All language subtitles for Strike Back S06E10 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,062 --> 00:00:06,062 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,062 --> 00:00:06,813 DSI EDWARD BENTON: We've got a body. 3 00:00:07,312 --> 00:00:09,271 We've got at least six other murders with the same MO. 4 00:00:10,438 --> 00:00:12,271 DCI GABRIEL MARKHAM: If we could go back far enough, 5 00:00:14,271 --> 00:00:16,396 now we've got a good chance of finding this guy. 6 00:00:16,396 --> 00:00:18,771 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 7 00:00:19,438 --> 00:00:21,438 (HEART MONITOR BEEPING) 8 00:00:21,438 --> 00:00:23,563 DI ELAINE SHEPARD: Why do people do the things they do? 9 00:00:24,479 --> 00:00:26,104 DR. ISAAC TAYLOR: Sometimes we look for reasons... 10 00:00:26,396 --> 00:00:27,896 (HEART MONITOR FLATLINING) 11 00:00:27,896 --> 00:00:29,604 TAYLOR: ...and all we find... 12 00:00:30,354 --> 00:00:31,312 Chaos. 13 00:00:45,813 --> 00:00:46,521 ♪ (ROCK MUSIC PLAYING) ♪ 14 00:00:47,062 --> 00:00:49,146 Wanna know something? We're having a pretty shitful day. 15 00:00:49,146 --> 00:00:50,813 We've been lied to, shot at... 16 00:00:50,813 --> 00:00:52,438 -SGT. SAMUEL WYATT: Who are these guys? -(GUNFIRE) 17 00:00:52,438 --> 00:00:54,354 -LCPL. GRACIE NOVIN: ...drowned. -(GRUNTING) 18 00:00:55,312 --> 00:00:58,146 Old friends getting together. 19 00:00:58,146 --> 00:00:59,521 MAN: What the hell do you want with him? 20 00:00:59,521 --> 00:01:00,813 He belongs to me! 21 00:01:00,813 --> 00:01:03,062 My knickers are wet and I'm bloody starvin'. 22 00:01:03,062 --> 00:01:05,146 If you don't tell us where Morgan Ives was headed-- 23 00:01:05,479 --> 00:01:07,062 Rovinj! Town on the coast. 24 00:01:07,479 --> 00:01:08,896 CAPT. NATALIE REYNOLDS: Jesus, that was fast. 25 00:01:08,896 --> 00:01:09,896 We'll scope out Donovan. 26 00:01:10,771 --> 00:01:12,646 COL. ADEENA DONOVAN: (ON RADIO) Follow Ives and Idrisi. Find out where the Atlas is. 27 00:01:12,646 --> 00:01:13,354 REYNOLDS: The intel is real. 28 00:01:13,896 --> 00:01:15,896 Every British agent is going to be blown wide open. 29 00:01:15,896 --> 00:01:18,521 Why didn't you tell us that Jane Lowry was a British agent? 30 00:01:18,521 --> 00:01:20,479 You need to tell me what happened to Jensen. 31 00:01:20,479 --> 00:01:21,938 You already know the answer. 32 00:01:22,604 --> 00:01:25,312 What is the location of this intelligence? 33 00:01:25,312 --> 00:01:28,354 It's at the center of a mausoleum on Avet Island. 34 00:01:28,354 --> 00:01:30,021 I'm not letting Lowry get away again. 35 00:01:30,021 --> 00:01:31,062 You take Idrisi. 36 00:01:34,521 --> 00:01:36,730 Brian! Jawedan! 37 00:01:37,688 --> 00:01:38,438 Fuck! 38 00:01:38,438 --> 00:01:39,521 Jawedan! 39 00:01:40,062 --> 00:01:41,187 She's signaling. 40 00:01:41,438 --> 00:01:42,396 (GRUNTING) 41 00:01:42,688 --> 00:01:44,521 There's no coming back from this. 42 00:01:44,855 --> 00:01:45,646 (GASPS) 43 00:01:49,021 --> 00:01:50,062 Novin! 44 00:01:51,980 --> 00:01:53,021 (GUNFIRE) 45 00:01:53,521 --> 00:01:54,563 NOVIN: Fuck! 46 00:01:58,271 --> 00:01:59,604 NOVIN: Who the hell are you guys? 47 00:02:00,021 --> 00:02:01,062 It's a long story. 