Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,780 --> 00:00:42,999
For the past 10 years,
2
00:00:43,130 --> 00:00:44,914
New Yorkers have
known who to turn to
3
00:00:45,045 --> 00:00:46,176
for the most accurate weather.
4
00:00:53,618 --> 00:00:55,707
Who has broughtthem events as they were
5
00:00:55,838 --> 00:00:58,841
happening before they happened.
6
00:01:11,332 --> 00:01:14,770
In fact, it's almost unnaturalhow accurate this man
7
00:01:14,900 --> 00:01:16,119
has been about the weather.
8
00:01:16,250 --> 00:01:17,468
It's made us wonder.
9
00:01:33,745 --> 00:01:35,269
Starting this winter,
he'll be giving
10
00:01:35,399 --> 00:01:37,706
his heart and soul to
do it for the rest of us
11
00:01:37,836 --> 00:01:39,011
all across the country.
12
00:02:18,703 --> 00:02:22,359
This is your new
"Hello, USA" weatherman.
13
00:02:22,490 --> 00:02:25,449
This man is Greg Harrison.
14
00:02:25,580 --> 00:02:29,671
And he's willing to
do whatever it takes.
15
00:02:29,801 --> 00:02:31,325
Well, let's cut to it.
16
00:02:31,455 --> 00:02:32,804
I'm getting the sense youdidn't like the commercial.
17
00:02:32,935 --> 00:02:35,372
Now what makes you think that?
18
00:02:35,503 --> 00:02:37,244
Because you haven't
said a word about it,
19
00:02:37,374 --> 00:02:38,593
which is not like you.
20
00:02:41,552 --> 00:02:42,727
Well.
21
00:02:42,858 --> 00:02:44,033
Come on, out with it.
I can take it.
22
00:02:44,164 --> 00:02:45,382
I can take the truth.
23
00:02:45,513 --> 00:02:47,210
Tell me what the younger
generation thinks.
24
00:02:47,341 --> 00:02:51,040
I thought itmade you look a little evil.
25
00:02:51,171 --> 00:02:53,782
The message is
that I'm ruthless,
26
00:02:53,912 --> 00:02:55,914
that I'll do whatever
it takes to bring
27
00:02:56,045 --> 00:02:57,351
the people the weather.
28
00:02:57,481 --> 00:02:58,395
They like that.
29
00:02:58,526 --> 00:03:01,398
But you're not ruthless, Greg.
30
00:03:01,529 --> 00:03:03,095
Jane, you have to be
pretty ruthless to get
31
00:03:03,226 --> 00:03:04,749
to be national weatherman.
32
00:03:04,880 --> 00:03:07,796
Or a good kiss ass.
33
00:03:07,926 --> 00:03:12,192
Have you smelled this vanilla?
34
00:03:12,322 --> 00:03:14,629
Smell it.
35
00:03:14,759 --> 00:03:16,021
I--
36
00:03:16,152 --> 00:03:20,591
See how ruthless I am?
37
00:03:20,722 --> 00:03:24,465
My parent's brownstone
was just like this one.
38
00:03:24,595 --> 00:03:26,162
Grove Street was just
around the corner.
39
00:03:29,687 --> 00:03:32,342
I used to walk home from schooldown this street all the time.
40
00:03:52,014 --> 00:03:52,754
Hello?
41
00:03:57,411 --> 00:03:58,238
Not very friendly.
42
00:04:01,937 --> 00:04:02,981
It's nice, isn't it?
43
00:04:06,202 --> 00:04:08,073
Yeah, it's all
right, all right.
44
00:04:08,204 --> 00:04:10,511
Sorry, it's not
exactly my style.
45
00:04:10,641 --> 00:04:12,861
Oh, as if you
had a style, Greg.
46
00:04:15,994 --> 00:04:18,780
That's why I hooked
up with you, dear.
47
00:04:18,910 --> 00:04:23,524
So your aunt fell
down all those stairs?
48
00:04:23,654 --> 00:04:28,224
That's a lot of stairs
for an old lady.
49
00:04:28,355 --> 00:04:30,400
That is a lot of
stairs for anybody.
50
00:04:33,185 --> 00:04:35,100
Somebody should have toldher to move somewhere else.
51
00:04:35,231 --> 00:04:36,363
She wouldn't have listened.
52
00:04:40,976 --> 00:04:43,674
My aunt depended on no one.
53
00:04:43,805 --> 00:04:47,025
I would come here to visither when I was little.
54
00:04:47,156 --> 00:04:50,638
I remember I used to
lie awake at night
55
00:04:50,768 --> 00:04:54,468
and fantasize about havingmy own apartment just
56
00:04:54,598 --> 00:04:55,338
like this one.
57
00:04:58,167 --> 00:05:00,038
And now it's mine.
58
00:05:00,169 --> 00:05:01,213
Yours?
59
00:05:01,344 --> 00:05:02,954
She snuck my
name on the lease.
60
00:05:03,085 --> 00:05:06,610
So I pay what she
payed, $400 a month.
61
00:05:06,741 --> 00:05:08,090
$400?
62
00:05:08,220 --> 00:05:10,092
The landlord can't be
too happy about that.
63
00:05:10,222 --> 00:05:17,360
You might me able to subletthis place, $3,000-$4,000 easy.
64
00:05:17,491 --> 00:05:20,755
I'm not going to
sublet it, Greg.
65
00:05:20,885 --> 00:05:22,496
I'm keeping it.
66
00:05:22,626 --> 00:05:24,411
Keeping it?
67
00:05:24,541 --> 00:05:26,717
I don't understand.
68
00:05:26,848 --> 00:05:28,458
We just got a place together.
69
00:05:28,589 --> 00:05:30,460
I just want a little space.
70
00:05:30,591 --> 00:05:32,462
Is that a crime?
71
00:05:32,593 --> 00:05:36,988
My office is so small, andCheryl shares that with me.
72
00:05:37,119 --> 00:05:38,555
I just-- this place is so cheap.
73
00:05:38,686 --> 00:05:40,122
And you, this is yourgraceful way of telling me?
74
00:05:40,252 --> 00:05:41,602
I was-- I was waiting for the--
75
00:05:41,732 --> 00:05:42,907
that's why--
76
00:05:43,038 --> 00:05:44,605
Hey, you're
Greg Harrison, "Rise
77
00:05:44,735 --> 00:05:46,346
and Shine New York," right?
78
00:05:46,476 --> 00:05:47,782
Let me shake your hand.
79
00:05:47,912 --> 00:05:48,696
You're great.
80
00:05:48,826 --> 00:05:49,958
Well, thanks a lot.
81
00:05:50,088 --> 00:05:51,176
You know, I appreciate
that, really.
82
00:05:51,307 --> 00:05:52,221
OK. See you.
83
00:05:52,352 --> 00:05:53,222
Thanks.
You have a good night.
84
00:05:53,353 --> 00:05:55,442
OK, heh-heh.
85
00:05:55,572 --> 00:05:57,139
That's why you keptpushing back the moving day?
86
00:05:59,924 --> 00:06:01,448
This is your graceful
way out of it?
87
00:06:01,578 --> 00:06:02,840
You want me to live in theWestchester house by myself?
88
00:06:05,626 --> 00:06:06,975
I'm in the middle of the
most important career
89
00:06:07,105 --> 00:06:08,106
move of my life.
90
00:06:08,237 --> 00:06:09,847
I need you now.
91
00:06:09,978 --> 00:06:12,067
Why couldn't you tell me sooner?
92
00:06:12,197 --> 00:06:12,981
I didn't know sooner.
93
00:06:15,984 --> 00:06:17,551
Jane, you think
you can just throw
94
00:06:17,681 --> 00:06:20,380
other people's lives intoturmoil and it doesn't matter?
95
00:06:20,510 --> 00:06:21,424
It does.
96
00:06:21,555 --> 00:06:24,775
It has serious repercussions.
97
00:06:24,906 --> 00:06:26,429
Can we talk about this?
98
00:06:26,560 --> 00:06:30,302
If you'd calm down, Greg.
99
00:06:30,433 --> 00:06:31,521
What about dinner?
100
00:06:31,652 --> 00:06:32,957
Look, you'll
have to forgive me.
101
00:06:33,088 --> 00:06:35,264
I'm really not in the
mood to go out anymore.
102
00:06:53,761 --> 00:06:55,110
I'm gonna go open up.
103
00:07:05,729 --> 00:07:06,861
Oh, you've got keys.
104
00:07:06,991 --> 00:07:08,428
How'd you get the keys?
105
00:07:08,558 --> 00:07:10,212
I'm moving into theapartment on the fifth floor.
106
00:07:10,342 --> 00:07:11,779
My name's Jane Emelin.
107
00:07:11,909 --> 00:07:13,694
I've seen you here
before, haven't I?
108
00:07:13,824 --> 00:07:14,738
Probably.
109
00:07:14,869 --> 00:07:16,610
I used to visit my Aunt Cecile.
110
00:07:16,740 --> 00:07:17,915
Did you know Cecile?
111
00:07:18,046 --> 00:07:21,702
Oh, well, of course I did.
112
00:07:21,832 --> 00:07:22,659
Hello, Jane.
113
00:07:22,790 --> 00:07:24,748
My name's Martha Stewart--
114
00:07:24,879 --> 00:07:25,880
not the famous one though.
115
00:07:26,010 --> 00:07:27,272
Right.
116
00:07:27,403 --> 00:07:29,927
Oh, you know, I'm
the one who found her.
117
00:07:30,058 --> 00:07:33,757
It was just awful, herhead smashed to potatoes.
118
00:07:33,888 --> 00:07:35,542
Poor dear.
119
00:07:35,672 --> 00:07:37,195
Do you need any help
carrying your things in?
120
00:07:37,326 --> 00:07:38,109
No, I'm fine.
121
00:07:38,240 --> 00:07:39,067
I have movers coming.
122
00:07:39,197 --> 00:07:41,069
I have a lot of stuff.
123
00:07:41,199 --> 00:07:44,507
Oh, good, good, good.
124
00:07:44,638 --> 00:07:46,291
That's what this building has--
125
00:07:46,422 --> 00:07:48,990
can't be bought, can't be sold.
126
00:07:49,120 --> 00:07:50,774
Have you met anyone else yet?
127
00:07:50,905 --> 00:07:52,036
In the building, you mean?
