All language subtitles for Undercover.High.School.E11.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,024 --> 00:00:11,070
(සියලුම ස්ථාන, සංවිධාන, චරිත,)
2
00:00:11,094 --> 00:00:12,992
(සිදුවීම් සහ මෙම නාට්යයේ පසුබිම ව්යාජ ය.)
3
00:00:15,094 --> 00:00:16,670
ඔබ අදහස් කරන්නේ රන් බාර් නොමැති බවයි?
4
00:00:16,694 --> 00:00:17,694
(කථාංගය 11)
5
00:00:19,094 --> 00:00:21,164
අපි විසන්ධි වූ නිසා මට විස්තර ලැබුණේ නැහැ.
6
00:00:21,564 --> 00:00:23,324
හේසං එළියට එන තෙක් අපිට බලා සිටීමට සිදුවනු ඇත.
7
00:00:24,534 --> 00:00:26,534
අපි ඔහු සමඟ නැවත සම්බන්ධ වන තුරු,
8
00:00:26,834 --> 00:00:28,274
අපි කුටියට යා යුතුයි.
9
00:00:28,774 --> 00:00:32,374
සියලුම මිනිසුන්ට හමු වූ දේ සියලු මිනිසුන්ට දැනගත නොහැක.
10
00:00:32,944 --> 00:00:34,014
ඇත්ත වශයෙන්.
11
00:00:38,184 --> 00:00:39,230
දැන් මොකද?
12
00:00:39,254 --> 00:00:40,314
අපි ආවා, මැඩම්.
13
00:00:44,294 --> 00:00:45,554
කාලය අවසානයේ පැමිණ ඇත.
14
00:00:46,224 --> 00:00:47,224
අපි මොකද කරන්නේ?
15
00:00:58,174 --> 00:00:59,434
ක්රීඩාව මෙතැනින් අවසන් වේ.
16
00:01:00,374 --> 00:01:01,374
හෝ ...
17
00:01:02,004 --> 00:01:03,204
ඔබට අවශ්ය නම් එය අවසානය දක්වා බලන්න.
18
00:01:12,584 --> 00:01:13,614
මැඩම්.
19
00:01:14,684 --> 00:01:16,054
මෙය අප යන තාක් දුරට ය.
20
00:01:17,654 --> 00:01:18,794
ඔවුන් හරහා යන්න.
21
00:01:26,734 --> 00:01:27,764
සුදානමින් සිටීම.
22
00:01:28,064 --> 00:01:29,064
- ඔව්, සර්.
- ඔව්, සර්.
23
00:01:40,174 --> 00:01:41,660
- මොකක්ද ...
- මගේ ගොෂ්!
24
00:01:41,684 --> 00:01:43,184
- ඩාර්න්.
- පෘථිවියේ කුමක් ද?
25
00:01:43,314 --> 00:01:45,184
ඔබට ඒවා ලබා දිය හැක්කේ කෙසේද?
26
00:01:46,014 --> 00:01:47,554
ඩාර්න්.
27
00:02:24,794 --> 00:02:25,854
යහපත්කම.
28
00:02:37,804 --> 00:02:38,804
පෘථිවියේ කුමක් ද?
29
00:02:40,804 --> 00:02:42,144
මගේ රත්තරන් කොහෙද?
30
00:02:46,044 --> 00:02:48,784
මේ සියල්ල කුමක්ද?
31
00:02:49,244 --> 00:02:50,444
එය කොහේ ද?
32
00:02:55,084 --> 00:02:56,154
මගේ රත්තරන්.
33
00:02:57,754 --> 00:02:58,924
නවත් වන්න.
34
00:03:02,324 --> 00:03:04,664
මගේ රත්තරන්, ඩාර්න්.
35
00:03:06,134 --> 00:03:07,194
මෙය ගෙනයන්න.
36
00:03:13,404 --> 00:03:16,920
මගේ රත්තරන් කොහෙද?
37
00:03:16,944 --> 00:03:20,444
මගේ රත්තරන්! එය කොහේ ද?
38
00:03:20,644 --> 00:03:24,414
කොහෙද හෙක් මගේ රත්තරන්?
39
00:03:31,254 --> 00:03:33,594
මැඩම්? මැඩම්!
40
00:04:13,864 --> 00:04:15,704
ඔබ මෙය ප්රමාද වී පිටව ගියහොත් ඔබ ගෙදර පැමිණෙන්නේ කවදාද?
41
00:04:16,264 --> 00:04:17,604
ඒ හෙට මගේ උපන් දිනයයි.
42
00:04:17,904 --> 00:04:19,404
මට ඒක අමතක වෙන්න ඇති වගේ.
43
00:04:20,774 --> 00:04:22,694
ඔබ එය දැනගෙන ඔබව අවදි කිරීමට පෙර මම ගෙදර එන්නම්.
44
00:04:22,944 --> 00:04:24,814
අපි ඔබේ ප්රියතම නිරීක්ෂණාගාරයට යන්නෙමු.
45
00:04:25,174 --> 00:04:26,974
මේ වතාවේ ඔබේ පොරොන්දුව ඉටු කරන්න.
46
00:04:27,444 --> 00:04:29,944
නැත්නම් මම නැවත ඔබ සමඟ කතා නොකරමි.
47
00:04:32,314 --> 00:04:33,354
මම පොරොන්දු වෙනවා.
48
00:05:51,334 --> 00:05:52,594
(අභාවප්රාප්ත ජෙං ජේ හයිඩොක්)
49
00:06:40,214 --> 00:06:41,214
හේ සේං.
50
00:06:43,314 --> 00:06:44,814
අවම වශයෙන් දෂ්ට කරන්න.
51
00:06:45,754 --> 00:06:47,714
හෝ ඇතුළට ගොස් නින්දක් ලබා ගන්න.
52
00:06:49,554 --> 00:06:50,554
Su ඒ.
53
00:06:53,154 --> 00:06:54,224
මම සනීපෙන්.
54
00:06:55,294 --> 00:06:56,324
මම හොඳින්.
55
00:07:28,094 --> 00:07:29,094
යහපත්කම.
56
00:07:31,964 --> 00:07:33,364
හා සෝමොංගේ පියා.
57
00:07:34,664 --> 00:07:36,604
සාක්ෂියක් මිනීමැරුමක්, හරිද?
58
00:07:38,834 --> 00:07:41,074
විශ්ලේෂණය සිදු කරන තෙක් අපි විස්තර නොදනිමු,
59
00:07:42,974 --> 00:07:44,404
නමුත් උණ්ඩයක් හමු විය.
60
00:07:45,414 --> 00:07:47,744
ඔහු එහි සිටියේ ඇයි ද විමර්ශනය කළ යුතුය.
61
00:07:49,144 --> 00:07:50,284
අපි මොනවද කරන්නේ?
62
00:07:51,554 --> 00:07:53,630
සියලු වළලු පසු අපට යා යුතුව තිබුණි ...
63
00:07:53,654 --> 00:07:55,754
එම අඳුරු රන් බාර් සොයා ගැනීමට,
64
00:07:58,224 --> 00:08:00,694
අපිත් ආවා, හයේ එක කොං ...
65
00:08:00,894 --> 00:08:02,924
අහෝ හිතවත.
66
00:08:09,704 --> 00:08:11,004
කණ්නාඩි මතු නොකළ යුතුය.
67
00:08:17,704 --> 00:08:18,744
යහපත්කම.
68
00:08:19,914 --> 00:08:22,144
ආරම්භ කිරීමට රත්තරන් කිසි විටෙකත් නොතිබුනේ නම්,
69
00:08:22,644 --> 00:08:24,244
එහි ඡායාරූපයක් ඇත්තේ කෙසේද?
70
00:08:25,454 --> 00:08:27,114
අපි හැමෝම ඡායාරූපය දුටුවෙමු.
71
00:08:27,214 --> 00:08:28,724
මම හිතන්නේ එය ඇමක් විය.
72
00:08:29,924 --> 00:08:31,570
අධ්යක්ෂක ෆයර්ස් එකක් ...
73
00:08:31,594 --> 00:08:33,754
අපව රීල් කිරීමට අපි මෙම මෙහෙයුම පිළිගන්නා පිණිස.
74
00:08:35,064 --> 00:08:36,424
කෙසේ හෝ,
75
00:08:36,694 --> 00:08:38,894
හේසොං අවසානයේ තම පියා පිටත් කර හැරියේය,
76
00:08:39,964 --> 00:08:41,604
නමුත් මෙහි කිසිවෙකු සිටින්නේ නැත.
77
00:08:41,964 --> 00:08:44,164
සාමය සෙවීම සඳහා හේසොං සඳහා,
78
00:08:44,734 --> 00:08:47,974
එය මිනිසුන් සමඟ වේගවත් විය යුතුය.
79
00:08:54,044 --> 00:08:56,214
මගේ ගොෂ්. කුමක් ද...
80
00:08:57,484 --> 00:08:58,484
යහපත්කම.
81
00:09:00,954 --> 00:09:02,224
හේ සේං.
82
00:09:19,634 --> 00:09:21,104
ඔබ මෙහි පැමිණීමට දැනගත්තේ කෙසේද?
83
00:09:22,874 --> 00:09:25,414
ඔවුන්ට එන්න ඕන, ඉතින් මම ඔවුන්ව ගෙනාවා.
84
00:09:31,414 --> 00:09:32,894
අපි තම පියාට අපගේ ගෞරවය පවරමු.
85
00:10:01,014 --> 00:10:02,084
තාත්තේ,
86
00:10:03,214 --> 00:10:04,544
මම හිතන්නේ ඔබ එතරම් තනිකමක් නොවනු ඇත.
87
00:10:33,714 --> 00:10:34,914
පැමිණීම ගැන ස්තූතියි.
88
00:10:36,814 --> 00:10:37,814
ඔබට බඩගිනි විය යුතුය.
89
00:10:44,184 --> 00:10:45,194
ස්තූතියි.
90
00:10:46,054 --> 00:10:47,494
ඔබට බඩගිනි විය යුතුය, එබැවින් දෂ්ට කරන්න.
91
00:11:07,374 --> 00:11:09,760
(SEOJAM අවමංගල්ය ශාලාව)
92
00:11:09,784 --> 00:11:12,454
.
93
00:11:14,214 --> 00:11:16,614
ඔබ ඉල්ලූ පරිදි, මම එය පෞද්ගලික පහසුකමක් මගින් විශ්ලේෂණය කර ඇත්නම් ...
94
00:11:16,984 --> 00:11:18,000
ජාතික අධිකරණ සේවය නොවේ ...
95
00:11:18,024 --> 00:11:20,094
එවිට අධ්යක්ෂවරයා නොදැන සිටිය යුතුය.
96
00:11:21,664 --> 00:11:22,641
(විශ්ලේෂණ වාර්තාව)
97
00:11:22,665 --> 00:11:24,665
(අඟල් 9, 2001 සිට 2004 දක්වා කාලය තුළ ගෝලීය 17 ග්ලොක් එකකින් වෙඩි තබා ඇත)
98
00:11:25,094 --> 00:11:26,464
ග්ලොක් 17?
99
00:11:26,734 --> 00:11:28,304
අවුරුදු 22 කට පමණ පෙර,
100
00:11:28,834 --> 00:11:31,434
එය NIS සහ ඊට ඉහළ ජ්යෙෂ් Additions නියෝජිතයින් සඳහා නිකුත් කරන ලද ගිනි අවියකි.
101
00:11:35,374 --> 00:11:36,604
එකල ජ්යෙෂ් A නියෝජිතයෙක් ...
102
00:11:39,814 --> 00:11:41,314
ඒ නිසයි මම ඒ ගැන සොයා බැලුවේ.
103
00:11:42,584 --> 00:11:45,384
ඔක්තෝබර් 2003. අධ්යක්ෂ කිම් ...
104
00:11:46,154 --> 00:11:48,084
ඔහුගේ වෙඩි උණ්ඩවලින් එකක් අතුරුදහන් විය.
105
00:11:49,824 --> 00:11:50,854
හේ සේං.
106
00:11:52,454 --> 00:11:53,594
අධ්යක්ෂ කිම් ...
107
00:11:54,894 --> 00:11:55,994
ප්රධාන සැකකරුවෙකි.
108
00:12:00,264 --> 00:12:02,880
(විශ්ලේෂණ වාර්තාව)
109
00:12:02,904 --> 00:12:06,974
(අධ්යක්ෂ කිම් හියුන්ග් බායි, මගේ ගැඹුරු ශෝකය)
110
00:12:28,664 --> 00:12:29,864
කොහෙද ...