48 00:02:01,646 --> 00:02:02,980 NOVIN: Save it for next time. 49 00:02:05,062 --> 00:02:08,229 [engine revving] 50 00:02:09,354 --> 00:02:12,396 [tranquil music] 51 00:02:12,396 --> 00:02:13,730 ♪ ♪ 52 00:02:13,730 --> 00:02:15,896 [gunshots] 53 00:02:15,896 --> 00:02:19,187 [dramatic music] 54 00:02:19,187 --> 00:02:20,563 [gunshots continue] 55 00:02:20,563 --> 00:02:26,229 ♪ ♪ 56 00:02:26,229 --> 00:02:27,229 - Go! 57 00:02:27,229 --> 00:02:28,229 ♪ ♪ 58 00:02:28,229 --> 00:02:29,312 [people yelling] 59 00:02:29,312 --> 00:02:30,855 Wait. Wait. It's left! 60 00:02:30,855 --> 00:02:33,563 [people yelling] 61 00:02:33,563 --> 00:02:35,146 ♪ ♪ 62 00:02:35,146 --> 00:02:36,896 - [speaking Croatian] - Coming through. 63 00:02:36,896 --> 00:02:38,062 Nice. 64 00:02:38,062 --> 00:02:39,062 - This way. 65 00:02:39,062 --> 00:02:40,229 - Move! Go! Go! 66 00:02:40,229 --> 00:02:41,730 ♪ ♪ 67 00:02:41,730 --> 00:02:42,938 - Shit. 68 00:02:42,938 --> 00:02:44,438 - Ah, no, no, no. 69 00:02:44,438 --> 00:02:46,646 ♪ ♪ 70 00:02:46,646 --> 00:02:47,980 - Boat? 71 00:02:47,980 --> 00:02:49,271 ♪ ♪ 72 00:02:49,271 --> 00:02:51,604 - Yeah, come on, let's do it. 73 00:02:51,604 --> 00:02:52,938 - Ready? 74 00:02:52,938 --> 00:02:59,104 ♪ ♪ 75 00:02:59,104 --> 00:03:02,104 [tense music] 76 00:03:02,104 --> 00:03:05,229 [gunshots] 77 00:03:06,771 --> 00:03:08,187 [engine grinding] 78 00:03:08,187 --> 00:03:09,187 - Come on! 79 00:03:09,187 --> 00:03:10,604 ♪ ♪ 80 00:03:10,604 --> 00:03:12,104 [gunshots] 81 00:03:13,771 --> 00:03:15,688 - Shit! Oh, shit! 82 00:03:15,688 --> 00:03:16,938 Grenade! 83 00:03:16,938 --> 00:03:19,062 ♪ ♪ 84 00:03:19,062 --> 00:03:20,438 - Go! 85 00:03:20,438 --> 00:03:24,438 [gunshots] 86 00:03:24,438 --> 00:03:27,021 ♪ ♪ 87 00:03:27,021 --> 00:03:29,896 [laughs] 88 00:03:29,896 --> 00:03:31,980 Yeah! 89 00:03:31,980 --> 00:03:33,980 - Now we just have to find Ives. 90 00:03:33,980 --> 00:03:37,104 ♪ ♪ 91 00:03:37,104 --> 00:03:40,146 [mournful music] 92 00:03:40,146 --> 00:03:44,104 ♪ ♪ 93 00:03:44,104 --> 00:03:47,146 [ominous music] 94 00:03:47,146 --> 00:03:53,146 ♪ ♪ 95 00:03:53,146 --> 00:03:55,646 - You can stop the dirty looks, yeah? 96 00:03:55,646 --> 00:03:57,229 Right now, this Atlas of Intelligence 97 00:03:57,229 --> 00:03:58,771 is the only thing stopping me 98 00:03:58,771 --> 00:04:00,730 from selling your ass 99 00:04:00,730 --> 00:04:02,563 on the open market. 100 00:04:02,563 --> 00:04:09,646 ♪ ♪ 101 00:04:12,146 --> 00:04:13,855 - [speaking Arabic] 102 00:04:13,855 --> 00:04:14,896 ♪ ♪ 103 00:04:14,896 --> 00:04:16,855 - I brought the chamomile. 104 00:04:16,855 --> 00:04:20,354 ♪ ♪ 105 00:04:20,354 --> 00:04:22,021 British intel? 106 00:04:22,021 --> 00:04:23,688 - It's on Avet Island. 107 00:04:23,688 --> 00:04:26,354 ♪ ♪ 108 00:04:26,354 --> 00:04:29,354 Shall I stop with the dirty looks now, Mr. Ives? 109 00:04:29,354 --> 00:04:32,354 ♪ ♪ 110 00:04:32,354 --> 00:04:34,396 [speaking Russian] - Comrade. 111 00:04:34,396 --> 00:04:37,396 [uneasy music] 112 00:04:37,396 --> 00:04:42,187 ♪ ♪ 113 00:04:42,187 --> 00:04:43,312 - Hey! 114 00:04:43,312 --> 00:04:46,688 Up ahead, that's Ives' boat. 115 00:04:46,688 --> 00:04:47,688 - Get after them! 116 00:04:47,688 --> 00:04:49,062 ♪ ♪ 117 00:04:49,062 --> 00:04:50,396 [engine revving] 118 00:04:50,396 --> 00:04:52,646 [gunfire] 119 00:04:52,646 --> 00:04:54,730 We got company. - What the fuck? 120 00:04:54,730 --> 00:04:56,563 [gunshots] 121 00:04:56,563 --> 00:04:57,730 Who the hell are they? 122 00:04:59,354 --> 00:05:02,396 [exciting music] 123 00:05:02,396 --> 00:05:06,730 ♪ ♪ 124 00:05:06,730 --> 00:05:08,187 - [yells] 125 00:05:08,187 --> 00:05:09,896 - Nyet, nyet! 126 00:05:10,646 --> 00:05:11,980 - Did you hear that? 127 00:05:11,980 --> 00:05:13,229 Russian. 