All language subtitles for Army.Of.Thieves.2021.720p.[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,375 --> 00:00:35,416 -Uh, yeah. 4 00:00:35,500 --> 00:00:38,000 For this video today, I will be switching into English 5 00:00:38,083 --> 00:00:41,375 for my international friends and fans. 6 00:00:41,458 --> 00:00:46,708 The story I will be telling you today is one of my absolute favorites, 7 00:00:47,208 --> 00:00:51,416 and, um, I hope you too will get great enjoyment out of it, 8 00:00:52,291 --> 00:00:53,625 like I do. 9 00:00:55,958 --> 00:01:00,291 Once upon a time, in a faraway land called Munich… 10 00:01:00,375 --> 00:01:03,875 Far away, that is, if you're one of my international friends. 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,166 There was an old brick building on the edge of the city. 12 00:01:09,416 --> 00:01:13,041 The building was the factory of a respectable locksmith 13 00:01:13,791 --> 00:01:15,791 named Hans Wagner. 14 00:01:16,416 --> 00:01:21,541 He was once a hard-working family man, a pillar of the community, 15 00:01:21,625 --> 00:01:24,625 until his wife and son died tragically. 16 00:01:25,833 --> 00:01:29,208 In his waning years, his greatest work truly began. 17 00:01:29,708 --> 00:01:35,708 A series of four safes, one for each opera of Richard Wagner's legendary Ring cycle, 18 00:01:35,791 --> 00:01:40,083 comprised of four epic operas with roots in Norse mythology. 19 00:01:41,250 --> 00:01:42,916 The four safes being… 20 00:01:44,041 --> 00:01:45,083 Das Rheingold, 21 00:01:46,708 --> 00:01:49,250 Die Walküre or The Valkyrie, 22 00:01:50,875 --> 00:01:52,416 the Siegfried… 23 00:01:54,291 --> 00:01:57,083 and finally the Götterdämmerung, 24 00:01:57,791 --> 00:02:00,416 also known as the Twilight of the Gods. 25 00:02:02,375 --> 00:02:06,666 To Hans Wagner, a lock, a safe, were puzzles. 26 00:02:07,875 --> 00:02:10,166 Puzzles that could only be solved 27 00:02:10,250 --> 00:02:13,833 by those truly worthy of the secrets they guarded. 28 00:02:15,500 --> 00:02:18,750 Legend has it, if you attempt to crack the locks by force, 29 00:02:19,375 --> 00:02:21,208 the contents will be incinerated 30 00:02:22,916 --> 00:02:24,416 and they will lock forever. 31 00:02:26,375 --> 00:02:29,458 But Hans' work did not end with the Ring cycle. 32 00:02:29,541 --> 00:02:31,125 He had one more safe to build. 33 00:02:32,125 --> 00:02:34,791 The safe his whole life had been leading to, 34 00:02:34,875 --> 00:02:38,541 capable of containing all his anguish and misery, 35 00:02:39,458 --> 00:02:40,916 locking it away for good. 36 00:02:43,958 --> 00:02:47,958 People tried to liberate Wagner from the tomb he had built for himself, 37 00:02:48,750 --> 00:02:51,166 but his work was pure enough that they could not. 38 00:02:52,666 --> 00:02:55,666 The safe that Wagner died in was never opened. 39 00:02:56,333 --> 00:03:01,708 It served as his tomb and was dropped into the ocean with his body still inside. 40 00:03:02,875 --> 00:03:03,916 The Rheingold, 41 00:03:04,416 --> 00:03:06,541 the Valkyrie, and the Siegfried 42 00:03:06,625 --> 00:03:09,333 are all rumored to still be in circulation. 43 00:03:09,833 --> 00:03:13,958 Their locations remain one of the greatest mysteries of the safecracking world. 44 00:03:14,625 --> 00:03:19,000 As for the Götterdämmerung, no one knows what became of it. 45 00:03:21,875 --> 00:03:24,833 Okay. Yes, this has been my video. Thank you for the viewing. 46 00:03:24,916 --> 00:03:29,416 And as always, I've been your, uh, Sebastian Schlencht-Wöhnert, 47 00:03:29,500 --> 00:03:31,666 your super safecracker. Please like 48 00:03:32,583 --> 00:03:36,416 and, um, hit the button with the word "subscribe" on it. 49 00:03:36,500 --> 00:03:37,458 That's it. 50 00:03:38,125 --> 00:03:40,708 Thank you and goodbye. 51 00:03:42,666 --> 00:03:44,625 Perfect. That was perfect. 52 00:03:45,208 --> 00:03:47,583 And upload. 53 00:03:47,666 --> 00:03:48,833 Tick. 54 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 Okay, and… 55 00:04:21,500 --> 00:04:24,666 Time to start another boring day. 56 00:05:03,333 --> 00:05:05,500 -Thank you. 57 00:05:07,458 --> 00:05:08,916 Here you go. 58 00:05:24,041 --> 00:05:26,333 OPEN 59 00:05:26,416 --> 00:05:29,166 A very good morning. How can I be of help? 60 00:05:29,250 --> 00:05:32,875 Now listen up, young man! 61 00:05:32,958 --> 00:05:36,958 In the old days everything was better, far better… 62 00:06:24,333 --> 00:06:26,125 CLOSED 63 00:06:27,500 --> 00:06:28,916 -I'm taking my lunch break. 64 00:06:49,000 --> 00:06:49,958 Wait. 65 00:06:54,416 --> 00:06:55,750 Oh, my God. 66 00:06:56,375 --> 00:06:57,208 Uh… 67 00:06:57,791 --> 00:06:59,500 "Want to put your skills to the test?" 68 00:06:59,583 --> 00:07:01,458 "The house at the end of Leipziger Str. Berlin." 69 00:07:01,541 --> 00:07:03,208 "Götterdämmerung." 70 00:07:39,541 --> 00:07:40,458 Hello, I'm… 71 00:07:42,208 --> 00:07:44,541 I'm not sure if this is the right address, 72 00:07:44,625 --> 00:07:47,500 but I'm here for a very secret issue. 73 00:07:47,583 --> 00:07:48,583 Do you understand? 74 00:07:49,875 --> 00:07:52,500 You understand? English? 75 00:07:53,250 --> 00:07:54,208 Okay… 76 00:07:54,291 --> 00:07:59,666 I'm here for, um, a very secret thing. 77 00:08:00,833 --> 00:08:03,958 I was told to say Götterdämmerung. 78 00:08:07,916 --> 00:08:09,416 Götterdämmerung? 79 00:08:12,791 --> 00:08:15,041 Götterdämmerung. 80 00:08:20,875 --> 00:08:24,333 Who's ready for the main event? 81 00:08:29,000 --> 00:08:33,833 Ladies and gentlemen, please welcome our final competitor. 82 00:08:34,500 --> 00:08:37,625 -Give him a big hand. 83 00:08:40,125 --> 00:08:43,666 Sebastian Schlencht… 84 00:08:44,416 --> 00:08:46,833 I don't know how the fuck you pronounce that last name. 85 00:08:48,583 --> 00:08:50,833 Me? Is it me she's talking about? 86 00:08:51,416 --> 00:08:53,000 -Of course. Go to work. 87 00:08:53,083 --> 00:08:54,541 -What? -Take your place. 88 00:08:54,625 --> 00:08:56,916 -Ladies and gentlemen… -Hello, uh, sir. 89 00:08:57,000 --> 00:08:59,250 -…place your final bets. -My name is Sebastian. 90 00:08:59,333 --> 00:09:02,000 May I ask what the hell is going on here? 91 00:09:04,125 --> 00:09:06,583 -The clock is set. -Thank you. 92 00:09:06,666 --> 00:09:10,500 Ready, and crack! 93 00:09:17,416 --> 00:09:22,208 And remember, only four competitors advance to the next stage. 94 00:09:33,916 --> 00:09:36,500 And contestant number one is finished. 95 00:09:37,791 --> 00:09:40,416 Three more slots still to be won. 96 00:09:41,041 --> 00:09:44,541 -Oh, wait. Oh, and now it's two. 97 00:09:45,875 --> 00:09:47,541 Time's running. 98 00:09:52,541 --> 00:09:54,041 -Yeah! 99 00:09:55,125 --> 00:09:56,583 One more slot. 100 00:10:03,583 --> 00:10:05,500 -That's it. 101 00:10:07,708 --> 00:10:13,000 If your safe remains locked, please leave the floor. 102 00:10:15,958 --> 00:10:18,958 Four contestants left for the semifinals. 103 00:10:19,458 --> 00:10:20,375 Fireball, 104 00:10:20,458 --> 00:10:21,833 Valiant, 105 00:10:21,916 --> 00:10:22,916 Neo, 106 00:10:23,875 --> 00:10:27,291 -and Mr. Nervous Guy. 107 00:10:30,458 --> 00:10:32,791 -Quiet please. 108 00:10:35,250 --> 00:10:36,458 The clock is set. 109 00:10:36,958 --> 00:10:38,166 Ready, 110 00:10:39,416 --> 00:10:42,583 and crack! 111 00:11:10,416 --> 00:11:12,416 Neo's on to the second dial. 112 00:11:15,583 --> 00:11:17,625 And so is Mr. Nervous Guy. 113 00:11:32,791 --> 00:11:35,041 Whoo! 114 00:11:40,916 --> 00:11:44,916 A second place finish from Mr. Nervous Guy. 115 00:11:45,916 --> 00:11:48,708 Could we be looking at a new champion? 116 00:11:52,791 --> 00:11:55,458 Your bets please. Place your bets. 117 00:11:56,708 --> 00:11:59,708 The clock is set for three minutes. 118 00:12:00,250 --> 00:12:04,666 If neither competitor finishes, we default to a tie. 119 00:12:07,625 --> 00:12:08,583 Ready, 120 00:12:10,083 --> 00:12:11,250 set, 121 00:12:12,541 --> 00:12:15,041 and crack! 122 00:12:46,333 --> 00:12:47,458 Already? 123 00:12:51,125 --> 00:12:52,958 That's a difficult one. 124 00:12:58,250 --> 00:13:00,791 Wow. Oh, no, only one minute left, 125 00:13:01,625 --> 00:13:03,458 but I haven't even started to crack my safe yet. 126 00:13:03,541 --> 00:13:05,333 Yeah, probably because you don't know how. 127 00:13:07,500 --> 00:13:10,083 Hey. So this is bad news for me, isn't it? 128 00:13:11,375 --> 00:13:13,500 -I just want to clarify once more-- -Zip it! 129 00:13:13,583 --> 00:13:16,208 Okay. If you say so. 130 00:13:55,250 --> 00:13:59,166 Ladies and gentlemen, there's a new kid in town! 131 00:14:06,208 --> 00:14:08,000 I love you, Nervous Guy! 132 00:14:10,666 --> 00:14:12,791 It's just training and a lot of practice. 133 00:14:12,875 --> 00:14:14,708 I'm gonna kill you! 134 00:14:14,791 --> 00:14:19,166 I'm gonna kill you! I'll kill you! I'll kill you, you little shit! 135 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 Thank you. 136 00:14:23,958 --> 00:14:25,083 Thank you. 137 00:14:31,500 --> 00:14:33,875 That was when I first saw her. 138 00:14:33,958 --> 00:14:35,916 The woman I would come to know as Gwendoline. 139 00:14:37,375 --> 00:14:40,541 The woman who would change my life. 140 00:14:41,833 --> 00:14:45,458 Eventually, I would come to learn so many things about her. 141 00:14:45,541 --> 00:14:49,583 For instance, that she was six years old when she stole her first wristwatch. 142 00:14:50,166 --> 00:14:53,500 That she was 16 when she first got her heart broken. 143 00:14:53,583 --> 00:14:56,125 And when she stole her first car. 144 00:14:59,333 --> 00:15:03,000 I would learn that she had a red notice from Interpol since she was 17. 145 00:15:05,458 --> 00:15:10,041 But at that moment, in that basement, I didn't know any of that. 146 00:15:10,875 --> 00:15:14,166 All I knew was of all the people in that basement, 147 00:15:14,250 --> 00:15:16,416 she was the one smiling at me. 148 00:15:24,208 --> 00:15:25,208 Thank you! 149 00:15:25,708 --> 00:15:29,458 I have absolutely zero idea what's going on, but thank you. 150 00:15:30,083 --> 00:15:32,000 Whoo-hoo! 151 00:15:32,083 --> 00:15:33,000 Thank you. 152 00:16:26,375 --> 00:16:27,291 Thank you. 153 00:16:28,916 --> 00:16:29,916 Thanks. 154 00:16:30,625 --> 00:16:31,791 Hello, Sebastian. 155 00:16:34,833 --> 00:16:37,041 Damn it! 156 00:16:44,625 --> 00:16:46,250 Hold on, I know you. 157 00:16:47,500 --> 00:16:49,333 You were at the strange house last night. 158 00:16:50,500 --> 00:16:53,625 Sebastian, I am the reason you were there last night. 159 00:16:56,375 --> 00:16:57,416 Oh, my God. 160 00:16:57,500 --> 00:17:00,291 You were my one view on YouTube, weren't you? 161 00:17:00,375 --> 00:17:01,416 That's right. 162 00:17:01,500 --> 00:17:04,625 And may I say what a shame that is. 163 00:17:04,708 --> 00:17:06,916 Your videos are damn fine, Sebastian. 164 00:17:07,666 --> 00:17:08,791 Thank you. I know. 165 00:17:10,083 --> 00:17:13,291 But, permit me to ask then, 166 00:17:14,458 --> 00:17:15,625 who are you? 167 00:17:19,000 --> 00:17:21,250 I am the woman who is going to change your life. 168 00:17:22,666 --> 00:17:23,750 Forever. 169 00:17:25,041 --> 00:17:25,916 Gulp. 170 00:17:26,583 --> 00:17:27,833 Did you just say "gulp"? 171 00:17:28,500 --> 00:17:31,208 Yes, I, uh… I said it and I did it. Yes. 172 00:17:32,666 --> 00:17:34,000 You wish to know who I am. 173 00:17:34,708 --> 00:17:37,708 You wish to know how I knew you were going to be in this cafe 174 00:17:37,791 --> 00:17:39,250 at this time on this morning. 175 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 I would like to know all of those things, yes. 176 00:17:42,625 --> 00:17:44,708 I know those things because I've been watching you. 177 00:17:45,583 --> 00:17:49,958 I know you stop here between- 43 and- 47 every morning, 178 00:17:50,041 --> 00:17:53,916 get a banana nut muffin and a coffee and eat it alone. 179 00:17:54,666 --> 00:17:57,791 And then you go to work and go home alone. 180 00:17:58,875 --> 00:17:59,708 As for who I am, 181 00:17:59,791 --> 00:18:02,958 I have been in this coffee shop for no more than seven minutes. 182 00:18:03,041 --> 00:18:05,166 Do you see that woman over my shoulder? 183 00:18:06,750 --> 00:18:09,291 -I see her. -This is her wedding ring. 184 00:18:10,625 --> 00:18:12,541 And that man three tables to my right… 185 00:18:15,250 --> 00:18:16,625 …this is his watch. 186 00:18:16,708 --> 00:18:18,291 And the dude in the back corner… 187 00:18:21,333 --> 00:18:23,833 -Are you crazy? -This is the concealed handgun 188 00:18:23,916 --> 00:18:25,416 he had strapped to his inner thigh. 