128
00:07:52,167 --> 00:07:53,647
No, not yet.
129
00:07:53,777 --> 00:07:56,780
Oh, well, we're all avery friendly group here.
130
00:07:56,911 --> 00:07:59,696
Mr. And Mrs. Bryant live
on the second floor.
131
00:07:59,827 --> 00:08:01,959
Mr. Collins lives
on the third floor.
132
00:08:02,090 --> 00:08:03,918
He's a dashing man.
133
00:08:04,048 --> 00:08:06,224
You should probably
leave him alone though.
134
00:08:06,355 --> 00:08:08,488
He likes his privacy.
135
00:08:08,618 --> 00:08:10,141
What about the
person right beneath me
136
00:08:10,272 --> 00:08:11,926
with all those trash bags?
137
00:08:12,056 --> 00:08:13,101
The fourth floor?
138
00:08:13,231 --> 00:08:14,145
Yeah.
139
00:08:14,276 --> 00:08:16,191
Oh, dear Alice, poor thing.
140
00:08:16,321 --> 00:08:19,542
She was hit really hard
by your aunt's death.
141
00:08:19,673 --> 00:08:22,806
It was just about more
than she could stomach.
142
00:08:22,937 --> 00:08:25,026
You won't have to
see much of her.
143
00:08:25,156 --> 00:08:28,159
She's a hermit, an
eccentric, you know.
144
00:08:28,290 --> 00:08:29,639
Yeah.
145
00:08:29,770 --> 00:08:32,642
Oh, what's this?
146
00:08:32,773 --> 00:08:34,644
So you like older men, do you?
147
00:08:34,775 --> 00:08:38,126
No, not necessarily.
148
00:08:38,256 --> 00:08:40,607
He looks a lot likethat weatherman, you know,
149
00:08:40,737 --> 00:08:43,044
the "Rise and Shine" guy?
150
00:08:43,174 --> 00:08:44,349
Yeah, that's him.
151
00:08:44,480 --> 00:08:45,612
Where did you meet?
152
00:08:45,742 --> 00:08:47,352
I helped him with his office.
153
00:08:47,483 --> 00:08:48,919
Secretary?
154
00:08:49,050 --> 00:08:50,051
Not quite.
155
00:08:50,181 --> 00:08:51,705
I help him with acquisitions.
156
00:08:51,835 --> 00:08:53,141
I'm an interior designer.
157
00:08:53,271 --> 00:08:54,055
Well.
158
00:08:57,754 --> 00:08:58,494
Yes?
159
00:09:03,107 --> 00:09:05,196
What's going on here?
160
00:09:05,327 --> 00:09:08,678
You just come here and noone says anything to me?
161
00:09:08,809 --> 00:09:09,592
I'm sorry.
162
00:09:09,723 --> 00:09:11,855
You're sorry?
163
00:09:11,986 --> 00:09:13,422
You will be.
164
00:09:13,553 --> 00:09:18,079
You can't just move inhere without talking to me.
165
00:09:18,209 --> 00:09:19,733
Give me your keys.
166
00:09:19,863 --> 00:09:20,647
Give me your keys.
167
00:09:20,777 --> 00:09:21,517
Now, Jerry.
168
00:09:21,648 --> 00:09:23,737
Jerry, calm down.
169
00:09:23,867 --> 00:09:25,869
Calm down, dear.
170
00:09:26,000 --> 00:09:28,263
You know you're
not allowed keys.
171
00:09:28,393 --> 00:09:29,220
It's all right.
172
00:09:29,351 --> 00:09:30,134
It's all right.
173
00:09:38,099 --> 00:09:41,058
What was that about?
174
00:09:41,189 --> 00:09:43,234
He's the super.
175
00:09:43,365 --> 00:09:46,020
Well, he's actually
the landlord's nephew.
176
00:09:46,150 --> 00:09:49,937
He probably just thought he'dbe moving into the apartment.
177
00:09:50,067 --> 00:09:53,114
He has to live in the basementwith all the storage, you see.
178
00:09:53,244 --> 00:09:54,115
He's got a disability.
179
00:09:54,245 --> 00:09:55,029
Oh.
180
00:10:09,086 --> 00:10:10,479
Oh, shit.
181
00:11:21,942 --> 00:11:22,682
Oof.
182
00:11:29,819 --> 00:11:30,777
Ah.
183
00:11:31,821 --> 00:11:32,561
Whoa.
184
00:11:35,259 --> 00:11:36,739
Shit.
185
00:11:36,870 --> 00:11:37,653
OK.
186
00:12:44,285 --> 00:12:45,547
Hello?
187
00:12:49,290 --> 00:12:50,378
Hello?
188
00:13:01,563 --> 00:13:03,304
Who is it?
189
00:13:57,140 --> 00:13:59,055
Hello?
190
00:13:59,186 --> 00:14:02,015
DELIVERYMAN: Delivery for Jane Emelin.
191
00:14:02,145 --> 00:14:04,017
What?
192
00:14:04,147 --> 00:14:05,757
He said it has to be
set up in your bedroom,
193
00:14:05,888 --> 00:14:09,544
and we have to
program it for you.
194
00:14:09,674 --> 00:14:11,938
He said you wouldn't
know how to.
195
00:14:12,068 --> 00:14:17,073
Yeah, I don't know howbecause I hate television.
196
00:14:17,204 --> 00:14:18,161
I'm sorry, ma'am.
197
00:14:18,292 --> 00:14:20,294
I'm just trying to do my job.
198
00:14:20,424 --> 00:14:21,295
OK.
199
00:14:21,425 --> 00:14:23,123
Well, I have to get ready.
200
00:14:23,253 --> 00:14:24,254
Yeah, we'll just set this up.
201
00:14:24,385 --> 00:14:25,386
Then we'll get out of your way.
202
00:14:25,516 --> 00:14:26,300
Yeah, OK.
203
00:14:55,024 --> 00:14:55,895
Altercation?
204
00:15:13,347 --> 00:15:14,087
Jerry?
205
00:15:19,483 --> 00:15:20,920
Did you have something--
206
00:15:28,710 --> 00:15:31,887
I know you meant it as
a nice gesture, Greg.
207
00:15:32,018 --> 00:15:35,630
But the thing takes
up half my bedroom.
208
00:15:35,760 --> 00:15:36,979
I don't know.
209
00:15:37,110 --> 00:15:38,589
Get somebody to come
and get rid of it.
210
00:15:41,984 --> 00:15:42,854
Yeah, what surprise?
211
00:15:47,903 --> 00:15:49,731
Cheryl, you want to
come bring those in?
212
00:15:49,861 --> 00:15:51,863
OK.
213
00:15:51,994 --> 00:15:53,648
I've got to go.
214
00:15:53,778 --> 00:15:55,345
All right, I'll
talk to you later.
215
00:15:55,476 --> 00:15:57,608
Goodbye.
216
00:15:57,739 --> 00:16:00,655
Everything OK with him?
217
00:16:00,785 --> 00:16:01,873
Yeah, everything's fine.
218
00:16:02,004 --> 00:16:02,787
Why?
219
00:16:02,918 --> 00:16:03,658
I don't know.
220
00:16:03,788 --> 00:16:05,790
You seem a little tense.
221
00:16:05,921 --> 00:16:07,488
That's because
the lady downstairs
222
00:16:07,618 --> 00:16:09,229
left me this crabby note.
223
00:16:09,359 --> 00:16:11,492
I want to move my furniturearound before it gets too late.
224
00:16:11,622 --> 00:16:14,103
Jeez.
225
00:16:14,234 --> 00:16:15,931
I have to bring in
those tear sheets.
226
00:16:16,062 --> 00:16:16,845
I know.
227
00:16:16,976 --> 00:16:18,455
I know.
228
00:16:18,586 --> 00:16:20,283
You know, I have a goodidea of what you're going for.
229
00:16:20,414 --> 00:16:21,632
I could start it for you.
230
00:16:21,763 --> 00:16:24,374
And then you could unpack.
231
00:16:24,505 --> 00:16:25,288
Yeah, that would be great.
232
00:16:25,419 --> 00:16:27,812
Would you do that for me?
233
00:16:27,943 --> 00:16:31,468
So call me at home if
you have any questions.
234
00:16:31,599 --> 00:16:32,643
I've got it all under control.
235
00:16:35,298 --> 00:16:36,604
I'm just trying
to figure it out,
236
00:16:36,734 --> 00:16:39,215
what I could have
done differently.
237
00:16:39,346 --> 00:16:41,087
It's not about you.
238
00:16:41,217 --> 00:16:43,350
It's about me.
239
00:16:43,480 --> 00:16:45,961
It's about this place.
240
00:16:48,355 --> 00:16:51,227
When you asked me
to move in with you,
241
00:16:51,358 --> 00:16:53,229
I really wanted
for it to be right.
242
00:16:53,360 --> 00:16:55,014
I really did.
243
00:16:55,144 --> 00:16:57,712
And I tried to convince myself.
244
00:16:57,842 --> 00:17:01,020
Look, Greg, I've nevereven lived on my own yet.
245
00:17:01,150 --> 00:17:05,502
I'd hate to have to us move allthe way out there and find out
246
00:17:05,633 --> 00:17:09,724
that we didn't really know whatwe were getting ourselves into.
247
00:17:09,854 --> 00:17:12,074
I just know that
this isn't going
248
00:17:12,205 --> 00:17:15,077
to turn out the way you want.
249
00:17:15,208 --> 00:17:18,472
Can't we just keep it
the way it is for now,
250
00:17:18,602 --> 00:17:21,649
and then we'll see?
251
00:17:21,779 --> 00:17:24,521
Well, I don't see
that I have much choice.
252
00:17:41,799 --> 00:17:43,279
Ah.
253
00:17:43,410 --> 00:17:44,106
Hey.
254
00:17:48,719 --> 00:17:49,590
Hey, wait.
255
00:18:10,132 --> 00:18:14,223
Oh, I thought you
were Mrs. Stewart.
256
00:18:14,354 --> 00:18:15,572
Mrs. Stewart?
257
00:18:15,703 --> 00:18:18,053
Yes, thank god.
258
00:18:18,184 --> 00:18:20,664
That woman pursues me everytime I walk into this place.
259
00:18:20,795 --> 00:18:23,537
It's getting me in shape,I'll tell you that.