128 00:05:13,229 --> 00:05:15,438 [gunfire continues] 129 00:05:15,438 --> 00:05:17,563 [men yelling indistinctly] 130 00:05:17,563 --> 00:05:23,730 ♪ ♪ 131 00:05:23,730 --> 00:05:26,187 - Shit, we've been hit! [gunshots] 132 00:05:26,187 --> 00:05:27,229 - Shit. 133 00:05:29,771 --> 00:05:31,688 - They're going after Ives. 134 00:05:33,730 --> 00:05:35,855 - Ah, it's okay. It's just a little smoke. 135 00:05:35,855 --> 00:05:41,146 ♪ ♪ 136 00:05:41,146 --> 00:05:42,688 It'll hold. 137 00:05:42,688 --> 00:05:49,563 ♪ ♪ 138 00:05:50,312 --> 00:05:53,438 [The Heavy's "Short Change Hero"] 139 00:05:53,438 --> 00:05:55,104 ♪ ♪ 140 00:05:55,104 --> 00:05:59,771 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 141 00:05:59,771 --> 00:06:04,396 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 142 00:06:04,396 --> 00:06:08,312 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 143 00:06:08,312 --> 00:06:12,980 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 144 00:06:12,980 --> 00:06:18,688 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 145 00:06:18,688 --> 00:06:23,312 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 146 00:06:23,312 --> 00:06:27,980 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 147 00:06:27,980 --> 00:06:31,896 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 148 00:06:31,896 --> 00:06:37,521 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 149 00:06:37,521 --> 00:06:42,104 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 150 00:06:42,104 --> 00:06:48,730 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 151 00:06:48,730 --> 00:06:51,771 ♪ ♪ 152 00:06:51,771 --> 00:06:56,187 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 153 00:06:56,187 --> 00:07:01,146 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 154 00:07:01,146 --> 00:07:06,688 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 155 00:07:08,604 --> 00:07:11,688 [suspenseful music] 156 00:07:11,688 --> 00:07:18,730 ♪ ♪ 157 00:07:19,730 --> 00:07:20,855 [gunshot] - [grunts] 158 00:07:22,021 --> 00:07:23,104 - I see you! 159 00:07:23,104 --> 00:07:24,688 Ah! 160 00:07:24,688 --> 00:07:28,730 ♪ ♪ 161 00:07:28,730 --> 00:07:30,521 [gunshot] - [grunts] 162 00:07:31,855 --> 00:07:33,021 [gunshots] 163 00:07:33,021 --> 00:07:36,312 [men grunting] 164 00:07:38,688 --> 00:07:40,730 [gunshots] 165 00:07:40,730 --> 00:07:42,730 - Michael, stop fucking around. 166 00:07:42,730 --> 00:07:49,396 ♪ ♪ 167 00:07:50,229 --> 00:07:51,938 - So are you cowboys 168 00:07:51,938 --> 00:07:53,563 gonna tell me who the hell you are? 169 00:07:53,563 --> 00:07:55,062 - We're on the trail of the Atlas. 170 00:07:55,062 --> 00:07:56,521 Stolen British military files. 171 00:07:56,521 --> 00:07:58,438 - Eh, never heard of that one before, 172 00:07:58,438 --> 00:08:00,062 but, you know, when I lose something, 173 00:08:00,062 --> 00:08:01,813 it's usually in the last place I look. 174 00:08:01,813 --> 00:08:03,062 - That's cute. 175 00:08:03,062 --> 00:08:07,438 ♪ ♪ 176 00:08:07,438 --> 00:08:09,730 We know Lowry had it, 177 00:08:09,730 --> 00:08:12,730 and now Idrisi is after it. 178 00:08:12,730 --> 00:08:13,980 Isn't he? 179 00:08:13,980 --> 00:08:15,855 - You want to back it off there, mate? 180 00:08:15,855 --> 00:08:17,438 - You heard her. 181 00:08:17,438 --> 00:08:18,896 ♪ ♪ 182 00:08:18,896 --> 00:08:20,396 Step back. 183 00:08:21,312 --> 00:08:23,604 Oh, fuck. 184 00:08:23,604 --> 00:08:25,104 It's you two. 185 00:08:25,104 --> 00:08:27,896 It's okay, Novin. These guys used to be 20. 