All language subtitles for The Fugitive S04E12 The Devils Disciples

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:12,687 What difference does it make whether he kills one person or two, huh? 2 00:00:12,846 --> 00:00:16,020 This is the way this man is gonna pay his tab to us. 3 00:00:16,449 --> 00:00:19,430 The hangman only springs that trap one time, you know, per customer. 4 00:00:20,086 --> 00:00:22,794 - Now, wait a minute. - I'm waiting. 5 00:00:25,658 --> 00:00:27,535 Look, nobody figured on a killing. 6 00:00:28,495 --> 00:00:32,136 Man, you don't understand quite what I'm saying, do you? 7 00:00:36,002 --> 00:00:38,141 Oh, you understand though, don't you, pal? 8 00:00:41,975 --> 00:00:44,751 You expect me to commit a murder for you. 9 00:00:53,920 --> 00:00:57,629 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 10 00:00:57,791 --> 00:01:00,397 An innocent victim of blind justice, 11 00:01:00,560 --> 00:01:04,133 falsely convicted for the murder of his wife, 12 00:01:04,230 --> 00:01:06,938 reprieved by fate when a train wreck freed him 13 00:01:07,100 --> 00:01:09,080 en route to the death house. 14 00:01:09,235 --> 00:01:12,182 Freed him to hide in lonely desperation, 15 00:01:12,572 --> 00:01:17,521 to change his identity, to toil at man y jobs. 16 00:01:17,677 --> 00:01:19,918 Freed him to search for a one-armed man 17 00:01:20,080 --> 00:01:22,390 he saw leave the scene of the crime. 18 00:01:22,549 --> 00:01:26,224 Freed him to run before the relentless pursuit 19 00:01:26,386 --> 00:01:29,959 of the police lieutenant obsessed with his capture. 20 00:01:32,492 --> 00:01:34,199 Lou Antonio, 21 00:01:34,360 --> 00:01:35,532 Bruce Dern, 22 00:01:35,695 --> 00:01:39,643 and special' guest star; Diana Hyland, 23 00:02:28,915 --> 00:02:30,394 I'm gonna level with you, Billy. 24 00:02:30,550 --> 00:02:32,552 You're carrying the ball for us now, boy. 25 00:02:32,952 --> 00:02:33,987 Any luck at all? 26 00:02:34,154 --> 00:02:36,134 No, we covered every piece of ground we could. 27 00:02:36,289 --> 00:02:38,064 And some ground we couldn't. 28 00:02:38,224 --> 00:02:40,636 Now, if we got any chance of catching Kimble, 29 00:02:40,793 --> 00:02:42,067 you're the one to do it, boy. 30 00:02:42,228 --> 00:02:44,674 Sorry, not even a jack rabbit, deputy. 31 00:02:45,165 --> 00:02:46,940 Well, how’s that fuel holding out? 32 00:02:47,100 --> 00:02:50,343 Oh, I can give you maybe ten, 15 minutes more, then I gotta head back. 33 00:02:57,510 --> 00:02:59,751 You boys lost, are you? 34 00:02:59,913 --> 00:03:00,948 Huh? 35 00:03:03,183 --> 00:03:05,857 Be glad to lead you out of here. 36 00:03:06,019 --> 00:03:07,965 All right, just keep going. 37 00:03:09,556 --> 00:03:11,058 What? 38 00:03:12,292 --> 00:03:13,930 I said, keep going. 39 00:03:14,527 --> 00:03:16,473 How about that? 40 00:03:17,096 --> 00:03:19,667 You all are too proud to let us lead you out of here, right? 41 00:03:20,433 --> 00:03:22,003 Maybe they like it here. 42 00:03:27,640 --> 00:03:29,483 This is Hendricks, Billy. What you got? 43 00:03:33,046 --> 00:03:34,457 I can't hear you. 44 00:03:34,614 --> 00:03:36,651 I said, I spotted Kimble. 45 00:03:37,450 --> 00:03:38,485 All right, knock it off. 46 00:03:39,018 --> 00:03:41,692 - What was that? - I said, knock it off. 47 00:03:41,854 --> 00:03:44,801 Oh, right, knock it off. Right. 48 00:03:45,525 --> 00:03:46,560 Go ahead, Billy. 49 00:03:47,360 --> 00:03:49,306 I said, I spotted Kimble. 50 00:03:50,330 --> 00:03:52,435 - Where you at? - About a half mile east 51 00:03:52,599 --> 00:03:54,135 of Twin Falls Junction. 52 00:03:54,300 --> 00:03:56,712 All right, fine. We’re leaving right now. 53 00:05:29,128 --> 00:05:30,436 Where is he at? 54 00:05:30,897 --> 00:05:33,104 You see those rocks at the bottom of the draw? 55 00:05:37,136 --> 00:05:38,410 He was headed right toward them. 56 00:05:38,571 --> 00:05:41,450 All right, we'll get him. Now, just keep him spotted. 57 00:05:41,607 --> 00:05:44,417 Unless you got a net, I'm heading back. 58 00:05:44,577 --> 00:05:46,682 My gas gauge is way past empty. 59 00:05:49,515 --> 00:05:52,519 All right, come with me. You guys that way. 60 00:05:55,722 --> 00:05:59,795 To Richard Kimble, the laws of society are threatening, 61 00:05:59,959 --> 00:06:03,998 for society has judged him guilty of breaking its law 62 00:06:04,097 --> 00:06:07,635 and ruled that he be punished unto death. 63 00:06:07,800 --> 00:06:12,044 But there are other societies within our more conventional one 64 00:06:12,205 --> 00:06:15,652 with laws no less threatening, no less extreme 65 00:06:15,808 --> 00:06:19,346 in punishing those who violate its code. 66 00:06:19,946 --> 00:06:22,256 I sure didn't like that hick policeman. 67 00:06:27,253 --> 00:06:30,200 Are you thinking what I think you're thinking? 68 00:06:30,556 --> 00:06:32,126 Why not? 69 00:06:55,448 --> 00:06:57,018 Hey. 70 00:06:57,450 --> 00:06:58,588 It's them or us. 71 00:07:01,921 --> 00:07:03,457 Come on. 72 00:08:13,159 --> 00:08:14,695 I... 73 00:08:15,328 --> 00:08:17,638 I wanna thank you for what you did. 74 00:08:18,965 --> 00:08:20,603 Wait a minute. 