260
00:18:23,667 --> 00:18:24,407
How do you do?
261
00:18:24,538 --> 00:18:25,669
I'm Mr. Collins.
262
00:18:25,800 --> 00:18:27,715
You must be Miss
Emelin, the new tenant.
263
00:18:27,845 --> 00:18:29,891
We, none of us, knew that, um--
264
00:18:30,021 --> 00:18:32,633
that Mrs. Lewis had anyone.
265
00:18:32,763 --> 00:18:35,026
Such a tragedy, what happened.
266
00:18:35,157 --> 00:18:36,550
Yeah.
267
00:18:36,680 --> 00:18:38,987
I'm sorry I haven't comeup to introduce myself.
268
00:18:39,118 --> 00:18:39,857
It's bad form.
269
00:18:39,988 --> 00:18:40,945
No, not at all.
270
00:18:41,076 --> 00:18:43,339
I should have introduced myself.
271
00:18:43,470 --> 00:18:46,386
Actually, I'm kind of
off to a rocky start
272
00:18:46,516 --> 00:18:47,735
with half the building already.
273
00:18:50,216 --> 00:18:53,088
I've always been amazed
at your profession,
274
00:18:53,219 --> 00:18:54,742
to go into other people'shouses and decide
275
00:18:54,872 --> 00:18:55,873
how they should live.
276
00:18:56,004 --> 00:18:57,571
It's true.
277
00:18:57,701 --> 00:19:00,574
But I find that people don'tknow what they really want.
278
00:19:00,704 --> 00:19:04,447
And most of the time, I havea better idea than they do.
279
00:19:04,578 --> 00:19:10,236
The job is to try and get insidetheir heads and figure it out.
280
00:19:10,366 --> 00:19:11,715
Sometimes that's tough.
281
00:19:11,846 --> 00:19:13,587
Oh, the million
dollar question, what
282
00:19:13,717 --> 00:19:15,415
goes on inside others' heads?
283
00:19:18,853 --> 00:19:20,942
We only know what they show us.
284
00:19:21,072 --> 00:19:22,770
It's true.
285
00:19:22,900 --> 00:19:24,554
Quite a collection
you have here.
286
00:19:24,685 --> 00:19:26,861
Oh, thank you, Mr. Collins.
287
00:19:26,991 --> 00:19:28,776
It's kind of all over
the place right now.
288
00:19:28,906 --> 00:19:32,997
That carving, is
that South American?
289
00:19:33,128 --> 00:19:35,913
Actually, that's aCambodian protective spirit.
290
00:19:36,044 --> 00:19:39,526
And you hang it above thedoorway, and it protects you.
291
00:19:39,656 --> 00:19:42,268
I haven't figured out
just how to hang it yet.
292
00:19:45,096 --> 00:19:46,707
I'm a collector
myself, you know--
293
00:19:46,837 --> 00:19:48,709
Mid-East, mostly.
294
00:19:48,839 --> 00:19:50,101
I'm terrible.
295
00:19:50,232 --> 00:19:52,495
I keep on getting
more and more things.
296
00:19:52,626 --> 00:19:53,975
And I don't have
the space for it.
297
00:19:58,327 --> 00:20:01,504
Well, I could really
chat all night.
298
00:20:01,635 --> 00:20:03,245
But you've obviously got
some work ahead of you.
299
00:20:03,376 --> 00:20:05,291
Yeah.
300
00:20:05,421 --> 00:20:08,207
It's good to get a bettersense of you, Miss Emelin.
301
00:21:41,387 --> 00:21:42,779
911, what's your emergency?
302
00:21:42,910 --> 00:21:44,215
Hi.
303
00:21:44,346 --> 00:21:45,695
I'm not sure if this
is an emergency or not.
304
00:21:45,826 --> 00:21:47,044
But--
305
00:21:47,175 --> 00:21:48,089
Name and address?
306
00:21:48,219 --> 00:21:51,179
Jane Emelin, 14611th Street.
307
00:21:51,310 --> 00:21:53,181
I just saw something
in the window right
308
00:21:53,312 --> 00:21:54,400
across the way from mine.
309
00:21:54,530 --> 00:21:57,838
And I'm not sure
what the address is.
310
00:21:57,968 --> 00:21:58,752
I just know it's right--
311
00:22:03,147 --> 00:22:05,367
Can you hold on for
one second, please?
312
00:22:29,391 --> 00:22:31,350
Sorry to bother you so late.
313
00:22:31,480 --> 00:22:33,613
I hope you don't
still have company.
314
00:22:33,743 --> 00:22:35,397
On the phone with
your boyfriend?
315
00:22:35,528 --> 00:22:37,051
No.
316
00:22:37,181 --> 00:22:39,575
Just wondering if I couldborrow a little sugar, dear.
317
00:22:39,706 --> 00:22:40,750
Sure.
318
00:22:40,881 --> 00:22:41,751
Oh, thank you.
319
00:22:56,592 --> 00:22:57,985
Good morning.
320
00:22:58,115 --> 00:22:59,682
Rise and shine, and getout of bed, New York City.
321
00:22:59,813 --> 00:23:01,031
Wipe that sleep out of you eyes.
322
00:23:01,162 --> 00:23:01,945
Come on, everybody.
323
00:23:02,076 --> 00:23:03,643
Don't be a plain-Jane.
324
00:23:03,773 --> 00:23:04,557
Ugh.
325
00:23:06,123 --> 00:23:09,170
And Rise and shine,
326
00:23:09,300 --> 00:23:10,998
and give out your glory, glory.
327
00:23:11,128 --> 00:23:14,567
Rise and shine, and give
out your glory, glory.
328
00:23:14,697 --> 00:23:18,005
Rise and shine, and give
out your glory, glory.
329
00:23:18,135 --> 00:23:23,184
And I got a letter from
Todd Jacobs, age 5,
330
00:23:23,314 --> 00:23:26,100
asking how to
become a weatherman.
331
00:23:26,230 --> 00:23:28,102
Well, Ted, there's
a lot you can do
332
00:23:28,232 --> 00:23:30,931
to learn more about the
environment around you.
333
00:23:31,061 --> 00:23:33,542
This week is a
good week to start.
334
00:23:33,673 --> 00:23:35,544
As you can see
from the satellite,
335
00:23:35,675 --> 00:23:39,156
look, we've got some beautifullyunstable weather moving
336
00:23:39,287 --> 00:23:41,985
towards the Big Shiny Apple thismorning, or by this evening,
337
00:23:42,116 --> 00:23:45,467
or tomorrow Dust off andwhip out those umbrellas.
338
00:23:45,598 --> 00:23:47,164
We should be getting a douser.
339
00:23:47,295 --> 00:23:48,775
Clouds are already moving--
340
00:23:48,905 --> 00:23:50,037
Oh, gross.
341
00:23:50,167 --> 00:23:51,299
--North and the West.
342
00:23:51,430 --> 00:23:53,519
Thunderstorms are
already popping up
343
00:23:53,649 --> 00:23:56,696
in South Central New Hampshireand Eastern Massachusetts.
344
00:24:33,733 --> 00:24:34,560
Oh, boy.
345
00:25:13,642 --> 00:25:14,425
Sorry.
346
00:25:33,488 --> 00:25:34,968
"You've been warned.
347
00:25:35,098 --> 00:25:36,665
Take it seriously."
348
00:25:40,887 --> 00:25:41,627
Uh.
349
00:26:26,628 --> 00:26:28,630
You need any help
back there, young lady?
350
00:26:28,761 --> 00:26:30,023
Oh, no.
351
00:26:30,153 --> 00:26:31,415
I'm just looking for
the right size nails.
352
00:26:42,513 --> 00:26:43,384
Let me in.
353
00:26:43,514 --> 00:26:46,387
Come on.
354
00:26:46,517 --> 00:26:51,348
For the last time,
I'm telling you.
355
00:26:51,479 --> 00:26:54,830
Uh, open up.
356
00:26:54,961 --> 00:26:58,312
Come on.
357
00:26:58,442 --> 00:27:00,531
It's Mrs. Bryant.
358
00:27:00,662 --> 00:27:03,186
Her husband accidentally
locked her out again.
359
00:27:03,317 --> 00:27:06,668
They're both deaf,
blind as bats too.
360
00:27:06,799 --> 00:27:08,844
Oh, and don't touch her.
361
00:27:08,975 --> 00:27:11,891
They scare very easily.
362
00:27:12,021 --> 00:27:15,721
So I gather you met
Mr. Collins last night.
363
00:27:15,851 --> 00:27:17,374
Yeah, he's very nice.
364
00:27:17,505 --> 00:27:19,420
Well, I'm glad you met.
365
00:27:19,550 --> 00:27:20,813
But it's best not
to bother him again.
366
00:27:20,943 --> 00:27:23,337
Well, I didn't think
I was bothering him.
367
00:27:23,467 --> 00:27:25,513
Well, I understand, dear.
368
00:27:25,644 --> 00:27:28,211
But it's really best
to leave him alone.
369
00:27:28,342 --> 00:27:30,561
OK.
370
00:27:30,692 --> 00:27:32,563
Open the door.
371
00:27:32,694 --> 00:27:34,522
Just open this door.
372
00:27:58,894 --> 00:28:01,680
Oh, damn it.
373
00:28:41,241 --> 00:28:42,024
Hello?
374
00:28:52,165 --> 00:28:52,948
Apartment 5?
375
00:29:08,485 --> 00:29:09,748
You just move in, Jane?
376
00:29:12,576 --> 00:29:16,189
I saw your note on
the door downstairs.
377
00:29:16,319 --> 00:29:17,103
Oh, yeah.
378
00:29:17,233 --> 00:29:19,105
I haven't met her yet.
379
00:29:27,591 --> 00:29:30,159
You stick something inhere trying to open the door?
380
00:29:30,290 --> 00:29:31,639
No.
381
00:29:31,770 --> 00:29:33,380
Well, there's something
jamming this up.
382
00:29:37,166 --> 00:29:38,211
You're gonna need a new lock.
383
00:30:03,758 --> 00:30:06,065
OK, I think this
should cover it.
384
00:30:15,465 --> 00:30:19,687
We saw each other
last night, didn't we?
385
00:30:19,818 --> 00:30:21,471
I'm sorry?
386
00:30:21,602 --> 00:30:26,563
I live right over
there across the way.