186 00:08:28,813 --> 00:08:30,938 - Seriously? 187 00:08:30,938 --> 00:08:33,604 You're in bed with the Russians? 188 00:08:34,604 --> 00:08:38,438 - Jane... 189 00:08:38,438 --> 00:08:40,604 I had her contact them. 190 00:08:40,604 --> 00:08:42,479 Turns out they were interested 191 00:08:42,479 --> 00:08:44,104 in the Atlas as well. 192 00:08:44,104 --> 00:08:45,938 - Whatever they're offering, 193 00:08:45,938 --> 00:08:48,771 I'll pay double. 194 00:08:48,771 --> 00:08:50,896 [laughter] 195 00:08:50,896 --> 00:08:54,730 - It's not about the money, Mr. Ives. 196 00:08:54,730 --> 00:08:58,229 Back in Libya, you told 20 where I was. 197 00:08:58,229 --> 00:09:01,021 That led to Jane and I being separated, 198 00:09:01,021 --> 00:09:03,229 to my capture, 199 00:09:03,229 --> 00:09:04,980 and to her death. 200 00:09:04,980 --> 00:09:08,730 Everything that has happened... 201 00:09:08,730 --> 00:09:10,646 is because of you. 202 00:09:10,646 --> 00:09:12,479 - We should head for the island soon. 203 00:09:12,479 --> 00:09:13,521 Take vehicles. 204 00:09:13,521 --> 00:09:15,062 Go via the causeway. 205 00:09:15,062 --> 00:09:16,938 - I don't care how we get there. 206 00:09:16,938 --> 00:09:20,146 - I just meant if you wanted, 207 00:09:20,146 --> 00:09:22,938 you still have time to do whatever you need to do. 208 00:09:22,938 --> 00:09:24,646 [ominous music] 209 00:09:24,646 --> 00:09:26,062 - [speaking Russian] 210 00:09:26,062 --> 00:09:27,771 ♪ ♪ 211 00:09:27,771 --> 00:09:31,980 - This whole situation reminds me of a fucking joke. 212 00:09:31,980 --> 00:09:34,646 See, there's a Muscovite businessman, 213 00:09:34,646 --> 00:09:36,438 a Siberian farmer, and a policeman 214 00:09:36,438 --> 00:09:37,980 from St. Petersburg, 215 00:09:37,980 --> 00:09:40,146 and they're all standing on top of this building. 216 00:09:40,146 --> 00:09:41,813 Stock market has crashed. 217 00:09:41,813 --> 00:09:43,479 Ruble's flatlined. 218 00:09:43,479 --> 00:09:45,271 They've lost all their savings, 219 00:09:45,271 --> 00:09:46,646 and they're on the food line. 220 00:09:46,646 --> 00:09:49,521 Normal day in Russia, right? [laughs] 221 00:09:49,521 --> 00:09:52,938 ♪ ♪ 222 00:09:52,938 --> 00:09:54,688 They decide to end it all, 223 00:09:54,688 --> 00:09:59,271 make a pact to jump off the building at the same time. 224 00:09:59,271 --> 00:10:02,229 But who hits the ground first? 225 00:10:02,229 --> 00:10:04,646 The businessman? 226 00:10:04,646 --> 00:10:07,021 Farmer? 227 00:10:07,021 --> 00:10:08,688 Anybody want to guess? 228 00:10:08,688 --> 00:10:10,521 ♪ ♪ 229 00:10:10,521 --> 00:10:11,604 No? 230 00:10:11,604 --> 00:10:13,855 ♪ ♪ 231 00:10:13,855 --> 00:10:16,271 They're Russian, 232 00:10:16,271 --> 00:10:18,354 so who gives a fuck? 233 00:10:18,354 --> 00:10:20,187 [gunshot] 234 00:10:20,187 --> 00:10:26,229 ♪ ♪ 235 00:10:26,229 --> 00:10:28,604 - We'll give you 20 instead. 236 00:10:28,604 --> 00:10:31,438 Katiya, set a course to Avet Island. 237 00:10:31,438 --> 00:10:35,730 ♪ ♪ 238 00:10:35,730 --> 00:10:37,521 - These people who are after you, 239 00:10:37,521 --> 00:10:39,187 they aren't military. They're Stillwater. 240 00:10:39,187 --> 00:10:41,062 Contractors sent to clean house. 