75 00:08:21,434 --> 00:08:24,438 We're not exactly running a free bus line, you know. 76 00:08:30,943 --> 00:08:32,115 You are with us. 77 00:08:34,113 --> 00:08:36,184 Let us go inside, man. 78 00:08:51,964 --> 00:08:55,411 We'll have a little coffee there, uh... Dear. 79 00:09:03,776 --> 00:09:06,780 I sure would like to see the expression on that sheriff's face 80 00:09:06,946 --> 00:09:08,857 when him and his posse came dragging up that hill 81 00:09:09,015 --> 00:09:10,323 and grabbed a handful of air. 82 00:09:10,483 --> 00:09:12,588 Now, what is that there? 83 00:09:12,752 --> 00:09:15,289 Come on, now, we support you around here. 84 00:09:17,890 --> 00:09:20,336 Oh. You. 85 00:09:21,294 --> 00:09:23,570 Hair combing lady. 86 00:09:24,497 --> 00:09:26,807 And I'll give you that 87 00:09:27,033 --> 00:09:31,243 if you will tell me what it is that you've done. 88 00:09:33,172 --> 00:09:36,745 I mean, did you knock over a filling station? 89 00:09:36,909 --> 00:09:38,286 Or a bank? 90 00:09:38,444 --> 00:09:42,256 Or maybe a supermarket? 91 00:09:43,416 --> 00:09:44,486 What's the difference? 92 00:09:45,084 --> 00:09:49,794 Well, there's no real difference except Don there and me, 93 00:09:49,956 --> 00:09:53,028 we almost been busted a couple of time ourselves. 94 00:09:53,192 --> 00:09:58,073 But they never sent the whirlybirdies out after us. 95 00:09:58,230 --> 00:10:03,179 That's usually privileged, reserved for a very special kind of criminal. 96 00:10:04,103 --> 00:10:07,175 What is it that makes you so special? 97 00:10:08,240 --> 00:10:09,844 Nothing special. 98 00:10:10,242 --> 00:10:13,155 Oh, don't be shy, he really wants to know. 99 00:10:13,813 --> 00:10:16,453 Well, it would be better for him if he didn’t. 100 00:10:16,616 --> 00:10:18,755 I sure wish that you hadn't said that. 101 00:10:19,819 --> 00:10:23,733 You know, it's been my experience that when somebody says that to me, 102 00:10:23,889 --> 00:10:27,598 it usually means that it's better for them than for me. 103 00:10:29,195 --> 00:10:34,873 Now, I picked you off a very, very squeaky limb, pal, 104 00:10:35,935 --> 00:10:37,471 and you owe me. 105 00:10:39,839 --> 00:10:42,115 The best way I can repay you is to get out of here. 106 00:10:44,744 --> 00:10:46,985 Yeah, he’s right, man. We got enough trouble with Benson. 107 00:10:47,146 --> 00:10:48,557 Why buy into his trouble? 108 00:10:48,714 --> 00:10:50,216 Why not buy into his? 109 00:10:52,251 --> 00:10:54,356 Finally got here. 110 00:11:55,247 --> 00:11:56,521 No, thank you. 111 00:11:56,682 --> 00:11:57,717 Oh, the quiet type. 112 00:11:57,917 --> 00:12:00,523 Mm-mm. The educational type, man. 113 00:12:00,686 --> 00:12:03,724 He's trying to figure out how he's gonna get himself out of this. 114 00:12:05,858 --> 00:12:08,395 - Come on, Hutch. - Mm-mm. 115 00:12:08,561 --> 00:12:10,165 Here, sit down here. 116 00:12:10,329 --> 00:12:11,740 Come on. Turn around. 117 00:12:11,897 --> 00:12:13,740 Face him. Keep your eye on him. 118 00:12:13,899 --> 00:12:16,379 Don't lose him, because he's yours. 119 00:12:16,602 --> 00:12:18,377 You're mine. 120 00:12:21,574 --> 00:12:22,848 Do you belong to him? 121 00:12:24,176 --> 00:12:26,349 I belong wherever I want. 122 00:12:38,691 --> 00:12:40,864 If you wanna dance, go ahead. I'll manage. 123 00:12:41,594 --> 00:12:43,335 Yeah, sure. 124 00:12:46,065 --> 00:12:47,738 Thought she said she wanted to dance. 125 00:12:48,234 --> 00:12:50,874 - That's her hang up. - What's yours? 126 00:12:51,504 --> 00:12:53,245 Don't push me, man. Nobody pushes me. 127 00:12:53,405 --> 00:12:54,509 Nobody? 128 00:13:01,180 --> 00:13:03,524 You know, you're right. I think I do wanna dance. 129 00:13:04,316 --> 00:13:05,852 So go on and dance. 130 00:13:07,153 --> 00:13:09,292 You used to do the asking, remember? 131 00:13:17,496 --> 00:13:18,770 : HI!- "'f".4.,. 132 00:13:18,931 --> 00:13:22,276 Don't worry. Don't worry. Don't worry now. 133 00:13:23,469 --> 00:13:26,075 Just hold it down a little while. I wanna tell you something now. 134 00:13:26,639 --> 00:13:28,812 I don't know how many of you know what the scene is, 135 00:13:28,974 --> 00:13:30,715 but I'm gonna spell it out for you. 136 00:13:31,477 --> 00:13:33,582 Scotty, would you and... 137 00:13:33,979 --> 00:13:35,515 Thank you, dear. 138 00:13:36,549 --> 00:13:39,223 Rather quickly, please. Thank you. 139 00:13:39,385 --> 00:13:40,887 Now, 140 00:13:41,687 --> 00:13:46,693 this is what the word is, B-E-N-S-O-N, Benson. 141 00:13:46,859 --> 00:13:51,933 Now, we are all going out to Benson's because of Tommy Joe. 142 00:13:54,166 --> 00:13:56,271 Now, you all know what happened to Tommy Joe, right? 143 00:13:56,969 --> 00:13:58,505 He got busted. 144 00:14:00,072 --> 00:14:03,849 That's right, man. He got busted. All the way to Vietnam. 145 00:14:04,376 --> 00:14:05,480 Is he back? 146 00:14:07,379 --> 00:14:08,983 Yeah, he's back. 147 00:14:09,148 --> 00:14:12,095 As much of him as the medics could find. 148 00:14:12,251 --> 00:14:14,162 I just got the word on that last week. 149 00:14:15,888 --> 00:14:17,299 That's a rough course, man. 150 00:14:17,756 --> 00:14:20,134 But he didn't have to take that course. 