387
00:30:26,694 --> 00:30:28,087
You were looking
in my apartment.
388
00:30:28,217 --> 00:30:29,044
No.
389
00:30:29,175 --> 00:30:30,567
I-- well, I wasn't--
390
00:30:30,698 --> 00:30:33,266
Don't you know aboutpeople and their privacy?
391
00:30:36,443 --> 00:30:37,226
I'm just kidding.
392
00:30:37,357 --> 00:30:40,186
Don't worry about it.
393
00:30:40,316 --> 00:30:43,711
I hope you didn't call thecops on me or anything.
394
00:30:43,842 --> 00:30:45,365
No.
395
00:30:45,495 --> 00:30:47,454
No, of course not.
396
00:30:47,584 --> 00:30:49,369
I just happened tonotice you and your wife.
397
00:30:49,499 --> 00:30:52,807
She's not my wife.
398
00:30:52,938 --> 00:30:54,461
She's just helping
me with something.
399
00:30:57,986 --> 00:30:59,161
Here's your new set.
400
00:31:02,121 --> 00:31:03,992
Thank you very much.
401
00:31:04,123 --> 00:31:05,254
It's a great apartment.
402
00:31:08,344 --> 00:31:11,695
It's one of my
favorite buildings--
403
00:31:11,826 --> 00:31:13,697
It's impossible to get
into this building.
404
00:31:16,570 --> 00:31:18,877
Is that key to my place also?
405
00:31:22,532 --> 00:31:23,316
Yeah.
406
00:31:26,928 --> 00:31:31,063
I keep a master to every lockI work on in this building.
407
00:31:31,193 --> 00:31:35,241
The super isn't allowed
to keep keys here.
408
00:31:35,371 --> 00:31:36,111
He's a little strange.
409
00:31:40,507 --> 00:31:46,992
You know, you have a
really interesting face.
410
00:31:59,656 --> 00:32:00,527
Uh.
411
00:32:24,638 --> 00:32:27,032
Aw, come on.
412
00:32:27,162 --> 00:32:27,989
This is absurd.
413
00:32:28,120 --> 00:32:29,643
I gotta move in, Granny.
414
00:32:40,132 --> 00:32:40,915
Unbelievable.
415
00:32:42,047 --> 00:32:42,917
Unbelievable.
416
00:33:29,659 --> 00:33:32,575
Oh, man.
417
00:33:32,706 --> 00:33:34,273
OK, listen to this.
418
00:33:34,403 --> 00:33:37,232
"You must lay large area rugsor buffers down to reduce
419
00:33:37,363 --> 00:33:39,060
everyday oral disturbances.
420
00:33:39,191 --> 00:33:41,323
You are forbidden to
wear shoes after dark.
421
00:33:41,454 --> 00:33:44,544
You may keep them outside yourdoor as is customary in Japan."
422
00:33:44,674 --> 00:33:45,545
Japan?
423
00:33:45,675 --> 00:33:46,807
And there's more.
424
00:33:46,937 --> 00:33:48,722
"After 10 p.m., no
guests are allowed.
425
00:33:48,852 --> 00:33:51,986
Any romantic liaisons may becarried out with common regard
426
00:33:52,117 --> 00:33:53,292
for oral disturbance."
427
00:33:53,422 --> 00:33:54,597
She keeps saying that.
428
00:33:54,728 --> 00:33:56,034
Oral disturbance.
429
00:33:56,164 --> 00:33:57,644
"If objects are
to be moved around,
430
00:33:57,774 --> 00:34:00,168
you may do so between
1:00 and 1:15.
431
00:34:00,299 --> 00:34:02,692
This includes any previsions."
432
00:34:02,823 --> 00:34:04,868
I mean, is she
fucking kidding me?
433
00:34:04,999 --> 00:34:06,174
How many?
434
00:34:06,305 --> 00:34:09,395
Pages, pages upon
pages of this stuff.
435
00:34:09,525 --> 00:34:12,659
And then the last sentencesays, "You have now been warned,
436
00:34:12,789 --> 00:34:14,922
so there will be
no forgiveness."
437
00:34:15,053 --> 00:34:18,447
You know, you should askaround about this lady.
438
00:34:18,578 --> 00:34:20,754
She sounds a little kooky.
439
00:34:20,884 --> 00:34:22,103
Yeah, she does, doesn't she?
440
00:34:27,413 --> 00:34:30,677
I mean do you think a little oldwoman could have written that?
441
00:34:30,807 --> 00:34:31,547
Yeah, why not?
442
00:34:33,245 --> 00:34:34,768
Hey, you gotta close yourwindows or something.
443
00:34:34,898 --> 00:34:36,596
You got a fly problem in here.
444
00:34:38,641 --> 00:34:40,904
Oh, I don't know.
445
00:34:41,035 --> 00:34:44,386
I'm probably
overreacting, but it--
446
00:34:44,517 --> 00:34:49,783
it just seems so
vicious and weird,
447
00:34:49,913 --> 00:34:52,220
like I have to walk oneggshells in my own apartment.
448
00:34:55,745 --> 00:34:57,007
I understand.
449
00:35:01,795 --> 00:35:04,058
You're loving
this, aren't you?
450
00:35:05,233 --> 00:35:06,016
Don't say I didn't warn you.
451
00:35:09,150 --> 00:35:13,763
These people are
very predictable.
452
00:35:13,894 --> 00:35:15,635
You had this romantic
idea of a friendly--
453
00:35:17,898 --> 00:35:19,813
Are we a little nervous?
454
00:35:32,391 --> 00:35:33,653
Hi.
455
00:35:33,783 --> 00:35:34,741
I saw this
at an auction today.
456
00:35:34,871 --> 00:35:35,872
I thought you would like it.
457
00:35:36,003 --> 00:35:38,223
Consider it a housewarming gift.
458
00:35:38,353 --> 00:35:39,659
Wow, that's very nice.
459
00:35:39,789 --> 00:35:42,401
Thank you.
460
00:35:42,531 --> 00:35:43,315
Oh, I'm sorry.
461
00:35:43,445 --> 00:35:44,577
I didn't realize that--
462
00:35:44,707 --> 00:35:46,622
No, that's OK.
463
00:35:46,753 --> 00:35:50,322
That's Greg Harrison,
the weatherman.
464
00:35:50,452 --> 00:35:54,282
Well, you know, I watch youevery morning that you're on.
465
00:35:54,413 --> 00:35:55,283
Oh, that's very kind.
466
00:35:55,414 --> 00:35:56,719
Thank you.
467
00:35:56,850 --> 00:35:59,157
We actually went to the
same high school, PS 4.
468
00:35:59,287 --> 00:36:01,724
My name is Albert Collins.
469
00:36:01,855 --> 00:36:04,249
Collins?
470
00:36:04,379 --> 00:36:07,165
You used to live downin this area, didn't you?
471
00:36:07,295 --> 00:36:08,209
Did we know each other?
472
00:36:08,340 --> 00:36:10,124
No, no, no.
473
00:36:10,255 --> 00:36:11,778
You wouldn't have known me.
474
00:36:11,908 --> 00:36:14,215
But I thought that sinceyou're such a famous alumnus,
475
00:36:14,346 --> 00:36:15,521
I had to mention it anyway.
476
00:36:15,651 --> 00:36:16,609
I didn't mean to intrude.
I--
477
00:36:16,739 --> 00:36:17,827
Not at all.
478
00:36:17,958 --> 00:36:18,741
Not at all.
479
00:36:18,872 --> 00:36:19,655
Hello?
480
00:36:19,786 --> 00:36:20,743
Excuse me.
481
00:36:20,874 --> 00:36:21,744
I have to take this.
- Yeah.
482
00:36:21,875 --> 00:36:22,658
OK?
483
00:36:22,789 --> 00:36:23,572
Have a seat.
484
00:36:23,703 --> 00:36:24,573
Oh.
485
00:36:24,704 --> 00:36:25,661
Yes, I'm listening.
486
00:36:25,792 --> 00:36:27,968
Thank you.
487
00:36:28,098 --> 00:36:30,927
So you decided
to stay down here.
488
00:36:31,058 --> 00:36:31,972
Oh, yeah.
489
00:36:32,102 --> 00:36:32,886
Excuse me.
490
00:36:33,016 --> 00:36:34,279
Don't worry about it.
491
00:36:34,409 --> 00:36:36,237
Have a seat.
492
00:36:36,368 --> 00:36:40,415
So they still talk
about me at PS 4?
493
00:36:40,546 --> 00:36:41,677
Yes, I understand.
494
00:36:41,808 --> 00:36:44,419
Of course, it's very hard.
495
00:36:44,550 --> 00:36:47,466
I'm on your side
though, Mrs. Adamson.
496
00:36:47,596 --> 00:36:48,423
I know.
497
00:36:48,554 --> 00:36:49,990
I know.
498
00:36:50,120 --> 00:36:53,036
I'll speak to you firstthing tomorrow morning, OK?
499
00:36:53,167 --> 00:36:54,081
All right.
500
00:36:54,212 --> 00:36:54,995
OK, buh-bye.
501
00:37:01,044 --> 00:37:02,655
Sorry about that.
502
00:37:02,785 --> 00:37:04,526
She keeps threatening
to get another--
503
00:37:10,706 --> 00:37:11,490
Hello?
504
00:37:22,588 --> 00:37:24,111
Hello, Greg?
505
00:37:38,038 --> 00:37:38,821
Jane?
506
00:37:41,128 --> 00:37:42,782
You scared me.
507
00:37:42,912 --> 00:37:45,567
Are you sure this alonespace is good for your health?
508
00:37:49,658 --> 00:37:52,008
Where did you go?
509
00:37:52,139 --> 00:37:53,575
Just out in the hallway.
510
00:37:53,706 --> 00:37:56,056
I was just saying
goodbye to Collins.
511
00:37:56,186 --> 00:37:58,624
He's a nice guy.
512
00:37:58,754 --> 00:37:59,538
Let's eat.
513
00:38:04,456 --> 00:38:05,195
I'm famished.
514
00:38:28,741 --> 00:38:30,308
What?
515
00:38:30,438 --> 00:38:31,831
You have to wipe
those completely,
516
00:38:31,961 --> 00:38:34,399
otherwise they spot.
517
00:38:34,529 --> 00:38:36,531
I am.
518
00:38:36,662 --> 00:38:37,837
No, look.