241 00:10:41,062 --> 00:10:42,438 - Bunch of assholes. 242 00:10:42,438 --> 00:10:43,771 - So I'm guessing you must have done something 243 00:10:43,771 --> 00:10:45,104 to piss off the wrong people. 244 00:10:45,104 --> 00:10:46,813 - Yeah, our CO. 245 00:10:46,813 --> 00:10:48,980 Trying to cover up mistakes from the past. 246 00:10:48,980 --> 00:10:50,146 - Just out of curiosity, 247 00:10:50,146 --> 00:10:51,646 who are you guys working for, hmm? 248 00:10:51,646 --> 00:10:54,187 - It's a little complicated. - Is it? 249 00:10:54,187 --> 00:10:56,062 - They're here! [gunshot] 250 00:10:56,062 --> 00:10:57,479 - You were disavowed by the British military, 251 00:10:57,479 --> 00:10:59,062 and now you're drafted in on occasion 252 00:10:59,062 --> 00:11:01,646 to do high-risk covert ops. 253 00:11:01,646 --> 00:11:03,229 - Fuck me. 254 00:11:03,229 --> 00:11:05,938 Well, I guess it's not that complicated. 255 00:11:05,938 --> 00:11:07,896 - It's not, is it, sunshine? 256 00:11:07,896 --> 00:11:09,396 - We've been on the trail of the stolen intel 257 00:11:09,396 --> 00:11:10,771 for the last few months now. 258 00:11:10,771 --> 00:11:12,146 - Is that right? 259 00:11:12,146 --> 00:11:13,104 [gunshot] 260 00:11:13,104 --> 00:11:14,938 It's just, uh... 261 00:11:14,938 --> 00:11:16,771 we've been looking for it for the last day, 262 00:11:16,771 --> 00:11:18,896 and we're already ahead of you. 263 00:11:18,896 --> 00:11:20,771 - We got a little distracted in Sao Paolo. 264 00:11:20,771 --> 00:11:22,187 - Which we agreed we wouldn't talk about. 265 00:11:22,187 --> 00:11:23,730 - No, we agreed you wouldn't talk about. 266 00:11:23,730 --> 00:11:24,730 - Damien. 267 00:11:24,730 --> 00:11:25,771 - Michael. 268 00:11:25,771 --> 00:11:26,688 Shut up. 269 00:11:26,688 --> 00:11:28,438 - Yeah, fuck you, mate. 270 00:11:28,438 --> 00:11:30,604 - Jesus Christ. 271 00:11:30,604 --> 00:11:31,980 Pair of idiots. 272 00:11:31,980 --> 00:11:39,104 ♪ ♪ 273 00:11:44,271 --> 00:11:45,354 [cell phone buzzing] 274 00:11:45,354 --> 00:11:47,271 Shit. 275 00:11:47,271 --> 00:11:48,813 Wyatt? You okay? 276 00:11:48,813 --> 00:11:52,730 - Well, that kind of depends on your definition of "okay." 277 00:11:52,730 --> 00:11:55,438 We took out Lowry, but we lost Idrisi. 278 00:11:55,438 --> 00:11:58,396 We did, however, get a location of the Atlas. 279 00:11:58,396 --> 00:12:00,396 It's a place called Avet Island, 280 00:12:00,396 --> 00:12:02,771 due south of the Bosnian-Croatian border. 281 00:12:02,771 --> 00:12:04,521 - Okay, we're closer. 282 00:12:04,521 --> 00:12:05,980 We'll make a move for it. 283 00:12:05,980 --> 00:12:07,813 - Yeah, well, it'll have to be a quick move. 284 00:12:07,813 --> 00:12:09,813 Ives, Idrisi, and the Russian special ops 285 00:12:09,813 --> 00:12:11,354 are already on their way. - Russian? 286 00:12:11,354 --> 00:12:12,563 - Yeah, turns out there's a party 287 00:12:12,563 --> 00:12:14,521 and everyone's invited. 288 00:12:14,521 --> 00:12:16,062 - [sighs] Right, well, we'll hold them off 289 00:12:16,062 --> 00:12:17,479 as long as we can. 290 00:12:17,479 --> 00:12:18,604 - All right. 291 00:12:18,604 --> 00:12:20,730 And, Cap... 292 00:12:20,730 --> 00:12:22,021 Donovan? 293 00:12:22,021 --> 00:12:23,646 [foreboding music] 294 00:12:23,646 --> 00:12:25,104 - We're on our own now. 295 00:12:25,104 --> 00:12:26,980 - Copy that. 296 00:12:26,980 --> 00:12:28,646 - You got transport? 