189 00:18:26,958 --> 00:18:28,833 You want to know who I am, Sebastian. 190 00:18:30,208 --> 00:18:33,958 Well, there is no way to say this that will make it sound not insane. 191 00:18:34,041 --> 00:18:36,000 And so I'm simply just going to say it. 192 00:18:37,583 --> 00:18:39,833 I am an internationally-wanted jewelry thief, 193 00:18:40,541 --> 00:18:43,666 and I belong to a crew that executes international bank heists. 194 00:18:44,916 --> 00:18:46,375 And I want to recruit you. 195 00:18:48,791 --> 00:18:50,750 Oh, and don't worry about these. 196 00:18:51,500 --> 00:18:54,916 I will, uh, return them to their proper owners. 197 00:18:56,750 --> 00:18:57,958 Oh, well, maybe not the gun. 198 00:18:58,041 --> 00:19:00,958 Shouldn't have brought that into a family establishment. 199 00:19:15,500 --> 00:19:16,666 Am I being spunked? 200 00:19:16,750 --> 00:19:18,875 "Spunked"? What do you mean? 201 00:19:18,958 --> 00:19:20,541 You know what I mean. Spunked. 202 00:19:21,166 --> 00:19:22,958 Do you mean "punked"? 203 00:19:25,458 --> 00:19:29,291 No, you're not being punked or spunked. This is real. 204 00:19:30,958 --> 00:19:33,250 But why me? I am no criminal. 205 00:19:33,333 --> 00:19:38,416 Because the next job we intend to take on, you are the only one who can pull it off. 206 00:19:39,666 --> 00:19:44,041 Nobody knows more than you do about Hans Wagner. 207 00:19:44,958 --> 00:19:47,458 And now that I know you've got the skills to match, 208 00:19:48,041 --> 00:19:49,416 I think you're the man for the job. 209 00:19:50,666 --> 00:19:52,291 -Gulp. -Please stop saying "gulp." 210 00:19:52,375 --> 00:19:54,208 -I'm nervous. -It's okay if you do it. 211 00:19:54,291 --> 00:19:55,791 But saying it is incredibly stupid. 212 00:19:57,000 --> 00:19:59,291 Okay, so… Um… 213 00:19:59,875 --> 00:20:02,208 What kind of criminating question am I supposed to ask? 214 00:20:02,291 --> 00:20:04,708 Should I say something like, um… 215 00:20:09,875 --> 00:20:10,916 what is the mark? 216 00:20:12,125 --> 00:20:13,583 A reasonable question. 217 00:20:14,500 --> 00:20:16,500 -It couldn't possibly be… -It is. 218 00:20:17,166 --> 00:20:19,208 -The Ring cycle? -The fucking Ring cycle. 219 00:20:19,291 --> 00:20:20,375 -No. -Yes. 220 00:20:20,458 --> 00:20:21,541 It's the Ring cycle. 221 00:20:21,625 --> 00:20:24,458 -Holy shit! -Yes. 222 00:20:25,416 --> 00:20:28,583 Uh, wha… Which one? The Rheingold? The Valkyrie? 223 00:20:29,416 --> 00:20:30,958 -Yes. -Both? 224 00:20:32,125 --> 00:20:34,791 Yes. And the Siegfried. 225 00:20:35,958 --> 00:20:39,041 The outbreak in America, you're familiar? 226 00:20:39,125 --> 00:20:40,541 Yes, I heard something about it. 227 00:20:40,625 --> 00:20:44,041 In 96 hours, the owner of the Wagner safes will be transferring them 228 00:20:44,125 --> 00:20:46,916 to a vault in Geneva where they will be decommissioned. 229 00:20:47,708 --> 00:20:51,166 The puzzle that Wagner spent his life developing will be destroyed. 230 00:20:52,791 --> 00:20:55,208 This is our last chance to solve it. 231 00:20:58,708 --> 00:21:05,208 So you're saying, in a span of four days, we execute a series of not one, 232 00:21:05,291 --> 00:21:09,666 not two, but three international heists, and we drive off into the setting sun? 233 00:21:09,750 --> 00:21:12,041 That is exactly what I'm saying. 234 00:21:12,125 --> 00:21:13,833 You realize what you're asking of me? 235 00:21:14,666 --> 00:21:16,000 Even if I wanted to help, 236 00:21:16,083 --> 00:21:18,583 the Siegfried is a seven-turn tumbler system 237 00:21:18,666 --> 00:21:20,916 with over one trillion possible combinations. 238 00:21:21,000 --> 00:21:25,416 Yes, trillion with the letter "T." Trillion, yeah? 239 00:21:25,500 --> 00:21:28,750 Listen to me, Sebastian. Look around. 240 00:21:29,333 --> 00:21:30,625 The world's fucked. 241 00:21:31,625 --> 00:21:35,500 This window of opportunity isn't just our only chance, it's yours. 242 00:21:36,541 --> 00:21:37,666 My only chance… 243 00:21:40,166 --> 00:21:41,291 for what? 244 00:21:41,875 --> 00:21:43,791 A life less ordinary. 245 00:21:46,791 --> 00:21:49,458 Sleep on it. You'll find me here. 246 00:21:54,791 --> 00:21:56,708 We could have fun together, you and I. 247 00:22:26,166 --> 00:22:30,875 In Nevada, a virus outbreak of unknown origin continues to spread, 248 00:22:30,958 --> 00:22:34,000 causing a rabies-like response in those who contract it. 249 00:22:34,083 --> 00:22:38,666 This has led to the public deeming the outbreak "the zombie apocalypse." 250 00:22:39,500 --> 00:22:43,041 Amidst the epidemic, groups of civilians are stepping up to do their part 251 00:22:43,125 --> 00:22:45,833 in helping to rescue survivors stuck in the infected zone. 252 00:22:45,916 --> 00:22:48,875 Let's check in with one of our correspondents, 253 00:22:48,958 --> 00:22:51,791 Gil Pedretti, on the ground in Las Vegas. 254 00:22:51,875 --> 00:22:54,083 Gil, can you hear me? 255 00:23:02,708 --> 00:23:04,458 Dear viewers, 256 00:23:05,125 --> 00:23:09,041 I can't tell you exactly what's going on right now, 257 00:23:09,125 --> 00:23:12,416 -but as you just saw, this is reality. 258 00:23:12,500 --> 00:23:16,375 -This was really happening. 259 00:23:16,458 --> 00:23:19,458 -As we get more information, 260 00:23:19,541 --> 00:23:22,916 we will certainly give you an immediate update. 261 00:25:23,041 --> 00:25:25,416 Look around. The world's fucked. 262 00:25:26,833 --> 00:25:29,416 This is our perfect moment, Sebastian. 263 00:25:30,958 --> 00:25:31,958 Join us. 264 00:25:55,750 --> 00:25:56,875 Well, hi. 265 00:25:57,666 --> 00:25:59,125 Hi, um… 266 00:26:01,625 --> 00:26:04,791 I'm sorry. I did not know the secret knock to let you know-- 267 00:26:04,875 --> 00:26:06,333 There is no secret knock. 268 00:26:06,416 --> 00:26:08,833 It's just a door. You knock on it. 269 00:26:08,916 --> 00:26:14,666 Oh. Of course. I… I just thought because we're criminals now, 270 00:26:14,750 --> 00:26:18,125 there might be some sort of special code that I didn't know. 271 00:26:18,208 --> 00:26:19,583 No need to whisper. 272 00:26:21,333 --> 00:26:22,208 Just get in here. 273 00:26:26,583 --> 00:26:28,750 Oh, wow. That's a lot of kitties. 274 00:26:28,833 --> 00:26:31,000 We needed the most inconspicuous place possible 275 00:26:31,083 --> 00:26:32,625 to stage our planning operations. 276 00:26:32,708 --> 00:26:35,416 Somewhere they wouldn't suspect, couldn't track us. 277 00:26:35,500 --> 00:26:38,583 Korina found a flyer on a telephone pole for an old lady 278 00:26:38,666 --> 00:26:40,791 who will pay us in cash to cat-sit for a week. 279 00:26:41,500 --> 00:26:42,750 We're off-the-grid. 280 00:26:44,291 --> 00:26:46,666 But we're on the cat grid. 281 00:26:52,708 --> 00:26:55,000 Um, who's this Korina you're speaking of? 282 00:26:55,083 --> 00:26:58,541 Sebastian, I'd like you to meet Korina Dominguez. 283 00:26:58,625 --> 00:27:02,375 She's in charge of logistics and is a master hacker. 284 00:27:04,541 --> 00:27:06,708 That movie looks fucking awesome. 285 00:27:07,208 --> 00:27:08,375 Would you like to see it? 286 00:27:09,333 --> 00:27:10,916 It's not out yet. 287 00:27:12,000 --> 00:27:14,458 When she was ten, using only her laptop, 288 00:27:14,541 --> 00:27:18,333 she bypassed the security systems for a major motion picture studio 289 00:27:18,416 --> 00:27:21,291 and stole an early copy of Pirates of the Caribbean 2. 290 00:27:22,666 --> 00:27:26,416 Holy shit. I remember when that was leaked. That was her? 291 00:27:26,500 --> 00:27:28,625 -Yes, that was me. 292 00:27:28,708 --> 00:27:29,958 She's done cooler things. 293 00:27:30,041 --> 00:27:32,625 I just figured that would interest you the most, seeing as you're-- 294 00:27:33,166 --> 00:27:34,375 -Well-- -Nerd. 295 00:27:35,208 --> 00:27:36,875 Not really a way to make friends. 296 00:27:36,958 --> 00:27:39,958 I meant it as a compliment from a nerd to another nerd. 297 00:27:41,750 --> 00:27:43,333 No need to cry. 298 00:27:43,416 --> 00:27:45,750 My tears are because I have a cat allergy. 299 00:27:46,833 --> 00:27:50,333 Cat allergy. But thank you for the compliment, Miss Dominguez. 300 00:27:51,125 --> 00:27:54,875 And this is our getaway driver. 301 00:27:55,500 --> 00:27:57,208 The best drifter you'll ever meet. 302 00:28:02,208 --> 00:28:05,125 -Sir, there's your ticket. -Don't park it. I'll be back in 15. 303 00:28:05,958 --> 00:28:07,083 Your wish is my command. 304 00:28:22,541 --> 00:28:24,458 Save me one of those laptops. 305 00:28:35,250 --> 00:28:37,416 Hey, there you go, sir. 306 00:28:38,583 --> 00:28:40,041 No tips? No problem. 307 00:28:43,333 --> 00:28:44,333 See ya. 308 00:28:44,416 --> 00:28:45,791 Getaway driver to the stars. 309 00:28:45,875 --> 00:28:47,875 The fastest there is. Nobody… When I say nobody, 310 00:28:47,958 --> 00:28:50,500 I mean nobody knows their way around an engine better than me. 311 00:28:50,583 --> 00:28:54,041 I'm gone in 50 seconds. Mr. Nicolas Cage, eat your heart out, baby. 312 00:28:54,125 --> 00:28:56,375 You understand what I say when I say what I'm saying? 313 00:28:56,458 --> 00:28:57,375 The name is Rolph. 314 00:28:58,375 --> 00:28:59,416 Pleased to meet you. 315 00:29:00,750 --> 00:29:01,666 Thank you, um… 316 00:29:02,708 --> 00:29:03,541 Your name is Rolph? 317 00:29:04,833 --> 00:29:07,291 Yes, my name is Rolph. What's your name? 318 00:29:08,458 --> 00:29:09,416 My name is Sebastian. 319 00:29:09,500 --> 00:29:11,708 Oh, Sebastian, yeah? 320 00:29:11,791 --> 00:29:13,291 -That's a shit name. -Rolph. 321 00:29:13,375 --> 00:29:14,666 Who's this dickhead? 322 00:29:16,875 --> 00:29:21,041 And last but not least, our very own real life action hero. 323 00:29:21,833 --> 00:29:23,583 Mr. Brad Cage. 324 00:29:58,833 --> 00:29:59,833 Hey. 325 00:30:00,416 --> 00:30:04,375 I'm Brad. Leader of this, uh, little band of misfits. 326 00:30:04,458 --> 00:30:07,083 Leader… Or so he fancies himself. 327 00:30:07,875 --> 00:30:10,458 Well, if you were me, you'd fancy yourself too. 328 00:30:15,291 --> 00:30:16,500 Pleasure to meet you. 329 00:30:17,083 --> 00:30:18,416 Pleasure to meet you too. 330 00:30:19,583 --> 00:30:20,708 One word of advice. 331 00:30:21,500 --> 00:30:22,958 Don't fuck this up. 332 00:30:23,041 --> 00:30:27,041 I don't know why Gwen trusts you, but if she trusts you, we trust you. 333 00:30:28,000 --> 00:30:28,916 Understand? 334 00:30:30,666 --> 00:30:31,750 Yes, sir. 335 00:30:31,833 --> 00:30:33,958 Okay. Don't fuck this up. 336 00:30:35,833 --> 00:30:37,500 -Now I'm nervous. -That's good. 337 00:30:37,583 --> 00:30:39,583 -Yeah? 338 00:30:40,458 --> 00:30:44,916 Of course, you and I already acquainted. 339 00:30:45,500 --> 00:30:48,000 Sebastian, meet the team. 340 00:30:56,000 --> 00:30:59,291 Um, what? This is the whole international heisting crew? 341 00:30:59,875 --> 00:31:01,541 It's four people? 342 00:31:02,416 --> 00:31:03,583 Five now, isn't it? 343 00:31:04,625 --> 00:31:07,333 The size of our crew is precisely why we don't get caught. 344 00:31:08,208 --> 00:31:10,833 Ah, so is it like in a movie film, 345 00:31:10,916 --> 00:31:13,250 where each one of us has a different skill set, 346 00:31:13,333 --> 00:31:18,041 and it's only working together that we can pull off that which needs the pulling off? 347 00:31:18,125 --> 00:31:20,875 Yes, it's exactly like that. 348 00:31:23,791 --> 00:31:27,166 Everyone, meet Sebastian… Unpronounceable last name. 349 00:31:27,250 --> 00:31:32,125 Safecracker extraordinaire. Has a lifetime of theoretical expertise. 350 00:31:32,666 --> 00:31:35,166 But he has never applied his skills in real life. 351 00:31:35,750 --> 00:31:37,458 Until now, that is. 352 00:31:41,083 --> 00:31:44,750 It's so nice to be meeting you and joining the team. 353 00:31:46,500 --> 00:31:47,416 Whoo! 354 00:31:51,166 --> 00:31:53,000 Okay, ladies and gentlemen. 355 00:31:53,083 --> 00:31:56,500 Over the last three years, we've assembled from various sources 356 00:31:56,583 --> 00:31:58,208 the locations of the three safes, 357 00:31:58,291 --> 00:32:01,708 as well as more information about their construction. 358 00:32:01,791 --> 00:32:03,333 Yeah. We already know this. 359 00:32:03,416 --> 00:32:06,333 Can we go play Mario Kart while you fill in Mr. Scrawny over here? 360 00:32:06,416 --> 00:32:07,958 Hey, show some respect, dude. 361 00:32:08,041 --> 00:32:09,958 -Lady's talking. -All right, man. 362 00:32:10,041 --> 00:32:12,958 Thank you, Brad. Korina, please continue. 363 00:32:13,041 --> 00:32:17,000 The Rheingold, in a small bank in Paris, France. 