519
00:38:37,967 --> 00:38:39,926
This one's starting
to streak already.
520
00:38:40,056 --> 00:38:41,449
Well, this is the
way I wipe plates.
521
00:38:45,279 --> 00:38:48,064
What's with you
all of a sudden?
522
00:38:48,195 --> 00:38:51,241
Don't get offended because Iwant my plates a certain way.
523
00:38:51,372 --> 00:38:53,113
Your plates.
524
00:38:53,243 --> 00:38:56,551
You have to haveeverything a certain way.
525
00:38:56,682 --> 00:38:58,553
What is that supposed to mean?
526
00:38:58,684 --> 00:39:00,120
Forget it, nothing.
527
00:39:00,250 --> 00:39:02,427
No.
528
00:39:02,557 --> 00:39:03,689
What does that mean?
529
00:39:03,819 --> 00:39:06,779
Please, I'm trying
to concentrate.
530
00:39:06,909 --> 00:39:08,258
Stop it.
531
00:39:08,389 --> 00:39:12,524
You know, nothing is
a compromise with you.
532
00:39:12,654 --> 00:39:15,178
It's either your way or bust.
533
00:39:18,921 --> 00:39:20,880
You're really going tothrow a fit because of the way
534
00:39:21,010 --> 00:39:22,229
I want my plates.
535
00:39:22,360 --> 00:39:23,839
Come on, Jane.You're smarter than that.
536
00:39:23,970 --> 00:39:25,972
This isn't about
your goddamn dishes.
537
00:39:26,102 --> 00:39:27,626
What is the difference?
538
00:39:27,756 --> 00:39:29,584
What is the difference ifI move out there with you
539
00:39:29,715 --> 00:39:32,239
or if I just stay
out there with you?
540
00:39:32,370 --> 00:39:33,588
Come on, Greg.
541
00:39:33,719 --> 00:39:35,024
I thought we had a
great night together.
542
00:39:35,155 --> 00:39:37,244
We ate together.We're washing dishes together.
543
00:39:37,375 --> 00:39:41,030
But it's your place.
544
00:39:41,161 --> 00:39:43,032
It's not our place.
545
00:39:43,163 --> 00:39:44,425
You know what your
problem is, Greg?
546
00:39:44,556 --> 00:39:48,647
You are so hung up on terms.
547
00:39:48,777 --> 00:39:51,084
I really-- I don't think itwould make a bit of difference.
548
00:39:51,214 --> 00:39:56,089
I really don't.
- Jane, I love you.
549
00:39:56,219 --> 00:39:59,571
I love spending time with you.
550
00:39:59,701 --> 00:40:03,444
But Jane, what do you
think we're doing here?
551
00:40:03,575 --> 00:40:06,926
We're playing house.
552
00:40:07,056 --> 00:40:09,798
I'm tired of-- of playing.
553
00:40:40,655 --> 00:40:44,180
I'm not taking shit
from you tonight.
554
00:40:54,669 --> 00:40:55,409
Ah!
555
00:41:03,373 --> 00:41:05,201
I was just standing right there.
556
00:41:05,332 --> 00:41:08,291
And then, all of a sudden, thetiles just started exploding.
557
00:41:08,422 --> 00:41:09,205
I mean, look at my floor.
558
00:41:09,336 --> 00:41:10,119
Yeah.
559
00:41:11,338 --> 00:41:12,557
Any answer?
560
00:41:12,687 --> 00:41:14,167
No.
561
00:41:14,297 --> 00:41:17,431
That's because she supposedlynever answers the door.
562
00:41:17,562 --> 00:41:19,781
You know, the lady from thefirst floor said an 80-year-old
563
00:41:19,912 --> 00:41:20,956
woman lives downstairs.
564
00:41:21,087 --> 00:41:21,870
Yeah, that's her.
565
00:41:22,001 --> 00:41:23,089
That's Alice.
566
00:41:23,219 --> 00:41:26,353
Well, they blew up in a line.
567
00:41:26,484 --> 00:41:29,182
I'd say it was
your heating pipes.
568
00:41:29,312 --> 00:41:30,575
It happens in these
old buildings.
569
00:41:30,705 --> 00:41:31,489
You weren't there.
570
00:41:31,619 --> 00:41:32,664
It was explosive.
571
00:41:32,794 --> 00:41:34,796
It was violent.
572
00:41:34,927 --> 00:41:36,319
It's not heating pipes.
573
00:41:36,450 --> 00:41:37,712
WOMAN 1: Officer, please come in.
574
00:41:37,843 --> 00:41:38,539
Excuse me.
575
00:41:41,063 --> 00:41:42,500
Ah, of course, Elly.
576
00:41:42,630 --> 00:41:45,241
WOMAN 1: Jane Emelin, special case.
577
00:41:45,372 --> 00:41:47,113
Yeah.
578
00:41:47,243 --> 00:41:49,550
Jane Emelin?
- Yes.
579
00:41:49,681 --> 00:41:52,031
You called a few nights agoand started to report something
580
00:41:52,161 --> 00:41:53,902
else about this neighbor?
581
00:41:54,033 --> 00:41:55,208
No, no.
582
00:41:55,338 --> 00:41:57,384
That was another
person across the way
583
00:41:57,515 --> 00:41:58,646
in the building next to mine.
584
00:42:02,476 --> 00:42:03,433
All right.
585
00:42:03,564 --> 00:42:05,261
Now listen.
586
00:42:05,392 --> 00:42:08,047
You can fill out a
report if you want to.
587
00:42:08,177 --> 00:42:09,657
OK.
588
00:42:09,788 --> 00:42:13,574
But if you ask me, youshould call your landlord
589
00:42:13,705 --> 00:42:14,967
and check your pipes.
590
00:42:15,097 --> 00:42:16,664
My pipes, yeah, OK.
591
00:42:16,795 --> 00:42:17,535
Thank you.
592
00:42:32,985 --> 00:42:34,464
I thought it might be you.
593
00:42:34,595 --> 00:42:36,945
What was all the hubbub
earlier with the police?
594
00:42:37,076 --> 00:42:38,120
Don't worry about it, Martha.
595
00:42:38,251 --> 00:42:40,035
I'm taking care of the problem.
596
00:42:40,166 --> 00:42:41,863
We don't like the
police coming here.
597
00:42:55,050 --> 00:42:57,705
You mess with me,
I mess with you.
598
00:43:08,324 --> 00:43:10,152
Got my mantra down.
599
00:43:10,283 --> 00:43:11,676
Got my mantra down.
600
00:43:11,806 --> 00:43:13,155
Got my mantra down.
601
00:43:13,286 --> 00:43:14,679
Got my mantra down.
602
00:43:14,809 --> 00:43:17,682
Ultra violet light,
such a violent life,
603
00:43:17,812 --> 00:43:20,162
such a violent life,
such a violent life.
604
00:43:20,293 --> 00:43:21,163
Got my mantra down.
605
00:43:21,294 --> 00:43:22,643
Got my mantra down.
606
00:43:22,774 --> 00:43:25,124
You hear that?
607
00:43:25,254 --> 00:43:26,125
You hear that?
608
00:43:26,255 --> 00:43:28,649
Do you hear that?
609
00:43:28,780 --> 00:43:30,129
Yeah!
610
00:43:30,259 --> 00:43:32,131
Got my mantra down.
611
00:43:32,261 --> 00:43:33,132
Got my mantra down.
612
00:43:33,262 --> 00:43:34,612
Got my mantra down.
613
00:43:34,742 --> 00:43:35,613
Got my mantra down.
614
00:43:35,743 --> 00:43:36,962
Hey!
615
00:43:37,092 --> 00:43:39,138
Ultra violet light,
such a violent life,
616
00:43:39,268 --> 00:43:40,618
such a violent life.
617
00:43:45,840 --> 00:43:46,580
Woo!
618
00:44:40,155 --> 00:44:41,548
I overslept.
619
00:44:41,679 --> 00:44:44,551
The power somehow justwent off in my apartment.
620
00:44:44,682 --> 00:44:45,683
I'm leaving right now.
621
00:44:53,342 --> 00:44:56,258
Fuck you already.
622
00:44:56,389 --> 00:44:57,172
Oh!
623
00:45:14,842 --> 00:45:16,714
Is there anything
we can do legally?
624
00:45:16,844 --> 00:45:18,063
Anything at all?
625
00:45:18,193 --> 00:45:20,979
I'm just trying to
think impartially here.
626
00:45:21,109 --> 00:45:22,763
I don't think anyone's goingto believe an old lady is
627
00:45:22,894 --> 00:45:25,200
capable of doing all this.
628
00:45:25,331 --> 00:45:26,593
Has anyone else complained?
629
00:45:26,724 --> 00:45:27,986
No.
630
00:45:28,116 --> 00:45:29,901
But I don't think it's
just a coincidence.
631
00:45:30,031 --> 00:45:33,121
It's been happening
since I moved in.
632
00:45:33,252 --> 00:45:35,733
Everything you have
is circumstantial.
633
00:45:35,863 --> 00:45:37,125
Listen, Jane.
634
00:45:37,256 --> 00:45:39,214
I'll do whatever you want me to.
635
00:45:39,345 --> 00:45:40,868
But between you
and me, if you're
636
00:45:40,999 --> 00:45:42,522
having this many
problems, maybe it would
637
00:45:42,652 --> 00:45:44,176
be easier just to move out.
638
00:45:44,306 --> 00:45:46,526
Moving out is not an
option for me, Ashley.
639
00:45:46,656 --> 00:45:49,224
This apartment's just a fluke.
640
00:45:49,355 --> 00:45:51,226
You and Greg were
gonna move in together.
641
00:45:51,357 --> 00:45:53,054
Are you on Greg's payroll?
642
00:45:53,185 --> 00:45:54,839
Jane?
643
00:45:54,969 --> 00:45:57,755
Did you bring in the mock-upsfor the Baron meeting today?
644
00:45:57,885 --> 00:45:59,234
Oh, no.
645
00:45:59,365 --> 00:46:01,628
I forgot about that.
646
00:46:01,759 --> 00:46:04,892
I think one of the moversmoved them into the basement.
647
00:46:05,023 --> 00:46:07,068
I'll look for them.
648
00:46:07,199 --> 00:46:08,287
- We need them.
- Yeah, I know.
649
00:46:08,417 --> 00:46:10,071
I know.