297 00:12:28,646 --> 00:12:30,479 - She's asking if we have transport. 298 00:12:30,479 --> 00:12:32,354 ♪ ♪ 299 00:12:32,354 --> 00:12:34,438 - I think we'll manage. 300 00:12:34,438 --> 00:12:35,896 [suspenseful music] 301 00:12:35,896 --> 00:12:37,479 - We got a fix on the intel. 302 00:12:37,479 --> 00:12:38,896 - Sweet. - Moving. 303 00:12:38,896 --> 00:12:42,896 ♪ ♪ 304 00:12:42,896 --> 00:12:44,021 Clear. 305 00:12:44,021 --> 00:12:46,521 ♪ ♪ 306 00:12:46,521 --> 00:12:47,479 - Clear. 307 00:12:47,479 --> 00:12:48,980 [men speaking indistinctly] 308 00:12:48,980 --> 00:12:50,896 - Stillwater assholes inbound. 309 00:12:50,896 --> 00:12:52,646 - Are you sure you can get to the Atlas 310 00:12:52,646 --> 00:12:53,855 before anyone else does? 311 00:12:53,855 --> 00:12:55,354 [gunshot] - [grunts] 312 00:12:55,354 --> 00:12:56,396 - We have to. 313 00:12:56,396 --> 00:12:57,813 We need it to get back in. 314 00:12:57,813 --> 00:12:59,021 [gunshots] 315 00:12:59,021 --> 00:13:00,604 Hell, we need it to stay alive. 316 00:13:00,604 --> 00:13:02,146 - It's always hearts and flowers 317 00:13:02,146 --> 00:13:03,896 until they try to blow your brains out. 318 00:13:03,896 --> 00:13:05,688 [gunshot] - [grunts] 319 00:13:05,688 --> 00:13:07,438 [gunshots] 320 00:13:07,438 --> 00:13:10,521 - We'll hold off Stillwater, buy you some time. 321 00:13:10,521 --> 00:13:12,646 You stay in touch. 322 00:13:12,646 --> 00:13:13,980 - Thanks. 323 00:13:13,980 --> 00:13:16,438 - We'll rendezvous once you've got the package. 324 00:13:16,438 --> 00:13:17,938 - Appreciate it. 325 00:13:17,938 --> 00:13:19,271 - Yeah, well, that's the kind of gentlemen that we are. 326 00:13:19,271 --> 00:13:20,354 - Go on. Go. 327 00:13:20,354 --> 00:13:21,604 - Moving. 328 00:13:21,604 --> 00:13:23,229 ♪ ♪ 329 00:13:23,229 --> 00:13:26,104 - Speaking of which, we are the kind of gentlemen 330 00:13:26,104 --> 00:13:28,563 that will steal that intel from them, right? 331 00:13:28,563 --> 00:13:30,855 - "Stealing" is such a harsh word, Scott. 332 00:13:30,855 --> 00:13:32,229 - Yeah. 333 00:13:32,229 --> 00:13:33,771 Let's move, bud. 334 00:13:33,771 --> 00:13:36,771 [rock music] 335 00:13:36,771 --> 00:13:39,354 ♪ ♪ 336 00:13:43,896 --> 00:13:47,396 - It's a... complicated situation. 337 00:13:47,396 --> 00:13:48,646 - What's complicated? 338 00:13:48,646 --> 00:13:50,187 You ordered Donovan to eliminate us. 339 00:13:50,187 --> 00:13:52,563 - Whatever Donovan did, she did alone. 340 00:13:52,563 --> 00:13:53,896 - Ah, yeah, I'm sure you've got 341 00:13:53,896 --> 00:13:55,271 a wall of deniability, 342 00:13:55,271 --> 00:13:56,563 but we've got bigger problems here. 343 00:13:56,563 --> 00:13:59,021 Lowry stole the fucking Atlas. 344 00:13:59,021 --> 00:14:01,604 - We were aware there might have been a breach. 345 00:14:01,604 --> 00:14:03,604 - Well, Idrisi's after it. 346 00:14:03,604 --> 00:14:05,771 Idrisi, alongside some Russian special forces. 347 00:14:05,771 --> 00:14:07,438 My guess would be GRU. 348 00:14:07,438 --> 00:14:08,771 - It's the entire map 349 00:14:08,771 --> 00:14:11,104 of the British military covert operation. 350 00:14:11,104 --> 00:14:13,896 If it falls into Russian hands... 351 00:14:15,312 --> 00:14:17,771 Tell me your location. I'll send a squad. 