111
00:12:31,634 --> 00:12:33,264
මගේ රත්තරන් ගියාද?
112
00:12:36,734 --> 00:12:37,764
මැඩම්,
113
00:12:38,704 --> 00:12:41,204
විමර්ශනය අවසන් විය ...
114
00:12:41,874 --> 00:12:44,344
අප සොයාගත් අවකාශය කිසි විටෙකත් සුරක්ෂිතාගාරය නොවේ.
115
00:12:44,644 --> 00:12:47,120
එය රහස් සම්මන්ත්රණ කාමරයක් විය ...
116
00:12:47,144 --> 00:12:48,660
එය එකට එකතු විය ...
117
00:12:48,684 --> 00:12:51,584
ආරම්භක සභාපතිවරයා විසින් ජපන් ප්රෝ-ජපන් සංඛ්යා සමඟ කොලින් මිය යති.
118
00:12:51,914 --> 00:12:54,254
තෑගි ...
119
00:12:54,654 --> 00:12:57,454
ඒ ජනතාව විසින් සභාපති වෙත ඉදිරිපත් කරන ලදී ...
120
00:12:57,754 --> 00:13:00,700
පසුව රන් බාර් ලෙස වැරදි තොරතුරු ලබා දෙන ලදී.
121
00:13:00,724 --> 00:13:02,394
නැත, රන් පැවතුනි.
122
00:13:03,364 --> 00:13:06,694
මම ඒක ගොඩක් දන්නවා. සමහර අවස්ථාවක රත්රන් එහි සිටියේය.
123
00:13:09,834 --> 00:13:12,910
නමුත් ඩාවර් රත්රන් ගියේ කොහේද?
124
00:13:12,934 --> 00:13:15,080
කවුද ඒක ගත්තේ?
125
00:13:15,104 --> 00:13:16,420
කරුණාකර මැඩම්.
126
00:13:16,444 --> 00:13:19,014
ඒ හාේ සේං කෙනෙක්ද? ඔව්, ඒ.
127
00:13:25,954 --> 00:13:27,214
මොන නියෝජිතයෙක්ද.
128
00:13:28,524 --> 00:13:30,060
එය එක් දක්ෂ නියෝජිතයෙකි.
129
00:13:30,084 --> 00:13:32,724
එම කෙටි කාලයක් තුළ,
130
00:13:33,224 --> 00:13:34,654
ඔහු කළමනාකරණය කළේ කෙසේද ...
131
00:13:35,024 --> 00:13:37,164
සියලු රත්රන් සොරකම් කිරීමට හා සැඟවීමට?
132
00:13:38,494 --> 00:13:39,634
කරුණාකර මැඩම්.
133
00:13:54,644 --> 00:13:55,644
ඔව්, අධ්යක්ෂ.
134
00:13:56,684 --> 00:13:58,084
HR ඇතුළට ගෙනෙන්න.
135
00:13:58,414 --> 00:13:59,454
අපි සාකච්ඡා කරනවා ...
136
00:14:00,484 --> 00:14:03,054
ගෘහස්ථ කණ්ඩායම සිව් ගුෂයාගේ නියෝජිත ජියොන්ග්ගේ අත්හිටුවීම.
137
00:14:03,684 --> 00:14:05,054
හේතුව කුමක් විය හැකිද?
138
00:14:05,194 --> 00:14:07,154
ඔහු ප්රමාණවත් කරදරවලට වඩා වැඩි ගණනක් ඇති කර නැත.
139
00:14:08,324 --> 00:14:10,464
ඊයේ පාසලේදී සිද්ධිය ...
140
00:14:10,964 --> 00:14:12,734
තවත් කිහිප දෙනෙකු ප්රමාණවත් වනු ඇත.
141
00:14:12,864 --> 00:14:13,894
ඔව්, සර්.
142
00:14:21,674 --> 00:14:22,744
විදුහල්පති උද්යානය.
143
00:14:25,444 --> 00:14:26,944
මගේ රත්තරන් සොයා ගන්න.
144
00:14:29,844 --> 00:14:30,984
පැහැර හරින්න ජියොන් හායි සං ...
145
00:14:31,444 --> 00:14:33,160
නැත්නම් ඔබට අවශ්ය නම් ඔහුට වධ හිංසා කරන්න.
146
00:14:33,184 --> 00:14:35,154
අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න.
147
00:14:38,154 --> 00:14:39,294
මැඩම් ...
148
00:14:39,524 --> 00:14:40,724
පාක් ජේ මවුන්.
149
00:14:41,554 --> 00:14:44,194
මේ මොහොතේ මෙන්, ඔබ විය යුතුය ...
150
00:14:46,094 --> 00:14:48,634
ඔබේ වටිනාකම ඔප්පු කිරීමට.
151
00:15:43,584 --> 00:15:46,530
(අපගේ නොවරදින වීරයන්හි අඩිපාරේ යමින්,)
152
00:15:46,554 --> 00:15:49,824
(අපේ ජාතිය ආරක්ෂා කිරීමට අපි කැපවී සිටිමු.)
153
00:16:00,534 --> 00:16:01,950
(විනය නඩු විභාගයේ ප්රති result ලය)
154
00:16:01,974 --> 00:16:03,654
(ජියං හේසැන්ග්, නියෝජිත තත්වය අවසන් විය)
155
00:16:34,174 --> 00:16:36,294
ඔබ අවසානයේ ඔහුව සොයාගත් විට ඔබ ඔහුට කුමක් කියයිද?
156
00:16:36,674 --> 00:16:38,814
මෙහෙයුමක් බොඳ කිරීම සඳහා ඔබ වෙඩි තැබූ බව?
157
00:16:51,924 --> 00:16:52,924
මොකක්ද ...
158
00:16:56,164 --> 00:16:57,224
ඔබ කොහේ හරි යනවාද?
159
00:16:57,964 --> 00:16:59,594
ඔව්. ඔබට ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
160
00:17:01,534 --> 00:17:04,710
හැමෝම අවන්හලට එක්රැස් වෙලා ...
161
00:17:04,734 --> 00:17:06,050
ජ්යෙෂ් Agent After A me මට කිව්වා ඔයාව ගන්න කියලා.
162
00:17:06,074 --> 00:17:07,134
අපි කෑමට දෂ්ට කරන්නෙමු.
163
00:17:10,804 --> 00:17:11,844
සමහර විට පසුව.
164
00:17:12,414 --> 00:17:13,474
මා නොමැතිව ආරම්භ කරන්න.
165
00:17:16,784 --> 00:17:17,844
හේ සේං.
166
00:17:22,624 --> 00:17:24,154
ඔයාට විශ්වාසද ඔයා හොඳින් කියලා?
167
00:17:27,924 --> 00:17:28,964
Su ඒ.
168
00:17:41,004 --> 00:17:42,074
සෑම දෙයකටම ස්තූතියි.
169
00:17:59,554 --> 00:18:01,394
ඔබ සිතන්නේ උණ්ඩය ...
170
00:18:01,794 --> 00:18:03,364
අධ්යක්ෂ කිම්ගේ ද?
171
00:18:03,524 --> 00:18:04,564
ඔව්.
172
00:18:05,394 --> 00:18:06,634
එය මෙතෙක් පෙනෙන ආකාරය එයයි.
173
00:18:12,134 --> 00:18:13,174
මම මෙහේ.
174
00:18:14,474 --> 00:18:16,704
ඇයි ඔබ පමණක්? මගේ බෑණා කොහෙද?
175
00:18:17,004 --> 00:18:18,204
ඔහුට කොහේ හරි යන්න තිබුණා.
176
00:18:18,404 --> 00:18:21,244
තවමත්. ඔබ ඔහුව ඔබ සමඟ ගෙන ආවේ නැත.
177
00:18:22,214 --> 00:18:24,214
නමුත් ඔහු අවමංගල්යයෙන් වෙහෙසට පත් විය යුතුය.
178
00:18:24,284 --> 00:18:25,760
එවිට ඔහුට ඔබව අමතන්න.
179
00:18:25,784 --> 00:18:27,884
මට දෝෂ සහිත තවත් දෙයක් තිබේ.
180
00:18:28,554 --> 00:18:29,924
ඔබට දෝෂාරෝපණය කළ හැක්කේ කුමක් ද?
181
00:18:30,854 --> 00:18:32,324
මට අන්තිමට කිව්වේ කොච්චර කොල්ලෙක්.
182
00:18:33,994 --> 00:18:35,264
ඔහු මට ස්තූති කළා ...
183
00:18:35,464 --> 00:18:38,224
ඔහු සමුගත්තේක් වගේ.
184
00:18:38,634 --> 00:18:39,664
සර්,
185
00:18:40,694 --> 00:18:43,404
- හයොංට පුළුවන් ...
- ඉදිරියට එන්න.
186
00:18:43,464 --> 00:18:44,604
මම අවුල් වෙලා,
187
00:18:45,304 --> 00:18:48,674
නමුත් මට සැකයි ඔහු තුවක්කුවක් කිම් හි අධ්යක්ෂක වෙත ගෙන යනු ඇති බව.
188
00:18:54,714 --> 00:18:56,690
- අම්මේ, මමත් යනවා.
- හේයි, ඉන්න!
189
00:18:56,714 --> 00:18:58,160
- su a, ඉන්න.
- මම ඔයාව බලන්නම්!
190
00:18:58,184 --> 00:18:59,614
මට යහපත්කම.
191
00:19:01,054 --> 00:19:02,084
හේ සේං.
192
00:19:02,724 --> 00:19:04,630
අපි මේක කතා කරමු.
193
00:19:04,654 --> 00:19:06,300
ගැඹුරු හුස්මක් ගන්න.
194
00:19:06,324 --> 00:19:07,324
මට කණගාටුයි මාමා.
195
00:19:08,354 --> 00:19:09,794
නමුත් මෙය එකම මාර්ගය මෙන් පෙනේ.
196
00:19:09,924 --> 00:19:12,194
මම දන්නවා ඔබ කලකිරුණු බව, නමුත් ඔබ මෙය කරන්නේ නම් ...
197
00:19:12,264 --> 00:19:14,464
ඔබ දන්නවා මෙය එසේ නොවන බව.
198
00:19:14,794 --> 00:19:16,764
හාස් සේං, එන්න. මෝටර් රථය වටා හැරෙන්න.
199
00:19:16,934 --> 00:19:19,610
අපි එකට එකතු වී මේ ගැන සාකච්ඡා කරමු.
200
00:19:19,634 --> 00:19:21,134
මෙය මට අවසන් වීමයි.
201
00:19:22,504 --> 00:19:23,504
මාව අනුගමනය කරන්න එපා.
202
00:19:27,544 --> 00:19:28,814
හේයි. ආයුබෝවන්?
203
00:19:33,054 --> 00:19:34,114
අධ්යක්ෂ කිම් කොහෙද?
204
00:19:34,254 --> 00:19:35,360
ඔහු ඉන්නේ අචෙන් හෝටලයේ ...
205
00:19:35,384 --> 00:19:37,344
ආරක්ෂක හා ජාතික ආරක්ෂක සමුළුව සඳහා.
206
00:19:42,664 --> 00:19:44,344
(ආරක්ෂක හා ජාතික ආරක්ෂක සමුළුව)
207
00:19:51,364 --> 00:19:52,380
ආයුබෝවන්.
208
00:19:52,404 --> 00:19:54,050
සාදරයෙන් පිළිගනිමු. මම ඔබට උදව් කරන්නේ කෙසේද?
209
00:19:54,074 --> 00:19:56,180
මගේ අධ්යක්ෂකවරයා මෙම ලේඛනය අමතක කළා.
210
00:19:56,204 --> 00:19:57,920
එය හදිසි, නමුත් ඔහු තම දුරකථනය තෝරා ගන්නේ නැත.
211
00:19:57,944 --> 00:19:59,690
ආගන්තුකයාගේ නම කුමක්ද?
212
00:19:59,714 --> 00:20:00,850
ඒ කිම් හියුන්ග් බායි.
213
00:20:00,874 --> 00:20:02,914
කිම් හියුන්ග් බාව මහතා.
214
00:20:03,584 --> 00:20:05,430
ඔව්, කිම් මහතා අප සමඟ රැඳී සිටී.
215
00:20:05,454 --> 00:20:06,760
එය ලබා දීමට මට ඉඩ දෙන්න.
216
00:20:06,784 --> 00:20:07,854
ඔයාට ස්තූතියි.
217
00:20:14,954 --> 00:20:16,194
(ෙවනස්කරණ අංකය 1201 අමතන්න)
218
00:20:23,934 --> 00:20:24,911
ඔව්?