151 00:14:20,292 --> 00:14:24,672 Let me tell you why. Don and I were on the filling station job with Tommy Joe. 152 00:14:25,064 --> 00:14:27,237 And he could have got off just exactly like we did 153 00:14:27,399 --> 00:14:30,812 if it hadn't been for this man right here, Benson, who hollered "cop." 154 00:14:32,705 --> 00:14:34,446 And the judge later says to Tommy Joe: 155 00:14:34,607 --> 00:14:38,419 "You have your choice, man. You can go to Vietnam, 156 00:14:38,644 --> 00:14:40,646 or you can go to jail." 157 00:14:41,513 --> 00:14:45,984 So it all comes back to Mr. Benson. 158 00:14:46,151 --> 00:14:47,391 Because the way I figure it, 159 00:14:47,553 --> 00:14:51,592 Benson is the one who killed Tommy Joe, not the Vietcong. 160 00:14:51,757 --> 00:14:57,901 And Mr. Benson is the one who we have the score to settle with. 161 00:15:00,633 --> 00:15:01,668 H ow? 162 00:15:02,067 --> 00:15:04,377 Don't really worry about how. I'll take care of that. 163 00:15:06,705 --> 00:15:10,710 Now, there is just one more thing. 164 00:15:12,578 --> 00:15:14,751 Any of you people here in this room 165 00:15:14,914 --> 00:15:20,489 who would rather not go with us to Mr. Benson's, that's fine. 166 00:15:21,287 --> 00:15:26,236 All you have to do is just walk right up here, right now, 167 00:15:26,959 --> 00:15:29,940 and tell me you don't want to go personally. 168 00:15:32,765 --> 00:15:35,609 Hutch. The fuzz. 169 00:16:49,141 --> 00:16:52,122 Mind getting out for a minute, please? 170 00:16:52,745 --> 00:16:54,315 Thanks, hon. 171 00:16:54,880 --> 00:16:56,757 Now, officers, 172 00:16:56,915 --> 00:16:58,826 why don't you come in here and sit down. 173 00:16:58,984 --> 00:17:01,464 Make yourselves at home. Go ahead. 174 00:17:04,556 --> 00:17:05,864 I'd look at their money, Scotty. 175 00:17:06,025 --> 00:17:09,131 They look like they might be a couple of stiffs to me. 176 00:17:09,628 --> 00:17:12,472 - Just coffee, Scotty. - Make it two. 177 00:17:17,136 --> 00:17:21,312 Outside of these punks here, any strangers been by today? 178 00:17:23,008 --> 00:17:24,487 No. 179 00:17:26,645 --> 00:17:28,591 How about the rest of you? 180 00:17:29,281 --> 00:17:31,921 You see anybody who looks like this man? 181 00:17:32,918 --> 00:17:35,694 On the highway? The desert? 182 00:17:36,922 --> 00:17:39,198 Maybe somebody running somewhere? 183 00:17:41,794 --> 00:17:43,501 His name is Richard Kimble. 184 00:17:45,364 --> 00:17:47,207 Convicted of killing his wife. 185 00:17:47,866 --> 00:17:51,939 Don't know about any Kimble, but I seen a jackrabbit. 186 00:17:54,473 --> 00:17:57,420 Hey, yeah, man. Yeah. 187 00:17:59,344 --> 00:18:01,085 Yeah. 188 00:18:03,015 --> 00:18:04,517 No. 189 00:18:05,384 --> 00:18:07,955 Rabbit had a moustache. 190 00:18:10,322 --> 00:18:13,667 Ho! Wait. You wanna take a swing at him? 191 00:18:13,826 --> 00:18:17,774 You go right ahead, man. He's a butterfingers. Go ahead. 192 00:18:17,930 --> 00:18:19,568 Sure. 193 00:18:19,932 --> 00:18:22,412 And the minute I even touched him 194 00:18:22,568 --> 00:18:25,276 you'd start screaming "police brutality," huh? 195 00:18:26,738 --> 00:18:30,083 Oh, no. No sirree, boy. 196 00:18:30,275 --> 00:18:32,653 I would need a reason. 197 00:18:33,545 --> 00:18:34,922 Like... 198 00:18:35,881 --> 00:18:40,193 ...maybe somebody tossed a handful of popcorn in my face. 199 00:18:40,786 --> 00:18:42,129 Huh? 200 00:18:51,163 --> 00:18:53,268 This is what it's like. 201 00:18:53,665 --> 00:18:55,542 What what's like? 202 00:18:55,934 --> 00:18:57,709 Being in jail. 203 00:18:59,037 --> 00:19:00,539 Get used to it. 204 00:19:00,706 --> 00:19:02,242 Not me, man. 205 00:19:02,341 --> 00:19:04,048 Jail's for dummies. 206 00:19:04,209 --> 00:19:06,655 Won’t happen in this group. Hutch sees to that. 207 00:19:07,479 --> 00:19:09,481 It always comes back to Hutch, doesn't it? 208 00:19:09,915 --> 00:19:12,054 Why not? He does okay for us. 209 00:19:12,451 --> 00:19:13,486 What's okay? 210 00:19:13,652 --> 00:19:15,427 We're loose, man. We're free. 211 00:19:16,955 --> 00:19:18,434 You call this free? 212 00:19:22,661 --> 00:19:24,732 That girl out there, what's her name? Penny? 213 00:19:27,933 --> 00:19:29,571 You want her, don't you? 214 00:19:31,136 --> 00:19:32,672 She's Hutch's chick. 215 00:19:34,006 --> 00:19:35,747 Hutch's chick. 216 00:19:36,575 --> 00:19:38,680 That's not what I asked you. 217 00:19:39,278 --> 00:19:41,019 That's all you're getting. 218 00:19:41,747 --> 00:19:44,626 She's Hutch's chick, so no one says any different. 219 00:19:47,319 --> 00:19:48,491 You call that free? 220 00:19:50,389 --> 00:19:51,800 You better shut up, man. 221 00:19:52,391 --> 00:19:56,134 Yeah. But you don't have to worry about getting her. 222 00:19:56,295 --> 00:19:58,536 She's got the original, she doesn't need a cheap copy. 223 00:20:02,000 --> 00:20:04,241 Come on, it's Hutch. Open the door. 224 00:20:09,141 --> 00:20:10,313 Wait a minute. 225 00:20:10,475 --> 00:20:12,284 Didn't I tell you children not to fight? 226 00:20:12,444 --> 00:20:13,787 Now, come on. 227 00:20:13,946 --> 00:20:15,983 You. Let's go. 228 00:20:19,418 --> 00:20:21,125 Murder one, man. You might've said. 229 00:20:21,286 --> 00:20:23,789 - Would you? - Come on, let’s go. 230 00:20:24,189 --> 00:20:26,135 I don't know what's hassling your mind, man, 231 00:20:26,291 --> 00:20:28,134 but whatever it is, drop it. 232 00:20:28,293 --> 00:20:30,466 - Yeah, yeah. - Hold it. I don't think I heard you. 233 00:20:30,629 --> 00:20:34,406 Keep him away from me, boy. Keep him away from me. 234 00:20:40,305 --> 00:20:41,716 I don't know what it is about you, 235 00:20:41,873 --> 00:20:43,853 but you sure don't make friends easy, do you? 236 00:20:44,009 --> 00:20:45,454 Come on. 237 00:21:24,516 --> 00:21:26,086 Thank you. 238 00:21:26,918 --> 00:21:29,694 You could parlay that into a blanket. 