352 00:14:17,771 --> 00:14:19,229 - Ha, yeah, I don't think so. 353 00:14:19,229 --> 00:14:21,521 We'll get the Atlas, and we'll bring it in. 354 00:14:21,521 --> 00:14:23,521 And then what? 355 00:14:23,521 --> 00:14:24,813 - And then 356 00:14:24,813 --> 00:14:26,855 the operation will be deemed a success. 357 00:14:26,855 --> 00:14:28,980 Lowry terminated, Atlas secured, 358 00:14:28,980 --> 00:14:31,771 and 20 back where they belong. 359 00:14:31,771 --> 00:14:33,855 - Yeah, thought so. 360 00:14:33,855 --> 00:14:35,479 - Just remember, Captain, 361 00:14:35,479 --> 00:14:37,604 if you come home empty-handed, 362 00:14:37,604 --> 00:14:42,771 you're nothing but the team that eliminated their own CO, 363 00:14:42,771 --> 00:14:45,813 and that story does not have a happy ending. 364 00:14:45,813 --> 00:14:46,771 - Copy. 365 00:14:46,771 --> 00:14:49,813 [dramatic music] 366 00:14:49,813 --> 00:14:51,730 ♪ ♪ 367 00:14:51,730 --> 00:14:53,771 - Are we screwed? 368 00:14:53,771 --> 00:14:55,730 - Yeah, if we don't get the Atlas. 369 00:14:55,730 --> 00:14:58,021 - Maybe we were screwed from the start. 370 00:14:58,021 --> 00:15:00,813 Donovan only got us in to clean up her mess. 371 00:15:01,980 --> 00:15:04,229 - You know, I didn't even try to bring her in alive. 372 00:15:04,229 --> 00:15:05,730 - You ask me, Captain, 373 00:15:05,730 --> 00:15:08,271 you did the right thing. 374 00:15:08,271 --> 00:15:10,021 [foreboding music] 375 00:15:10,021 --> 00:15:11,438 Incoming. 376 00:15:11,438 --> 00:15:12,479 - They're keen. 377 00:15:12,479 --> 00:15:14,813 We set? - Yep. 378 00:15:14,813 --> 00:15:16,396 Everyone's after this damn thing. 379 00:15:16,396 --> 00:15:17,896 Better be bloody worth it. 380 00:15:17,896 --> 00:15:21,021 [uneasy suspenseful music] 381 00:15:21,021 --> 00:15:28,062 ♪ ♪ 382 00:15:57,021 --> 00:15:57,938 - Okay. 383 00:15:57,938 --> 00:15:59,021 [device beeps] 384 00:16:01,104 --> 00:16:06,396 ♪ ♪ 385 00:16:06,396 --> 00:16:08,396 That should buy us some time. 386 00:16:08,396 --> 00:16:15,438 ♪ ♪ 387 00:16:16,730 --> 00:16:19,855 - 20 are here. 388 00:16:19,855 --> 00:16:22,146 You're going to need more men. 389 00:16:22,146 --> 00:16:28,563 ♪ ♪ 390 00:16:28,563 --> 00:16:30,438 - Let's move--now. 391 00:16:30,438 --> 00:16:37,563 ♪ ♪ 392 00:16:46,438 --> 00:16:48,521 - You okay? - Yeah. 393 00:16:48,521 --> 00:16:52,146 ♪ ♪ 394 00:16:52,146 --> 00:16:54,021 We need to get out to that island quick as we can, 395 00:16:54,021 --> 00:16:55,479 'cause the Russians are gonna be on us. 396 00:16:55,479 --> 00:16:56,938 - I just gotta check: 397 00:16:56,938 --> 00:16:58,730 everybody is cool to die for this, right? 398 00:16:58,730 --> 00:16:59,938 - Well, what's the other option? 399 00:16:59,938 --> 00:17:01,271 They get their hands on it, 400 00:17:01,271 --> 00:17:02,688 military intelligence is crippled. 401 00:17:02,688 --> 00:17:04,146 Soldiers, ops, 402 00:17:04,146 --> 00:17:05,354 everything we work for. 403 00:17:05,354 --> 00:17:08,146 - A bad boss doesn't mean a bad job. 404 00:17:08,146 --> 00:17:10,104 Will said it was worth it. 405 00:17:10,104 --> 00:17:11,521 I believed him back then, 406 00:17:11,521 --> 00:17:13,438 and I believe him now. 407 00:17:13,438 --> 00:17:15,104 - Come on, it could be worse. 408 00:17:15,104 --> 00:17:16,187 Could be raining. 409 00:17:16,187 --> 00:17:18,521 [suspenseful music] 410 00:17:18,521 --> 00:17:20,813 [thunder rolling, rain pattering] 411 00:17:20,813 --> 00:17:25,146 ♪ ♪ 412 00:17:30,229 --> 00:17:32,771 - That looks like a mausoleum to me. 413 00:17:32,771 --> 00:17:34,312 - Moving. 