219
00:20:24,935 --> 00:20:27,534
කිම් හියුන්ග් බාගේ මහතාට ගොනුවක් තිබේ.
220
00:20:27,974 --> 00:20:29,244
කෙනා ...
221
00:20:37,684 --> 00:20:39,954
- මම ටිකක් තල්ලු කරන්නම්.
- ෂුවර්.
222
00:20:56,834 --> 00:20:58,364
(SEOK HO)
223
00:21:05,144 --> 00:21:07,314
යතුරු පුවරුව රැගෙන යාමෙන් එය ඔබව මරා දැමුවාද?
224
00:21:20,494 --> 00:21:22,424
ඔබේ උණ්ඩය මගේ තාත්තාගේ සිරුරෙන් හමු විය.
225
00:21:28,194 --> 00:21:29,334
ඇයි ඔබ ඔහුව මරන්නේ?
226
00:21:30,504 --> 00:21:31,764
ඇයි ඔයා මගේ පියාව මරන්නේ?
227
00:21:42,544 --> 00:21:43,990
ඔබට මෙය දුන් පුද්ගලයා කොහෙද?
228
00:21:44,014 --> 00:21:47,014
ඔහු හදිසියේම අතුරුදහන් වූ අතර, ඔහු කොහේද ගියේ කියා මම නොදනිමි.
229
00:21:56,494 --> 00:21:57,564
එය කාමර 1201 යි.
230
00:21:57,994 --> 00:21:59,064
ඉන්න.
231
00:22:01,234 --> 00:22:03,680
වැටීම හැසිරවීමට ඔබ අපේක්ෂා කරන්නේ කෙසේද?
232
00:22:03,704 --> 00:22:04,764
නියෝජිත ජියොන්ග්!
233
00:22:05,104 --> 00:22:07,850
සන්සුන් වන්න. අපි වාඩි වී කතා කරමු.
234
00:22:07,874 --> 00:22:08,974
ආරක්ෂාව අමතන්න.
235
00:22:09,544 --> 00:22:10,574
ඔව්, සර්.
236
00:22:10,874 --> 00:22:13,744
ඔබ දේවල් වඩාත් නරක අතට හැරේ.
237
00:22:14,014 --> 00:22:15,044
ඔබේ තුවක්කුව පහත් කර ...
238
00:22:22,584 --> 00:22:23,884
සිදුවුයේ කුමක් ද...
239
00:22:24,954 --> 00:22:26,494
මගේ තාත්තා මිය ගිය දවස?
240
00:22:28,554 --> 00:22:29,664
ඇයි ඔහු ...
241
00:22:31,094 --> 00:22:32,464
උණ්ඩයක් ගත යුතුද?
242
00:22:34,094 --> 00:22:35,094
මට හැම දෙයක්ම කියන්න.
243
00:22:36,404 --> 00:22:37,404
ඉක්මන් කරන්න!
244
00:22:41,434 --> 00:22:42,474
ඇතුළට එන්න.
245
00:22:43,974 --> 00:22:45,174
මම හිතන්නේ අපි එක හිවනයක් පිටුපසින්.
246
00:22:52,684 --> 00:22:54,184
එය තවමත් ප්රමාද නැත.
247
00:22:56,084 --> 00:22:57,324
ඔබම එකට අදින්න ...
248
00:22:57,724 --> 00:22:58,824
අපි කතා කරමු.
249
00:23:00,394 --> 00:23:01,454
නියෝජිත ජියොන්ග්!
250
00:23:02,724 --> 00:23:03,824
NIS හි සාමාජිකයෙකු ලෙස,
251
00:23:04,364 --> 00:23:06,010
- ඔබ රජයට සේවය කළ යුතුයි ...
- තුනක්.
252
00:23:06,034 --> 00:23:08,240
එය අමතක කරන්න. ඔබේ මනස ඉවත් කරන්න ...
253
00:23:08,264 --> 00:23:09,410
ඔබ එකට අදින්න ...
254
00:23:09,434 --> 00:23:10,464
දෙකක්.
255
00:23:11,534 --> 00:23:12,804
හොඳයි. මම කතා කරන්නම්!
256
00:23:14,034 --> 00:23:15,034
මම ඔබට සියල්ල කියන්නම්.
257
00:23:20,444 --> 00:23:21,590
එදින රාත්රියේ ...
258
00:23:21,614 --> 00:23:23,544
ජියං හේසැන්ග්, ඔබේ තුවක්කුව පහත් කරන්න!
259
00:23:26,484 --> 00:23:27,654
නැත්නම් මම වෙඩි තියන්නම්.
260
00:23:28,484 --> 00:23:29,524
ඔබේ තුවක්කුව පහත් කරන්න!
261
00:23:48,834 --> 00:23:50,704
සර්, ඔබ හොඳින්ද?
262
00:23:51,074 --> 00:23:52,914
ඔහුව මගේ මුහුණෙන් එළියට ගන්න.
263
00:23:53,044 --> 00:23:54,074
ඔහුව පිටතට ගෙන යන්න.
264
00:24:06,454 --> 00:24:08,524
ඔහුව ප්රාදේශීය පොලිසියට සූදානම් කරගන්න.
265
00:24:09,094 --> 00:24:10,424
ඔබ ඔබේ මනසින් බැහැරව සිටී.
266
00:24:10,694 --> 00:24:12,334
ඔබ අධ්යක්ෂවරයාට තුවක්කුවක් යොමු කරන්නේ කෙසේද?
267
00:24:14,464 --> 00:24:16,064
ඔහු භයානකයි, එබැවින් ඔහු ගැන ඔබේ ඇස තබා ගන්න.
268
00:24:16,204 --> 00:24:17,264
ඔහුව ඉවතට ගන්න.
269
00:24:19,774 --> 00:24:21,134
හිම ඉන්න!
270
00:24:24,244 --> 00:24:25,304
දැන් මොකද?
271
00:24:25,344 --> 00:24:26,974
වරකට එක් ගැටළුවක්.
272
00:24:27,844 --> 00:24:29,820
මේ මොහොතේ, අපි Hae Saong උදව් කිරීමට අවධානය යොමු කරමු.
273
00:24:29,844 --> 00:24:32,190
එසේ කිරීම සඳහා, අපි එම කඳුකර ගෝරිල්ලා පසුකර යා යුතුයි.
274
00:24:32,214 --> 00:24:33,254
එය කළ හැකිද?
275
00:24:34,214 --> 00:24:35,454
මම කෙසෙල් ගෙඩියක් ගෙනාවා නම්.
276
00:24:36,224 --> 00:24:37,424
මේ කොහොමද?
277
00:24:43,424 --> 00:24:45,794
හේයි, ගෝරිල්ලා. ටික කාලයක් ගත වී ඇත.
278
00:24:46,164 --> 00:24:48,284
ගෘහස්ථ කණ්ඩායම හතර, ඔබ පොරොත්තු දිය යුතුව සිටිය යුතුය.
279
00:24:48,434 --> 00:24:49,504
ඔබ මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
280
00:24:50,204 --> 00:24:51,404
අපි පසුකරමින් ...
281
00:24:51,904 --> 00:24:53,134
සම්මන්ත්රණයක් ගැන අසා ඇත.
282
00:24:55,004 --> 00:24:57,144
ඔබ මෙහි සිටිනවාද? HAE SENG SHANG පලා යාමට උදව් කිරීමටද?
283
00:24:58,444 --> 00:24:59,814
මම හරි.
284
00:25:00,474 --> 00:25:01,514
ආරක්ෂාව.
285
00:25:01,974 --> 00:25:04,284
ගෝෂ්, ඒ ගීතය හයි කියෝවයි.
286
00:25:05,754 --> 00:25:06,830
කොහෙද?
287
00:25:06,854 --> 00:25:08,414
එය සත්යයක් මෙන්, ඔබ මෝරාන්.
288
00:25:17,624 --> 00:25:18,794
ඔහ් මහත්මිය.
289
00:25:19,434 --> 00:25:21,194
ඔයා ඉස්කෝවා!
290
00:25:52,764 --> 00:25:54,294
මම අහන්න අරුම.
291
00:25:55,534 --> 00:25:56,564
ඇය කව් ද?
292
00:25:57,334 --> 00:25:58,364
ඇය?
293
00:25:59,504 --> 00:26:02,504
අපේ කණ්ඩායමේ වල් කාඩ්.
294
00:26:05,704 --> 00:26:06,774
ඇයි ඔයා ...
295
00:26:09,614 --> 00:26:10,614
නවත් වන්න.
296
00:26:12,014 --> 00:26:13,784
මට විවේකාගාරයට යා හැකිද?
297
00:26:14,214 --> 00:26:16,360
මෙම අවස්ථාවෙහිදී නාන කාමරයේ විවේකයෙන් ඉල්ලා සිටින අය ...
298
00:26:16,384 --> 00:26:17,954
යහපතක් නැත.
299
00:26:18,124 --> 00:26:20,454
විකාරයක් නොවන්න. මෙය රූපවාහිනී වැඩසටහනක් නොවේ.
300
00:26:20,794 --> 00:26:22,664
මට ඇත්තටම යා යුතුයි. ඉදිරියට එන්න.
301
00:26:25,694 --> 00:26:26,694
නවත්වන්න!
302
00:26:29,264 --> 00:26:31,180
- su a?
- පෘථිවියේ කුමක් ද?
303
00:26:31,204 --> 00:26:32,504
නැහැ, එපා!
304
00:26:40,514 --> 00:26:41,574
මොකක්ද ...
305
00:26:48,084 --> 00:26:49,184
නවත් වන්න.
306
00:26:50,184 --> 00:26:51,224
ඇයි ඔබ මෙහි සිටින්නේ?
307
00:26:52,554 --> 00:26:53,754
නියෝජිතයා ද මෙහි ද?
308
00:26:54,194 --> 00:26:55,470
මුළු කණ්ඩායමම?
309
00:26:55,494 --> 00:26:57,800
ඔව්, අපි හැමෝම ඔබව නැවැත්වීමට පැමිණියේ ය.
310
00:26:57,824 --> 00:26:59,894
මම සහ ඔබේ කණ්ඩායමේ ඉතිරි කොටස.
311
00:26:59,964 --> 00:27:01,294
ඔබට කෙතරම් මෝඩද?
312
00:27:01,834 --> 00:27:03,610
ඔබ කෙතරම් කලබලයක්දැයි මට ප්රශ්නයක් නැත.
313
00:27:03,634 --> 00:27:05,394
සැලසුමක් නොමැතිව පැමිණිය යුතු ස්ථානය මෙය නොවේ.
314
00:27:05,534 --> 00:27:08,574
ඔයාලා මාව ගෙඩි පදවනවා.
315
00:27:08,974 --> 00:27:11,944
මම ඔයාට කිව්වා එන්න එපා කියලා, නමුත් ඔබ සවන් දෙන්නේ නැහැ!
316
00:27:12,244 --> 00:27:13,324
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
317
00:27:13,674 --> 00:27:15,250
- ඔහු කොහේ ද?
- ඔහු පහලට ගියා.
318
00:27:15,274 --> 00:27:16,314
දැනට දුවන්න.
319
00:27:22,984 --> 00:27:24,054
සාමාන්ය ක්රියාව.
320
00:27:29,794 --> 00:27:31,200
ප්රචණ්ඩකාරී අපරාධයකදී එක් පිරිමි සහ එක් පිරිමි ළමයෙක් සහ එක් අයෙක් ...
321
00:27:31,224 --> 00:27:32,864
හෝටලය තුළ බලධාරීන් මග හැරීම.
322
00:27:35,394 --> 00:27:37,904
මට සමාවෙන්න. අපට යම් හැඳුනුම්පතක් දැකිය හැකිද?
323
00:27:53,314 --> 00:27:55,814
අපි ඒවා අක්රීය කරන්නෙමු, එබැවින් යන්න.
324
00:27:56,154 --> 00:27:57,160
නමුත් නියෝජිත ඒ ...
325
00:27:57,184 --> 00:27:59,024
අද, මම ඔබට ආපසු ගෙවන්නෙමි ...
326
00:27:59,424 --> 00:28:01,030
ඔබ මා වෙනුවෙන් කළ සියල්ලටම.
327
00:28:01,054 --> 00:28:03,100
- යේං හුන්.
- කරදර නොවන්න.
328
00:28:03,124 --> 00:28:04,794
ඔබව ආරක්ෂා කිරීම අපගේ වාරයයි.
329
00:28:05,094 --> 00:28:06,071
මයි ජොං.
330
00:28:06,095 --> 00:28:07,610
එතැන සිටගෙන යන්න එපා.