239 00:21:30,722 --> 00:21:31,962 In exchange for what? 240 00:21:32,357 --> 00:21:34,462 A direct answer. 241 00:21:36,428 --> 00:21:37,600 What's between you and Don? 242 00:21:37,763 --> 00:21:39,936 I've been watching you bugging him. How come? 243 00:21:40,766 --> 00:21:42,575 Well, I could ask you the same question. I 244 00:21:44,069 --> 00:21:45,412 Look, I know what I'm after. 245 00:21:45,570 --> 00:21:48,107 But what's it gonna get you except a lot of trouble? 246 00:21:50,375 --> 00:21:52,116 Well, what am I in now? 247 00:21:52,277 --> 00:21:55,156 You're trying to push Don into a rumble with Hutch, aren't you? 248 00:21:55,947 --> 00:21:57,255 Is that what I'm trying to do? 249 00:21:57,749 --> 00:22:00,423 Now, look, mister, I'm no high school dropout. 250 00:22:00,585 --> 00:22:03,464 I mean, I know all about Caesar and that divide and conquer. 251 00:22:03,989 --> 00:22:05,969 Divide and rule, it was Machiavelli. 252 00:22:08,260 --> 00:22:09,568 Do I still get the blanket? 253 00:22:11,430 --> 00:22:13,706 Look, I want you to understand 254 00:22:13,865 --> 00:22:17,904 that Don would never even raise his voice against Hutch. 255 00:22:19,271 --> 00:22:22,343 Maybe once he might have, but not any more. 256 00:22:23,542 --> 00:22:26,648 The only thing that's gonna happen is that you're gonna get hurt. 257 00:22:26,812 --> 00:22:30,692 I thought you were just a bunch of fun-loving kids living a carefree life. 258 00:22:31,550 --> 00:22:33,894 Well, that’s how it started. Yeah. 259 00:22:34,286 --> 00:22:37,392 But I mean, this isn't a gang that just lives on wheels. 260 00:22:37,556 --> 00:22:41,026 I mean, if this wasn't a weekend, we'd be all at our jobs. 261 00:22:41,193 --> 00:22:42,536 - Hmm. - Heh. 262 00:22:42,694 --> 00:22:45,834 I know you find that hard to believe, but it's true. 263 00:22:46,098 --> 00:22:49,011 I mean, this gang, or whatever you wanna call it, 264 00:22:49,301 --> 00:22:53,443 it's just a way of blowing off steam. 265 00:22:54,072 --> 00:22:56,678 Except somewhere along the way it stopped being a game. 266 00:22:56,842 --> 00:22:58,788 Maybe after Hutch took over. 267 00:22:59,311 --> 00:23:01,814 It stopped being a game when they held up that gas station. 268 00:23:01,980 --> 00:23:03,084 I think Don knows that. 269 00:23:03,181 --> 00:23:05,183 Look, Don never had anything to do with that man. 270 00:23:05,350 --> 00:23:06,886 It was Hutch who slugged him. 271 00:23:08,019 --> 00:23:10,465 That doesn't make any difference. 272 00:23:12,557 --> 00:23:14,230 Look, yarn... 273 00:23:14,993 --> 00:23:17,667 You've seen Hutch walk all over Don. 274 00:23:17,829 --> 00:23:19,638 You think that's ever gonna change? 275 00:23:21,566 --> 00:23:23,637 Someday Don might feel it has to. 276 00:23:25,404 --> 00:23:26,940 Why? 277 00:23:28,640 --> 00:23:32,144 For himself. For some kind of a life. For you. 278 00:23:37,315 --> 00:23:39,659 You know something, you must have talked your wife to death. 279 00:23:45,357 --> 00:23:46,631 What was all that about? 280 00:23:46,792 --> 00:23:49,739 - He's cute. That enough for you? - Keep away from him, you hear me? 281 00:23:49,895 --> 00:23:54,435 You're telling me what to do, Charlie? You blew that privilege six months ago. 282 00:23:55,167 --> 00:23:56,976 Anytime you want her back, man. 283 00:23:57,135 --> 00:23:58,978 She's not a library book. 284 00:23:59,137 --> 00:24:01,947 As a gift, pal. Me to you. Now, come on. 285 00:24:02,107 --> 00:24:04,849 - Come here, man. - Yeah, man. 286 00:24:06,478 --> 00:24:08,082 Tie him up. 287 00:24:08,346 --> 00:24:11,259 - Help him. Take the rope. - No, I got it. That's all right. I'll do it. 288 00:24:13,351 --> 00:24:15,991 What's it like to kill somebody, Kimble, huh? 289 00:24:17,556 --> 00:24:20,901 To know that you're the one that did it? What's that like? 290 00:24:23,862 --> 00:24:26,604 Like the three-minute mile? Or taking off in a jet? 291 00:24:29,100 --> 00:24:30,807 Or maybe it's like an acid trip, huh, man? 292 00:24:30,969 --> 00:24:33,609 No games. Come on, Hutch. What are you building? 293 00:24:33,772 --> 00:24:35,911 What do you mean, what am I building? 294 00:24:36,074 --> 00:24:39,487 What difference does it make whether he kills one person or two, huh? 295 00:24:39,644 --> 00:24:42,818 This is the way this man is gonna pay his tab to us. 296 00:24:42,981 --> 00:24:46,224 The hangman only springs that trap one time, you know, per customer. 297 00:24:46,852 --> 00:24:49,594 - Now, wait a minute. - I'm waiting. 298 00:24:52,457 --> 00:24:54,334 Look, nobody figured on a killing. 299 00:24:55,360 --> 00:24:58,933 Man, you don't understand quite what I'm saying, do you? 300 00:25:02,801 --> 00:25:04,940 Well, you understand, though, don’t you, pal? 301 00:25:08,740 --> 00:25:10,617 You expect me to commit a murder for you. 302 00:25:10,775 --> 00:25:12,413 A killing, man? That's trouble. 