364 00:32:17,083 --> 00:32:20,250 Four hundred thirteen million combinations. 365 00:32:20,333 --> 00:32:23,833 The least complex of the three, which means it's the least guarded. 366 00:32:23,916 --> 00:32:25,791 It also contains the least amount of money. 367 00:32:25,875 --> 00:32:27,666 Frankly, I'm not sure why we're bothering. 368 00:32:27,750 --> 00:32:29,958 Because it's not just about the money, Brad. 369 00:32:30,041 --> 00:32:31,791 It's about the quest. 370 00:32:31,875 --> 00:32:34,541 -Ah, right. Yeah, the quest. -The quest, yeah. 371 00:32:34,625 --> 00:32:36,541 -The quest. -Next. 372 00:32:36,625 --> 00:32:40,375 The Valkyrie, in a high security bank in Prague, Czech Republic. 373 00:32:40,458 --> 00:32:43,916 About 235 billion combinations. 374 00:32:44,000 --> 00:32:48,166 Estimated to contain the equivalent of $40 million. 375 00:32:48,250 --> 00:32:50,041 That's American goddamn dollars. 376 00:32:50,125 --> 00:32:53,208 -We're getting in. -Yeah, Brad, let's get that money. 377 00:32:53,291 --> 00:32:57,500 And the Siegfried, in a casino in St. Moritz, Switzerland. 378 00:32:57,583 --> 00:32:59,708 Seventy-two trillion combinations. 379 00:32:59,791 --> 00:33:03,625 Said to contain as much as $100 million. 380 00:33:04,791 --> 00:33:07,791 All of the Wagner safes are under the ownership 381 00:33:08,333 --> 00:33:12,708 of infamous billionaire, Bly Tanaka. 382 00:33:12,791 --> 00:33:16,291 A man whose money we most certainly do not wish to be caught stealing. 383 00:33:17,083 --> 00:33:18,166 Any questions? 384 00:33:18,250 --> 00:33:20,666 -No. -Yes, many. Hundreds. 385 00:33:20,750 --> 00:33:22,875 We'll have to answer them on the way then. 386 00:33:23,625 --> 00:33:24,791 We've no time to waste. 387 00:33:40,958 --> 00:33:42,458 This is gonna be a breeze. 388 00:33:42,541 --> 00:33:45,083 Old Joe's looking extra old this morning. 389 00:33:45,166 --> 00:33:46,291 Yeah, and very lazy. 390 00:33:48,000 --> 00:33:49,125 And old. 391 00:33:51,958 --> 00:33:54,041 Guns. We have guns? 392 00:33:54,125 --> 00:33:56,625 -Yeah, only as a last resort. -Pow! 393 00:33:57,708 --> 00:33:58,875 Didn't tell me we have guns. 394 00:33:58,958 --> 00:34:01,375 Don't worry, I don't actually let him load it anymore. 395 00:34:01,458 --> 00:34:03,208 He thinks it makes him look cool. 396 00:34:03,291 --> 00:34:06,083 -What are you two whispering about? -I'm trying to comfort the poor man, 397 00:34:06,166 --> 00:34:08,083 so please put the gun away. He's in a panic. 398 00:34:08,166 --> 00:34:09,000 -It's away. -Thanks. 399 00:34:09,083 --> 00:34:10,708 What's wrong with him? Why's he freaking? 400 00:34:10,791 --> 00:34:12,958 Perhaps because we're about to do the robbing of a bank. 401 00:34:13,958 --> 00:34:16,083 It's not a bank, it's a credit union. 402 00:34:16,166 --> 00:34:17,166 What's the difference? 403 00:34:17,250 --> 00:34:18,708 It's a bank for children. 404 00:34:19,791 --> 00:34:22,125 Why would there be a bank specifically for kids? 405 00:34:22,208 --> 00:34:25,208 Okay, she means it's child's play. 406 00:34:25,291 --> 00:34:28,500 Remember we said we are carrying out the heist in order of difficulty. 407 00:34:29,083 --> 00:34:30,416 -Yeah, you're right. -Okay. 408 00:34:30,500 --> 00:34:34,250 So they get more dangerous and more exciting with each subsequent one. Fuck. 409 00:34:34,333 --> 00:34:36,375 No, it's so that if we get caught in the next ones, 410 00:34:36,458 --> 00:34:39,166 we already have some money stashed away for when we get out of the joint. 411 00:34:39,750 --> 00:34:41,375 What? Oh, no. 412 00:34:41,458 --> 00:34:44,666 Oh, God. Oh, shit. I'm getting dizzy. 413 00:34:44,750 --> 00:34:47,583 -Oh, no. -We're good. The cameras are looping. 414 00:34:47,666 --> 00:34:50,166 -What if we get caught? -We won't get caught. 415 00:34:50,250 --> 00:34:51,958 This one will be almost comically easy. 416 00:34:52,041 --> 00:34:53,500 -Comically? -Comically. 417 00:34:53,583 --> 00:34:55,250 You know how sometimes in a heist movie, 418 00:34:55,333 --> 00:34:57,708 they show flash-forward of how the heist should work? 419 00:34:57,791 --> 00:34:59,375 And it never goes according to plan, 420 00:34:59,458 --> 00:35:01,083 and everything gets messed up in some way. 421 00:35:01,166 --> 00:35:02,166 Yes, I do know this. 422 00:35:02,250 --> 00:35:05,291 Well, this one is actually gonna go that smoothly. 423 00:35:09,541 --> 00:35:10,916 Shall we go over it once more? 424 00:35:11,500 --> 00:35:12,541 Yes. 425 00:35:13,416 --> 00:35:15,500 All right, you'll go in first. 426 00:35:16,000 --> 00:35:19,041 And remember, you will no doubt be sweating profusely. 427 00:35:19,125 --> 00:35:21,083 -So be sure to wipe it off of your face. 428 00:35:28,791 --> 00:35:30,041 Once you're inside, 429 00:35:30,125 --> 00:35:33,208 don't look around too much. Head straight to the bathroom. 430 00:35:33,291 --> 00:35:35,166 We have scoped out the location 431 00:35:35,250 --> 00:35:37,041 and found people go into the bank all the time 432 00:35:37,125 --> 00:35:39,875 exclusively to, uh, take shits. 433 00:35:42,416 --> 00:35:43,250 My God. 434 00:35:43,333 --> 00:35:46,708 I'll follow, lifting the keys off the security guard, 435 00:35:46,791 --> 00:35:48,958 which may be the easiest part of all of this… 436 00:35:49,041 --> 00:35:52,375 Excuse me, sir. Could you hold these, please? 437 00:35:52,458 --> 00:35:54,458 -My pleasure. -Very kind. 438 00:35:54,541 --> 00:35:56,041 …as he is effectively 439 00:35:56,125 --> 00:35:58,208 the human equivalent of a dummy in a cop car. 440 00:36:01,875 --> 00:36:04,333 I have an appointment for the deposit room. 441 00:36:04,416 --> 00:36:06,125 -Ah, yes, please wait. 442 00:36:06,916 --> 00:36:08,875 I'll ask to see a safety deposit box… 443 00:36:08,958 --> 00:36:10,125 That way, please. 444 00:36:10,208 --> 00:36:12,875 …that we have set up under a fake name. 445 00:36:20,208 --> 00:36:23,000 -I'll leave you to it. -Merci. 446 00:36:32,541 --> 00:36:34,208 Korina will enter… 447 00:36:34,291 --> 00:36:37,333 And I will ensure that the teller leaves the hallway. 448 00:36:37,416 --> 00:36:39,291 You speak English? A little bit? 449 00:36:39,916 --> 00:36:40,791 Non. 450 00:36:40,875 --> 00:36:42,750 -Non? -Just a moment. 451 00:36:46,250 --> 00:36:48,083 You speak English? A little bit? 452 00:36:49,291 --> 00:36:50,291 Of course. 453 00:36:50,375 --> 00:36:55,583 Um, how can I say, uh… I'm in, uh, trouble? 454 00:36:55,666 --> 00:36:58,458 Uh, I lost all my credit cards and my husband… 455 00:37:01,166 --> 00:37:03,791 At which point I will slip out. 456 00:37:06,583 --> 00:37:08,166 Then I'll pick you up… 457 00:37:10,500 --> 00:37:12,166 and we'll descend into the vault. 458 00:37:26,625 --> 00:37:28,083 Holy mother of shit. 459 00:37:28,791 --> 00:37:30,083 She's beautiful. 460 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 Rheingold… 461 00:37:54,333 --> 00:37:55,333 The hell you doing? 462 00:37:56,500 --> 00:37:59,125 Um, I'm warming up my instruments. 463 00:37:59,750 --> 00:38:01,625 Oh. All right. 464 00:38:12,541 --> 00:38:16,375 You know the story of, uh, Wagner's Ring cycle? 465 00:38:16,458 --> 00:38:17,791 Yes, I'm familiar with it. 466 00:38:17,875 --> 00:38:21,041 But I admit I don't know the intimate details, which is why we have you. 467 00:38:21,125 --> 00:38:22,958 -Of course. -If you could just please-- 468 00:38:23,041 --> 00:38:27,958 Um, ironically enough, it concerns the corrupting influence of money and power. 469 00:38:28,833 --> 00:38:34,375 The dwarf Alberich stole gold from the depths of the Rhine 470 00:38:35,916 --> 00:38:39,541 and crafted it into a ring so powerful, 471 00:38:39,625 --> 00:38:42,958 all the gods under the sun wanted it for themselves. 472 00:38:43,041 --> 00:38:46,250 Sort of like a more Norse Lord of the Rings. 473 00:38:46,333 --> 00:38:50,083 -Hmm, yeah. Fascinating. If you could-- -As Alberich tricked the Rhine maidens 474 00:38:50,166 --> 00:38:51,250 for their gold, 475 00:38:51,875 --> 00:38:55,208 I too shall plunge your depths, my love. 476 00:39:05,041 --> 00:39:08,416 These three locks, I think they represent the Rhine maidens. 477 00:39:08,500 --> 00:39:11,833 Yes, Sebastian. But as old as all the people upstairs are, 478 00:39:12,791 --> 00:39:14,791 we don't have all the time in the world. 479 00:39:16,083 --> 00:39:17,625 So show me why I found you. 480 00:39:19,416 --> 00:39:20,708 I shall begin. 481 00:39:34,250 --> 00:39:35,791 Could you please stop pacing? 482 00:39:36,625 --> 00:39:37,458 Thank you. 483 00:42:13,916 --> 00:42:15,958 -You did it. -I've done it. 484 00:42:16,041 --> 00:42:17,333 Sebastian, you did it. 485 00:42:17,416 --> 00:42:22,250 -I did it. I cracked a Wagner! 486 00:42:22,333 --> 00:42:25,166 I'm invincible! 487 00:42:25,250 --> 00:42:27,916 -I'm invincible! -Okay, Mr. Invincible. 488 00:42:28,416 --> 00:42:30,000 Let's get on with it, shall we? 489 00:42:33,041 --> 00:42:34,250 There's no way it will fit. 490 00:42:34,333 --> 00:42:37,791 It's not about getting all of it, it's about where we're getting it from. 491 00:42:38,291 --> 00:42:39,458 Don't you see? 492 00:42:40,708 --> 00:42:42,541 This is Everest. 493 00:42:42,625 --> 00:42:45,125 This is shooting Bigfoot. 494 00:42:45,208 --> 00:42:48,458 This is about becoming legends. 495 00:42:50,791 --> 00:42:52,000 What? 496 00:42:53,208 --> 00:42:58,375 Nothing, it's just all very exciting! It's, uh… 497 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 Focus on the 500s. 498 00:43:01,958 --> 00:43:05,500 Once you've done that, I'll provide the final part of the distraction… 499 00:43:06,583 --> 00:43:08,000 …while Rolph waits in the van, 500 00:43:08,083 --> 00:43:10,458 ready at a moment's notice to make our getaway. 501 00:43:10,541 --> 00:43:11,625 Bonjour, monsieur. 502 00:43:11,708 --> 00:43:13,791 Then I'll take you back to the restroom. 503 00:43:15,541 --> 00:43:16,750 You walk out… 504 00:43:19,708 --> 00:43:20,708 …and I follow. 505 00:43:22,375 --> 00:43:23,333 And that's that. 506 00:43:23,416 --> 00:43:24,833 And that's that? 507 00:43:24,916 --> 00:43:27,166 -That's that. -It cannot be that easy. 508 00:43:27,250 --> 00:43:28,916 Sebastian, it's already done. 509 00:43:34,958 --> 00:43:36,958 We did it! 510 00:43:40,291 --> 00:43:44,958 Whoo-hoo! Madness! Whoo! 511 00:43:45,041 --> 00:43:46,125 Fuck me. 512 00:43:47,916 --> 00:43:48,791 Whoo! 513 00:43:58,125 --> 00:43:59,041 Sir. 514 00:44:02,125 --> 00:44:04,000 -Sir? -Yes. 515 00:44:04,083 --> 00:44:05,958 Um, I think I speak for all of us 516 00:44:06,041 --> 00:44:08,166 when I ask why does this concern us right now? 517 00:44:11,958 --> 00:44:15,416 Uh, I only mean… Don't get me wrong, but lest we forget, 518 00:44:15,500 --> 00:44:18,250 there's a zombie apocalypse happening in the world right now. 519 00:44:18,333 --> 00:44:21,875 So why are we spending time on this and not on… 520 00:44:21,958 --> 00:44:24,541 Well, you know, matters related to the zombie-- 521 00:44:24,625 --> 00:44:26,000 Screw the zombies. 522 00:44:27,458 --> 00:44:28,500 Okay? 523 00:44:28,583 --> 00:44:30,000 This is why. 524 00:44:30,958 --> 00:44:33,166 Excuse me, who's the old guy? 525 00:44:34,250 --> 00:44:36,375 Did nobody read the fucking briefing packets? 526 00:44:36,875 --> 00:44:40,083 I'm not going to spare you the trouble of reading your packets. 527 00:44:40,166 --> 00:44:41,541 For the sake of time, 528 00:44:41,625 --> 00:44:45,000 I will indulge you in the abridged version of the story. 529 00:44:45,083 --> 00:44:47,916 This man, decades ago, 530 00:44:48,000 --> 00:44:52,000 built a series of four safes that are now subject of legend. 531 00:44:52,083 --> 00:44:55,416 This morning, the first of those four safes was robbed. 532 00:44:55,500 --> 00:44:57,916 And I think I know who did it 533 00:44:58,750 --> 00:45:00,208 and where they're going next. 534 00:45:01,666 --> 00:45:05,500 This is the last confirmed photograph of Gwendoline Starr, 535 00:45:05,583 --> 00:45:07,375 before she dropped off-the-grid. 536 00:45:07,458 --> 00:45:10,833 And this is the last known photograph of Alexis Broschini. 537 00:45:10,916 --> 00:45:15,125 Although, we have reason to believe he now goes by the name of Brad Cage. 538 00:45:17,000 --> 00:45:20,958 They've pulled off five bank robberies in the last four years. 539 00:45:21,500 --> 00:45:23,125 We almost had them once. 540 00:45:23,666 --> 00:45:26,958 Managed to catch a member of the team. The safecracker. 