331
00:28:07,634 --> 00:28:08,994
යන්න!
332
00:28:12,974 --> 00:28:14,504
ඔහු ඇත්තටම ගිය බව මට විශ්වාස කළ නොහැකිය.
333
00:28:15,134 --> 00:28:16,880
හේයි! ඔබට මේ ගැන විශ්වාසද?
334
00:28:16,904 --> 00:28:17,920
(පිටවීම)
335
00:28:17,944 --> 00:28:19,184
මම දන්නවා මගේ කණ්ඩායමට මේක හැසිරවිය හැකි බව.
336
00:28:19,844 --> 00:28:21,174
මගේ කණ්ඩායම ගැන මම ඔබට කියන්නම්.
337
00:28:22,114 --> 00:28:23,714
තනි තනිව, ඔවුන්ට දක්ෂතා නොමැත.
338
00:28:24,244 --> 00:28:27,054
නමුත් එකට, ඔවුන්ට කිසිවෙකු රැගෙන යා හැකිය.
339
00:28:49,404 --> 00:28:50,444
ඒවා ලබා ගන්න!
340
00:29:10,694 --> 00:29:11,694
මයි ජොං!
341
00:29:17,334 --> 00:29:19,210
යේං හුන්?
342
00:29:19,234 --> 00:29:20,234
ඔයාට පොඩි ...
343
00:29:20,974 --> 00:29:21,974
මෙන්න අපි යනවා!
344
00:29:25,474 --> 00:29:26,474
ඒවා ලබා ගන්න!
345
00:29:43,324 --> 00:29:44,464
ඔයා හොඳින්ද?
346
00:29:45,324 --> 00:29:46,664
යේං හුන්!
347
00:30:16,994 --> 00:30:20,134
අපේ ශිෂ්යත්ව ක්රමය සහ ...
348
00:30:20,794 --> 00:30:23,364
මෙය ද. සමාජ සහයෝගය අවශ්ය අයට මූල්යාධාර.
349
00:30:23,634 --> 00:30:25,064
ඉදිරියට ගොස් මේවායින් මිදෙන්න.
350
00:30:25,934 --> 00:30:28,904
එසේම, අපි අපගේ උපකාරක ගාස්තු සියයට 50 කින් වැඩි කරන්නෙමු.
351
00:30:29,404 --> 00:30:30,544
මැඩම්.
352
00:30:31,104 --> 00:30:32,874
එවිට අපගේ බොහෝ සිසුන්ට නොහැකි විය හැකිය ...
353
00:30:33,014 --> 00:30:35,314
ඊළඟ අධ්යයන වාරය ආරම්භ කිරීම අප සමඟ ඔවුන්ගේ අධ්යයන කටයුතු කරගෙන යාම.
354
00:30:35,514 --> 00:30:37,944
මට විශ්වාසයි මණ්ඩලය ඒ සමඟ කඩාවැටෙන්නේ නැති බව.
355
00:30:38,244 --> 00:30:40,390
එම දරුවන්ට කෙසේ හෝ එඩෝට නගරයට මාරු කිරීමට නොහැකි වනු ඇත.
356
00:30:40,414 --> 00:30:41,590
ඔවුන් කෙසේ හෝ අතහැර දමනු ඇත,
357
00:30:41,614 --> 00:30:43,424
ඉතින් අපි දැන් ඔවුන්ගෙන් මිදෙමු.
358
00:30:43,924 --> 00:30:44,984
මැඩම්.
359
00:30:45,384 --> 00:30:48,654
මෙය කීමට මගේ ස්ථානය නොවිය හැකිය, නමුත් ඔබ මෙම තීරණය ගත්තා නම් ...
360
00:30:48,924 --> 00:30:51,464
අධ්යාපනය සඳහා අරමුදල් සුරක්ෂිත කිරීම සඳහා, නගරය,
361
00:30:51,964 --> 00:30:54,894
මම ඔබට යෝජනා කරන්නේ නියමිත වේලාවට පියවරක් ආපසු ගන්න.
362
00:30:55,734 --> 00:30:58,440
මහජන මතය සහ ජාතික සභාව සමඟ ඇති තත්වය ...
363
00:30:58,464 --> 00:31:00,264
මේ මොහොතේ අපගේ අනුග්රහයෙන් දිග හැරෙන්නේ නැත.
364
00:31:00,734 --> 00:31:04,344
අපි තත්වය නැවත තක්සේරු කර අපගේ ඊළඟ අවස්ථාව බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිය යුතුයි.
365
00:31:04,574 --> 00:31:06,820
රන් බාර් සොයාගත් පසු සියල්ල ගැන සැලකිලිමත් වනු ඇත.
366
00:31:06,844 --> 00:31:08,574
ඔබ දැන් මොනවද කතා කරන්නේ?
367
00:31:09,074 --> 00:31:11,890
අපගේ ඊළඟ අවස්ථාව සඳහා රැඳී සිටින්න සහ මේ සඳහා පියවරක් ආපසු ගන්නවාද?
368
00:31:11,914 --> 00:31:13,684
ඔබ මෝඩ බියගුල්ලෙකු මෙන් කතා කළ යුතුද?
369
00:31:15,214 --> 00:31:17,324
මම කිව්වේ, ඔබට සැලසුමක් ඇති පසු,
370
00:31:17,424 --> 00:31:19,330
ඔබ අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කළ යුතුයි ...
371
00:31:19,354 --> 00:31:21,154
එම සැලැස්ම ක්රියාත්මක කිරීමට.
372
00:31:24,224 --> 00:31:26,994
විදුහල්පති උද්යානය, ඇයි ඔබ දැන් මෙහි සිටින්නේ?
373
00:31:27,994 --> 00:31:29,234
ගිහින් රන් බාර් සොයා ගන්න.
374
00:31:32,064 --> 00:31:33,804
ගිහින් රන් බාර් සොයා ගන්න.
375
00:31:35,634 --> 00:31:37,644
ගොස් රන් බාර් සොයා ගන්න!
376
00:31:38,044 --> 00:31:39,550
ගොස් රන් බාර් සොයා ගන්න!
377
00:31:39,574 --> 00:31:40,674
මැඩම්.
378
00:31:43,884 --> 00:31:44,884
ඔව්, මැඩම්.
379
00:31:58,264 --> 00:31:59,634
මට රන් බාර් සොයා ගත හැකිය.
380
00:31:59,864 --> 00:32:01,464
මට ජියෝං හයේ එකේ ගහනවා.
381
00:32:01,664 --> 00:32:03,664
ඉතින්, එඩෝ-නගරය මගේමයි.
382
00:32:05,234 --> 00:32:07,074
මට රන් බාර් සොයා ගත හැකිය.
383
00:32:07,374 --> 00:32:08,774
මට ජියෝං හයේ එකේ ගහනවා.
384
00:32:09,074 --> 00:32:12,204
ඉතින්, එඩෝ-නගරය මගේමයි.
385
00:32:17,784 --> 00:32:19,554
ඉතින්, යාලුවනේ ...
386
00:32:20,884 --> 00:32:24,124
මම අධ්යක්ෂකගේ හිසට වෙඩි තැබීමට සූදානම්ව සිටියෙමි. ඒක හරිද?
387
00:32:24,484 --> 00:32:28,094
ඒ නිසයි ඔබ මෙතරම් විශාල කලබලයක් සාදා එම යාලුවනේ ගැටගැසුවේ?
388
00:32:32,194 --> 00:32:33,834
ඔයා බැරෑරුම් ලෙස හිතනවද මම ගොළු කියලා?
389
00:32:34,964 --> 00:32:36,404
මම මගේ මුළු පාසැලේම දහයෙන් තොගයක්.
390
00:32:36,864 --> 00:32:40,004
හොඳයි, අපි ඇත්තටම හිතුවා එය සිදුවන්නේ එයයි.
391
00:32:40,534 --> 00:32:43,774
එවිට ඔබ කී දේ ඔබ පවසා නොතිබිය යුතුය.
392
00:32:44,244 --> 00:32:46,074
කුමක් ද? මම මොනවද කිව්වේ?
393
00:32:48,974 --> 00:32:49,984
Su ඒ.
394
00:32:51,344 --> 00:32:52,414
සෑම දෙයකටම ස්තූතියි.
395
00:32:55,014 --> 00:32:56,014
මොකක්ද ...
396
00:32:56,384 --> 00:32:57,884
මම මේදය චව්ද?
397
00:32:58,484 --> 00:33:00,500
මම කිව්වේ මම ඇයට කෘත ful වෙනවා ...
398
00:33:00,524 --> 00:33:01,884
මගේ පියාගේ අවමංගල්යයට සහභාගී වීම නිසා.
399
00:33:06,334 --> 00:33:08,240
එවිට ඔබ එසේ කීවේ නැත.
400
00:33:08,264 --> 00:33:10,810
මෙතරම් බැරෑරුම් කටහ ach ින් ඔබ මා ව්යාකූල කළා.
401
00:33:10,834 --> 00:33:11,840
හරිද?
402
00:33:11,864 --> 00:33:13,534
වෙනත් වචන වලින් කිවහොත්, ඒ සියල්ල මගේ වරදක්ද?
403
00:33:13,634 --> 00:33:14,874
එය මගේ වරදක් නොවේ.
404
00:33:15,234 --> 00:33:16,244
මගේ ගොෂ්.
405
00:33:18,344 --> 00:33:19,974
ඇදහිය නොහැකි.
406
00:33:20,444 --> 00:33:21,990
මට මේක විශ්වාස කරන්න බැහැ.
407
00:33:22,014 --> 00:33:23,444
නවත්වන්න. එය ප්රමාණවත්!
408
00:33:24,484 --> 00:33:27,214
හේයි, ඇයි ඔබ ගොස් අධ්යක්ෂ කිම්ව දකින්නේ?
409
00:33:30,324 --> 00:33:31,624
ඔහුගේ උණ්ඩය හමු විය ...
410
00:33:32,424 --> 00:33:33,900
මගේ තාත්තාගේ දේහය සමඟ,
411
00:33:33,924 --> 00:33:35,324
නමුත් සැක සහිත දෙයක් තිබුණා.
412
00:33:37,364 --> 00:33:38,594
සැක සහිත දෙයක්?
413
00:33:40,494 --> 00:33:41,534
Seo myeong jo.
414
00:33:42,764 --> 00:33:45,264
කිම් හයිනොන් හෝ මගේ තාත්තාගේ සටහන් පොත තිබුණත් ඔහු මිය ගියේය.
415
00:33:45,934 --> 00:33:47,274
මගේ තාත්තාගේ මරණය.
416
00:33:48,534 --> 00:33:50,444
ඒ සියල්ල සිදු වූයේ බයූංමුන් ඉහළයි.
417
00:33:51,544 --> 00:33:53,424
Seo myeong jo සහ අධ්යක්ෂ කිම් සිටියේ ...
418
00:33:53,674 --> 00:33:55,244
මෙම මෙහෙයුම සඳහා මාව තෝරා ගත්
419
00:33:55,874 --> 00:33:57,714
ඉතින් සමහර විට ඔවුන් මගේ තාත්තා එව්වා ...
420
00:33:59,014 --> 00:34:00,374
අතීතයේ දී ද බයෙඩොංමුන් ඉහළට.
421
00:34:01,714 --> 00:34:02,784
සමහර විට...
422
00:34:04,024 --> 00:34:05,224
Seo myeong jo ...
423
00:34:07,094 --> 00:34:09,094
මගේ තාත්තාගේ මරණයට යම් දෙයක් තිබුණා.
424
00:34:13,694 --> 00:34:15,454
ඉතින්, මට අවශ්ය වූයේ අධ්යක්ෂ කිම් ඒ ගැන ...
425
00:34:15,694 --> 00:34:17,304
ඔවුන් ඔහුව අත්අඩංගුවට ගැනීමට පෙර.
426
00:34:18,204 --> 00:34:20,004
ඔබේ උණ්ඩය මගේ තාත්තාගේ සිරුරෙන් හමු විය.
427
00:34:21,634 --> 00:34:22,804
ඇයි ඔබ ඔහුව මරන්නේ?
428
00:34:24,674 --> 00:34:26,004
ඇයි ඔයා මගේ පියාව මරන්නේ?
429
00:34:31,144 --> 00:34:33,314
ඔබ දේවල් වඩාත් නරක අතට හැරේ.
430
00:34:43,224 --> 00:34:44,940
මගේ තාත්තා මිය ගිය දවසේදී සිදු වූයේ කුමක්ද?
431
00:34:44,964 --> 00:34:46,164
මට හැම දෙයක්ම කියන්න.