303 00:25:14,312 --> 00:25:15,484 He's right, Hutch. 304 00:25:16,381 --> 00:25:17,758 "Oh, Hutch, he's right." 305 00:25:17,916 --> 00:25:21,728 You all are really a bunch of babies, aren't you, huh? 306 00:25:22,020 --> 00:25:25,433 I just hope that you all don't cry big tears and panic, then, 307 00:25:25,590 --> 00:25:27,297 when we lean on Benson a little bit. 308 00:25:28,360 --> 00:25:30,431 No, man. He's got that coming. 309 00:25:32,664 --> 00:25:36,305 All right. That's more like it. 310 00:25:37,736 --> 00:25:40,239 Now, everybody, go sack out because we got a long day tomorrow. 311 00:25:40,405 --> 00:25:41,440 Come on. 312 00:25:53,018 --> 00:25:55,396 Am I supposed to do the beating too? 313 00:25:58,657 --> 00:26:02,195 It's not exactly a beating, man. 314 00:26:03,662 --> 00:26:07,508 Unless he lives through it, you know what I mean? 315 00:27:07,892 --> 00:27:09,337 • Don’t get me wrong 316 00:27:09,494 --> 00:27:12,771 I'm not doing this for you. I want something. 317 00:27:13,264 --> 00:27:14,743 What? 318 00:27:16,101 --> 00:27:18,342 I want you to call the cops. 319 00:27:18,503 --> 00:27:20,380 Tell them to be at Benson's place tomorrow. 320 00:27:20,538 --> 00:27:23,178 It's called Benson's Serve-All. 321 00:27:23,341 --> 00:27:26,185 If they get there first, there won't be any murder. 322 00:27:28,947 --> 00:27:31,894 You think Hutch is going to kill Benson? 323 00:27:32,317 --> 00:27:33,819 Do you? 324 00:27:34,386 --> 00:27:36,297 That's what he told me. 325 00:27:44,095 --> 00:27:47,133 How do you know I'll stop and make a phone call? 326 00:27:47,298 --> 00:27:48,800 Maybe you will, maybe you won't. 327 00:27:48,967 --> 00:27:52,176 But just getting you out of here might stop Hutch. 328 00:27:54,072 --> 00:27:55,449 Now, you better put it in gear. 329 00:27:55,607 --> 00:27:58,850 There's a lot of cactus between you and the nearest telephone. 330 00:28:00,612 --> 00:28:02,250 Go on. 331 00:28:06,951 --> 00:28:08,453 Thank you. 332 00:28:09,187 --> 00:28:10,928 For what? I told you-- 333 00:28:12,624 --> 00:28:14,126 I know. 334 00:28:15,293 --> 00:28:16,829 Thank you. 335 00:29:32,904 --> 00:29:34,906 Hutch. 336 00:29:52,290 --> 00:29:56,170 Now, Chino and me had him tied up like baling cotton. 337 00:29:56,361 --> 00:29:58,841 And there's no way he could have gotten loose by himself. 338 00:29:58,997 --> 00:30:01,637 Just give me one name. Come on. I want a name. One person. 339 00:30:08,439 --> 00:30:11,682 Why don't you ask your chick if she was sleepwalking. 340 00:30:25,957 --> 00:30:27,095 Hutch. 341 00:30:27,258 --> 00:30:28,931 Hutch, don't you wanna even know why? 342 00:30:34,232 --> 00:30:37,679 You keep your hands off me. You understand that? 343 00:30:37,836 --> 00:30:40,578 You're allowed one mistake, boy. 344 00:30:41,272 --> 00:30:43,252 You wanna use it now, huh? 345 00:30:44,976 --> 00:30:46,387 I'm all right. 346 00:30:46,544 --> 00:30:48,922 - Now, come on. Let's go. - Don't stand around. 347 00:30:49,080 --> 00:30:51,822 Now, the name of the game is find Kimble. 348 00:30:57,655 --> 00:30:59,328 I said everybody. 349 00:30:59,490 --> 00:31:01,026 He said saddle up. You better saddle up. 350 00:31:01,192 --> 00:31:02,899 You don't want a spanking, do you? 351 00:31:20,011 --> 00:31:21,888 Sheriffs office. Deputy VVinslow. 352 00:31:22,046 --> 00:31:24,617 There's gonna be trouble with the Devil's Disciples. 353 00:31:25,316 --> 00:31:26,488 What else is new? 354 00:31:26,651 --> 00:31:28,528 No, no. I mean, trouble. 355 00:31:28,686 --> 00:31:30,688 There's gonna be very serious trouble. Unless you-- 356 00:31:30,855 --> 00:31:33,165 - Who is this? - That’s not important. 357 00:31:33,324 --> 00:31:35,702 Look, citizen, you wanna register a complaint? 358 00:31:35,860 --> 00:31:37,032 I gotta have your name. 359 00:31:38,396 --> 00:31:40,171 All right. Hold on a sec. 360 00:31:41,366 --> 00:31:44,040 Hello, sheriff. Wait a minute. Sheriff, listen to me. 361 00:32:02,587 --> 00:32:04,658 Put it in the icebox and I'll warm it up later. 362 00:32:04,822 --> 00:32:07,996 Yeah. Me too. Hmm. 363 00:32:10,595 --> 00:32:13,337 Okay, now where's this big trouble gonna be? 364 00:32:13,498 --> 00:32:15,569 It's all around you, man. 365 00:32:15,733 --> 00:32:19,203 The trouble is all around you, man. Hear it? 366 00:32:32,550 --> 00:32:34,359 Come on, fold this up. Fold it up. 367 00:32:34,519 --> 00:32:36,260 Come on. Now snap it up. Let's go, everybody. 368 00:32:36,421 --> 00:32:38,992 It's 60 miles to Benson's. Now that's a long way. 369 00:32:39,157 --> 00:32:40,363 Hey, Hutch. Hutch, it's Penny. 370 00:32:40,525 --> 00:32:42,232 - You better have a look. - I've had a look. 371 00:32:42,393 --> 00:32:43,929 No, man. Come on. She's got me worried. 372 00:32:44,095 --> 00:32:47,599 She's got you hung out to dry, man, that's what she's got. 373 00:32:47,966 --> 00:32:50,742 Didn't I tell you to keep an eye on him, huh? 374 00:32:50,902 --> 00:32:52,142 He says he's a doctor. 375 00:32:52,303 --> 00:32:55,147 Oh, if he said he was Miss America, you'd probably marry him, right? 376 00:32:55,306 --> 00:32:56,546 This girl is hurt. 377 00:32:57,208 --> 00:32:59,814 I'm not sure, but I think she has a ruptured spleen. 