I'll get them to you.
650
00:46:10,202 --> 00:46:11,943
It'll just be a little later.
651
00:46:12,073 --> 00:46:14,684
You know, Jane, you're alittle spun out these days.
652
00:46:14,815 --> 00:46:16,817
Maybe you should justlet me go to the meeting,
653
00:46:16,948 --> 00:46:20,125
just until you've calmed downand settled this stuff at home.
654
00:46:20,255 --> 00:46:21,691
Cheryl, I'd
appreciate it if you'd
655
00:46:21,822 --> 00:46:24,216
keep the personal
shit to yourself
656
00:46:24,346 --> 00:46:26,435
and just focus on
the office right now.
657
00:46:26,566 --> 00:46:27,697
I'll be fine.
658
00:46:27,828 --> 00:46:28,611
OK?
659
00:46:28,742 --> 00:46:29,525
OK.
660
00:48:32,518 --> 00:48:33,388
Jesus!
661
00:48:36,130 --> 00:48:39,220
What are you doing downhere without the lights on?
662
00:48:39,351 --> 00:48:44,443
Mr. Collins, the light
switch didn't work.
663
00:48:44,573 --> 00:48:46,401
I just came down here toget something from a box.
664
00:48:49,883 --> 00:48:52,494
You scared me to death.
665
00:48:52,625 --> 00:48:54,932
You know, I almost knockedon your door earlier.
666
00:48:55,062 --> 00:48:56,281
Are you all right, Miss Emelin?
667
00:48:56,411 --> 00:48:57,978
I hear the police
were here last night.
668
00:48:58,109 --> 00:49:00,676
What on earth could havewarranted calling the police?
669
00:49:00,807 --> 00:49:02,504
Well, I called them
because I had to.
670
00:49:02,635 --> 00:49:05,943
I'm being attacked by
the woman downstairs.
671
00:49:06,073 --> 00:49:09,337
I'm afraid Alice didn't likeyour Aunt Cecile very much.
672
00:49:09,468 --> 00:49:12,950
She must be taking
it out on you.
673
00:49:13,080 --> 00:49:15,213
Martha told me that
they were friends.
674
00:49:15,343 --> 00:49:17,650
Friends?
675
00:49:17,780 --> 00:49:19,217
Not at all.
676
00:49:19,347 --> 00:49:20,131
No.
677
00:49:23,177 --> 00:49:27,877
No, the truth is Alice doesn'tget along with anyone, really.
678
00:49:28,008 --> 00:49:29,792
I'm sorry this has been
so difficult for you.
679
00:49:29,923 --> 00:49:34,275
But you know, sometimes it justtakes time to find your groove.
680
00:49:34,406 --> 00:49:37,887
Of course, sometimes peoplejust never do find it.
681
00:49:38,018 --> 00:49:41,239
It's like oil and water.
682
00:49:41,369 --> 00:49:44,459
Buildings like this are
just about compromise.
683
00:49:44,590 --> 00:49:46,896
So maybe this is a sign
that it was smart of you
684
00:49:47,027 --> 00:49:50,813
to move to
Westchester after all.
685
00:49:50,944 --> 00:49:52,902
Westchester?
686
00:49:53,033 --> 00:49:55,079
You mean Greg's house?
687
00:49:55,209 --> 00:49:58,212
Aw, you-- it sounds
like a lovely home.
688
00:49:58,343 --> 00:50:02,477
And he-- he's such a nice man.
689
00:50:02,608 --> 00:50:04,175
Yes.
690
00:50:04,305 --> 00:50:06,394
He is.
691
00:50:06,525 --> 00:50:09,876
No, I'm not moving there.
692
00:50:10,007 --> 00:50:12,487
I'll fit in just fine here.
693
00:50:12,618 --> 00:50:14,141
Thank you very much.
694
00:50:14,272 --> 00:50:16,317
I didn't mean to
insult you, Miss Emelin.
695
00:50:16,448 --> 00:50:18,406
I'm just trying
to look after you.
696
00:50:18,537 --> 00:50:20,756
No, I appreciate your
concern, Mr. Collins.
697
00:50:20,887 --> 00:50:21,627
But I'll be fine.
698
00:50:21,757 --> 00:50:22,541
Not to worry.
699
00:50:28,503 --> 00:50:30,766
Will you let
me in, Betty, please?
700
00:50:30,897 --> 00:50:31,637
Betty!
701
00:50:31,767 --> 00:50:33,030
Good evening.
702
00:50:33,160 --> 00:50:33,987
Betty.
703
00:50:34,118 --> 00:50:35,380
Oh, very well, thank you.
704
00:50:35,510 --> 00:50:38,774
Just trying to find
the groove here.
705
00:50:38,905 --> 00:50:40,341
Betty, come on.
706
00:50:40,472 --> 00:50:42,256
Betty, will you
let me in, please?
707
00:50:42,387 --> 00:50:43,388
Darn it, Betty!
708
00:54:04,458 --> 00:54:05,807
You
just move in, Jane?
709
00:54:05,938 --> 00:54:06,721
Ah!
710
00:54:36,882 --> 00:54:37,752
Oh, my god.
711
00:55:00,384 --> 00:55:02,690
Oh!
712
00:55:02,821 --> 00:55:04,692
Ah!
713
00:55:04,823 --> 00:55:07,304
Oh, shit!
714
00:55:07,434 --> 00:55:08,217
Oh!
715
00:55:23,320 --> 00:55:25,060
Oh-ho, whoa.
716
00:55:25,191 --> 00:55:27,715
Oh, you got an army in there.
717
00:55:27,846 --> 00:55:29,456
How long's this been going on?
718
00:55:29,587 --> 00:55:31,850
Just this morning.
719
00:55:31,980 --> 00:55:34,026
I mean, don't you think
that's a little strange?
720
00:55:34,156 --> 00:55:38,117
You clean up after
yourself and everything?
721
00:55:38,247 --> 00:55:39,205
Yes.
722
00:55:39,336 --> 00:55:40,467
I'm gonna be a while.
723
00:55:40,598 --> 00:55:41,338
OK.
724
00:55:41,468 --> 00:55:42,513
So what do you think?
725
00:55:42,643 --> 00:55:43,601
I come back later
this afternoon?
726
00:55:43,731 --> 00:55:44,776
Is that good?
727
00:55:44,906 --> 00:55:45,907
Yeah, I may need
reinforcements.
728
00:55:46,038 --> 00:55:46,952
Fine.
729
00:55:47,082 --> 00:55:50,303
Do whatever you have to do.
730
00:55:50,434 --> 00:55:51,783
Yeah, get back.
Hey!
731
00:55:51,913 --> 00:55:53,045
Get back in.
732
00:55:53,175 --> 00:55:54,351
I'll be right
over, Mrs. Adamson,
733
00:55:54,481 --> 00:55:55,874
and then we'll work it out.
734
00:55:56,004 --> 00:55:57,745
I've just been having someproblems-- and these--
735
00:55:57,876 --> 00:55:59,138
at home lately.
736
00:55:59,268 --> 00:56:01,488
Um, can I get you to
deliver this to my place
737
00:56:01,619 --> 00:56:02,924
at around 5:00?
738
00:56:03,055 --> 00:56:03,838
No problem.
739
00:56:03,969 --> 00:56:05,057
What's your address?
740
00:56:05,187 --> 00:56:08,539
14611st
Street, Apartment 5.
741
00:56:08,669 --> 00:56:09,931
Of course.
742
00:56:10,062 --> 00:56:11,498
Well, you'll be comfortablewith everything.
743
00:56:11,629 --> 00:56:13,108
It's not a problem.
744
00:56:13,239 --> 00:56:14,675
OK, I'll see you soon.
745
00:56:14,806 --> 00:56:17,983
Say hello to
Miss Cooper for me.
746
00:56:18,113 --> 00:56:19,767
Miss Cooper?
You know her?
747
00:56:19,898 --> 00:56:22,161
We've been bringing her
groceries for 15 years.
748
00:56:22,291 --> 00:56:24,642
Then two months ago therewas a note saying she doesn't
749
00:56:24,772 --> 00:56:26,078
want deliveries anymore.
750
00:56:26,208 --> 00:56:28,515
Will you tell her
we're asking about her?
751
00:56:28,646 --> 00:56:29,908
Yeah, OK.
752
00:56:30,038 --> 00:56:30,822
I'll tell her.
753
00:56:33,781 --> 00:56:34,565
Thank you very much.
754
00:56:34,695 --> 00:56:35,827
Come back soon.
755
00:56:35,957 --> 00:56:37,916
We know your address
756
00:56:38,046 --> 00:56:41,006
I wanted to talk to
you about Alice, Martha.
757
00:56:41,136 --> 00:56:42,224
Alice?
758
00:56:42,355 --> 00:56:44,139
I was down at
the Korean grocery.
759
00:56:44,270 --> 00:56:47,012
And he told me that
she, all of a sudden,
760
00:56:47,142 --> 00:56:48,709
just stopped ordering
groceries from them.
761
00:56:48,840 --> 00:56:49,580
Wait a minute.
762
00:56:49,710 --> 00:56:50,972
Wait a minute.
763
00:56:51,103 --> 00:56:53,322
Why are you asking the
Koreans about Alice?
764
00:56:53,453 --> 00:56:54,498
I didn't ask him.
765
00:56:54,628 --> 00:56:55,716
He just told me that.
766
00:56:55,847 --> 00:56:58,371
What is it with you?
767
00:56:58,502 --> 00:57:00,765
First, the police--
then the Koreans?
768
00:57:00,895 --> 00:57:03,463
Don't you have any respectfor people's privacy?
769
00:57:03,594 --> 00:57:04,812
Who do you think you are?
770
00:57:04,943 --> 00:57:06,988
A spy?
771
00:57:07,119 --> 00:57:09,338
No, I'm not a spy.
772
00:57:09,469 --> 00:57:11,993
And what about what Itold you about Mr. Collins?
773
00:57:12,124 --> 00:57:14,909
I asked you to leave
the poor man alone.
774
00:57:15,040 --> 00:57:17,608
He told me that you'vebeen knocking on his door,
775
00:57:17,738 --> 00:57:20,306
asking about this and
that, and this and that.
776
00:57:20,437 --> 00:57:22,395
There are rules here.
777
00:57:22,526 --> 00:57:23,875
But you have to be
a rebel, don't you?