432
00:34:54,374 --> 00:34:56,904
ඔබ අධ්යක්ෂ කිම්ගේ දුරකථනය පිල්ලියක් බවට පත් කළාද?
433
00:34:57,874 --> 00:34:59,920
ඔහුගේ දුරකථන සංවාද, ස්ථාන ලුහුබැඳීම සහ යනාදිය අධීක්ෂණය කිරීම.
434
00:34:59,944 --> 00:35:01,444
මට පූර්ණ ප්රවේශය අවශ්ය විය.
435
00:35:02,244 --> 00:35:04,084
SEO මයීනොන්ග් ජූූ මේ සියල්ලටම සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද?
436
00:35:04,314 --> 00:35:05,914
එදින සිදු වූයේ කුමක්ද?
437
00:35:06,884 --> 00:35:08,754
පිළිතුරු සොයා ගැනීමට ඇති එකම ක්රමය එයයි.
438
00:35:09,354 --> 00:35:10,924
හේයි, නමුත් ...
439
00:35:12,124 --> 00:35:14,100
ඔබ දැනගත යුතු දේ ඔහු ලබා දෙන බව ඔබ සිතනවාද?
440
00:35:14,124 --> 00:35:16,764
ඔහුගේ වෙඩි උණ්ඩය සොයා ගත් බව දැන දැනම ඔහු විශාල පීඩනයක් ඇති විය යුතුය.
441
00:35:17,694 --> 00:35:19,574
ඔහු එය වර්ග කර ගැනීම සඳහා තමාට හැකි ඕනෑම දෙයක් උත්සාහ කරයි.
442
00:35:20,934 --> 00:35:22,134
මට විශ්වාසයි අපි යමක් සොයා ගනිමු.
443
00:35:44,154 --> 00:35:45,254
හේයි, මේ මම.
444
00:35:46,524 --> 00:35:48,364
ඔවුන්ට හෙට සම්මන්ත්රණයට සහභාගී විය නොහැකි ඔවුන්ට කියන්න.
445
00:35:53,494 --> 00:35:54,894
ඇයි ඔබ අද මෙතරම් මහන්සියි වගේ?
446
00:35:55,494 --> 00:35:56,764
ඔබට කාර්යබහුල සති අන්තයක් තිබේද?
447
00:35:57,064 --> 00:35:59,334
එය ඉතා සිදුවීම් සහගත විය.
448
00:35:59,804 --> 00:36:02,174
ඩොපමයින් රෂ් නිසා මට කිසිසේත් නිදා ගැනීමට නොහැකි විය.
449
00:36:03,804 --> 00:36:05,504
හේයි, මේක මෙතන මාළු ඇල්ලීම.
450
00:36:06,274 --> 00:36:08,714
මම ඔබ සහ ජියොන් හාජ් මහතා අතර යමක් සිදුවී ඇතැයි මම විශ්වාස කරමි.
451
00:36:08,814 --> 00:36:10,060
ඇයි ඔබ ඔහුට ඒ වගේ කතා කරන්නේ?
452
00:36:10,084 --> 00:36:11,984
ඔහු 31 යි.
453
00:36:13,284 --> 00:36:15,964
මම තවමත් සිහින දකින ආකාරය ගැන මම තවමත් සිහින දකිමි.
454
00:36:16,624 --> 00:36:18,554
"මම ඇයට කැමතියි, ගොඩක්."
455
00:36:19,224 --> 00:36:20,424
"මට දැන් ඔබව සිප ගත හැකිද?"
456
00:36:23,464 --> 00:36:25,494
හේයි, එය අතිශයෝක්තියට නංවන්න එපා.
457
00:36:27,194 --> 00:36:29,110
මාර්ගය වන විට, ඔබට හේ සං ගැන සිහිනයක් තිබෙන්නේ ඇයි?
458
00:36:29,134 --> 00:36:30,934
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් ගැන සිහින දැකීමට ඔබට නිදහස තිබේ.
459
00:36:31,164 --> 00:36:32,334
ඔබ දැන් ඊර්ෂ්යා කරනවාද?
460
00:36:33,534 --> 00:36:35,504
- ඔහු ගැන සිහිනක් නැද්ද?
- ඔහ්, නැහැ.
461
00:36:36,104 --> 00:36:38,224
- "ඔහු ගැන සිහිනක් නැහැ."
- කරුණාකර අවධානය යොමු කරන්න.
462
00:36:38,374 --> 00:36:41,214
මට සභාපතිවරයාගෙන් විශේෂ උපදෙස් තිබේ.
463
00:36:42,044 --> 00:36:43,784
මම කිව්වේ, මේක ඔබට තේරුමක් දෙනවද?
464
00:36:44,014 --> 00:36:47,354
පාසල හදිසියේම මේ ආකාරයට තීරණයක් ගන්නේ කෙසේද?
465
00:36:47,584 --> 00:36:48,754
හේයි, ඩොන්ග් මිනි.
466
00:36:49,684 --> 00:36:51,484
- ඔයා හොඳින්ද?
- නැහැ - නැහැ
467
00:36:52,984 --> 00:36:54,224
මම දැන් කරදරයක.
468
00:36:56,094 --> 00:36:58,664
එය ඩොන්ග් මිනි මනි නොවේ. අපි හැමෝම දැන් කරදරයක.
469
00:36:58,964 --> 00:37:01,524
ඊළඟ අධ්යයන වාරය ආරම්භ වන විට අපි ප්රායෝගිකව සරණාගතයින් බවට පත්වෙමු.
470
00:37:03,334 --> 00:37:06,104
සියයට 50 ක උපකාරක පන්ති වැඩිවීමට වඩා එවැනි කලබලයක් ඇති කරන ආකාරය දෙස බලන්න.
471
00:37:06,534 --> 00:37:08,274
හේයි, චේ ලින්. කාමරය කියවන්න.
472
00:37:11,744 --> 00:37:13,914
මා අදහස් කළේ එය නොවේ.
473
00:37:14,374 --> 00:37:15,414
හරි.
474
00:37:15,914 --> 00:37:17,184
(බයූංමුන් උසස් දැනුම්දීම)
475
00:37:19,484 --> 00:37:20,754
ඕනෑවට වඩා කරදර නොවන්න.
476
00:37:22,684 --> 00:37:23,724
හරි හරී.
477
00:37:32,324 --> 00:37:35,334
ඔහ් මහත්මිය, මම අහනවා පමණක්ම විතරයි.
478
00:37:35,594 --> 00:37:38,334
ඔයා මේක සභාපතිනියෝ එක්සෝ සමඟ සම්බන්ධ වෙන්නේ නැහැ නේද?
479
00:37:41,304 --> 00:37:42,304
ඔහ් මහත්මිය!
480
00:37:42,704 --> 00:37:43,974
ඔබ දැන් කොහෙද යන්නේ?
481
00:37:56,484 --> 00:37:57,604
ඔබ මේ සමඟ ඉදිරියට තල්ලු කළහොත්,
482
00:37:58,184 --> 00:37:59,970
අවම වශයෙන් සිසුන් 150 ක් ...
483
00:37:59,994 --> 00:38:02,124
නව අධ්යයන වාරයේදී කොතැනකවත් යන්න තැනක් නැත.
484
00:38:03,094 --> 00:38:04,470
දිස්ත්රික්කයේ පාසල් නොමැත ...
485
00:38:04,494 --> 00:38:06,340
බොහෝ සිසුන් පිළිගත හැකිය.
486
00:38:06,364 --> 00:38:08,394
මාව බලන්න ඔබට හමුවීමක් තිබුණාද?
487
00:38:13,034 --> 00:38:14,204
මෙය පාසලකි.
488
00:38:15,574 --> 00:38:18,980
පාසලක් සෑම කෙනෙකුටම සමාන අවස්ථා ලබා දිය යුතුය ...
489
00:38:19,004 --> 00:38:20,950
සමාන අවස්ථා, මගේ පාදය.
490
00:38:20,974 --> 00:38:23,244
ලෝකය අසාධාරණ තැනක් බව ඔබ දන්නවා.
491
00:38:23,684 --> 00:38:24,790
ඔබ ගුරුවරු එකම කාර්යාලයක් බෙදා ගනී,
492
00:38:24,814 --> 00:38:26,790
නමුත් ඔබට ස්ථිර තනතුරු තිබේ.
493
00:38:26,814 --> 00:38:28,890
පාසලක් තම සිසුන්ට වඩා හොඳ අනාගතයක් සඳහා මඟ පෙන්වයි ...
494
00:38:28,914 --> 00:38:31,284
අධ්යාපනය තුළින්. පාසලක් යනු එයයි!
495
00:38:31,424 --> 00:38:32,554
නිශ්ශබ්ද වන්න.
496
00:38:36,454 --> 00:38:37,700
මම අධ්යාපන ator යෙකු වීමට තීරණය කළ විට ...
497
00:38:37,724 --> 00:38:38,894
යහපත්කම. මට මේ ගැන අසනීපයි.
498
00:38:40,264 --> 00:38:41,470
මම මටම පොරොන්දුවක් දුන්නා.
499
00:38:41,494 --> 00:38:43,634
හේයි, ඔයා හරිම ව්යාජයි.
500
00:38:44,704 --> 00:38:46,950
සෑම කෙනෙකුම සමාන යැයි ඔබ ළමයින්ට පවසන්න, එය සත්යයක් නොවේ.
501
00:38:46,974 --> 00:38:49,210
ඔබ ඔවුන්ව ජීවිතය සඳහා බලාගනු ඇති බවක් නොවේ.
502
00:38:49,234 --> 00:38:51,250
ඔබ දිගටම පොරොන්දු ඉටු කරන්නේ ඔබට තබා ගත නොහැකි බවයි.
503
00:38:51,274 --> 00:38:52,251
ඔබ කුහකයෙක්!
504
00:38:52,275 --> 00:38:53,690
"ආත්මාර්ථකාමී වැඩිහිටියෙකු නොවන්න ..."
505
00:38:53,714 --> 00:38:56,520
"ඇයගේ පෞද්ගලික වාසි ලබා ගැනීම සඳහා දරුවන් වෙත පිටුපාන්නේ කවුද?"
506
00:38:56,544 --> 00:38:57,784
මකබෑවිලා පලයන්!
507
00:38:58,244 --> 00:39:00,354
ඔබ මත්ද්රව්ය නාශකකරුවෙකි. කුහකයෙක්!
508
00:39:05,154 --> 00:39:06,694
ඔබ ඉතා තනිකම විය යුතුයි.
509
00:39:53,534 --> 00:39:54,534
ඔහ් මහත්මිය.
510
00:39:55,034 --> 00:39:56,434
ඔහ් මහත්මිය, ඔබ කොහෙද යන්නේ?
511
00:39:57,274 --> 00:40:00,244
(බයෙන්ගුන් පදනම)
512
00:40:14,694 --> 00:40:15,724
ආයුබෝවන්.
513
00:40:16,894 --> 00:40:18,894
මම ආවේ පුවරුවට කතා කරන්න ...
514
00:40:19,824 --> 00:40:21,364
සභාපතිනියෝ මයෝ මයීනොන්ොන් ජූූ ගැන.
515
00:40:53,634 --> 00:40:55,354
ඔබ මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද? ඔබ ඇමතුවේවත් නැත.
516
00:40:57,904 --> 00:41:00,374
මගේ උණ්ඩය ජෙං ජේ හයිඩොන්ගේ ඇටසැකිල්ලෙන් හමු විය.
517
00:41:02,004 --> 00:41:03,374
මම දකියි.
518
00:41:04,074 --> 00:41:05,750
ඔහු was ාතනය වූ බවට සාක්ෂියකි,
519
00:41:05,774 --> 00:41:07,320
එබැවින් ජියං හේ සේන්ග් විසින් උදාසීනව නොසිටිනු ඇත.
520
00:41:07,344 --> 00:41:08,950
ඔහු කිසිවක් කිරීමට පෙර අප ඔහුගෙන් මිදිය යුතුය.
521
00:41:08,974 --> 00:41:10,014
නැත
522
00:41:11,984 --> 00:41:13,014
කවදාවත්.
523
00:41:15,954 --> 00:41:18,130
මගේ රත්තරන් සොයා ගැනීමට පෙර නොවේ.
524
00:41:18,154 --> 00:41:19,630
එහෙනම් මම අමාරු තැනක තබමි.
525
00:41:19,654 --> 00:41:21,524
අධ්යක්ෂ කිම්, ඔබ 50 හැවිරිදි මිනිසෙකි.
526
00:41:21,894 --> 00:41:23,394
ඔබේම දෑ ගැන එය තේරුම් ගන්න.
