off.
474
00:48:31,242 --> 00:48:33,939
But he's not gonna
tell you where it is.
475
00:48:35,513 --> 00:48:37,038
Oh, he'll show me.
476
00:48:38,249 --> 00:48:40,047
Unless he wants
to die of thirst.
477
00:49:06,210 --> 00:49:07,701
Ah!
478
00:49:08,946 --> 00:49:11,124
You know, I tell you, there
was a time out on that desert
479
00:49:11,148 --> 00:49:13,068
where I thought I'd never
wanna see a fire again.
480
00:49:13,184 --> 00:49:15,483
Yeah. It was a little
hot out there, wasn't it?
481
00:49:15,619 --> 00:49:19,056
I hope to tell you, it was warm.
You sure looked good to me, brother.
482
00:49:19,190 --> 00:49:21,668
You looked like a whole troop of
cavalry moving across the desert.
483
00:49:21,692 --> 00:49:24,594
- Well, I had that posse with me.
- No, I don't mean the posse.
484
00:49:24,728 --> 00:49:27,391
I mean just you, by yourself.
You were a beautiful sight to see.
485
00:49:29,300 --> 00:49:32,464
Yeah, the desert is full of
mirages like that, isn't it?
486
00:49:33,637 --> 00:49:35,572
Now, what is beautiful
is to have you two back,
487
00:49:35,706 --> 00:49:37,607
and know that the money's back,
488
00:49:37,741 --> 00:49:42,179
and also to know that those two
are locked up in the Virginia City jail.
489
00:49:43,013 --> 00:49:45,573
Yeah. Little brother,
you deserve a drink.
490
00:49:45,716 --> 00:49:47,048
How about a brandy?
491
00:49:47,184 --> 00:49:50,177
Oh, no. No brandy for
me, Hoss, thank you.
492
00:49:50,321 --> 00:49:53,758
I'd really like a great
big cool glass of water.
493
00:49:54,091 --> 00:49:56,617
You have no idea how
good water really tastes.
494
00:49:56,760 --> 00:49:58,388
You ought to try it some time.
38584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.