778
00:57:24,005 --> 00:57:26,965
You are just like your aunt.
779
00:57:27,095 --> 00:57:29,968
Why are you attacking meall of a sudden, Martha?
780
00:57:30,098 --> 00:57:31,709
I'm not attacking you.
781
00:57:31,839 --> 00:57:33,667
I'm warning you.
782
00:57:33,798 --> 00:57:37,323
You are walking on very
thin ice down here.
783
00:57:37,454 --> 00:57:40,805
You're putting thethermometer on the radiator.
784
00:57:40,935 --> 00:57:44,896
Some of us are
trying to live here.
785
00:57:45,026 --> 00:57:46,985
We gotta talk.
786
00:57:47,115 --> 00:57:49,335
You been noticing a lotmore flies in your apartment
787
00:57:49,466 --> 00:57:50,641
these days?
788
00:57:50,771 --> 00:57:52,251
Yeah, a few, now
that you mention it.
789
00:57:52,381 --> 00:57:54,775
They've been coming upthrough the drain in your tub.
790
00:57:54,906 --> 00:57:57,169
Them white things in
your tub are maggots.
791
00:57:57,299 --> 00:57:59,519
Something must have
died in those pipes.
792
00:57:59,650 --> 00:58:02,174
They like to nest
in soft tissue.
793
00:58:02,304 --> 00:58:03,436
Something died?
794
00:58:03,567 --> 00:58:04,350
Ah, don't worry.
795
00:58:04,481 --> 00:58:05,873
I sprayed pretty good.
796
00:58:06,004 --> 00:58:08,528
But I'd keep a plug inthat drain for a few days.
797
00:58:08,659 --> 00:58:09,703
OK.
798
00:58:09,834 --> 00:58:11,792
Now about the mice.
799
00:58:11,923 --> 00:58:16,188
I was cleaning up
when I found this.
800
00:58:16,318 --> 00:58:17,842
Now take a close look.
801
00:58:17,972 --> 00:58:19,017
You see that white mouse?
802
00:58:19,147 --> 00:58:20,671
That's an albino mouse.
803
00:58:20,801 --> 00:58:21,933
That ain't natural.
804
00:58:22,063 --> 00:58:23,674
That's a laboratory mouse.
805
00:58:23,804 --> 00:58:26,546
People use them to
feed their pet snakes.
806
00:58:26,677 --> 00:58:28,113
I don't understand.
807
00:58:28,243 --> 00:58:31,333
At first, I didn't either.
808
00:58:31,464 --> 00:58:32,291
Come here.
809
00:58:37,209 --> 00:58:39,820
I covered this up for you.
810
00:58:39,951 --> 00:58:42,127
That's the mousehole there?
811
00:58:42,257 --> 00:58:43,650
Take a look at that hole.
812
00:58:43,781 --> 00:58:45,130
That ain't no mousehole.
813
00:58:45,260 --> 00:58:47,001
Somebody drilled that.
814
00:58:47,132 --> 00:58:49,003
You don't have a
mouse problem, lady.
815
00:58:49,134 --> 00:58:50,178
You got a neighbor problem.
816
00:59:19,947 --> 00:59:22,254
Greg, are you there?
817
00:59:22,384 --> 00:59:25,910
Will you pick up, please?
818
00:59:26,040 --> 00:59:30,088
OK, there's some verybad things happening now.
819
00:59:30,218 --> 00:59:33,134
I think something really strangeis going on with the neighbor
820
00:59:33,265 --> 00:59:35,615
down below me.
821
00:59:35,746 --> 00:59:38,400
I really need you
to call me back.
822
00:59:38,531 --> 00:59:40,881
OK, please?
823
00:59:41,012 --> 00:59:41,795
Can you hear me?
824
00:59:41,926 --> 00:59:45,016
Are you there?
825
00:59:45,146 --> 00:59:45,973
All right, bye.
826
01:01:58,366 --> 01:01:59,716
Oh, my god.
827
01:02:32,357 --> 01:02:34,663
Oh, oh, my gosh.
828
01:02:49,766 --> 01:02:50,636
Portcullis.
829
01:03:30,719 --> 01:03:33,592
Hello?
830
01:03:33,722 --> 01:03:35,072
Hi, I have a delivery
831
01:03:35,202 --> 01:03:36,900
for your neighbor upstairs.
832
01:03:37,030 --> 01:03:38,292
Can I leave it with you?
833
01:03:40,860 --> 01:03:41,643
Yeah.
834
01:03:41,774 --> 01:03:42,644
I'll be right down.
835
01:05:08,208 --> 01:05:08,948
OK.
836
01:07:09,938 --> 01:07:12,245
X-ray tech to ICU.
837
01:07:12,376 --> 01:07:14,247
X-ray tech to ICU.
838
01:07:14,378 --> 01:07:16,728
Over here,
she needed an EKG.
839
01:07:16,858 --> 01:07:17,772
Let me know.
840
01:07:17,903 --> 01:07:19,296
Thank you.
841
01:07:19,426 --> 01:07:20,688
I'm trying to tellyou that somebody hit me.
842
01:07:20,819 --> 01:07:21,950
And look at my forehead.
843
01:07:22,081 --> 01:07:24,214
You passed out
from the gas, Jane.
844
01:07:24,344 --> 01:07:26,216
You hit your head on the floor.
845
01:07:26,346 --> 01:07:27,826
You're my lawyer, OK?
846
01:07:27,956 --> 01:07:29,088
Now help me out here.
847
01:07:29,219 --> 01:07:31,351
I'm telling you that
somebody hit me.
848
01:07:31,482 --> 01:07:32,265
Did you see him?
849
01:07:32,396 --> 01:07:33,962
I don't remember.
850
01:07:34,093 --> 01:07:38,010
They said her memory wasgoing to be a little shaky.
851
01:07:38,141 --> 01:07:41,492
I remember everything.
852
01:07:41,622 --> 01:07:44,843
I remember everything
that happened to me.
853
01:07:44,973 --> 01:07:49,674
I remember-- he sent me apicture of Cecile's dead body,
854
01:07:49,804 --> 01:07:53,330
Greg, like he was behind it.
855
01:07:56,811 --> 01:07:58,509
And I was taking these pictures.
856
01:07:58,639 --> 01:07:59,771
I was going to show you.
857
01:07:59,901 --> 01:08:01,338
I had all the proof.
858
01:08:01,468 --> 01:08:04,167
He stole everything that I had.
859
01:08:04,297 --> 01:08:05,690
What pictures?
860
01:08:05,820 --> 01:08:07,735
This fucking
maniac, he diagrammed
861
01:08:07,866 --> 01:08:09,868
my apartment on his ceiling.
862
01:08:09,998 --> 01:08:11,174
I saw it.
863
01:08:11,304 --> 01:08:13,611
He knew exactly
where everything was,
864
01:08:13,741 --> 01:08:14,916
and he had it all mapped out.
865
01:08:15,047 --> 01:08:16,657
I saw it.
866
01:08:16,788 --> 01:08:18,746
Who is he?
867
01:08:18,877 --> 01:08:22,185
There is no old
woman downstairs.
868
01:08:22,315 --> 01:08:24,230
An old woman couldn't
have done what I saw.
869
01:08:28,626 --> 01:08:30,193
He did something to her.
870
01:08:30,323 --> 01:08:31,585
Did any of the
neighbors see anything?
871
01:08:38,331 --> 01:08:39,550
They don't think
anything is going on.
872
01:08:44,990 --> 01:08:46,774
Well, we have to
go to the police.
873
01:08:46,905 --> 01:08:48,211
With what?
874
01:08:48,341 --> 01:08:51,431
Can we show the police anything?
875
01:08:51,562 --> 01:08:56,175
My floor, he drilled
a hole in my floor.
876
01:08:56,306 --> 01:08:58,395
Um, there's no hole.
877
01:08:58,525 --> 01:08:59,265
What?
878
01:09:03,356 --> 01:09:04,662
You
sure it was here?
879
01:09:04,792 --> 01:09:05,663
Yes.
880
01:09:05,793 --> 01:09:09,275
I'm positive it was here.
881
01:09:09,406 --> 01:09:11,190
Oh, I don't understand.
882
01:09:16,630 --> 01:09:17,544
Are you all right?
883
01:09:17,675 --> 01:09:20,765
Yeah, I'm fine, fine.
884
01:09:24,812 --> 01:09:27,119
We have a reoccurring
10-90 with Jane Emelin.
885
01:09:27,250 --> 01:09:28,076
Yes.
886
01:09:28,207 --> 01:09:29,165
I have 1785--
887
01:09:29,295 --> 01:09:30,862
It just doesn't
make any sense.
888
01:09:30,992 --> 01:09:32,690
--Asa recurring special case.
889
01:09:32,820 --> 01:09:34,692
You've called a fewtimes before, haven't you,
890
01:09:34,822 --> 01:09:35,693
Miss Emelin?
891
01:09:35,823 --> 01:09:36,607
A few times?
892
01:09:39,827 --> 01:09:41,089
Yes.
893
01:09:41,220 --> 01:09:42,178
I tried to get help.
894
01:09:44,876 --> 01:09:47,095
Copy that.
895
01:09:47,226 --> 01:09:48,488
All right.
896
01:09:48,619 --> 01:09:50,273
I'll go down and check
the hall downstairs
897
01:09:50,403 --> 01:09:54,102
and see if I can see anything.
898
01:09:54,233 --> 01:09:55,321
I don't understand.
899
01:09:58,629 --> 01:10:00,413
So how come youdidn't tell me about calling
900
01:10:00,544 --> 01:10:01,371
the police those other times?
901
01:10:04,287 --> 01:10:06,506
Keep a list.
902
01:10:06,637 --> 01:10:08,639
You know, they think
we're both crazy.
903
01:10:08,769 --> 01:10:11,772
I saw the plans in the
fourth-floor apartment.
904
01:10:11,903 --> 01:10:14,514
And whoever this
guy is, he wants
905
01:10:14,645 --> 01:10:16,864
to take the building back.
906
01:10:16,995 --> 01:10:20,738
How about all the peopleon the other three floors?
907
01:10:20,868 --> 01:10:23,523
Why hasn't anything
happened to them?
908
01:10:23,654 --> 01:10:25,873
Nobody knows what you're
talking about, Jane.