527
00:41:24,624 --> 00:41:26,594
මම ජියෝං හයේ කොල්ලය සමඟ ගනුදෙනු කරන්නෙමි.
528
00:41:26,994 --> 00:41:29,694
උණ්ඩය සම්බන්ධයෙන්, ඔබ එය සමඟ කටයුතු කරයි.
529
00:41:33,264 --> 00:41:34,604
ඔබට මෙය කළ නොහැක.
530
00:41:36,574 --> 00:41:37,674
ඔබ ...
531
00:41:38,704 --> 00:41:40,250
ඔබට මෙය මට කළ නොහැක.
532
00:41:40,274 --> 00:41:41,644
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
533
00:41:43,614 --> 00:41:45,084
ඔයා ජා හයිඩොක්ව මැරුවා.
534
00:41:46,044 --> 00:41:48,484
ඔබ නියෝජිත ජයි හයිොන් මැරුවා!
535
00:41:48,754 --> 00:41:51,324
ඔබට මතක නැත, නමුත් ඔබ තුවක්කුව වෙඩි තැබුවා!
536
00:41:51,454 --> 00:41:54,154
ඔබ නියෝජිත ජයි හයිොන් මැරුවා!
537
00:41:55,254 --> 00:41:56,294
තාත්තේ!
538
00:41:56,994 --> 00:41:57,994
ඔව්?
539
00:41:58,094 --> 00:42:00,364
ඔබට මෙය අවශ්ය වේ, ඔබේ සටහන් පොත.
540
00:42:03,464 --> 00:42:04,534
ස්තූතියි, පුතා.
541
00:42:10,674 --> 00:42:11,704
බායි.
542
00:42:15,174 --> 00:42:16,374
මම ඉක්මනින් ගෙදර එන්නම්.
543
00:42:26,724 --> 00:42:27,794
හේයි, ජේ හයිනොන්.
544
00:42:28,924 --> 00:42:30,494
ඔහ්, ඔබ මෙහි කුමක් කරන්නේද?
545
00:42:30,924 --> 00:42:31,924
එතරම් දෙයක් නැත.
546
00:42:32,664 --> 00:42:34,694
මට ඔබ සමඟ නිහ .ව නිහ .ව කතා කිරීමට අවශ්ය විය.
547
00:42:40,934 --> 00:42:42,004
ඒ ඔබද?
548
00:42:43,304 --> 00:42:45,444
ඔබ සෙෝ මයිනොං ත්යාගය සමඟ ලීගයේ ඔත්තුකරුද?
549
00:42:45,574 --> 00:42:47,214
ඔයාට පේනවද, මෙන්න ජීවිතය ගැන.
550
00:42:48,174 --> 00:42:49,544
ඒ සියල්ල මුදල් වලට බැස ඇත.
551
00:42:51,044 --> 00:42:52,884
එහි ඇති රත්රන් ප්රමාණය සැලකිල්ලට ගනිමින්,
552
00:42:53,654 --> 00:42:54,954
ඔබට තේරුම් ගත හැකි යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
553
00:43:00,294 --> 00:43:03,494
ඔහ්! හෙලෝ, කිම් ජේ. ජේ.
554
00:43:04,464 --> 00:43:07,694
හරි. අද, ඔබ මෙහි සිටින්නේ නියෝජිත ජෙං ජේ හයිනොන් ය.
555
00:43:08,294 --> 00:43:09,894
මම ඔබට නිසි ලෙස පිළිගත යුතුයි.
556
00:43:12,564 --> 00:43:13,704
කාරණයට යන්න.
557
00:43:14,704 --> 00:43:16,234
මගේ රත්තරන් කොහෙද?
558
00:43:16,504 --> 00:43:17,544
රන්?
559
00:43:18,444 --> 00:43:20,120
ජයි හයිඩොක් කොහෙද කියලා ඇයට කියන්න.
560
00:43:20,144 --> 00:43:21,174
අපි පහසු මාර්ගය ගනිමු.
561
00:43:22,174 --> 00:43:23,914
රත්තරන් නැත.
562
00:43:24,384 --> 00:43:26,460
SEO BYEUNG MUN, නිර්මාතෘ SEO BYEUNG MUN විසින් ඉදිකරන ලද රහස් සුරක්ෂිතාගාරය.
563
00:43:26,484 --> 00:43:28,454
එය හිස් විය.
564
00:43:29,414 --> 00:43:31,400
ඔබේ පිස්සු මායාවන් ඔබව විශ්වාස කිරීමට හේතු විය ...
565
00:43:31,424 --> 00:43:33,794
ජියොන් සී හියුන් ඔබේ පුතාගේ නම නේද?
566
00:43:35,394 --> 00:43:36,754
SI හ්යුන්ගෙන් ay ත්ව සිටින්න.
567
00:43:37,594 --> 00:43:39,094
මගේ පුතාගෙන් stay ත්ව සිටින්න!
568
00:43:40,934 --> 00:43:42,364
මගේ ගොෂ්. මම ගොඩක් බයයි.
569
00:43:44,864 --> 00:43:46,024
මම අන්තිම වතාවට ඔබෙන් එකක් අහන්නම්.
570
00:43:46,904 --> 00:43:47,904
එය කොහේ ද?
571
00:43:55,314 --> 00:43:56,344
සභාපති SEO.
572
00:43:57,984 --> 00:43:59,784
ඉන්පසු මට පැතුමක් දෙන්න.
573
00:44:00,084 --> 00:44:01,114
ඉදිරියට ගොස් මට කියන්න.
574
00:44:01,314 --> 00:44:02,884
මට ඇත්තේ එකම පැතුමකි.
575
00:44:03,724 --> 00:44:06,784
ඔබේ පිළිකුල් සහගත දූෂිත ක්රියාවන් ගැන ලෝකය සියල්ල දැන ගැනීමට මට අවශ්යය.
576
00:44:08,594 --> 00:44:09,594
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
577
00:44:11,464 --> 00:44:12,994
ඔබට එතරම් මංමුලා සහගත අවශ්ය දේ.
578
00:44:13,294 --> 00:44:15,564
නැහැ, වෙඩි තියන්න එපා!
579
00:44:17,064 --> 00:44:18,464
ඔබ එය කිසි විටෙකත් සොයා නොගනු ඇත.
580
00:44:19,904 --> 00:44:20,974
- ඔහ්, නෑ!
- මැඩම්.
581
00:44:33,344 --> 00:44:34,754
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
582
00:44:34,984 --> 00:44:36,054
ඔහු මැරිලා ඔබට අවශ්යද?
583
00:44:38,484 --> 00:44:39,824
ඒ නිසයි මම ප්රේරකය ඇද ගත්තා.
584
00:44:41,324 --> 00:44:44,194
කොහොමත් පාසලේ කොහොමත් පාසලේ.
585
00:44:44,594 --> 00:44:46,634
මගේ රත්තරන් රාජසන්තක කිරීමට රජයට ඉඩ දිය යුතු නම්,
586
00:44:46,934 --> 00:44:47,994
එය වඩා හොඳයි ...
587
00:44:48,634 --> 00:44:49,994
දැන් ඔහුව මරන්න.
588
00:45:40,584 --> 00:45:42,264
- ඔබ ඔහුව සොයාගත්තේ නැද්ද?
- අපිට සමාවන්න, සර්.
589
00:45:43,514 --> 00:45:46,160
මම දිවුරනවා, ඔහු මෙතනට ආවා!
590
00:45:46,184 --> 00:45:47,624
- ඔහුව සොයාගන්න!
- ඔව්, සර්.
591
00:45:48,494 --> 00:45:49,794
සෑම අස්සක් මුල්ලක් නෑරම සොයන්න!
592
00:45:49,924 --> 00:45:51,094
- උඩට යන්න.
- ඔව්, සර්!
593
00:46:33,974 --> 00:46:35,004
පුතා.
594
00:46:39,544 --> 00:46:41,644
මට මගේ පොරොන්දුව ඉටු කළ නොහැක.
595
00:46:44,384 --> 00:46:45,444
මට කණගාටුයි.
596
00:46:55,954 --> 00:46:57,494
සුබ උපන් දිනයක්.
597
00:47:18,384 --> 00:47:20,984
ඔබ ජා හයිඩොක්ව මරා දමා ඇති අතර සෑම දෙයකටම වැටීම මට අවශ්යද?
598
00:47:21,984 --> 00:47:23,354
මම එය සිදුවීමට ඉඩ නොදෙමි.
599
00:47:26,624 --> 00:47:27,694
ඔබට සාක්ෂි තිබේද?
600
00:47:31,024 --> 00:47:34,494
ජෙොං ජා හයිොන්ට වෙඩි තැබූ තැනැත්තා මම බව ඔප්පු කිරීමට සාක්ෂි.
601
00:47:35,064 --> 00:47:38,504
ඔබට එවැනි සාක්ෂි තිබේද, කිම් අධ්යක්ෂක?
602
00:47:41,974 --> 00:47:43,204
නැහැ මම දන්නේ නැහැ.
603
00:47:44,844 --> 00:47:46,304
නමුත් මට යමක් තිබේ.
604
00:47:47,044 --> 00:47:48,884
ජීවමාන සාක්ෂිකරුවෙකු ලෙස මට ඔබට විරුද්ධව සාක්ෂි දිය හැකිය.
605
00:47:50,984 --> 00:47:53,084
ඔබ එය සොයා ගන්නේ නම් ඔබට රත්රන් සමඟ කළ හැක්කේ කුමක්ද?
606
00:47:54,214 --> 00:47:56,854
මිනීමරුවෙකු එය පිටුපස සිටින විට අධ්යාපනය කවදා හෝ අවසන් වේද?
607
00:47:57,154 --> 00:47:58,514
එය නැරඹීමට සිත්ගන්නාසුළු වනු ඇත.
608
00:48:02,224 --> 00:48:03,324
ජියොන් හායි සේං ...
609
00:48:03,994 --> 00:48:06,364
ඔහුගේ පියා මිය ගිය ආකාරය දැන ගැනීමට ඇත්තටම අවශ්යයි.
610
00:48:08,294 --> 00:48:10,014
මම ඔහුට කියන්නම්, වරකට එක දෙයක්.
611
00:48:36,854 --> 00:48:37,071
මම හිතන්නේ මට ක්රමයක් හමු විය.
612
00:48:37,095 --> 00:48:38,694
මම හිතන්නේ මට ක්රමයක් හමු විය.
613
00:48:39,394 --> 00:48:40,534
සෑදීමට ක්රමයක් ...
614
00:48:41,194 --> 00:48:42,694
ජියං හේ කොං කතාව.
615
00:49:12,664 --> 00:49:13,834
එය කරන්න!
616
00:49:20,334 --> 00:49:21,480
(ජියං හේසොං)
617
00:49:21,504 --> 00:49:22,504
වෙඩි තියන්න.
618
00:49:27,874 --> 00:49:28,974
මොකක් ද වෙන්නේ?
619
00:49:29,344 --> 00:49:31,414
SEO මයීනොන්ග් ජූූ විසින් ඉවත දැමීම දැනෙන්නේ කෙසේද?
620
00:49:31,984 --> 00:49:33,284
ඔබ මොනවද කරන්නේ?
621
00:49:34,214 --> 00:49:35,454
(ජියං හේසොං)
622
00:49:36,354 --> 00:49:37,484
ඔබ සාක්ෂි දරන්නේ නම්,
623
00:49:38,154 --> 00:49:39,454
අපට SEO MYEONONONG JURE DUND ලබා ගත හැකිය.
624
00:49:41,324 --> 00:49:43,094
ඔබට යම්කිසි මනුෂ්යත්වයක් ඇති බව පෙන්වන්න.
625
00:49:47,834 --> 00:49:49,034
අපි පෞද්ගලිකව හමුවෙමු.
626
00:49:49,734 --> 00:49:51,264
මට ඔබට කියන්න ගොඩක් තියෙනවා.
627
00:50:23,594 --> 00:50:24,634
අධ්යක්ෂ.
628
00:50:54,794 --> 00:50:55,840
(අධ්යාපන ඉලක්කය)
629
00:50:55,864 --> 00:50:59,534
(ශිෂ්ය උපදේශන කාර්යාලය)
630
00:51:06,504 --> 00:51:07,814
(බයෙන්මුන් ඉහළ)
631
00:51:08,414 --> 00:51:11,414
(බයූංමුන් ඉහළ, කාටද ...)
632
00:51:16,314 --> 00:51:20,254
(බයූංමුන් ඉහළ, එය පවතින්නේ කා වෙනුවෙන්ද?)