378 00:33:01,713 --> 00:33:03,386 Well, everybody saw what happened to her. 379 00:33:03,481 --> 00:33:05,984 Whatever happened to her, she had it coming. 380 00:33:07,752 --> 00:33:10,323 A ruptured spleen. Now, what does that mean? 381 00:33:10,488 --> 00:33:12,798 It means one thing, she can't ride. 382 00:33:13,558 --> 00:33:16,437 Two miles on the back of one of those motorcycles would kill her. 383 00:33:16,861 --> 00:33:17,965 Oh, come on. 384 00:33:18,129 --> 00:33:21,975 Can't you all see that this is a stall that the two of them cooked up together? 385 00:33:22,133 --> 00:33:24,977 Suppose it's not a stall? Suppose he's telling the truth. 386 00:33:25,136 --> 00:33:26,843 "Suppose he's telling the truth"? 387 00:33:27,005 --> 00:33:30,384 If the man is telling the truth, he's a doctor, let him fix her. 388 00:33:30,541 --> 00:33:33,249 I don't have the proper medical facilities. 389 00:33:33,411 --> 00:33:35,254 Well, then dump her. 390 00:33:36,247 --> 00:33:37,817 Look, it's Benson's by noon, Kimble. 391 00:33:37,982 --> 00:33:39,620 No, Hutch. 392 00:33:40,184 --> 00:33:42,357 What do you mean, "'no, Hutch"? 393 00:33:42,520 --> 00:33:44,158 I'm taking Penny to the doctor. 394 00:33:44,322 --> 00:33:46,632 Because of something he just said, huh? 395 00:33:46,791 --> 00:33:48,896 I'm telling you, I'm taking Penny to the doctor now. 396 00:33:49,060 --> 00:33:50,095 And then what? 397 00:33:50,261 --> 00:33:52,104 Then I'll catch up. 398 00:33:52,263 --> 00:33:53,674 You better catch up, boy, 399 00:33:53,831 --> 00:33:56,812 because if you don't I'm gonna come looking for you. 400 00:33:58,736 --> 00:34:00,647 Now, let's go, everybody. 401 00:34:00,805 --> 00:34:03,342 Pack it up. Let's go. Come on. 402 00:34:04,942 --> 00:34:06,444 Come on. 403 00:34:25,797 --> 00:34:28,903 I can't tell how extensive the damage is yet. 404 00:34:29,067 --> 00:34:32,446 But it's a lucky thing you called that ambulance when you did. 405 00:34:32,603 --> 00:34:34,480 Yeah, I guess I did something right, huh? 406 00:34:34,639 --> 00:34:35,811 You can go in now. 407 00:34:35,973 --> 00:34:39,750 She should rest. Try not to excite her. 408 00:34:40,511 --> 00:34:41,888 Right. 409 00:34:51,422 --> 00:34:53,368 Well, doc said you’re gonna be okay. 410 00:34:53,524 --> 00:34:56,528 Oh, doc said. What do you say? 411 00:34:56,694 --> 00:34:58,105 About what? 412 00:34:58,262 --> 00:35:00,674 Don't you understand anything? 413 00:35:00,898 --> 00:35:03,538 Well, he said I’m not supposed to get you all upset. 414 00:35:03,634 --> 00:35:06,740 You just can't wait to get out of here and get over to Benson's, can you? 415 00:35:06,904 --> 00:35:08,440 After all, Hutch will be waiting. 416 00:35:08,606 --> 00:35:11,587 Look, Penny, this Benson thing is something I have to do. 417 00:35:11,742 --> 00:35:15,189 - It's got nothing at all to do with Hutch. - It's got everything to do with Hutch. 418 00:35:15,346 --> 00:35:18,020 What we're doing, we're doing for everybody. 419 00:35:18,182 --> 00:35:20,594 Oh, yes, so Hutch can sleep at night, that's right, I forgot. 420 00:35:20,751 --> 00:35:22,992 What is all that supposed to mean? 421 00:35:25,857 --> 00:35:27,495 All right. 422 00:35:28,693 --> 00:35:33,438 Now, you're gonna just lend me an ear. 423 00:35:38,569 --> 00:35:42,642 The day Tommy Joe was bailed out, Hutch and I went to see him. 424 00:35:42,940 --> 00:35:44,715 Hutch told him all about the Disciple code, 425 00:35:44,876 --> 00:35:47,220 how he was supposed to keep his mouth shut about everything. 426 00:35:47,378 --> 00:35:50,154 Tommy Joe agreed, he understood all that, 427 00:35:50,314 --> 00:35:52,157 but he insisted 428 00:35:52,884 --> 00:35:55,455 that he never saw the guy that Hutch pistol-whipped. 429 00:35:56,787 --> 00:35:58,789 This made Hutch flip. 430 00:35:58,956 --> 00:36:01,129 I mean, he was soared, really soared. 431 00:36:01,526 --> 00:36:04,132 He got down on his knees, begging. 432 00:36:04,228 --> 00:36:07,266 And tears were coming out of his eyes, crying like a little kid. 433 00:36:07,431 --> 00:36:11,106 Tommy Joe got this funny expression in his face 434 00:36:11,269 --> 00:36:14,978 and said he would take the rap for everything. 435 00:36:15,373 --> 00:36:17,250 Now, why didn't you ever tell me that before? 436 00:36:19,210 --> 00:36:22,487 Because Hutch said he would mess me up for good if I told anybody. 437 00:36:23,181 --> 00:36:24,990 So why are you telling me now? 438 00:36:25,149 --> 00:36:28,130 Because I don't want you to get mixed up in a killing. 439 00:36:28,286 --> 00:36:30,197 What killing? There's not gonna be any killing. 440 00:36:30,354 --> 00:36:33,494 You think they're gonna let Kimble go alive and tell who killed Benson? 441 00:36:35,459 --> 00:36:36,665 I don't know. Maybe. 442 00:36:36,827 --> 00:36:39,501 Don, I tell you he's gonna do it. 443 00:36:39,664 --> 00:36:42,668 No matter what he says, he's gonna do it. 444 00:36:42,833 --> 00:36:45,006 But you're so stupid, you don't wanna believe it. 445 00:37:44,895 --> 00:37:46,636 Mr. Benson. 446 00:37:47,398 --> 00:37:49,378 I'm sure you remember me, don't you? 447 00:37:51,402 --> 00:37:53,245 Not likely I'd forget. 