541 00:45:27,625 --> 00:45:33,541 Would have gotten them all if Brad fucking Cage hadn't shot me. 542 00:45:35,875 --> 00:45:38,375 -He shot him? -In the ass. 543 00:45:42,208 --> 00:45:43,708 And that brings us to yesterday, 544 00:45:43,791 --> 00:45:47,041 when this van was captured by traffic cameras 545 00:45:47,125 --> 00:45:49,750 leaving the scene of the Paris heist. 546 00:45:49,833 --> 00:45:53,708 And the maker of the safe? One Hans Wagner. 547 00:45:57,708 --> 00:45:59,833 So they must have recruited a new safecracker. 548 00:45:59,916 --> 00:46:04,833 That's right. They are going for Hans Wagner's magnum opus. 549 00:46:04,916 --> 00:46:07,958 And as you pointed out, they have chosen now, 550 00:46:08,041 --> 00:46:10,625 when the world is completely distracted 551 00:46:10,708 --> 00:46:13,000 by your fucking zombie plague to do it. 552 00:46:13,708 --> 00:46:17,291 They don't think anyone is watching them, but they're fucking wrong. 553 00:46:19,375 --> 00:46:22,625 If they're truly going for the Ring cycle, 554 00:46:24,000 --> 00:46:24,916 that means… 555 00:46:25,958 --> 00:46:30,000 that means we have two chances left to catch them. 556 00:46:31,583 --> 00:46:33,000 And Goddamn it, 557 00:46:34,541 --> 00:46:35,625 I'm gonna do it. 558 00:46:38,875 --> 00:46:40,000 I'm gonna do it. 559 00:46:41,375 --> 00:46:43,791 Yeah, he means, uh, we are going to do it. 560 00:46:43,875 --> 00:46:46,458 Uh, me and him leading the investigation together. 561 00:46:46,541 --> 00:46:47,708 So he's right. 562 00:46:47,791 --> 00:46:51,250 Uh, read your packets and I'm going to make sure he's not having a heart attack. 563 00:46:58,541 --> 00:46:59,458 Come on. 564 00:46:59,541 --> 00:47:01,125 …about two more tries. 565 00:47:06,125 --> 00:47:07,666 -Okay. -Lucky shot. 566 00:47:07,750 --> 00:47:09,041 In your face. 567 00:47:10,625 --> 00:47:12,750 -Easy. You ready for this? -Yes. 568 00:47:15,250 --> 00:47:16,583 -Huh? 569 00:47:16,666 --> 00:47:19,583 -Yes! -Whoo! That's game over. 570 00:47:19,666 --> 00:47:21,291 Huh, huh? 571 00:47:21,375 --> 00:47:23,083 Don't worry. We'll get them next time. Go on. 572 00:47:24,333 --> 00:47:26,625 May I ask, are we doing the bonding right now? 573 00:47:27,125 --> 00:47:28,208 Yeah, if you like. 574 00:47:28,916 --> 00:47:30,375 You know how I like to do my bonding? 575 00:47:30,875 --> 00:47:32,625 Over some sandwiches. Let's go. Come on. 576 00:47:33,666 --> 00:47:35,000 -Losers. -Whoo! 577 00:47:35,083 --> 00:47:37,208 -Yeah, yeah. -I love sandwiches. 578 00:47:37,291 --> 00:47:39,291 Yeah? How do you say sandwiches in German? 579 00:47:39,375 --> 00:47:41,041 -Sandwiches. -Sandwiches. 580 00:47:41,125 --> 00:47:42,791 -How do you say salad? -Salat. 581 00:47:42,875 --> 00:47:44,333 Salat. 582 00:47:45,708 --> 00:47:46,625 He did it. 583 00:47:51,250 --> 00:47:52,083 Uh… 584 00:47:52,875 --> 00:47:54,000 He did it. 585 00:47:58,750 --> 00:47:59,833 Yeah, he did. 586 00:48:06,208 --> 00:48:07,375 Big day tomorrow. 587 00:48:07,458 --> 00:48:09,833 Protein in the meat absorbs the alcohol in your body. 588 00:48:10,583 --> 00:48:13,833 You need that one plate of meat for every five beers that you drink. 589 00:48:13,916 --> 00:48:17,125 But you're gonna wake up feeling fresher than ever. 590 00:48:17,750 --> 00:48:19,125 My grandma taught me that. 591 00:48:19,208 --> 00:48:20,750 Scientifically proven. 592 00:48:22,041 --> 00:48:24,666 -What did he just say? 593 00:48:25,541 --> 00:48:27,416 I don't know, I never understand him. 594 00:48:29,875 --> 00:48:31,083 Having fun? 595 00:48:31,166 --> 00:48:33,500 Yes, I'm having so much fun. 596 00:48:33,583 --> 00:48:37,041 This is the first real party I've been to in many moons. 597 00:48:38,333 --> 00:48:39,416 I don't judge. 598 00:48:45,125 --> 00:48:47,333 The music is very, very cool. 599 00:48:47,416 --> 00:48:48,708 Who is the maker? 600 00:48:48,791 --> 00:48:51,458 You're looking at her. I only DJ my own music. 601 00:48:53,083 --> 00:48:54,541 Oh, wow, that's very cool. 602 00:48:56,083 --> 00:48:57,875 So you want to make out or whatever? 603 00:48:59,416 --> 00:49:00,333 Sorry? 604 00:49:00,416 --> 00:49:02,208 Uh… Do I wish to, uh… 605 00:49:04,791 --> 00:49:06,125 Oh, my God. Um… 606 00:49:09,208 --> 00:49:10,500 Um… 607 00:49:15,791 --> 00:49:16,833 Good luck with that. 608 00:49:23,083 --> 00:49:24,958 -Listen. 609 00:49:25,041 --> 00:49:29,666 I've worked with Gwen for quite a while and I like her a lot. 610 00:49:30,666 --> 00:49:33,458 But how much did she tell you about who she is? 611 00:49:34,166 --> 00:49:35,000 Not the most. 612 00:49:37,583 --> 00:49:40,916 Not to go crying out somebody else's sob story, yeah. 613 00:49:41,000 --> 00:49:42,875 But she's had a tough go. 614 00:49:42,958 --> 00:49:44,333 Her parents were rich as shit. 615 00:49:44,416 --> 00:49:46,166 But she ditched them when she was 17, 616 00:49:46,250 --> 00:49:48,458 then joined a gang of other rich shithead kids. 617 00:49:49,291 --> 00:49:50,708 Brad was one of those kids. 618 00:49:51,833 --> 00:49:54,708 -Ah, now I understand. Okay. -Mm-hmm. 619 00:49:56,000 --> 00:49:57,208 Yes. Um… 620 00:49:57,916 --> 00:49:58,916 Okay. 621 00:50:30,333 --> 00:50:31,250 Hello. 622 00:50:33,541 --> 00:50:34,541 Hello. 623 00:50:35,416 --> 00:50:37,416 Oh. Hi. 624 00:50:37,500 --> 00:50:40,541 Are you all right? I, uh… I brought you some water. 625 00:50:42,166 --> 00:50:45,416 Yeah, I'm fine. I'm just going over the plans for tomorrow. 626 00:50:53,000 --> 00:50:54,041 Fun time tonight? 627 00:50:55,250 --> 00:50:57,250 Yes. Uh, very much fun. 628 00:50:58,291 --> 00:51:02,541 I think me and Rolph are becoming very good bros. Yeah. 629 00:51:03,708 --> 00:51:08,208 And in fact, my heart is still racing from, you know… 630 00:51:08,291 --> 00:51:09,500 You know, uh… 631 00:51:10,208 --> 00:51:13,958 Today was incredible. 632 00:51:18,416 --> 00:51:19,250 How are you? 633 00:51:23,125 --> 00:51:25,125 Uh, I'm… I'm all right. 634 00:51:26,041 --> 00:51:28,958 Well, I had a little tiff with Alexis. 635 00:51:30,291 --> 00:51:31,375 Who's Alexis? 636 00:51:32,583 --> 00:51:35,958 Of course. You know him as Brad, don't you? 637 00:51:37,458 --> 00:51:38,500 Wait. 638 00:51:39,166 --> 00:51:42,083 His real name is not Brad Cage? 639 00:51:43,416 --> 00:51:44,791 Nobody's real name is Brad Cage. 640 00:51:45,750 --> 00:51:47,125 Why did he change it? 641 00:51:47,625 --> 00:51:51,625 I don't know. Alexis grew up watching American action movies. 642 00:51:51,708 --> 00:51:54,083 He idolized the heroes. 643 00:51:54,791 --> 00:51:58,541 You know, he said he wanted the most badass possible American name. 644 00:51:58,625 --> 00:52:03,125 Like, I quote, "If, uh, Brad Pitt and Nic Cage 645 00:52:03,208 --> 00:52:05,583 fucked and had an even hotter baby." 646 00:52:06,791 --> 00:52:08,083 And it's… 647 00:52:08,166 --> 00:52:09,791 It's really how he sees himself. 648 00:52:10,583 --> 00:52:14,125 It's sad that he could not learn to love the name he was born with. 649 00:52:14,208 --> 00:52:17,708 Yeah, but we can't all be called Sebastian Schlencht-Wöhnert. 650 00:52:18,541 --> 00:52:19,625 What's wrong with my name? 651 00:52:19,708 --> 00:52:22,750 -Nothing. -No. What's wrong with my name? 652 00:52:22,833 --> 00:52:26,041 Well, it's a… You know, it's a bit of a mouthful, that's all. 653 00:52:27,250 --> 00:52:31,250 You've never considered something simpler, ever? 654 00:52:35,541 --> 00:52:36,541 What? 655 00:52:39,166 --> 00:52:40,958 Do you want to hear a secret? 656 00:52:42,041 --> 00:52:43,458 -Yes. -Okay. 657 00:52:50,666 --> 00:52:51,583 Okay. 658 00:52:52,416 --> 00:52:54,416 When I was, like, a little kid… 659 00:52:54,500 --> 00:52:57,416 My God, this sounds so stupid. Um… 660 00:52:59,166 --> 00:53:01,666 You know, I never really fit into this world. 661 00:53:01,750 --> 00:53:04,916 While others were doing stuff that kids do… 662 00:53:05,000 --> 00:53:06,041 Silence! 663 00:53:07,375 --> 00:53:10,791 …I retreated into my own world and improved my skills. 664 00:53:16,083 --> 00:53:17,750 I did it. Yes! 665 00:53:17,833 --> 00:53:19,250 I'm a master! 666 00:53:19,333 --> 00:53:23,250 And to document my passion, I used to write my own comic book. 667 00:53:23,833 --> 00:53:27,833 It was about a master safecracker and explorer named 668 00:53:29,375 --> 00:53:31,250 Ludwig Dieter. 669 00:53:32,666 --> 00:53:34,916 Ludwig Dieter. Yeah. 670 00:53:35,541 --> 00:53:39,000 I thought it was, like, the coolest name ever. 671 00:53:39,583 --> 00:53:44,333 Now I realize it's pretty much as dorky as my actual name. 672 00:53:44,416 --> 00:53:47,875 Sure, but… Ludwig Dieter. 673 00:53:49,291 --> 00:53:51,166 Yeah, well, it's easier to pronounce. 674 00:53:58,458 --> 00:54:01,583 -Um, can I ask you a question? -Yes. 675 00:54:05,375 --> 00:54:06,791 Why do you do what you do? 676 00:54:10,708 --> 00:54:11,625 Um… 677 00:54:14,875 --> 00:54:19,375 Well, you could say it runs in the family. 678 00:54:20,666 --> 00:54:23,666 My father was a rich asshole, 679 00:54:24,375 --> 00:54:27,666 one who got richer from the collapse of the housing market. 680 00:54:28,333 --> 00:54:31,916 I mean, he stole from people who had next to nothing. 681 00:54:33,458 --> 00:54:34,500 Look at me, 682 00:54:35,000 --> 00:54:38,750 old Sebastian talking to the most interesting girl in the world. 683 00:54:39,750 --> 00:54:41,125 Can you believe my luck? 684 00:54:41,708 --> 00:54:44,791 This was the greatest evening of my life thus far. 685 00:54:46,083 --> 00:54:50,041 She would tell me many things that night. A great many things. 686 00:54:50,833 --> 00:54:52,208 Some of them happy, 687 00:54:52,291 --> 00:54:54,500 some of them decidedly less so. 688 00:54:56,125 --> 00:54:59,166 That she never felt that she fit in with her parents. 689 00:54:59,250 --> 00:55:01,250 And longed for a more exciting life 690 00:55:01,333 --> 00:55:03,541 than the one they had chosen for themselves. 691 00:55:05,291 --> 00:55:07,375 How stealing made her feel alive. 692 00:55:08,375 --> 00:55:10,541 How she met Alexis when she was 19, 693 00:55:10,625 --> 00:55:14,125 and thought she saw kindness in him and the rest of the crew. 694 00:55:14,208 --> 00:55:15,708 The kindredness of spirit. 695 00:55:16,875 --> 00:55:19,583 Kindredness. Is that a word? 696 00:55:19,666 --> 00:55:22,583 I've done a lot of stupid shit. 697 00:55:23,666 --> 00:55:29,416 But I always felt like if I could do just one really great thing in my life, 698 00:55:29,500 --> 00:55:32,041 something people would remember, 699 00:55:32,791 --> 00:55:35,333 whatever happened before or after, 700 00:55:36,458 --> 00:55:37,541 it wouldn't matter. 701 00:55:39,083 --> 00:55:40,541 The Ring cycle. 702 00:55:41,666 --> 00:55:43,375 The Ring cycle. 703 00:55:44,291 --> 00:55:46,333 -That little asshole. -Hmm. 704 00:55:47,666 --> 00:55:50,291 He thinks he can spend the whole night talking to my girlfriend? 705 00:55:50,375 --> 00:55:53,875 I mean, is my company not good enough for her, huh? 706 00:55:53,958 --> 00:55:55,458 I'm fucking delightful. 707 00:55:56,166 --> 00:55:58,958 Maybe they're just starting to form a meaningful friendship. 708 00:55:59,041 --> 00:56:00,958 Sebastian is a likable dude. 709 00:56:01,958 --> 00:56:06,458 I know we're an odd bunch, but we've just stuck together for so long. 710 00:56:07,166 --> 00:56:08,541 A little family. 711 00:56:08,625 --> 00:56:13,958 But I'd be lying if I said I didn't sometimes think about 712 00:56:14,041 --> 00:56:15,500 striking out on my own. 713 00:56:16,541 --> 00:56:19,291 Okay, where… where would you go? 714 00:56:27,583 --> 00:56:30,166 America. Nevada specifically. 715 00:56:30,250 --> 00:56:33,541 Where the zombies are? Are you crazy? Why? 716 00:56:36,416 --> 00:56:38,208 There's a rumor that's where it is. 717 00:56:40,333 --> 00:56:41,791 The Götterdämmerung. 718 00:56:46,208 --> 00:56:47,625 Could you imagine… 719 00:56:48,125 --> 00:56:50,041 …if we got here and cracked the safe? 720 00:57:01,041 --> 00:57:03,250 Ladies and gentlemen, if you look to your left, 721 00:57:03,333 --> 00:57:05,708 that's the bank we're about to heist the shit out of. 722 00:57:05,791 --> 00:57:08,541 Holy moly, this looks bigger than the last one. 723 00:57:09,041 --> 00:57:11,750 Why would it be smaller, hmm? 724 00:57:11,833 --> 00:57:14,416 What were you expecting, huh? 725 00:57:19,541 --> 00:57:21,958 -Anything? -Nope, nothing. 726 00:57:22,791 --> 00:57:24,791 Okay, stay sharp. It has to happen today. 727 00:57:24,875 --> 00:57:28,166 Or they have no time to pull off the third job before the safes are transferred. 