633
00:51:23,154 --> 00:51:24,200
(සිසුන් අතර සමානාත්මතාවය)
634
00:51:24,224 --> 00:51:25,270
(සියලුම සහනාධාර අවලංගු කරන ලදි)
635
00:51:25,294 --> 00:51:27,224
(ටියුෂන් සියයට 50 කින් ඉහළ නංවා ඇත)
636
00:51:29,634 --> 00:51:31,904
(සිහින තලා දැමීම)
637
00:52:40,434 --> 00:52:41,580
හේයි, දොර අරින්න.
638
00:52:41,604 --> 00:52:42,774
දැන් දොර අරින්න!
639
00:52:45,174 --> 00:52:46,704
- ඔහුව එළියට ගන්න.
- එළියට එන්න.
640
00:52:47,304 --> 00:52:48,874
පිහිය අතහරින්න!
641
00:52:49,744 --> 00:52:50,814
ඔහුව එළියට ඇදගෙන යන්න.
642
00:52:53,414 --> 00:52:55,954
කිම් හියුන්ග් බින්ගේ .ාතනය භූමියේදී ඔබව අත්අඩංගුවට ගනු ලැබේ.
643
00:52:56,284 --> 00:52:57,654
ඔබට නීති lawyer යෙකු බඳවා ගත හැකිය,
644
00:52:58,254 --> 00:52:59,584
ඔබම පැහැදිලි කරන්න,
645
00:53:00,184 --> 00:53:01,694
ඔබම වරදවා වටහා ගැනීම ප්රතික්ෂේප කරන්න.
646
00:53:01,824 --> 00:53:02,854
- ඔහුව ඉවතට ගන්න.
- හරි හරී.
647
00:53:06,194 --> 00:53:09,134
(පොලිසිය)
648
00:53:30,354 --> 00:53:32,984
අවසාන විභාග සිදුවෙමින් පවතී.
649
00:53:33,184 --> 00:53:35,294
සිසුන් සමඟ කතා කරන්න ...
650
00:53:35,494 --> 00:53:37,924
එබැවින් ඔවුන් ලිහිල් නොවේ.
651
00:53:44,704 --> 00:53:46,334
- මේ මාසයේ රාත්රී ආහාරය ...
- ඔහ් මහත්මිය.
652
00:53:48,874 --> 00:53:50,374
Yu ජියොන්ග්. කුමක් ද...
653
00:53:52,904 --> 00:53:55,750
අද උදේ, හිටපු NIS ඒජන්ත ජියොන්ග් ...
654
00:53:55,774 --> 00:53:56,820
අත්අඩංගුවට ගත්තා ...
655
00:53:56,844 --> 00:53:59,944
ඔහුගේ සුපිරි කිම්ගේ murder ාතනය සඳහා ස්ථානය.
656
00:54:00,484 --> 00:54:02,860
ජියොංට කිම්ට එරෙහි අමනාපයක් තිබුණා ...
657
00:54:02,884 --> 00:54:04,454
ඔහුගේ මෑත කාලීන සේවයේ යෙදී සිටීම නිසා.
658
00:54:04,754 --> 00:54:07,824
ඔවුන් ඊයේ රාත්රියේ මුණගැසුණු අතර තර්කය උත්සන්න විය,
659
00:54:07,924 --> 00:54:09,930
එහි ප්රති ing ලයක් ලෙස ජෝන්ග් ඔහුට පිහියෙන් ඇනීම ...
660
00:54:09,954 --> 00:54:11,474
- පිහියකින් ඔහු ගෙනාවා.
- කොහෙත්ම නැහැ.
661
00:54:12,094 --> 00:54:13,500
- පොලිසිය ...
- හාේ සේං!
662
00:54:13,524 --> 00:54:15,040
මරණ පරීක්ෂණයෙන් ඉල්ලා සිටියේය ...
663
00:54:15,064 --> 00:54:17,580
කිම්ව මරණයට හේතුව හඳුනා ගැනීමට,
664
00:54:17,604 --> 00:54:18,980
- එහෙම කොහොම ද...
- ප්රශ්න කිරීමේදී ...
665
00:54:19,004 --> 00:54:21,704
ජියෝට් අත්අඩංගුවට ගැනීම සඳහා වරෙන්තුවක්.
666
00:54:26,874 --> 00:54:28,374
ඔබට හැකි ඕනෑම සාක්ෂියක් සොයා ගන්න ...
667
00:54:28,944 --> 00:54:30,614
ඊයේ රාත්රියේ චලනයන් කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීම.
668
00:54:31,184 --> 00:54:32,484
හේ සේං ඒ වගේ ...
669
00:54:33,144 --> 00:54:34,884
මොකද ඊයේ රෑ මොනවද වෙන්න.
670
00:54:35,414 --> 00:54:36,854
- ඒකට යන්න.
- ඔව්, සර්.
671
00:54:57,574 --> 00:54:58,574
සර්.
672
00:55:00,774 --> 00:55:02,514
- යේං හුන්.
- ඔව්?
673
00:55:03,514 --> 00:55:05,444
- ඔබට යමක් හමු විය?
- පටිගත කිරීම.
674
00:55:09,684 --> 00:55:12,024
ඔබ නියෝජිත ජයි හයිොන් මැරුවා!
675
00:55:12,184 --> 00:55:14,624
ඔබට මතක නැත, නමුත් ඔබ තුවක්කුව වෙඩි තැබුවා!
676
00:55:14,894 --> 00:55:17,524
ඔබ නියෝජිත ජයි හයිොන් මැරුවා!
677
00:55:17,794 --> 00:55:18,924
ඔබට සාක්ෂි තිබේද?
678
00:55:25,934 --> 00:55:26,964
අපි යමු.
679
00:55:32,274 --> 00:55:33,544
මට දැන් ඒක ලැබෙනවා.
680
00:55:33,974 --> 00:55:36,090
ඔහු මෙය අසා ඇති අතර අධ්යක්ෂ කිම් බැලීමට ගියේය.
681
00:55:36,114 --> 00:55:37,684
එහිදී ඔහු උගුලකට වැටුණාද?
682
00:55:40,084 --> 00:55:41,554
සියලුම පිටවීම් සුරක්ෂිත කරන්න ...
683
00:55:41,754 --> 00:55:43,130
ඔබට සොයාගත හැකි සියල්ල ගන්න.
684
00:55:43,154 --> 00:55:44,160
- ඔව්, සර්.
- ඔව්, සර්.
685
00:55:44,184 --> 00:55:45,684
SEO MYEONONONG JUSE පටිගත කිරීම ලබා ගන්න.
686
00:55:45,954 --> 00:55:47,384
ඒ සියල්ල ගන්න.
687
00:55:51,324 --> 00:55:52,570
අපි ක්රියාත්මක කරනවා ...
688
00:55:52,594 --> 00:55:54,994
ජියෝං හාේ සිගොල්ලාගේ නිවසේ සෝදිසි හා අල්ලා ගැනීමේ වරෙන්තුවක්.
689
00:55:55,164 --> 00:55:56,910
මට ඔබ සමඟ එන්න ඔබට අවශ්යයි ...
690
00:55:56,934 --> 00:55:58,010
ප්රකාශයක් දීමට.
691
00:55:58,034 --> 00:55:59,904
- ඒකට යන්න.
- නැහැ, ඉන්න.
692
00:56:00,704 --> 00:56:02,374
කුණු කසළ කුමක්ද?
693
00:56:02,904 --> 00:56:04,574
ඔබ පෙට්ටි ගොඩක් ගෙනාවා.
694
00:56:04,774 --> 00:56:06,120
මට උදව් කරන්න දෙන්න. මේ පැත්තට එන්න.
695
00:56:06,144 --> 00:56:08,090
මෙය බාධා කිරීම් බවට පත්විය හැකිය.
696
00:56:08,114 --> 00:56:09,120
ආරම්භ කරන්න!
697
00:56:09,144 --> 00:56:10,190
- අපි හරහා කරමු.
- මට උදව් කරන්න පුළුවන්.
698
00:56:10,214 --> 00:56:11,320
කරුණාකර සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන්න.
699
00:56:11,344 --> 00:56:12,984
- ඔයාගේ කාලය ගන්න.
- අපි ඇතුලට ගේන්න.
700
00:56:13,044 --> 00:56:14,414
හරහා එනවා.
701
00:56:15,084 --> 00:56:16,090
මාර්ගයෙන් ඉවත් වන්න.
702
00:56:16,114 --> 00:56:17,184
- හොඳයි.
- එන්න.
703
00:56:20,084 --> 00:56:21,454
මගේ කකුල අවහිර විය.
704
00:56:23,524 --> 00:56:24,594
ඉන්න.
705
00:56:32,704 --> 00:56:33,704
කුමක් ද...
706
00:56:39,144 --> 00:56:41,074
ඔබට දැන් යා හැකිය. හරි හරී?
707
00:56:41,574 --> 00:56:44,074
යාලුවනේ. දෙවන මහල ද තරයේ සොයන්න.
708
00:56:44,214 --> 00:56:45,284
- අපි යමු.
- හරි හරී.
709
00:56:45,584 --> 00:56:46,584
ඔබට පසුව.
710
00:56:50,714 --> 00:56:53,160
අපි යමු. පොලිසියට.
711
00:56:53,184 --> 00:56:54,184
- හරි හරී.
- ඉදිරියට යන්න.
712
00:56:54,494 --> 00:56:55,700
මෙය හමු විය ...
713
00:56:55,724 --> 00:56:58,064
ජියෝං හයේ සෙල්ලගේ නිවස සෙවීමේදී.
714
00:57:00,994 --> 00:57:03,564
ඔබේ සංවාදය පටිගත කිරීමක් එහි අඩංගු වේ ...
715
00:57:03,764 --> 00:57:05,704
අධ්යක්ෂ කිම් සමඟ.
716
00:57:08,934 --> 00:57:11,774
මට මගේ ආරක්ෂකයා ඔහු සමඟ බැහැරයි.
717
00:57:13,174 --> 00:57:14,750
රහස් පරීක්ෂක චෝට කියන්න ඔහු හොඳින් කළා ...
718
00:57:14,774 --> 00:57:16,414
ඔහුට කඩවසම් ලෙස ගෙවන්න.
719
00:57:22,054 --> 00:57:26,154
ජියෝං හාේ සංග් සමඟ ඔබ කුමක් කිරීමට අදහස් කරනවාද?
720
00:57:26,384 --> 00:57:28,154
අපි උගුලක් සකස් කර ඔහුව අල්ලාගත්තා.
721
00:57:29,194 --> 00:57:30,394
අපි ඔහුව විවෘත කරමු.
722
00:57:31,594 --> 00:57:35,234
මගේ රන් පෙනී සිටියත් නැතත් අපි බලමු.
723
00:58:15,304 --> 00:58:16,434
මට බඩගිනියි.
724
00:58:17,534 --> 00:58:18,644
මට කෑම අවශ්යයි.
725
00:58:21,374 --> 00:58:22,374
කරුණාකර සෙල්ලොන්ග්ටැන්ග්.
726
00:58:23,014 --> 00:58:24,884
ඔහු මනෝ.
727
00:58:25,684 --> 00:58:26,684
හේයි.
728
00:58:27,014 --> 00:58:28,484
ඔහුට සෙම්ලොංටැන්ග් එකක් ඇණවුම් කරන්න.
729
00:58:32,454 --> 00:58:33,524
ඔවුන්ට හේහික් දැමුවාද?
730
00:58:34,184 --> 00:58:35,454
පොලිසිය ඔහුගෙන් ප්රශ්න කරයි.
731
00:58:36,854 --> 00:58:39,094
අම්මා. ඔබ කිසිවෙකු දන්නවාද ...
732
00:58:40,864 --> 00:58:41,970
ඔබ කතා කරන්නේ කාවද?
733
00:58:41,994 --> 00:58:44,864
අපිට ඉඳගෙන ඉන්න බැහැ. අපි ඔහුව එතනින් එළියට ගනිමු.
734
00:58:45,504 --> 00:58:46,880
ඔව්, ඒ මමයි.
735
00:58:46,904 --> 00:58:48,804
සියලුම පිරිමි ළමයින්ව ලබා ගන්න ...
736
00:58:49,604 --> 00:58:52,144
ප්රචණ්ඩත්වයේ වයසෙන් මිදෙමු.
737
00:58:52,444 --> 00:58:53,980
අපි යමක් කළ යුතුයි.
738
00:58:54,004 --> 00:58:55,574
අපට අහිංසක හේසොං වලට ගොදුරු වීමට ඉඩ දිය නොහැක.