448 00:37:55,606 --> 00:37:57,745 Don't let those gray hairs fool you. 449 00:37:59,510 --> 00:38:02,354 They don't serve him any points at all. 450 00:38:04,949 --> 00:38:07,862 - Just like Tommy. - That's right. 451 00:38:08,619 --> 00:38:12,226 So full of life, energy. 452 00:38:16,927 --> 00:38:19,908 More than they knew what to do with, it seems like. 453 00:38:20,064 --> 00:38:22,772 You mean like Tommy Joe was, don't you, Mr. Benson? 454 00:38:24,902 --> 00:38:26,677 Was. 455 00:38:27,605 --> 00:38:30,916 Until you tipped over his wagon. 456 00:38:31,642 --> 00:38:33,485 Yeah, I... 457 00:38:34,679 --> 00:38:35,987 I did do that. 458 00:38:37,548 --> 00:38:39,323 You 459 00:38:40,951 --> 00:38:42,123 They're going to kill you. 460 00:38:47,325 --> 00:38:49,396 Well, why not? 461 00:38:55,566 --> 00:38:57,637 Tommy's dead. 462 00:38:58,135 --> 00:38:59,842 I betrayed him. 463 00:39:02,239 --> 00:39:04,276 I don't know. 464 00:39:04,675 --> 00:39:06,245 I... 465 00:39:06,811 --> 00:39:08,449 I just... 466 00:39:09,113 --> 00:39:10,592 ...don't know any more. 467 00:39:10,748 --> 00:39:13,194 Well, you’re gonna find out, Mr. Benson. 468 00:39:17,421 --> 00:39:21,426 You are going to find out just exactly what Tommy Joe felt like 469 00:39:21,592 --> 00:39:23,333 when the Vietcong nailed him. 470 00:39:25,463 --> 00:39:27,374 You really gonna kill him, man? 471 00:39:30,000 --> 00:39:31,343 I don't know. 472 00:39:32,636 --> 00:39:35,480 If that's what it comes to 473 00:39:35,906 --> 00:39:37,908 then I will. 474 00:39:48,886 --> 00:39:50,866 Keep an eye on him. 475 00:40:02,566 --> 00:40:04,011 You... 476 00:40:05,803 --> 00:40:08,249 You were the one that turned Tommy Joe in? 477 00:40:08,406 --> 00:40:11,683 - The one that they held up? - No. 478 00:40:13,477 --> 00:40:16,253 They never did anything to me. 479 00:40:16,514 --> 00:40:18,516 Except let Tommy go with them. 480 00:40:18,682 --> 00:40:20,184 And that was bad. 481 00:40:20,351 --> 00:40:22,058 I begged him to go to the police. 482 00:40:22,219 --> 00:40:25,928 I said, they'll believe you just made a kid's mistake. 483 00:40:28,659 --> 00:40:30,036 But... 484 00:40:32,596 --> 00:40:34,633 ...we argued. 485 00:40:35,399 --> 00:40:37,504 Talk like that, 486 00:40:38,702 --> 00:40:41,911 the way a father and son do. 487 00:40:44,375 --> 00:40:46,286 You mean, Tommy Joe was your son? 488 00:40:46,444 --> 00:40:49,357 A man who would pull the whistle on his own son 489 00:40:49,513 --> 00:40:50,924 can't be much of a father. 490 00:40:54,051 --> 00:40:56,895 - Leave him alone, will you? - I haven't touched him 491 00:40:58,622 --> 00:40:59,726 Yet. 492 00:41:07,865 --> 00:41:10,436 That's right. Now, get as many units as you can 493 00:41:10,601 --> 00:41:12,979 over to Benson's Serve-All on the old highway right away. 494 00:41:13,137 --> 00:41:16,380 Make sure they’ve all got riot guns and tear gas. 495 00:41:16,907 --> 00:41:21,083 No, I don't know exactly, but it's that gang of motorcycle bums. 496 00:41:21,245 --> 00:41:23,919 All I can get from the girl here is that it could be big trouble. 497 00:41:24,081 --> 00:41:26,459 And with that bunch, I can believe it. 498 00:41:26,617 --> 00:41:27,857 Now, if Don was gonna be here, 499 00:41:28,018 --> 00:41:30,999 he'd have been here by now, that's for sure. 500 00:41:31,355 --> 00:41:33,631 Now, you guys know what to do, go ahead and do it. 501 00:41:35,826 --> 00:41:37,863 Hustle, man. 502 00:41:40,898 --> 00:41:43,742 Now, you shouldn't have done that, boy. 503 00:41:43,901 --> 00:41:47,906 Stolen from an old man like that and then hit him. 504 00:41:49,807 --> 00:41:52,686 Let me see now, somewhere he had a... 505 00:41:52,943 --> 00:41:54,581 Here it is. 506 00:41:57,414 --> 00:42:00,327 Well, at least he put one slug into you before he died, huh? 507 00:42:01,886 --> 00:42:04,526 This is Vietnam and we're the Vietcong. Keep an eye on him. 508 00:42:26,744 --> 00:42:28,519 All right, Benson. 509 00:42:29,446 --> 00:42:30,982 You come on toward me now. 510 00:42:34,218 --> 00:42:35,754 Now. 511 00:42:45,696 --> 00:42:49,166 - Hah! - Hyah! 512 00:42:56,707 --> 00:42:58,345 Come on, get up. 513 00:43:02,146 --> 00:43:04,990 Come on, Mr. Benson, it's just a little ways. 514 00:43:15,859 --> 00:43:17,304 Get up. 515 00:43:25,169 --> 00:43:30,175 Stop it! Don't do this! No! No! 516 00:43:30,341 --> 00:43:32,218 Don't do this! 517 00:43:32,376 --> 00:43:34,549 Stop! Stop! Stop! 518 00:43:35,379 --> 00:43:38,019 Stop it! Now! 519 00:43:42,353 --> 00:43:44,629 - Get away from there. - Stop it now! 520 00:43:44,788 --> 00:43:47,359 Don't do this! 521 00:43:47,925 --> 00:43:49,529 Stop it! 522 00:43:49,693 --> 00:43:52,173 - Hey. - Hey, no! 523 00:43:52,696 --> 00:43:54,232 No! 524 00:43:55,099 --> 00:43:58,205 All right. Show me what you got. 525 00:44:17,955 --> 00:44:21,164 You see that, Kimble, it's got your fingerprints all over it. 526 00:44:21,325 --> 00:44:23,430 And that's the weapon that's gonna settle Mr. Benson. 527 00:44:25,029 --> 00:44:27,509 - That's not gonna settle everything. - You finally got here. 528 00:44:27,665 --> 00:44:29,702 Yeah, always keep my promises. 529 00:44:29,867 --> 00:44:31,710 Just like Tommy Joe kept his. 530 00:44:31,869 --> 00:44:34,782 I'm asking, Hutch, is killing Benson gonna be enough? 