728 00:57:28,250 --> 00:57:31,250 Unless they're pulling off the third job now while we're here. 729 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 No. They'll do them in sequence. 730 00:57:34,000 --> 00:57:35,333 Sorry. I know they will. 731 00:57:35,875 --> 00:57:37,833 -If you say so. -Yes, I say so. 732 00:57:44,625 --> 00:57:46,458 "Junior branch coordinator." 733 00:57:46,541 --> 00:57:47,916 Congratulations. 734 00:57:48,000 --> 00:57:50,750 Prestigious position, Madam Secretary. 735 00:57:51,458 --> 00:57:54,458 -Why am I a secretary? -Blame her, she made them. Move. 736 00:57:54,541 --> 00:57:57,083 -Sorry, Gwen. -How's it looking, Korina? 737 00:57:57,166 --> 00:57:59,000 As good as can be expected. 738 00:57:59,083 --> 00:58:00,708 Excuse me, a question. 739 00:58:00,791 --> 00:58:03,708 -This sounds less good than super great. -Hey. 740 00:58:05,541 --> 00:58:07,750 All right, this isn't a credit union anymore. 741 00:58:08,291 --> 00:58:09,416 This is the real deal. 742 00:58:10,750 --> 00:58:12,000 The real deal? 743 00:58:12,083 --> 00:58:14,958 They have a million extremely complex security protocols in place 744 00:58:15,041 --> 00:58:17,041 to detect exactly what we're trying to do here. 745 00:58:17,125 --> 00:58:20,250 -Literally a million? -Yeah, literally a million. 746 00:58:20,333 --> 00:58:23,916 I've been reconning their systems for months to test their capabilities. 747 00:58:24,500 --> 00:58:26,875 Reconning? What does this mean, reconning? 748 00:58:26,958 --> 00:58:29,791 You know, reconning. Fucking reconning. I've been reconning them. 749 00:58:29,875 --> 00:58:32,333 Now get out of my asshole, Mr. I Don't Want To Make Out. 750 00:58:33,000 --> 00:58:35,208 Ah, okay. Got it. Okay, reconning. 751 00:58:35,291 --> 00:58:38,000 I can only be in their system for 16 seconds at a time 752 00:58:38,083 --> 00:58:39,125 without them detecting me. 753 00:58:39,208 --> 00:58:41,833 Then I have to drop out, do the whole thing over again, 754 00:58:41,916 --> 00:58:44,583 repeat until I can get your asses into the vault, so… 755 00:58:44,666 --> 00:58:47,791 Um, okay, uh, not to be all Johnny New Guy… 756 00:58:47,875 --> 00:58:49,291 Not an expression. 757 00:58:49,375 --> 00:58:52,333 But this sounds much riskier than Paris. Are we sure it will work? 758 00:58:53,000 --> 00:58:54,875 It will theoretically work, yes. 759 00:58:55,708 --> 00:58:57,875 -Theoretically? -Theoretically. 760 00:58:57,958 --> 00:59:01,708 According to theory rather than experience or practical application. 761 00:59:02,833 --> 00:59:07,833 Realistically, I give you about a 5% chance of survival, so good luck. 762 00:59:07,916 --> 00:59:09,166 Not helping. 763 00:59:09,916 --> 00:59:11,583 It will work. We're ready. 764 00:59:12,166 --> 00:59:14,125 -You good, bro? -Good, brother. 765 00:59:15,583 --> 00:59:17,458 Hey. Hey, talk to me. 766 00:59:18,208 --> 00:59:19,791 What's going on? How are you feeling? 767 00:59:21,125 --> 00:59:23,083 About the going to the bank? 768 00:59:23,791 --> 00:59:24,958 Very, very scared. 769 00:59:26,541 --> 00:59:28,208 About the safe breaking itself, 770 00:59:28,291 --> 00:59:30,916 "Hey, I feel great. I cracked a Wagner." 771 00:59:32,833 --> 00:59:34,250 Nothing can stop me now. 772 01:00:09,000 --> 01:00:10,166 I'm in. 773 01:00:19,083 --> 01:00:20,583 -Two seconds. -And I'm out. 774 01:00:22,500 --> 01:00:23,500 Did he get through? 775 01:00:24,083 --> 01:00:25,583 Holy shit, it worked. 776 01:00:25,666 --> 01:00:28,208 -What were you expecting? -You're a fucking genius. 777 01:00:29,416 --> 01:00:30,500 Yes, I know. 778 01:00:33,125 --> 01:00:37,000 Sebastian, in front of you are two doors. Take the left. 779 01:00:38,083 --> 01:00:41,083 I'm going to lead you through a series of evasive steps, okay? 780 01:00:41,166 --> 01:00:43,125 -In case anyone is watching. 781 01:00:44,416 --> 01:00:47,000 Go to the elevator at the end of the hall. 782 01:00:50,041 --> 01:00:50,875 Shit! 783 01:00:50,958 --> 01:00:53,541 -Shit? -Gwen's elevator is busy. 784 01:00:53,625 --> 01:00:55,041 I got to go, bye. 785 01:00:55,125 --> 01:00:57,375 Wait. Korina, what elevator? 786 01:01:01,500 --> 01:01:03,666 Gwen, go up to level four. 787 01:01:04,250 --> 01:01:06,208 Cross the office and I'll send the other elevator. 788 01:01:12,666 --> 01:01:13,916 First door on your left. 789 01:01:20,416 --> 01:01:21,416 Hi. 790 01:01:21,958 --> 01:01:25,166 Pavel, for the last time, you can't drink in here. 791 01:01:29,500 --> 01:01:32,000 -Did you see that? -Where did he go? 792 01:01:37,958 --> 01:01:38,958 He disappears. 793 01:01:41,625 --> 01:01:42,541 Anything? 794 01:01:43,208 --> 01:01:44,416 Still negatory. 795 01:01:44,500 --> 01:01:47,750 Sebastian, the vault elevator behind the locked door ahead of you. 796 01:01:47,833 --> 01:01:50,833 Go up, pretend to unlock it, and I'll open it, okay? 797 01:01:50,916 --> 01:01:52,250 Just pretend. 798 01:01:54,291 --> 01:01:57,000 Pretend to unlock. 799 01:02:02,708 --> 01:02:04,250 -Thank you. -Bye. 800 01:02:09,750 --> 01:02:10,750 Come on, let's go. 801 01:02:23,875 --> 01:02:25,041 You all right? 802 01:02:26,416 --> 01:02:29,291 May I ask, you didn't tell me about you and Mr. Brad. 803 01:02:29,375 --> 01:02:30,666 What? 804 01:02:30,750 --> 01:02:33,416 The two of you are together in the romantic sense. 805 01:02:33,500 --> 01:02:35,875 -I, of course, understand. 806 01:02:35,958 --> 01:02:38,291 -He's amongst the handsome-- -Is this really the time… 807 01:02:38,375 --> 01:02:41,416 I never said one way or another whether I had a boyfriend or not, 808 01:02:41,500 --> 01:02:43,750 and frankly, I don't know what it is to you. 809 01:02:44,666 --> 01:02:46,708 I only ask why did you hide this from me? 810 01:02:46,791 --> 01:02:49,125 -Okay. -I was-- 811 01:02:50,375 --> 01:02:51,208 Hold this, please. 812 01:02:51,291 --> 01:02:53,083 Show me your ID. 813 01:02:56,208 --> 01:02:57,291 Oh, fuck. 814 01:03:19,500 --> 01:03:20,916 Gwen! Gwen! 815 01:03:52,416 --> 01:03:53,583 Uh… 816 01:03:54,333 --> 01:03:56,541 -What the fuck was that? -What? 817 01:03:57,875 --> 01:03:59,333 You karate'd two men. 818 01:04:00,083 --> 01:04:02,333 You did not say that was part of the plan. 819 01:04:03,166 --> 01:04:04,583 It wasn't. I improvised. 820 01:04:07,208 --> 01:04:08,583 Always be prepared. 821 01:04:10,375 --> 01:04:11,291 Always be prepared. 822 01:04:25,458 --> 01:04:29,416 Did you know that Richard Wagner spent 31 years writing the Ring cycle? 823 01:04:30,000 --> 01:04:32,916 Much longer than even Hans spent building the corresponding safes. 824 01:04:34,375 --> 01:04:36,375 Yes, actually, I did know that. 825 01:04:37,958 --> 01:04:41,791 Wagner's work had many themes of great importance to him, 826 01:04:42,833 --> 01:04:45,750 but all of them touched upon love. 827 01:04:47,875 --> 01:04:51,250 For instance, the story of the safe that has brought us here today. 828 01:04:52,000 --> 01:04:53,375 The Valkyrie. 829 01:04:54,458 --> 01:04:58,708 The first act of the story takes place on Earth 830 01:04:58,791 --> 01:05:01,291 as the children of Odin or Wotan, 831 01:05:01,375 --> 01:05:04,791 the siblings, Siegmund and Sieglinde happen to cross one another 832 01:05:05,583 --> 01:05:06,791 and fall in love. 833 01:05:07,750 --> 01:05:08,875 Gross. 834 01:05:08,958 --> 01:05:09,916 No, it's okay. 835 01:05:10,458 --> 01:05:13,416 They did not know at the time they were brother and sister. 836 01:05:14,208 --> 01:05:18,291 The second act of the story takes place far above Earth, 837 01:05:18,375 --> 01:05:21,583 in a kingdom meant to represent Valhalla. 838 01:05:23,000 --> 01:05:25,250 It's the gods' plan, a course of action, 839 01:05:25,333 --> 01:05:28,625 and Wotan sends his daughter Brünnhilde to kill Siegmund. 840 01:05:28,708 --> 01:05:30,791 But moved by his love for Sieglinde, 841 01:05:31,375 --> 01:05:33,500 she does not and helps her instead. 842 01:05:35,041 --> 01:05:39,250 This angers Odin, who decrees the most dire of punishment, 843 01:05:39,750 --> 01:05:42,416 stripping Brünnhilde of her immortality 844 01:05:43,041 --> 01:05:44,833 and casting her out of her Valhalla. 845 01:05:46,958 --> 01:05:50,000 I believe the locks are to be solved in the order of the story 846 01:05:50,083 --> 01:05:51,791 and then the cycle begins anew. 847 01:05:52,583 --> 01:05:56,291 The themes of these stories were the model, still relevant, 848 01:05:57,916 --> 01:06:02,208 such as deception and double cross in love. 849 01:06:07,625 --> 01:06:08,666 Great. Yeah. 850 01:06:08,750 --> 01:06:11,041 Let's get on with it now, shall we? 851 01:06:11,916 --> 01:06:12,750 Yes. 852 01:06:13,333 --> 01:06:14,375 Oh. 853 01:06:14,458 --> 01:06:15,625 Really? 854 01:06:18,500 --> 01:06:20,958 Why… Oh, okay. 855 01:06:23,291 --> 01:06:25,541 -Anything? -Still negatory. 856 01:06:29,416 --> 01:06:32,375 -Something's not right here. -Yes, I'm inclined to agree. 857 01:06:32,458 --> 01:06:36,208 I'm not missing our shot. If they're inside… 858 01:06:37,833 --> 01:06:40,083 We're going to catch them. 859 01:06:40,166 --> 01:06:41,291 Let's go. 860 01:06:41,375 --> 01:06:42,291 We're moving in. 861 01:06:50,125 --> 01:06:52,166 Got him. Camera 52. 862 01:06:54,875 --> 01:06:55,833 What the fuck. 863 01:06:56,458 --> 01:06:58,291 Someone's in our system. 864 01:07:01,125 --> 01:07:03,083 -Oh, fuck. -What is it? 865 01:07:03,166 --> 01:07:06,791 They triggered their silent alert. Locks the elevators until they investigate. 866 01:07:06,875 --> 01:07:08,541 So, what? They're onto us? 867 01:07:08,625 --> 01:07:10,500 They're on the path to being onto us. 868 01:07:10,583 --> 01:07:11,541 Shit. 869 01:07:11,625 --> 01:07:13,416 All right, time for plan B. 870 01:07:14,291 --> 01:07:16,833 -Plan B now? -Yes. Plan B, Rolph. 871 01:07:16,916 --> 01:07:17,958 Yo, come on, man. 872 01:07:18,583 --> 01:07:19,541 Mr. Delacroix, 873 01:07:20,208 --> 01:07:22,541 there is really something that you should know. 874 01:07:22,625 --> 01:07:23,625 Open the gate. 875 01:07:28,625 --> 01:07:29,541 You ready? 876 01:07:30,333 --> 01:07:32,166 -Yeah. -Okay. Go. 877 01:07:44,458 --> 01:07:45,708 What the fuck? 878 01:07:51,750 --> 01:07:52,833 This is not a Wagner. 879 01:07:53,875 --> 01:07:55,333 We're in the wrong bank. 880 01:08:24,250 --> 01:08:26,416 You traded your safe. 881 01:08:28,958 --> 01:08:29,791 Yes. 882 01:08:29,875 --> 01:08:31,041 What the fuck? 883 01:08:31,125 --> 01:08:32,333 Listen. Listen. 884 01:08:33,125 --> 01:08:34,458 Given its impenetrable nature, 885 01:08:34,541 --> 01:08:36,458 they decided its purpose would be better served 886 01:08:36,541 --> 01:08:39,666 at one of our more prestigious locations. 887 01:08:39,750 --> 01:08:42,166 Where? Where did you send it? 888 01:08:43,750 --> 01:08:46,416 -Everyone get on the ground! 889 01:08:47,791 --> 01:08:49,625 You, pass me that bag! 890 01:08:49,708 --> 01:08:52,458 Move, move, move. 891 01:08:53,958 --> 01:08:55,291 Thank you very much. 892 01:08:55,375 --> 01:08:56,416 What was that? 893 01:08:56,500 --> 01:08:58,208 Oh, uh, don't worry about it. 894 01:08:58,291 --> 01:09:01,083 It's just a little distraction to buy some more time. 895 01:09:01,166 --> 01:09:02,166 I'm sure. 896 01:09:03,041 --> 01:09:04,583 But we should hurry it up. 897 01:09:05,333 --> 01:09:06,333 Okay. 898 01:09:11,166 --> 01:09:12,291 All right. 899 01:09:14,041 --> 01:09:15,583 You'll see. This will be easy. 900 01:09:43,291 --> 01:09:44,500 What's going on? 901 01:09:45,000 --> 01:09:46,833 -It just-- -It just what? 902 01:09:47,625 --> 01:09:49,791 It just detected my presence. 903 01:09:54,791 --> 01:09:56,791 Okay. What do we have here? 904 01:09:59,375 --> 01:10:02,375 Tell me. What do you want me to do? 905 01:10:14,416 --> 01:10:16,041 Nothing to worry about. 906 01:10:16,125 --> 01:10:18,666 Uh… Okay, what does that mean? 907 01:10:19,458 --> 01:10:22,541 That if I fuck up again, it locks forever. 908 01:10:22,625 --> 01:10:23,500 That's all. 909 01:10:24,083 --> 01:10:26,041 That kind of sounds like something to worry about, 910 01:10:26,125 --> 01:10:27,416 Mr. Warming Up My Instruments. 911 01:10:27,500 --> 01:10:30,583 -You just said this would be easy. -I realize what I just said, okay? 912 01:10:30,666 --> 01:10:33,416 This fit's slightly more complicated than I've expected. 913 01:10:33,500 --> 01:10:36,083 I don't understand why you are so stressed. 914 01:10:36,166 --> 01:10:37,041 I'm not stressed. 915 01:10:37,125 --> 01:10:39,041 -You're stressed. -You're stressed! 