739
00:59:05,984 --> 00:59:08,754
ඔබ මීට පෙර ටිකක් පැමිණියා නම්, අපට එකට කෑමට හැකිය.
740
00:59:11,864 --> 00:59:13,524
අපි නැවත මෙතරම් ඉක්මනින් හමුවෙමු.
741
00:59:17,804 --> 00:59:19,404
ඔබ සිටින්නේ කුමන පිටුවේදැයි බලමු.
742
00:59:22,204 --> 00:59:23,210
එතරම් නරක නැත.
743
00:59:23,234 --> 00:59:24,874
මම පහසුවෙන් බිය ගන්වන්නේ නැත.
744
00:59:25,244 --> 00:59:27,374
- එබැවින් ශක්තියෙන් පිරී ඇත.
- මම වැරදිකරු නැති නිසා.
745
00:59:27,874 --> 00:59:29,044
ඔබ එය දන්නවා.
746
00:59:29,714 --> 00:59:31,184
ඕනෑවට වඩා බලාපොරොත්තුව ...
747
00:59:32,544 --> 00:59:33,684
ඔබව කාලකණ්ණි කරයි.
748
00:59:34,514 --> 00:59:36,384
"හැමදේම හොඳයි. කිසිවක් වැරදී නැත."
749
00:59:36,584 --> 00:59:38,984
"මම අත් නොහරින තාක් කල් මට දිනන්න පුළුවන්."
750
00:59:39,954 --> 00:59:41,024
බලාපොරොත්තුව ...
751
00:59:41,724 --> 00:59:42,794
නපුරු ය.
752
00:59:43,094 --> 00:59:44,924
මන්ද එය දුක් වේදනා දීර් is කරන බැවිනි,
753
00:59:45,924 --> 00:59:47,594
ලෝකයේ සියලු නපුරෙන්,
754
00:59:48,534 --> 00:59:49,594
බලාපොරොත්තුව නරකම දෙයයි.
755
00:59:53,764 --> 00:59:55,074
මීට වසර ගණනාවකට පෙර,
756
00:59:56,534 --> 00:59:59,074
මට ඔබ වැනි කෙනෙකු මුණගැසුණි.
757
01:00:01,314 --> 01:00:03,074
ඔහු කෙතරම් මුරණ්ඩු ය,
758
01:00:03,614 --> 01:00:05,314
ඔහු වවුල්නයකින් මිය ගියේය.
759
01:00:08,114 --> 01:00:09,654
ඔබ මගේ පියා ගැන සඳහන් කරන්නේ කෙසේද?
760
01:00:10,714 --> 01:00:12,824
ඔබ මගේ රත්තරන් සඟවා ගත්තේ කොහෙන්ද?
761
01:00:13,724 --> 01:00:14,754
මට කියන්න.
762
01:00:15,354 --> 01:00:17,124
ඔබට මිනීමරුවෙකු බැස යාමට අවශ්යද?
763
01:00:24,434 --> 01:00:26,080
ඇයි ඔයා හිතන්නේ මට ඒක තියෙන්නේ?
764
01:00:26,104 --> 01:00:27,804
ඔබට එය ඇති නිසා.
765
01:00:32,874 --> 01:00:34,574
සභාපතිනියෝ, ඔබ රාක්ෂයා බවට පත්ව ඇත.
766
01:00:35,744 --> 01:00:37,574
ඔබ මේකට කැමති වූයේ කුමක් ද?
767
01:00:37,844 --> 01:00:39,914
තෝරාගත් ජනතාව ...
768
01:00:40,944 --> 01:00:44,384
අධ්යාපනය ගැන සැලකිලිමත් වීම සඳහා යුතුකමක් හා වගකීමක් ඇති කරගන්න.
769
01:00:45,584 --> 01:00:46,784
ඉදිරි අවුරුදු 100?
770
01:00:47,224 --> 01:00:50,094
මම අපේ ජාතිය මෙහෙයවන අයව ඔසවන්නම්.
771
01:00:50,754 --> 01:00:51,800
ඒක තමයි මගේ සිහිනය.
772
01:00:51,824 --> 01:00:54,094
එම නල සිහිනය නිසා මියගිය අය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
773
01:00:54,224 --> 01:00:55,540
කෘමීන් කිහිප දෙනෙකු ඉදිරියෙන් සිටීම කිසිවක් නැත ...
774
01:00:55,564 --> 01:00:57,294
ඔබ දිගු ගමනක් යන විට.
775
01:00:58,434 --> 01:00:59,804
එය සිහිනයක් නොවේ.
776
01:01:01,334 --> 01:01:04,274
එය ආශාව හා උමතුවකි. ඔබ අනුකම්පා සහගත කාන්තාව.
777
01:01:04,904 --> 01:01:07,074
ඔබ එම අසුනේ සිටින විට ඔබ මට අනුකම්පකයක්ද?
778
01:01:08,774 --> 01:01:10,344
මම ආයෙත් ඔබෙන් අහන්නම්.
779
01:01:11,314 --> 01:01:12,584
මගේ රත්තරන්.
780
01:01:14,084 --> 01:01:15,784
එය කොහේ ද?
781
01:01:17,414 --> 01:01:18,984
එය ඔබගේ නල සිහිනයේ ඇත.
782
01:01:23,824 --> 01:01:25,394
එය ඔබේ රුධිරයේ තිබිය යුතුය.
783
01:01:28,794 --> 01:01:30,864
නරක දේ උරුම විය හැකිය.
784
01:01:32,434 --> 01:01:33,411
හරි හරී.
785
01:01:33,435 --> 01:01:35,510
මම ගිය විගසම මම යන්නේ කොහේදැයි ඔබ දන්නවාද?
786
01:01:35,534 --> 01:01:36,974
මම යූ ජොං වෙත යන්නම්.
787
01:01:37,104 --> 01:01:39,004
මම ඇඟිල්ලක් කපා එය ඔබට එවන්නම්.
788
01:01:39,474 --> 01:01:41,344
එහෙනම් ඔබ මට කඳුළු වලින් කතා කරනවා.
789
01:01:41,444 --> 01:01:43,050
ඔබ නැවැත්වීමට සහ ඔබව දැකීමට මා ඉල්ලා සිටිනු ඇත.
790
01:01:43,074 --> 01:01:44,620
ඔබ මට කිසිවක් පැවසීමට ඉදිරිපත් වනු ඇත.
791
01:01:44,644 --> 01:01:46,344
නමුත් මම නවත්වන්නේ නැහැ ...
792
01:01:46,984 --> 01:01:51,184
ඔබ සැලකිලිමත් වන සියලු දෙනා කාලකණ්ණි බවට පත්වන තුරු.
793
01:01:52,254 --> 01:01:53,700
වෙන කාටවත් අතහරින්න එපා.
794
01:01:53,724 --> 01:01:56,094
මම ඔබව ස්පර්ශ කළ විට ඔබ මළ මළවුන්.
795
01:01:58,694 --> 01:02:00,394
මම දිවුරනවා මම ඔයාව පහත් කරන්නම් කියලා.
796
01:02:05,034 --> 01:02:08,004
අපට මේ අනුව මිත්රත්වයක් ඇත.
797
01:02:08,874 --> 01:02:10,234
ඒ සඳහා, මම ඔබට එක් දිනක් දෙන්නම්.
798
01:02:11,004 --> 01:02:12,474
අද රෑ අමාරුවෙන් සිතන්න ...
799
01:02:13,074 --> 01:02:14,404
ඉන්පසු හෙට මට කතා කරන්න.
800
01:02:16,174 --> 01:02:17,444
මගේ අංකය එක හා සමානයි.
801
01:02:20,944 --> 01:02:22,254
ඔබ පිටතට යන විට අපි කන්නෙමු.
802
01:02:32,524 --> 01:02:33,524
(සනීත් පොලිස් ස්ථානය)
803
01:02:34,294 --> 01:02:37,594
(උණුසුම් හා විශ්වාසවන්ත සනීගන් පොලිසිය)
804
01:03:06,524 --> 01:03:07,564
කල්තියාම සමාවෙන්න.
805
01:03:11,504 --> 01:03:13,234
- ඒක ටිකක් රිදෙනවා.
- කුමක් ද?
806
01:03:16,534 --> 01:03:17,604
ඔබ පන්ක්.
807
01:03:19,474 --> 01:03:20,474
ඔබ ...
808
01:03:23,474 --> 01:03:24,474
ඔබව ඩාරය.
809
01:03:29,814 --> 01:03:30,814
වෙඩි තියන්න.
810
01:03:31,724 --> 01:03:32,984
එය නවත්වන්න!
811
01:03:37,494 --> 01:03:38,794
ඔබව ඩාරය!
812
01:03:39,864 --> 01:03:40,864
යන්න දෙන්න!
813
01:03:44,094 --> 01:03:45,204
ඉහළින් අඳින්න.
814
01:03:49,174 --> 01:03:50,274
ඉහළින් අඳින්න.
815
01:05:39,984 --> 01:05:41,084
ලෝකයේ කොහොමද ...
816
01:05:42,514 --> 01:05:43,514
හරි හරී.
817
01:05:57,464 --> 01:05:58,564
(SU A සමඟ පානයක් පානය කරන්න)
818
01:05:59,734 --> 01:06:00,864
ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්.
819
01:06:07,974 --> 01:06:10,174
(පොලිසිය පවසන්නේ හිටපු NIS නියෝජිත ජෙං සැලසුම් කළ මිනීමැරුමක්)
820
01:06:13,714 --> 01:06:14,814
ආයුබෝවන්?
821
01:06:17,484 --> 01:06:19,384
- ඒ මමයි.
- ඒ ඔබ, හාජ් සේං?
822
01:06:21,694 --> 01:06:22,824
ඔයා කොහේ ද?
823
01:06:23,954 --> 01:06:25,324
සිදුවුයේ කුමක් ද? ඔයා එලියට?
824
01:06:26,164 --> 01:06:27,194
Su ඒ.
825
01:06:28,394 --> 01:06:29,634
මට කණගාටුයි.
826
01:06:31,164 --> 01:06:32,434
මට ඔයාගේ උපකාර අවශ්යයි.
827
01:06:35,904 --> 01:06:37,434
හේ සේං. ඔයා කොහේ ද?
828
01:06:37,874 --> 01:06:38,874
මම එන්න එන්නම්.
829
01:06:39,344 --> 01:06:40,444
ඔයා කොහේ ද?
830
01:06:40,704 --> 01:06:42,774
හේ සේං!
831
01:06:44,114 --> 01:06:45,144
හේ සේං!
832
01:06:53,254 --> 01:06:58,154
(රහස් උසස් පාසල)
833
01:07:25,224 --> 01:07:27,324
මා අවට සිටින අයට ඇය කුමක් කරනු ඇත්දැයි කිසිවෙකු දන්නේ නැත.
834
01:07:27,624 --> 01:07:29,194
මම SEO MYEONONG JU J න් පසු යන්නම්.
835
01:07:29,694 --> 01:07:32,640
මුළු ලෝකයේම එක් දෙයක් පමණක් අපක්ෂපාතී ය.
836
01:07:32,664 --> 01:07:33,864
එය කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
837
01:07:34,864 --> 01:07:35,841
එය මරණයයි.
838
01:07:35,865 --> 01:07:37,145
ඔයා කිව්වා ඔයා ළමයි ආරක්ෂා කරනවා කියලා.
839
01:07:37,294 --> 01:07:38,734
ගිහින් ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරන්න.
840
01:07:38,934 --> 01:07:40,134
මට තත්වයක් තිබේ.
841
01:07:40,604 --> 01:07:42,134
මම ඉල්ලා අස්වන අතර කැමැත්තෙන් සිටිමි.
842
01:07:42,504 --> 01:07:44,704
අපිව ආරක්ෂා කරන්න ඇය ඔයාට විරුද්ධ වුණා.
843
01:07:45,004 --> 01:07:46,674
ඔබ පහත් මෝඩයන්.
844
01:07:47,304 --> 01:07:48,544
අපි හැමෝම එකට මැරෙයි.
845
01:07:48,844 --> 01:07:50,050
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
846
01:07:50,074 --> 01:07:51,250
සයෝ මයීනොන්ග් ජු!
847
01:07:51,274 --> 01:07:52,590
- හාේ සේං!
- මොකක් හරි වැරැද්දක්ද?
848
01:07:52,614 --> 01:07:53,644
හේ සේං.
849
01:07:53,944 --> 01:07:55,314
මම මේක කියන්න ආවා.
850
01:07:56,730 --> 01:07:57,800
මට ඔයා නැති අඩුව දැනේවි.
851
01:08:00,000 --> 02:08:00,000
89690