909
01:10:26,004 --> 01:10:30,878
We could go back theretomorrow when I feel better.
910
01:10:31,009 --> 01:10:34,012
And then I'll show you exactly
what I'm talking about.
911
01:10:34,142 --> 01:10:35,666
I could find the exterminator.
912
01:10:35,796 --> 01:10:38,495
No.
913
01:10:38,625 --> 01:10:41,846
No, this has got to stop.
914
01:10:41,976 --> 01:10:43,064
Nobody believes you, Jane.
915
01:10:51,812 --> 01:10:55,642
Listen, you never even haveto go back in that building.
916
01:10:55,773 --> 01:10:58,776
The phone gets
turned off tonight.
917
01:10:58,906 --> 01:11:00,865
I'll get the movers to
pack you up tomorrow.
918
01:11:00,995 --> 01:11:03,607
You are safe.
919
01:11:03,737 --> 01:11:08,046
You've got a great
house up in the country.
920
01:11:08,176 --> 01:11:10,875
Things got out of hand.
921
01:11:11,005 --> 01:11:16,184
And it happened badly.
922
01:11:16,315 --> 01:11:23,496
But it's a good thing thatwe're moving in together.
923
01:11:26,630 --> 01:11:28,719
And I will give
you what you need.
924
01:11:33,376 --> 01:11:34,246
I promise.
925
01:12:23,251 --> 01:12:28,126
Knock, knock, knock!
926
01:12:28,256 --> 01:12:32,130
You think you can get rid of me?
927
01:12:32,260 --> 01:12:35,133
Come on, you son of a bitch!
928
01:12:35,263 --> 01:12:36,656
Face me now.
929
01:12:36,787 --> 01:12:40,617
Come on out and face
me, you motherfucker.
930
01:12:40,747 --> 01:12:42,140
I'm not afraid of you.
931
01:12:42,270 --> 01:12:43,576
Come out, you fucking coward.
932
01:13:03,901 --> 01:13:05,685
You'd better come downstairs.
933
01:13:05,816 --> 01:13:08,296
He wants to take
my place, take
934
01:13:08,427 --> 01:13:10,951
it over, that fucking coward.
935
01:13:11,082 --> 01:13:12,605
I know you think I'm crazy.
936
01:13:12,736 --> 01:13:13,476
But I'm not.
937
01:13:13,606 --> 01:13:15,303
I'm not crazy.
938
01:13:15,434 --> 01:13:18,394
No, not at all.
939
01:13:18,524 --> 01:13:20,439
Because I know what I know.
940
01:13:20,570 --> 01:13:23,486
I know he did something
to that woman.
941
01:13:23,616 --> 01:13:25,575
And I know he did
something to my aunt.
942
01:13:28,273 --> 01:13:30,406
I know it now.
943
01:13:30,536 --> 01:13:32,886
I believe you.
944
01:13:33,017 --> 01:13:34,497
You do?
945
01:13:34,627 --> 01:13:35,411
Yeah.
946
01:13:45,856 --> 01:13:51,209
There is something
really evil going on.
947
01:13:51,339 --> 01:13:54,255
Evil-- you think so?
948
01:13:54,386 --> 01:13:57,215
I saw it.
949
01:13:57,345 --> 01:13:58,434
I saw it upstairs.
950
01:14:02,829 --> 01:14:08,400
It's not something that I'mjust going to walk away from.
951
01:14:08,531 --> 01:14:09,923
I'm trying to own what's mine.
952
01:14:10,054 --> 01:14:11,621
And I have rights.
953
01:14:11,751 --> 01:14:15,799
And I won't have somebodyjust try to take that from me.
954
01:14:15,929 --> 01:14:17,322
I understand.
955
01:14:17,453 --> 01:14:20,717
I have a right to be herejust like anybody else.
956
01:14:20,847 --> 01:14:23,589
And he wants to take thataway from me-- my right?
957
01:14:30,117 --> 01:14:31,249
You were saying?
958
01:14:31,379 --> 01:14:32,729
Portcullis.
959
01:14:46,743 --> 01:14:50,834
I tried tolook after you, to give you
960
01:14:50,964 --> 01:14:55,316
the clues, to make
you see that this
961
01:14:55,447 --> 01:14:56,579
was not where you belonged.
962
01:14:59,973 --> 01:15:02,062
Unlike the others, I gaveyou the chance to leave.
963
01:15:05,457 --> 01:15:07,198
But you wanted to
know the answer
964
01:15:07,328 --> 01:15:09,374
to the million dollar question.
965
01:15:09,505 --> 01:15:11,681
Do you know it now?
966
01:15:11,811 --> 01:15:12,551
You're here.
967
01:15:15,467 --> 01:15:18,992
Welcome to my design.
968
01:15:19,123 --> 01:15:22,605
Welcome to the
inside of my mind.
969
01:16:28,366 --> 01:16:31,195
Oh, oh, oh.
970
01:16:49,387 --> 01:16:52,608
Ever been caughtin a portcullis before?
971
01:16:52,738 --> 01:16:57,525
A chamber to insulate thepharaohs in their tombs.
972
01:16:57,656 --> 01:16:58,526
This is my version.
973
01:17:01,573 --> 01:17:02,966
Help!
974
01:17:03,096 --> 01:17:03,836
Help!
975
01:17:09,363 --> 01:17:12,453
Silence is the mostbeautiful noise in the world.
976
01:17:12,584 --> 01:17:14,804
But you don't understand that.
977
01:17:14,934 --> 01:17:19,852
A building is an organic
creature, you know?
978
01:17:19,983 --> 01:17:22,246
And the organism of this
building, what I need
979
01:17:22,376 --> 01:17:24,422
is not a lot to ask for.
980
01:17:24,552 --> 01:17:26,250
But you have to
have your own rules.
981
01:17:26,380 --> 01:17:28,078
Cecile didn't understand.
982
01:17:28,208 --> 01:17:29,819
Alice didn't understand.
983
01:17:29,949 --> 01:17:31,995
You, all of you, are infections.
984
01:17:32,125 --> 01:17:37,087
And infections have to
be cleared or cut out.
985
01:18:30,053 --> 01:18:30,836
Ah!
986
01:20:17,856 --> 01:20:21,381
It's very sad, Miss Emelin.
987
01:20:21,512 --> 01:20:23,993
We see the world in much
the same way, I think.
988
01:20:24,123 --> 01:20:28,562
Territory is very
important to us.
989
01:20:28,693 --> 01:20:31,914
Unfortunately, yourterritory infringes on mine.
990
01:20:52,630 --> 01:20:53,413
Yah!
991
01:21:24,096 --> 01:21:27,186
I think is the only way out.
992
01:21:27,317 --> 01:21:28,709
Ow, oh.
993
01:21:52,733 --> 01:21:53,821
What are you doing?
994
01:23:05,023 --> 01:23:05,806
Collins.
995
01:23:15,425 --> 01:23:18,254
Gregory.
996
01:23:18,384 --> 01:23:19,168
Give it.
997
01:23:26,305 --> 01:23:27,654
Ah!
998
01:23:49,763 --> 01:23:50,503
Shh.
999
01:24:06,128 --> 01:24:09,174
Rise and
shine, New York City.
1000
01:24:09,305 --> 01:24:11,568
Even though we've had
a very feisty fall,
1001
01:24:11,698 --> 01:24:16,834
we've unfortunately got an evenmore active winter on the way.
1002
01:24:16,964 --> 01:24:20,359
This is also, unfortunately, my last show
1003
01:24:20,490 --> 01:24:21,665
as your local forecaster.
1004
01:24:21,795 --> 01:24:23,841
Now, now, now.
1005
01:24:23,971 --> 01:24:25,625
I'll still be with you
though every morning--
1006
01:24:25,756 --> 01:24:26,670
You suck, Greg.
1007
01:24:26,800 --> 01:24:28,367
--On "Hello, USA."
1008
01:24:28,498 --> 01:24:30,108
But first, let me give
you that one last look
1009
01:24:30,239 --> 01:24:31,327
at the weather in your area.
1010
01:24:31,457 --> 01:24:32,589
Showers--
1011
01:24:32,719 --> 01:24:34,417
Did you get everything
we wanted today?
1012
01:24:34,547 --> 01:24:36,636
Yeah, the Adamson's
are back on track.
1013
01:24:36,767 --> 01:24:38,943
Of course, I made
a few suggestions.
1014
01:24:39,074 --> 01:24:40,684
I think you'd approve.
1015
01:24:40,814 --> 01:24:42,903
Well, I'm sure I would.
1016
01:24:43,034 --> 01:24:44,949
I have total faith
in you, Cheryl.
1017
01:24:45,080 --> 01:24:47,865
Hey, I'm just
trying to do my job.
1018
01:24:47,995 --> 01:24:51,347
Oh, yeah, that locksmith guycalled and left his address.
1019
01:24:51,477 --> 01:24:52,435
Said he needs to see you.
1020
01:24:52,565 --> 01:24:54,480
He has something to show you.
1021
01:24:54,611 --> 01:24:55,742
Oh, good.
1022
01:24:55,873 --> 01:24:57,396
I never got a
chance to thank him.
1023
01:25:28,427 --> 01:25:29,689
For the past 10 years,
1024
01:25:29,820 --> 01:25:32,127
New Yorkers have
known who to turn to
1025
01:25:32,257 --> 01:25:33,693
for the most accurate weather.
1026
01:25:33,824 --> 01:25:36,609
He's the man who has broughtthem events as they were
1027
01:25:36,740 --> 01:25:38,568
happening before they happened.
1028
01:25:38,698 --> 01:25:42,311
In fact, it's almost unnaturalhow accurate this man
1029
01:25:42,441 --> 01:25:43,660
has been about the weather.
1030
01:25:43,790 --> 01:25:46,532
It's made us wonder.
1031
01:25:46,663 --> 01:25:48,230
Starting this winter,
he'll be giving
1032
01:25:48,360 --> 01:25:50,667
his heart and soul to
do it for the rest of us
1033
01:25:50,797 --> 01:25:52,756
all across the country.
1034
01:25:52,886 --> 01:25:56,586
This man is your new,
"Hello, USA" weatherman.
1035
01:25:56,716 --> 01:25:59,676
This man is Greg Harrison.
1036
01:25:59,806 --> 01:26:04,028
And he's willing to
do whatever it takes.
65198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.