916 01:10:39,125 --> 01:10:40,708 Do you know what? Do your job. 917 01:10:40,791 --> 01:10:42,291 -Stop, stop, stop! 918 01:10:42,375 --> 01:10:43,916 Get out of the car. Get out of the car! 919 01:10:44,000 --> 01:10:45,125 Okay! Let's go! 920 01:10:45,625 --> 01:10:46,583 Come on! 921 01:10:49,833 --> 01:10:50,916 What? Shit! 922 01:10:51,000 --> 01:10:52,375 What the fuck was that? 923 01:10:52,916 --> 01:10:54,833 Come on, move. How are we getting on? 924 01:10:55,375 --> 01:10:58,333 All of you, get in the middle of this floor. 925 01:10:58,416 --> 01:10:59,708 Let's move. Let's move. 926 01:10:59,791 --> 01:11:01,375 -Let's move! 927 01:11:04,166 --> 01:11:05,625 Fucking Christ! 928 01:11:33,208 --> 01:11:34,083 Come on. 929 01:11:59,541 --> 01:12:01,291 Let's go. Come on. 930 01:12:01,958 --> 01:12:04,708 Let's move! Let's move! 931 01:12:09,416 --> 01:12:10,541 Damn it. 932 01:12:13,625 --> 01:12:14,708 Shit. 933 01:12:14,791 --> 01:12:16,208 They triggered the alarm. 934 01:12:18,250 --> 01:12:19,208 Hello? 935 01:12:19,708 --> 01:12:21,500 Fill the bag. Come on! 936 01:12:21,583 --> 01:12:23,916 Faster. Faster. Faster. 937 01:12:47,750 --> 01:12:48,625 Shit. 938 01:13:01,291 --> 01:13:02,500 What? 939 01:13:02,583 --> 01:13:03,583 What is it? 940 01:13:10,541 --> 01:13:12,625 Is this a good freeze or a bad freeze? 941 01:13:50,458 --> 01:13:51,750 Oh, my God! 942 01:13:52,708 --> 01:13:53,791 You did it! You did it! 943 01:13:53,875 --> 01:13:55,208 -I did it! -You did it! 944 01:13:57,000 --> 01:13:59,333 Oh, you strange, beautiful strange man! 945 01:14:01,583 --> 01:14:02,958 Strange twice. I'll take it. 946 01:14:16,083 --> 01:14:17,541 Guys, status? 947 01:14:19,166 --> 01:14:20,625 We got it. We're on our way out. 948 01:14:21,375 --> 01:14:24,208 -Brad, get out. We got it. -All right. Let's zip the bag. 949 01:14:25,125 --> 01:14:26,166 Zip it! 950 01:14:27,250 --> 01:14:28,875 Okay, Rolph, let's go. 951 01:14:38,333 --> 01:14:39,375 Freeze! 952 01:14:39,916 --> 01:14:40,875 Hands up! 953 01:14:42,083 --> 01:14:43,125 Slowly. 954 01:14:49,875 --> 01:14:52,041 Where are you? 955 01:15:46,375 --> 01:15:47,375 Come on! 956 01:15:51,375 --> 01:15:52,250 What happened? 957 01:15:52,333 --> 01:15:53,875 -You good? -Yeah, I'm fine. 958 01:15:53,958 --> 01:15:55,291 He's shot in the shoulder. 959 01:15:56,500 --> 01:15:58,333 -This way. -Slow down, Rolph. 960 01:15:58,416 --> 01:15:59,333 Gwen's coming. 961 01:16:03,958 --> 01:16:05,750 Come on! Run! 962 01:16:07,750 --> 01:16:09,166 -Come on! -Come on! 963 01:16:09,250 --> 01:16:10,208 Move! 964 01:16:11,791 --> 01:16:13,791 -Come on. Run! -The bags. 965 01:16:15,916 --> 01:16:16,916 Gwen, grab my hand. 966 01:16:17,000 --> 01:16:18,083 Go, go, go! 967 01:16:18,166 --> 01:16:20,333 Grab my fucking hand, now! 968 01:16:50,541 --> 01:16:52,541 Move, Rolph. Drive. 969 01:16:59,208 --> 01:17:00,500 Fucking asshole. 970 01:17:30,583 --> 01:17:31,875 What are you doing? 971 01:17:32,625 --> 01:17:33,666 Stop! 972 01:17:34,375 --> 01:17:35,250 Police! 973 01:17:42,375 --> 01:17:43,708 I need the bicycle! 974 01:17:44,291 --> 01:17:46,250 -Sorry. -That's my bike! 975 01:17:46,333 --> 01:17:49,083 -I'm sorry. -Fuck you, asshole! 976 01:17:53,125 --> 01:17:54,000 Shit. 977 01:17:57,166 --> 01:17:58,208 Whoa, whoa. 978 01:18:14,666 --> 01:18:15,708 Going to Old Town. 979 01:18:19,333 --> 01:18:20,375 Make way! 980 01:18:21,208 --> 01:18:22,083 I'm sorry. 981 01:18:31,625 --> 01:18:32,541 Watch out! 982 01:18:40,541 --> 01:18:41,500 We lost him. 983 01:18:41,583 --> 01:18:42,625 Out of the way! 984 01:18:42,708 --> 01:18:43,833 Make way! 985 01:18:46,208 --> 01:18:47,708 Excuse me. 986 01:18:53,125 --> 01:18:54,458 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 987 01:19:01,375 --> 01:19:03,083 Stop! 988 01:19:07,000 --> 01:19:07,958 Stop! 989 01:19:10,916 --> 01:19:12,291 I'm so sorry. 990 01:19:14,458 --> 01:19:15,375 Stop! 991 01:19:19,500 --> 01:19:22,083 Make way! Make way! 992 01:19:33,208 --> 01:19:34,375 Shit. 993 01:19:35,416 --> 01:19:36,750 -Sir. -What? Oh, yeah. Fuck. 994 01:19:37,625 --> 01:19:39,833 Interpol. Anyone hurt? 995 01:19:39,916 --> 01:19:42,500 Uh, no one. They used tranquilizer darts. 996 01:19:42,583 --> 01:19:44,708 Looks like they wiped the cameras on the way out. 997 01:19:45,500 --> 01:19:49,291 It's pretty cool actually. Almost feels like we're in a spy movie. 998 01:19:49,375 --> 01:19:52,416 Oh, cool. "Like a spy movie. It's so cool, man." 999 01:19:52,500 --> 01:19:53,708 Shut up! 1000 01:19:54,541 --> 01:19:55,791 Shut the fuck up. 1001 01:19:58,083 --> 01:19:59,291 I need space to think. 1002 01:20:04,000 --> 01:20:05,458 Fuck! 1003 01:21:03,541 --> 01:21:05,125 Crazy! How did I do that? 1004 01:21:45,125 --> 01:21:47,166 -Korina? -Nothing. 1005 01:21:47,250 --> 01:21:49,833 If they caught Sebastian, they haven't announced it yet. 1006 01:21:51,666 --> 01:21:54,250 All right, so be it. We ditch the van, 1007 01:21:54,333 --> 01:21:57,125 trade it for something less conspicuous and get the hell out of here. 1008 01:21:57,208 --> 01:21:58,041 All right? 1009 01:21:59,208 --> 01:22:00,041 Good? 1010 01:22:03,166 --> 01:22:04,000 Gwen. 1011 01:22:04,541 --> 01:22:05,541 Gwen? 1012 01:22:06,125 --> 01:22:07,666 Fuck. What is wrong with you? 1013 01:22:09,333 --> 01:22:12,208 Are you upset about the scrawny safecracker? 1014 01:22:12,291 --> 01:22:14,250 Don't pretend that you didn't know the plan. 1015 01:22:14,333 --> 01:22:16,041 That wasn't the plan. 1016 01:22:16,625 --> 01:22:18,791 The plan was to finish the job before we cut him loose, 1017 01:22:18,875 --> 01:22:22,416 not throw him into the street like a sacrificial lamb! 1018 01:22:23,208 --> 01:22:25,458 Just for the record, I was startin' to like the little man. 1019 01:22:25,541 --> 01:22:29,708 -But business is business, so-- -Shut the fuck up, Rolph, and drive. 1020 01:22:33,625 --> 01:22:36,625 We were always gonna have to lose him eventually, all right? 1021 01:22:36,708 --> 01:22:39,083 They almost had us. Somebody had to go down. 1022 01:22:39,166 --> 01:22:40,333 We could've all made it. 1023 01:22:40,416 --> 01:22:42,125 He's not one of us. He never was. 1024 01:22:42,208 --> 01:22:44,833 How are we gonna do the Siegfried without him? 1025 01:22:44,916 --> 01:22:46,666 Who gives a shit about the Siegfried? 1026 01:22:46,750 --> 01:22:49,416 We got cleared. That is all that matters. 1027 01:22:50,125 --> 01:22:54,291 Do you know how fucking rich we are right now, huh? 1028 01:22:56,500 --> 01:22:58,541 Fuck you, Alexis. 1029 01:23:01,500 --> 01:23:02,875 What did you just call me? 1030 01:23:02,958 --> 01:23:04,208 You heard me. 1031 01:23:07,625 --> 01:23:09,000 Korina. 1032 01:23:10,000 --> 01:23:10,958 Who's Alexis? 1033 01:23:12,583 --> 01:23:14,583 -Stop the van. -Huh? 1034 01:23:14,666 --> 01:23:16,208 I said, stop the van! I'm getting out. 1035 01:23:16,291 --> 01:23:17,833 Don't stop this van, Rolph! 1036 01:23:17,916 --> 01:23:20,041 Do not stop. Nobody's getting out. 1037 01:23:20,125 --> 01:23:21,500 Shit. 1038 01:23:23,958 --> 01:23:25,291 -Hey. 1039 01:23:34,166 --> 01:23:35,125 I love you. 1040 01:23:39,916 --> 01:23:41,333 I don't give a shit. 1041 01:23:42,875 --> 01:23:43,833 I'm done. 1042 01:23:44,708 --> 01:23:45,583 I'm done! 1043 01:23:48,708 --> 01:23:51,375 Oh, you're done? You're done? 1044 01:23:51,458 --> 01:23:53,041 -Goodbye, Alexis. -What? 1045 01:23:53,125 --> 01:23:54,208 Oh, fuck this shit. 1046 01:23:55,208 --> 01:23:57,208 -Rolph, drive the car. -Get off me! 1047 01:23:57,708 --> 01:23:59,541 Get your hands off me. 1048 01:23:59,625 --> 01:24:00,791 You wanna go? 1049 01:24:00,875 --> 01:24:02,541 You wanna go, then go. 1050 01:24:08,083 --> 01:24:09,166 Fine! 1051 01:24:14,916 --> 01:24:16,000 Where are you goin'? 1052 01:24:18,041 --> 01:24:19,666 -I'm talkin' to you. -Jesus. 1053 01:24:21,000 --> 01:24:22,333 I'm coming too. 1054 01:24:23,208 --> 01:24:24,041 Why? 1055 01:24:26,208 --> 01:24:27,208 Honestly? 1056 01:24:29,041 --> 01:24:32,000 I put a lot of work into planning the third heist, 1057 01:24:32,083 --> 01:24:33,708 and Alexis is an asshole. 1058 01:24:34,375 --> 01:24:37,166 -So let's be legends. -Come on. 1059 01:24:37,250 --> 01:24:39,041 -Yeah? Good luck. 1060 01:24:40,041 --> 01:24:42,000 You too! Rolph, drive! 1061 01:24:42,083 --> 01:24:43,500 So what do we do now? 1062 01:24:52,166 --> 01:24:55,166 Probably should've waited till we were near a town, huh? 1063 01:24:55,250 --> 01:24:56,375 Yeah, probably. 1064 01:24:58,708 --> 01:24:59,791 Let's go. 1065 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 Come on. 1066 01:26:18,041 --> 01:26:19,041 Do we say something? 1067 01:26:20,791 --> 01:26:21,791 No. 1068 01:26:22,708 --> 01:26:24,916 Too much time has gone by. It's weird now. 1069 01:26:25,666 --> 01:26:28,500 Should we just leave and then knock? 1070 01:26:29,208 --> 01:26:32,833 Or how about when he comes back in, we yell "surprise"? 1071 01:26:34,833 --> 01:26:38,208 That seems like a terrible, terrible idea. 1072 01:26:38,291 --> 01:26:40,000 -Surprise! -Surprise! 1073 01:26:45,541 --> 01:26:47,916 Shit, shit, shit! 1074 01:26:48,000 --> 01:26:50,041 All the hairs on my chest burned off. 1075 01:26:50,625 --> 01:26:52,750 You sure they were there to begin with? 1076 01:26:53,708 --> 01:26:55,958 They're blonde, so you cannot see them, 1077 01:26:56,041 --> 01:26:57,958 but they were there and they were glorious. 1078 01:27:02,208 --> 01:27:04,208 What the fuck are you guys doing here? 1079 01:27:07,458 --> 01:27:08,375 Look… 1080 01:27:09,625 --> 01:27:10,500 I'm sorry. 1081 01:27:12,791 --> 01:27:13,625 That's it? 1082 01:27:17,666 --> 01:27:20,666 I'm so sorry, Sebastian. 1083 01:27:22,458 --> 01:27:25,166 It wasn't about the myth of the quest for Brad and Rolph. 1084 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 Not like it is for us. 1085 01:27:28,250 --> 01:27:30,916 For them, it was about finding a mark and making a buck. 1086 01:27:31,000 --> 01:27:32,250 Right, Gwen? 1087 01:27:32,333 --> 01:27:34,750 I can't forgive myself for being a part of it. 1088 01:27:34,833 --> 01:27:36,500 And I wouldn't expect you to either. 1089 01:27:38,458 --> 01:27:40,125 Well, thank you, 1090 01:27:41,583 --> 01:27:42,875 but who gives a shit, right? 1091 01:27:43,625 --> 01:27:45,458 Whether I forgive you for almost getting me sent to prison 1092 01:27:45,541 --> 01:27:47,625 or whether I don't, you're going to leave. 1093 01:27:47,708 --> 01:27:52,125 I'm going to go back to my stupid job, and that's that, right? 1094 01:27:54,166 --> 01:27:55,333 Thank you for coming here, 1095 01:27:56,250 --> 01:27:58,458 but I must ask you now to leave. 1096 01:27:58,541 --> 01:28:00,625 -Sebastian, no. -It's not over! 1097 01:28:01,250 --> 01:28:03,541 How is it not over? Huh? 1098 01:28:03,625 --> 01:28:06,375 Unless you've cracked the Siegfried and didn't tell us about it, 1099 01:28:06,458 --> 01:28:08,500 -it's not over. -It's not over. 1100 01:28:11,416 --> 01:28:14,625 No, I have not yet cracked the Siegfried. 1101 01:28:16,583 --> 01:28:18,375 I do not even know if I can. 1102 01:28:18,458 --> 01:28:19,333 Of course you can. 1103 01:28:19,416 --> 01:28:21,458 Did you see what happened with the Valkyrie? I fucked up! 1104 01:28:21,541 --> 01:28:23,083 And then you succeeded. 1105 01:28:23,916 --> 01:28:26,041 There is more adventure waiting for us. 1106 01:28:26,666 --> 01:28:29,750 If you think having those two assholes fuck us over means we are done, 1107 01:28:29,833 --> 01:28:31,708 you are sorely mistaken. 1108 01:28:32,666 --> 01:28:34,166 We could still do it. 1109 01:28:34,750 --> 01:28:38,208 And not just the Siegfried. We could earn our place in history. 1110 01:28:40,250 --> 01:28:44,125 We could go together, the three of us, a team, 1111 01:28:44,791 --> 01:28:47,166 to search for the Götterdämmerung. 1112 01:28:49,875 --> 01:28:51,500 But we can't do it without you. 1113 01:28:53,458 --> 01:28:55,458 You may not believe in yourself anymore, 1114 01:28:56,500 --> 01:28:57,708 but I believe in you. 1115 01:29:27,875 --> 01:29:30,208 -So you're saying-- -We need you. 1116 01:29:32,041 --> 01:29:37,875 You need me that the three of us alone can rob a Bly casino? 1117 01:29:37,958 --> 01:29:38,958 That's right. 1118 01:29:41,208 --> 01:29:43,666 -Gulp. -Did he just say "gulp"? 1119 01:29:44,250 --> 01:29:45,416 Yes, and I did it. 1120 01:29:45,500 --> 01:29:47,250 What's with you, Korina? Hmm? 1121 01:29:47,333 --> 01:29:48,625 You feel the same way? 1122 01:29:50,166 --> 01:29:52,333 That you need me? 1123 01:29:55,125 --> 01:29:57,583 You know, I mean, look, statistically, 1124 01:29:57,666 --> 01:30:00,041 it's very difficult to heist a casino, so I-- 1125 01:30:03,791 --> 01:30:05,916 Yes, I need you, Sebastian. 