531 00:44:34,938 --> 00:44:36,440 Enough to what? 532 00:44:36,607 --> 00:44:37,915 Now, listen, you guys. 533 00:44:38,075 --> 00:44:41,488 Hutch claims that Benson is everybody’s concern. 534 00:44:41,645 --> 00:44:43,352 Because that's the way us Disciples operate, 535 00:44:43,514 --> 00:44:45,118 one for all and all for one. 536 00:44:45,282 --> 00:44:47,193 But I'm telling you, you're cutting yourselves in 537 00:44:47,351 --> 00:44:50,628 for a piece of a murder rap. And don't kid yourself. it's murder. 538 00:44:50,788 --> 00:44:52,529 But it's not for Tommy Joe, it's for Hutch 539 00:44:52,690 --> 00:44:54,533 so that he won't have bad dreams. 540 00:44:54,692 --> 00:44:57,195 I think you said just about enough, man. 541 00:44:58,495 --> 00:45:00,304 You wanna hear it or not? 542 00:45:00,464 --> 00:45:02,307 What, are you gonna listen to him? 543 00:45:02,399 --> 00:45:04,436 He knows nothing, man. He's nobody. 544 00:45:05,002 --> 00:45:06,845 Let him talk, Hutch. 545 00:45:12,009 --> 00:45:14,683 No, maybe you'd better tell them. 546 00:45:16,647 --> 00:45:19,059 Go on, tell them. Tell them how you went to Tommy Joe 547 00:45:19,216 --> 00:45:22,163 and crawled on your belly and cried like a ba-- 548 00:45:22,453 --> 00:45:23,488 Leave him alone. 549 00:45:23,654 --> 00:45:26,533 What do you mean, leave him alone? He's lying, can't you see that? 550 00:45:26,690 --> 00:45:29,569 Lying? And how do you know what she said? 551 00:45:29,727 --> 00:45:31,001 How do I know what she said? 552 00:45:31,161 --> 00:45:32,765 You gonna listen to him? She was lying. 553 00:45:32,930 --> 00:45:36,503 I am the one that says what it is they’re gonna listen to. 554 00:45:36,667 --> 00:45:38,544 He's telling me a lot right now. 555 00:45:46,910 --> 00:45:49,914 Hutch went to Tommy Joe and he begged him. 556 00:45:50,080 --> 00:45:52,185 Tears, the whole scene. 557 00:45:52,349 --> 00:45:54,920 Begged him to take the rap for us. 558 00:45:56,587 --> 00:45:59,591 So because of Tommy Joe, 559 00:45:59,757 --> 00:46:04,331 Hutch and me didn't end up in Vietnam or in a prison farm. 560 00:46:05,462 --> 00:46:07,874 Now, Hutch is convinced that by killing Benson, 561 00:46:08,031 --> 00:46:10,170 he'll wipe all of that out. 562 00:46:10,334 --> 00:46:12,143 Does anybody else see it that way? 563 00:46:16,640 --> 00:46:18,642 So if you really wanna square for Tommy Joe, 564 00:46:18,809 --> 00:46:21,289 the guy you better kill is Hutch or me, 565 00:46:21,445 --> 00:46:23,982 because I could have got him off the hook too. 566 00:46:24,148 --> 00:46:25,957 Well, what do you say? 567 00:46:34,124 --> 00:46:35,364 I'm splitting. 568 00:46:38,796 --> 00:46:41,538 Oh, hey, man, I never needed you anyway. 569 00:46:42,833 --> 00:46:44,574 Anybody coming with me? 570 00:46:53,243 --> 00:46:56,087 Hutch, why don't you try crying a little bit, then maybe we'll stay. 571 00:46:56,246 --> 00:46:59,227 Why don't you go away, bird? 572 00:47:00,384 --> 00:47:02,728 I don't need anybody. 573 00:47:02,886 --> 00:47:05,924 You understand that? I don't need anybody. 574 00:47:25,175 --> 00:47:28,418 The garage. Come on. The garage. Move. 575 00:48:25,402 --> 00:48:27,848 Look, I know a back road. We can be out of here 576 00:48:28,005 --> 00:48:31,646 before the sheriff finds out you're not with the gang. I owe you that much. 577 00:48:32,142 --> 00:48:33,883 What happens now? 578 00:48:34,044 --> 00:48:35,751 You mean to them? 579 00:48:35,913 --> 00:48:38,416 I guess they'll get booked. Disturbing the peace or something. 580 00:48:38,582 --> 00:48:41,392 Hutch and a couple of the others have a record, it'll be rough on them. 581 00:48:41,551 --> 00:48:44,191 I mean, what happens to you and Penny? 582 00:48:44,421 --> 00:48:47,163 I don't know. I just can't figure her out. First, she tells us 583 00:48:47,324 --> 00:48:49,895 what you tried to do for us, and then she calls the oops on you, 584 00:48:50,060 --> 00:48:52,563 like she couldn't care less what happened to you. 585 00:48:53,063 --> 00:48:55,168 She cared what happened to you. 586 00:48:57,467 --> 00:49:00,107 You let her go, Don, and you're a fool. 587 00:49:00,871 --> 00:49:02,908 Yeah, maybe, I don't know. 588 00:49:03,373 --> 00:49:05,751 All gassed up, ready to go. 589 00:49:07,377 --> 00:49:08,685 Thank you. 590 00:49:08,845 --> 00:49:14,591 I wanna thank you for telling me about Tommy's part in the robbery. 591 00:49:14,751 --> 00:49:17,425 He was telling me the truth. 592 00:49:17,821 --> 00:49:19,391 And I was glad to hear that. 593 00:49:19,923 --> 00:49:22,062 He didn't know anyone was gonna get hurt. 594 00:49:23,093 --> 00:49:27,166 You know, the Army gave him a medal. 595 00:49:27,464 --> 00:49:28,704 A little silver star. 596 00:49:28,865 --> 00:49:32,813 I mean, they gave it to me after he died. 597 00:49:35,405 --> 00:49:36,907 I guess he did good. 598 00:49:38,108 --> 00:49:40,520 Yes, sir. Real good. 599 00:50:03,500 --> 00:50:06,947 For some, the future is a limitless vista, 600 00:50:07,104 --> 00:50:10,108 bright and shining, full of hope. 601 00:50:10,273 --> 00:50:16,224 For Richard Kimble, the future, like the past, is a recurring nightmare 602 00:50:16,380 --> 00:50:19,759 in which hope is a cynic's smile. 42806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.