1126 01:30:07,500 --> 01:30:08,875 All right, fine. 1127 01:30:09,541 --> 01:30:13,250 I'm not saying that I trust you because very much, no… 1128 01:30:13,333 --> 01:30:14,416 I get it. 1129 01:30:14,500 --> 01:30:17,416 -And it's not about the money either. -I know. 1130 01:30:17,500 --> 01:30:21,000 I just really want to get my fucking hands on that fucking safe. 1131 01:30:23,208 --> 01:30:26,250 Okay, so, what's the plan, ladies? 1132 01:30:43,333 --> 01:30:44,958 No. 1133 01:30:50,166 --> 01:30:53,791 Hello, my dear friends. It's me again, your great safecracker. 1134 01:30:53,875 --> 01:30:56,000 I hope you don't mind, but the video today… 1135 01:30:56,083 --> 01:30:57,541 I know him. 1136 01:30:58,958 --> 01:31:00,500 I know this guy. 1137 01:31:05,500 --> 01:31:07,291 Oh, fuck! This is the same guy. 1138 01:31:08,083 --> 01:31:10,833 Beatrix! Beatrix! 1139 01:31:12,708 --> 01:31:14,625 Damn it! 1140 01:31:16,250 --> 01:31:17,708 Come to my office, please. 1141 01:31:17,791 --> 01:31:18,916 Yes. Now. 1142 01:31:22,416 --> 01:31:23,958 I found you. 1143 01:31:28,083 --> 01:31:29,333 -Yes. 1144 01:31:31,250 --> 01:31:34,083 So I hope this is super important news because I-- 1145 01:31:34,166 --> 01:31:35,000 That's him. 1146 01:31:36,458 --> 01:31:39,416 The guy who opens safes, the safecracker, that's him. 1147 01:31:40,000 --> 01:31:44,000 This guy's been living alone in Germany making shitty YouTube videos. 1148 01:31:44,083 --> 01:31:46,083 He's not a criminal. 1149 01:31:47,000 --> 01:31:47,958 He's an outsider. 1150 01:31:48,625 --> 01:31:50,916 And how does he know them? 1151 01:31:51,000 --> 01:31:52,416 They found him like this, 1152 01:31:54,041 --> 01:31:54,916 through YouTube. 1153 01:31:55,458 --> 01:31:56,708 -Okay. -Yeah. 1154 01:31:57,500 --> 01:31:59,083 Maybe he's a patsy. 1155 01:31:59,166 --> 01:32:01,208 Look at the poor guy. They dumped him on the road. 1156 01:32:01,291 --> 01:32:03,375 He's scared shitless like Bambi. 1157 01:32:05,458 --> 01:32:08,541 I almost feel bad for him. 1158 01:32:11,041 --> 01:32:12,208 And that's all? 1159 01:32:15,750 --> 01:32:17,041 -Huh? -Hmm? 1160 01:32:17,125 --> 01:32:18,958 -What? Yes, that's all. -That's all? 1161 01:32:19,041 --> 01:32:19,875 Yes, that's all. 1162 01:32:19,958 --> 01:32:20,833 Okay. 1163 01:32:20,916 --> 01:32:22,458 Super important information. 1164 01:32:22,541 --> 01:32:24,458 You could have told me over the phone. 1165 01:32:27,875 --> 01:32:29,958 Nice to meet you, Sebastian. 1166 01:33:02,250 --> 01:33:04,666 Hey, it's okay, it's just me. 1167 01:33:11,458 --> 01:33:14,416 I dreamt of them again. 1168 01:33:15,875 --> 01:33:16,708 Of zombies. 1169 01:33:17,375 --> 01:33:19,833 Maybe they're prophecies, not dreams. 1170 01:33:19,916 --> 01:33:21,541 Maybe you saw your own death. 1171 01:33:24,000 --> 01:33:25,166 What's that now? 1172 01:33:25,250 --> 01:33:27,833 Or maybe simply your psyche's manifestations 1173 01:33:27,916 --> 01:33:31,375 of your own self-doubt and feelings of inadequacy. 1174 01:33:31,958 --> 01:33:36,166 You know, you should be that big, tough man. Be able to fight them. 1175 01:33:37,500 --> 01:33:39,833 And yet again and again, 1176 01:33:40,958 --> 01:33:42,375 they just destroy you. 1177 01:33:43,875 --> 01:33:45,750 Or maybe you just had a nightmare about zombies 1178 01:33:45,833 --> 01:33:47,333 because zombies are scary. 1179 01:33:47,416 --> 01:33:49,250 But they're just dreams, Sebastian. 1180 01:33:52,916 --> 01:33:54,041 Or prophecies. 1181 01:33:55,916 --> 01:33:57,541 Zombies… 1182 01:34:09,583 --> 01:34:10,458 Southside? 1183 01:34:11,541 --> 01:34:13,375 -Nothing. -Southwest corner? 1184 01:34:13,458 --> 01:34:14,291 No sign. 1185 01:34:16,041 --> 01:34:17,166 Northwest corner. 1186 01:34:18,291 --> 01:34:19,166 Clear. 1187 01:34:19,250 --> 01:34:21,125 Okay, report back every two minutes. 1188 01:34:26,958 --> 01:34:29,833 T-minus eight hours until the safe is moved. 1189 01:34:31,500 --> 01:34:32,541 What? 1190 01:34:33,125 --> 01:34:34,791 Did you really just say, "T-minus"? 1191 01:34:35,375 --> 01:34:36,958 Yes. I did. 1192 01:34:37,041 --> 01:34:39,166 And you're sure we have the right casino? 1193 01:34:40,416 --> 01:34:41,791 Sorry. Sorry. 1194 01:34:41,875 --> 01:34:43,500 Clearly a sore spot. 1195 01:34:43,583 --> 01:34:44,750 I'm not missing my shot. 1196 01:34:44,833 --> 01:34:46,708 At least if we cooperated with the casino-- 1197 01:34:46,791 --> 01:34:51,041 No. We are not cooperating with the casino. 1198 01:34:51,125 --> 01:34:54,541 If we tell the casino, they might move up the time of transfer. 1199 01:34:54,625 --> 01:34:57,750 If they move up the time of transfer, we miss our shot. 1200 01:34:58,625 --> 01:34:59,791 I'm gonna catch them. 1201 01:34:59,875 --> 01:35:01,500 -And end it-- -Whoa! 1202 01:35:01,583 --> 01:35:02,625 Listen to this. 1203 01:35:02,708 --> 01:35:04,000 I'm ready. 1204 01:35:04,083 --> 01:35:07,791 My fingers are suitably warmed up and ready for the cracking of the safe. 1205 01:35:08,333 --> 01:35:10,375 We wait for the shift change at00. 1206 01:35:10,458 --> 01:35:12,333 That's our best shot. Copy? 1207 01:35:12,416 --> 01:35:14,125 Yes, I copy your copies. 1208 01:35:14,208 --> 01:35:16,208 -Just say copy. -Is this what I think it is? 1209 01:35:16,291 --> 01:35:18,041 -It seems it is. -On an open channel? 1210 01:35:18,125 --> 01:35:20,666 Not open, just not encrypted enough to stop me. 1211 01:35:21,625 --> 01:35:24,416 Okay, guys,00 a.m., we move in then. 1212 01:35:24,500 --> 01:35:26,875 Don't you think it's just a little too good to be true? 1213 01:35:28,875 --> 01:35:31,625 As I was saying, keep watch on the perimeters. 1214 01:35:31,708 --> 01:35:34,333 I don't want to miss any tricks, understand? 1215 01:35:42,375 --> 01:35:44,041 Okay. Go, go, go! 1216 01:35:55,458 --> 01:35:59,125 Interpol. We're here about a possible security risk to your vault. 1217 01:35:59,208 --> 01:36:02,666 Yes, yes, we know. We are informed about the risk. 1218 01:36:03,250 --> 01:36:05,666 -What do you mean? -Please follow me. 1219 01:36:15,750 --> 01:36:17,541 -Who told you about the risk? -You. 1220 01:36:17,625 --> 01:36:20,541 And when you contacted us, we took action immediately. 1221 01:36:21,666 --> 01:36:23,750 What do you mean when we contacted you? 1222 01:36:23,833 --> 01:36:26,208 You did. And as agreed, we brought transport time forward. 1223 01:36:26,291 --> 01:36:28,916 The safe left an hour and a half ago. 1224 01:36:33,916 --> 01:36:37,166 -You brought the transport time forward? -Yes. 1225 01:36:37,708 --> 01:36:40,041 Last night, when you informed us of the risk. 1226 01:36:40,958 --> 01:36:43,750 But the transport is already underway. 1227 01:36:44,791 --> 01:36:48,166 Hmm. See, I told you it was too good to be true. 1228 01:36:49,375 --> 01:36:50,208 Why? 1229 01:36:54,416 --> 01:36:56,666 It was planned for00. 1230 01:37:05,666 --> 01:37:06,916 Hello. This is Interpol. 1231 01:37:07,000 --> 01:37:10,416 Are you aware that the safe scheduled for transfer tomorrow morning 1232 01:37:10,500 --> 01:37:12,208 is the third in a sequence of safes, 1233 01:37:12,291 --> 01:37:15,625 two of which have been robbed in the last 72 hours? 1234 01:37:15,708 --> 01:37:16,875 One moment, please. 1235 01:37:18,500 --> 01:37:19,750 Call the bank. 1236 01:37:19,833 --> 01:37:23,000 See if they'll authorize us moving the vault sooner than planned. 1237 01:37:23,083 --> 01:37:24,041 Of course. 1238 01:37:24,125 --> 01:37:27,000 Call me if there's a problem. You're welcome. 1239 01:37:27,666 --> 01:37:29,416 Can't believe you drink that. 1240 01:37:29,500 --> 01:37:31,291 Americans… 1241 01:37:31,375 --> 01:37:33,708 Being American makes it trash. 1242 01:37:33,791 --> 01:37:37,083 What about Zac Efron? American actor, very good. 1243 01:37:37,666 --> 01:37:39,500 Too bad he's a zombie now, isn't it? 1244 01:37:39,583 --> 01:37:41,291 -No. 1245 01:37:41,375 --> 01:37:42,750 The zombies got Zac Efron? 1246 01:37:44,041 --> 01:37:46,041 You bastard. 1247 01:37:46,125 --> 01:37:48,166 You should've seen the look on your face. 1248 01:37:48,250 --> 01:37:49,083 What the-- 1249 01:38:21,250 --> 01:38:23,833 But what about the security inside the casino? 1250 01:38:25,416 --> 01:38:28,000 We'll be gone before they even know we're here. 1251 01:38:28,958 --> 01:38:30,541 Whoa! Listen to this. 1252 01:38:36,458 --> 01:38:39,000 Fresh air feels so good. 1253 01:38:39,083 --> 01:38:42,166 Ma'am, you cannot be up here. You have to go back inside. 1254 01:38:42,250 --> 01:38:44,125 I'm just here for a smoke. 1255 01:38:45,958 --> 01:38:47,083 Ma'am, please. 1256 01:38:47,666 --> 01:38:48,708 I'll tell you what, 1257 01:38:50,250 --> 01:38:53,666 we can share. And I'll be gone in a second, huh? 1258 01:38:55,208 --> 01:38:56,958 Now listen-- 1259 01:39:03,583 --> 01:39:06,541 -Southwest corner? -All clear. 1260 01:39:06,625 --> 01:39:07,708 Good. 1261 01:39:40,750 --> 01:39:44,541 So you're sure you can crack it while we drive? 1262 01:39:45,125 --> 01:39:46,583 I shall attempt to do so, 1263 01:39:47,375 --> 01:39:49,958 but please keep it as steady as you can. 1264 01:39:50,041 --> 01:39:50,875 Okay. 1265 01:39:51,583 --> 01:39:54,750 I'll make my way to the pier. I'll get us as close as we can. 1266 01:40:21,291 --> 01:40:24,541 Siegfried. Hello, Siegfried. 1267 01:40:32,000 --> 01:40:34,416 Do you know what happens in Wagner's Siegfried? 1268 01:40:35,000 --> 01:40:36,458 No, no. I don't know. 1269 01:40:36,541 --> 01:40:37,916 Please tell me. 1270 01:40:39,625 --> 01:40:43,083 In it, the hero Siegfried faces his darkest of trials 1271 01:40:43,666 --> 01:40:46,708 in order to understand what it means to truly be afraid. 1272 01:40:47,458 --> 01:40:49,291 He slays the dragon Fafnir 1273 01:40:50,083 --> 01:40:52,750 and then he slays the dwarf who raised him, 1274 01:40:52,833 --> 01:40:54,666 when confronted with his betrayal. 1275 01:40:56,875 --> 01:41:01,208 Then he finds Brünnhilde and the two of them fall in love. 1276 01:41:01,791 --> 01:41:03,541 After all the pain and fear, 1277 01:41:04,958 --> 01:41:05,875 there's a happy ending. 1278 01:41:08,041 --> 01:41:08,875 Oh. 1279 01:41:08,958 --> 01:41:11,291 But what about the next opera? 1280 01:41:11,375 --> 01:41:12,583 The Götterdämmerung? 1281 01:41:12,666 --> 01:41:16,291 Siegfried dies and Brünnhilde throws herself on his funeral pyre. 1282 01:41:17,000 --> 01:41:18,541 Gulp. 1283 01:41:20,291 --> 01:41:22,708 Okay. 1284 01:41:29,250 --> 01:41:31,375 Calm down. Calm down. 1285 01:41:34,916 --> 01:41:36,333 What do we have here? 1286 01:41:38,750 --> 01:41:41,375 What do we have, Siegfried? 1287 01:41:58,708 --> 01:42:02,041 Five o'clock! 1288 01:42:05,291 --> 01:42:08,500 I swear to God, if they find them before we do… 1289 01:42:09,541 --> 01:42:12,833 The fucking balls to double-cross their own team. 1290 01:42:12,916 --> 01:42:15,375 To be fair, we did also do a double cross on them. 1291 01:42:15,458 --> 01:42:18,000 This is not the time, Rolph. 1292 01:42:20,291 --> 01:42:23,000 They must have an accomplice right here in town. 1293 01:42:23,083 --> 01:42:28,375 Search the town, every hotel, come on, every van, everywhere. 1294 01:42:29,916 --> 01:42:32,416 -Where are they going? -Do we follow them? 1295 01:42:33,000 --> 01:42:33,833 Where… 1296 01:42:35,583 --> 01:42:36,625 I don't know. 1297 01:42:37,541 --> 01:42:39,083 I don't know. I don't know. 1298 01:42:47,041 --> 01:42:48,375 First of seven. 1299 01:42:49,666 --> 01:42:51,041 Okay, good. 1300 01:42:51,125 --> 01:42:55,333 Listen, not to be an asshole, but you did check the GPS, yeah? 1301 01:42:55,416 --> 01:42:56,333 What? 1302 01:42:57,666 --> 01:43:00,208 You checked the GPS to see if her phone's still on? 1303 01:43:00,291 --> 01:43:02,083 -You think I'm an idiot? -I never said that. 1304 01:43:02,166 --> 01:43:03,625 Of course I checked the GPS. 1305 01:43:08,833 --> 01:43:10,125 You mind if I see? 1306 01:43:32,875 --> 01:43:33,916 You see? 1307 01:43:35,625 --> 01:43:36,833 Is that them? 1308 01:43:37,541 --> 01:43:41,458 -Why did this just show up? -That must be them! 1309 01:43:43,250 --> 01:43:44,458 Come on, let's go! 1310 01:43:44,541 --> 01:43:45,666 Drive! 1311 01:43:48,458 --> 01:43:49,666 No, no, no. 1312 01:43:57,250 --> 01:43:58,583 Shit. 1313 01:43:58,666 --> 01:43:59,541 Get her phone! 1314 01:44:00,416 --> 01:44:02,041 Get her phone! 1315 01:44:03,208 --> 01:44:04,958 Get the phone! 1316 01:44:08,666 --> 01:44:09,500 No! 1317 01:44:09,583 --> 01:44:11,333 Oh, fuck. 1318 01:44:19,500 --> 01:44:20,708 Damn it. 1319 01:44:21,333 --> 01:44:23,375 Sebastian, Korina says they're coming. 1320 01:44:23,458 --> 01:44:24,583 Where are we? 1321 01:44:24,666 --> 01:44:26,041 I need to go faster. 1322 01:44:26,125 --> 01:44:27,291 Lock four of seven. 1323 01:44:27,958 --> 01:44:31,375 Okay, is there any way we could possibly speed up the process? 1324 01:44:31,958 --> 01:44:34,166 Hey, I go as fast as I fucking can! 1325 01:44:34,250 --> 01:44:35,166 Sorry, yes. 1326 01:44:35,750 --> 01:44:36,583 Keep going. 1327 01:44:40,916 --> 01:44:43,083 -Where are they? -Where are who? 1328 01:44:44,166 --> 01:44:45,875 I don't know what you're talking about. 1329 01:44:45,958 --> 01:44:48,500 I'm just a girl on the street, taking a walk. 1330 01:44:48,583 --> 01:44:50,916 So you're not Korina Dominguez? 1331 01:44:51,000 --> 01:44:54,250 Known associate of Gwendoline Starr and Alexis Broschini? 1332 01:44:54,333 --> 01:44:56,875 -Tell me you're not that girl. -Vincent! 1333 01:44:56,958 --> 01:44:58,416 -Let her… -Where the hell are they? 1334 01:44:58,500 --> 01:44:59,750 Let her go! Stop it! 1335 01:44:59,833 --> 01:45:01,708 Where are they? Don't fuck with me. 1336 01:45:01,791 --> 01:45:03,208 Never heard of them. Never. 1337 01:45:04,916 --> 01:45:06,083 Allow me to apologize for him. 1338 01:45:07,083 --> 01:45:09,166 But, come on, woman to woman, 1339 01:45:10,125 --> 01:45:13,375 do you really want all of this pinned on you alone? 1340 01:45:15,041 --> 01:45:17,041 Just tell us how they were gonna escape. 1341 01:45:20,166 --> 01:45:21,250 Wait a moment. 1342 01:45:22,291 --> 01:45:25,791 Just one piece of information, 1343 01:45:25,875 --> 01:45:28,625 then I promise I'll do everything in my power 1344 01:45:28,708 --> 01:45:32,500 to make sure your little brother is looked after. 1345 01:45:42,291 --> 01:45:43,666 We're fucking getting them. 1346 01:45:46,500 --> 01:45:47,958 You're just gonna scare them, right? 1347 01:46:07,708 --> 01:46:09,500 Okay. Come on, guys. 1348 01:46:09,583 --> 01:46:11,250 We know where they're going. 1349 01:46:11,333 --> 01:46:12,166 Let's go. 1350 01:46:12,250 --> 01:46:13,500 Good luck, team. 1351 01:46:23,250 --> 01:46:24,708 Six of seven. 1352 01:46:24,791 --> 01:46:26,166 Oh, no. 1353 01:46:26,958 --> 01:46:29,166 Shit. Left turn! 1354 01:46:42,875 --> 01:46:44,750 Okay, sorry, right turn! 1355 01:47:00,333 --> 01:47:03,583 I'm fine! I'm fine. Okay. 1356 01:47:18,041 --> 01:47:18,916 Sebastian? 1357 01:47:20,333 --> 01:47:21,208 You good? 1358 01:47:25,166 --> 01:47:26,958 There is a happy ending. 1359 01:47:49,291 --> 01:47:50,625 I… I did it. 1360 01:47:53,500 --> 01:47:56,208 Gwen, I did it. 1361 01:47:56,291 --> 01:47:58,208 -You did it? -I did it. 1362 01:47:58,791 --> 01:48:00,250 -Whoo! -I cracked the Siegfried! 1363 01:48:03,083 --> 01:48:06,166 I did it. I fucking did it! 1364 01:48:07,041 --> 01:48:08,250 Whoo! 1365 01:48:08,333 --> 01:48:12,625 I'm a master. I did it! 1366 01:48:54,541 --> 01:48:57,625 One thought that I've not been able to cast out of my mind is… 1367 01:48:59,541 --> 01:49:01,958 how sad it is that this great man, 1368 01:49:03,041 --> 01:49:05,083 he devoted his life to this work. 1369 01:49:05,166 --> 01:49:07,083 Nobody ever really appreciated it, 1370 01:49:08,958 --> 01:49:10,666 or even understood his genius. 1371 01:49:13,666 --> 01:49:16,791 Because in order to understand a work, you must engage with it. 1372 01:49:17,750 --> 01:49:21,666 And until now with Wagner's Ring cycle, nobody could. 1373 01:49:22,791 --> 01:49:24,375 What are you saying, Sebastian? 1374 01:49:26,541 --> 01:49:27,666 I'm saying… 1375 01:49:29,958 --> 01:49:31,208 I finally understand. 1376 01:50:53,041 --> 01:50:53,916 Yes! 1377 01:50:58,125 --> 01:50:59,291 It's over, Gwen. 1378 01:51:00,875 --> 01:51:02,208 You made your choice. 1379 01:51:04,166 --> 01:51:05,916 What are you going to do? Shoot me? 1380 01:51:06,833 --> 01:51:07,875 Yeah, maybe. 1381 01:51:10,375 --> 01:51:11,416 Will you take me back? 1382 01:51:14,666 --> 01:51:15,583 Are you serious? 1383 01:51:16,458 --> 01:51:18,916 Does that seem like something an action hero would do? 1384 01:51:19,000 --> 01:51:21,750 Point a gun in a girl's face and tell her to come back to him 1385 01:51:21,833 --> 01:51:23,375 or he'll blow her brains out? 1386 01:51:24,583 --> 01:51:25,500 Fair point. 1387 01:51:27,125 --> 01:51:28,916 Well, maybe hero time's over. 1388 01:51:29,916 --> 01:51:31,875 Maybe I'm the villain after all. 1389 01:51:31,958 --> 01:51:34,416 Not a villain. You're just a dick. 1390 01:51:40,291 --> 01:51:41,750 Oh, Gwen! Oh, God! 1391 01:51:42,833 --> 01:51:44,000 No, no, no. 1392 01:51:45,833 --> 01:51:47,791 I took the firing pin out! 1393 01:51:49,125 --> 01:51:50,333 You what? 1394 01:51:51,041 --> 01:51:54,000 Okay. I really think you could have told me this. 1395 01:51:54,083 --> 01:51:57,166 I did tell you, but guess what? 1396 01:51:57,250 --> 01:51:58,708 This gun works. 1397 01:51:59,625 --> 01:52:01,958 I disabled yours when you shot that Interpol agent… 1398 01:52:02,041 --> 01:52:02,958 Gwen. 1399 01:52:03,041 --> 01:52:05,625 …because I was afraid that you would actually kill somebody. 1400 01:52:05,708 --> 01:52:08,750 It's them or us. It was always them or us. 1401 01:52:08,833 --> 01:52:12,291 It was just about you playing action hero, compromising the team. 1402 01:52:12,375 --> 01:52:15,125 -You're nothing without me. -And me having to clean up-- 1403 01:52:23,125 --> 01:52:25,333 Oh, you fucking pussy. 1404 01:52:25,916 --> 01:52:27,666 -This guy? 1405 01:52:27,750 --> 01:52:29,791 Get to the truck now. 1406 01:52:31,125 --> 01:52:34,041 -Is it too late for me to change sides? -Get to the fucking truck! 1407 01:52:38,750 --> 01:52:39,875 Fuck me. 1408 01:52:47,375 --> 01:52:50,500 This isn't over! You hear me? 1409 01:52:54,125 --> 01:52:55,750 I will find you, Gwen! 1410 01:52:56,583 --> 01:52:59,041 You'll see. I'll find you both! 1411 01:53:13,333 --> 01:53:15,041 Bonjour. 1412 01:53:19,083 --> 01:53:22,708 -That's for shooting me in the ass. 1413 01:53:23,833 --> 01:53:27,666 I'd do it again, Mr. Delay-croix. 1414 01:53:29,333 --> 01:53:30,791 Delacroix, asshole. 1415 01:53:32,125 --> 01:53:34,500 Whoo! Take them in. 1416 01:54:05,333 --> 01:54:06,791 Uh, Gwen, um… 1417 01:54:08,916 --> 01:54:09,750 Um… 1418 01:54:12,791 --> 01:54:15,208 I really like you a lot. 1419 01:54:16,000 --> 01:54:18,958 And I just wanted to take this opportunity to say it. 1420 01:54:20,125 --> 01:54:22,791 You know you always choose the worst time to… 1421 01:54:22,875 --> 01:54:24,500 I'm, uh… I'm sorry. 1422 01:54:50,291 --> 01:54:52,208 You know, I really like you a lot too. 1423 01:55:14,250 --> 01:55:15,208 Freeze. 1424 01:55:18,833 --> 01:55:20,250 Hands in the air. 1425 01:55:23,708 --> 01:55:24,708 Turn around. 1426 01:55:26,125 --> 01:55:27,750 Turn around. 1427 01:55:34,291 --> 01:55:35,791 Lower the gun or I shoot. 1428 01:55:35,875 --> 01:55:38,625 Gwen, what are you doing? He'll shoot you. 1429 01:55:46,583 --> 01:55:48,666 One more step and I shoot. 1430 01:55:50,083 --> 01:55:53,875 Even if you make it to the boat, you'll never make it out of the lake. 1431 01:55:53,958 --> 01:55:54,958 It's over. 1432 01:55:55,916 --> 01:55:58,208 Put your gun on the ground. 1433 01:56:00,791 --> 01:56:02,416 We could work something out. 1434 01:56:03,125 --> 01:56:06,958 We have three backpacks of cash. You could take one of them. 1435 01:56:08,375 --> 01:56:10,083 I don't want your money. 1436 01:56:11,041 --> 01:56:14,875 You have no idea how long I've been chasing you. 1437 01:56:14,958 --> 01:56:18,708 So get on the ground now. 1438 01:56:20,250 --> 01:56:22,708 Sebastian, he's right. We won't make it. 1439 01:56:24,708 --> 01:56:26,666 -What? -But you can. 1440 01:56:28,041 --> 01:56:30,166 There's no reason he has to get both of us. 1441 01:56:32,916 --> 01:56:35,541 -What are you saying? No, Gwen. -We can't make it. 1442 01:56:36,250 --> 01:56:37,208 Stay back! 1443 01:56:41,791 --> 01:56:44,750 I'll come with you, but he goes. 1444 01:56:46,083 --> 01:56:47,583 He's not going anywhere. 1445 01:56:47,666 --> 01:56:49,208 You said it yourself. 1446 01:56:49,291 --> 01:56:52,458 It's me you want. Me and Alexis. 1447 01:56:52,541 --> 01:56:54,875 He has no part in this. He's not a criminal. 1448 01:56:59,125 --> 01:57:00,083 He's nobody. 1449 01:57:01,833 --> 01:57:04,833 So if you want to take me in, he goes, 1450 01:57:05,916 --> 01:57:08,125 or I'll shoot you in your other fucking leg. 1451 01:57:17,625 --> 01:57:18,666 Get the fuck out of here. 1452 01:57:19,583 --> 01:57:20,416 What? 1453 01:57:20,958 --> 01:57:23,250 Get the fuck out of here! Go! 1454 01:57:24,166 --> 01:57:25,000 Go! 1455 01:57:26,083 --> 01:57:27,041 Leave! 1456 01:57:29,041 --> 01:57:30,541 I didn't see you. 1457 01:57:30,625 --> 01:57:32,625 Sebastian, get out of here. 1458 01:57:34,125 --> 01:57:35,041 No. 1459 01:57:36,041 --> 01:57:37,125 No, I can't. 1460 01:57:37,791 --> 01:57:39,333 Sebastian, get out of here. 1461 01:57:40,458 --> 01:57:41,625 I can't. 1462 01:57:43,125 --> 01:57:45,125 When I get out, I'll find you. 1463 01:57:46,041 --> 01:57:47,541 And we'll find it together. 1464 01:57:49,708 --> 01:57:52,958 If not, you find it for me, okay? You find the Götterdämmerung. 1465 01:57:53,041 --> 01:57:54,833 -No, Gwen, no, I can't. -Go! 1466 01:58:18,208 --> 01:58:19,541 Goodbye. 1467 01:59:31,416 --> 01:59:34,958 Seeing that she had not just gotten me a passport, 1468 01:59:35,041 --> 01:59:37,666 but a plane ticket to the same place she was going, 1469 01:59:39,166 --> 01:59:40,708 it broke my heart. 1470 01:59:41,625 --> 01:59:42,833 "Ludwig Dieter." 1471 01:59:55,333 --> 01:59:59,000 It broke my heart thinking of all the adventures we could have had, 1472 01:59:59,708 --> 02:00:01,333 the things we could have shared, 1473 02:00:02,000 --> 02:00:06,916 because in that moment, I knew that of all the people in the world, 1474 02:00:07,000 --> 02:00:09,250 there was only one I wanted to be with. 1475 02:00:10,125 --> 02:00:11,125 And it was her. 1476 02:00:12,583 --> 02:00:13,833 But that was okay. 1477 02:00:14,791 --> 02:00:15,916 I would wait for her. 1478 02:00:17,208 --> 02:00:21,833 And we would one day be reunited in the vault of the Götterdämmerung. 1479 02:00:58,833 --> 02:01:01,833 -What are we doing here? -You told me you needed a safecracker. 1480 02:01:01,916 --> 02:01:03,083 Might be our missing piece. 1481 02:01:10,250 --> 02:01:11,208 You the locksmith? 1482 02:01:13,958 --> 02:01:15,083 Can you make sense of this? 1483 02:01:20,375 --> 02:01:22,333 Hey, the guy in the front-- 1484 02:01:36,625 --> 02:01:39,666 You saw the old man in the front and he sent you back here? 1485 02:01:40,500 --> 02:01:41,416 Mm-hmm. 1486 02:01:41,500 --> 02:01:43,250 You must really have a problem. 1487 02:01:44,291 --> 02:01:48,458 How would you like to make 250 grand for one day's work? 1488 02:01:53,541 --> 02:01:54,625 Oh, my God. 1489 02:01:57,291 --> 02:01:58,458 Can you crack it? 1490 02:01:59,083 --> 02:02:00,416 -Can I crack it? -Yeah. 1491 02:02:03,416 --> 02:02:04,250 Can I crack it? 1492 02:02:05,083 --> 02:02:08,708 This is like showing me a picture of Botticelli's Madonna of the Magnificat, 1493 02:02:08,791 --> 02:02:10,666 and asking me if I want to fuck her. 1494 02:02:12,333 --> 02:02:16,875 Okay, the man who designed this wonderful work of art, 1495 02:02:16,958 --> 02:02:20,708 Hans Wagner, he named it the Götterdämmerung 1496 02:02:20,791 --> 02:02:22,875 for the final chapter in his namesake, 1497 02:02:22,958 --> 02:02:27,208 Richard Wagner's epic opera The Ring of the Nibelung. 1498 02:02:28,000 --> 02:02:29,666 Can it be opened, and by me? 1499 02:02:30,375 --> 02:02:32,708 -I don't know. I honestly don't. -Okay. 1500 02:02:32,791 --> 02:02:35,500 Watch your fingers, Mr. Big Hand. 1501 02:02:35,583 --> 02:02:37,583 But of the world's living locksmiths, 1502 02:02:38,166 --> 02:02:41,166 do I represent your greatest chance of opening it? 1503 02:02:41,250 --> 02:02:44,166 I can, with humility, say yes. 1504 02:02:45,041 --> 02:02:46,125 You're in? 1505 02:02:46,208 --> 02:02:48,083 It's a doorway to another realm, my friends. 1506 02:02:48,708 --> 02:02:50,875 And providence has brought you to me. 1507 02:02:53,333 --> 02:02:54,666 We go through it together. 102652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.