414 00:18:00,396 --> 00:18:01,896 - All right, short stuff. 415 00:18:01,896 --> 00:18:03,187 Come on, you and me. Let's go. 416 00:18:03,187 --> 00:18:04,354 - Short stuff, eh? 417 00:18:04,354 --> 00:18:06,146 That really isn't a fucking thing. 418 00:18:06,146 --> 00:18:08,563 - [laughs] 419 00:18:08,563 --> 00:18:10,688 See you, Big Mac. 420 00:18:10,688 --> 00:18:12,146 - Moving. 421 00:18:12,146 --> 00:18:14,855 We need to find an overwatch position. 422 00:18:25,312 --> 00:18:26,479 - [whispering] Shit. 423 00:18:26,479 --> 00:18:29,521 [eerie music] 424 00:18:29,521 --> 00:18:36,563 ♪ ♪ 425 00:18:58,730 --> 00:19:00,688 - That's gotta be where Lowry hid it. 426 00:19:00,688 --> 00:19:02,563 Center of the mausoleum. 427 00:19:02,563 --> 00:19:04,187 - Your guess is as good as mine, mate. 428 00:19:04,187 --> 00:19:06,396 Don't even know what "it" looks like. 429 00:19:06,396 --> 00:19:11,229 ♪ ♪ 430 00:19:11,229 --> 00:19:13,104 - It's clear. 431 00:19:13,104 --> 00:19:16,980 ♪ ♪ 432 00:19:16,980 --> 00:19:18,563 All right. - Yeah. 433 00:19:18,563 --> 00:19:20,438 - Where do you want to start? 434 00:19:20,438 --> 00:19:22,896 - Top right. 435 00:19:22,896 --> 00:19:24,396 Oh, fuck. 436 00:19:24,396 --> 00:19:26,396 ♪ ♪ 437 00:19:26,396 --> 00:19:29,479 [suspenseful music] 438 00:19:29,479 --> 00:19:36,604 ♪ ♪ 439 00:19:45,187 --> 00:19:47,354 - You know, if Lowry had this intel, 440 00:19:47,354 --> 00:19:49,938 how come she never used it? 441 00:19:49,938 --> 00:19:51,604 - Maybe she didn't have the chance. 442 00:19:51,604 --> 00:19:54,980 Maybe she didn't want Idrisi to find out the truth. 443 00:19:54,980 --> 00:19:56,771 Or maybe, 444 00:19:56,771 --> 00:19:59,438 if you didn't keep asking questions, 445 00:19:59,438 --> 00:20:01,438 we would find the fucking thing faster. 446 00:20:01,438 --> 00:20:03,855 [soft eerie music] 447 00:20:03,855 --> 00:20:05,938 - It was a rhetorical question. 448 00:20:09,354 --> 00:20:12,479 [suspenseful music] 449 00:20:12,479 --> 00:20:19,271 ♪ ♪ 450 00:20:20,187 --> 00:20:22,813 [gunfire] 451 00:20:22,813 --> 00:20:24,646 [men shouting in Russian] 452 00:20:24,646 --> 00:20:27,312 ♪ ♪ 453 00:20:27,312 --> 00:20:28,646 We gotta move. 454 00:20:28,646 --> 00:20:35,771 ♪ ♪ 455 00:20:38,813 --> 00:20:41,021 [gunfire] [men yelling indistinctly] 456 00:20:41,021 --> 00:20:42,771 - You go. I'll keep them away. 457 00:20:42,771 --> 00:20:46,563 [men shouting in Russian] 458 00:20:46,563 --> 00:20:48,062 - Go! Go! Go! Go! 459 00:20:48,062 --> 00:20:52,021 ♪ ♪ 460 00:20:52,021 --> 00:20:54,146 - Shit, they're flanking us. 461 00:20:54,146 --> 00:20:55,187 Moving! 462 00:20:55,187 --> 00:20:58,187 [foreboding music] 463 00:20:58,187 --> 00:21:01,312 ♪ ♪ 464 00:21:01,312 --> 00:21:02,396 - [speaking Russian] 465 00:21:02,396 --> 00:21:05,563 - [whispering] Shit. Down. 466 00:21:05,563 --> 00:21:06,896 Fucking son of a bitch. 467 00:21:06,896 --> 00:21:09,187 - [speaking Russian] 468 00:21:09,187 --> 00:21:11,021 ♪ ♪ 469 00:21:11,021 --> 00:21:14,146 [device beeping slowly] 470 00:21:15,438 --> 00:21:19,062 [beeping quickens] 471 00:21:19,062 --> 00:21:22,104 [suspenseful music] 472 00:21:22,104 --> 00:21:29,187 ♪ ♪ 473 00:21:34,479 --> 00:21:36,271 - [whispering] See if you can get around the other side. 474 00:21:36,271 --> 00:21:37,604 - Copy that. - Hey, wait. 475 00:21:37,604 --> 00:21:38,896 Wait for my signal. 476 00:21:38,896 --> 00:21:40,563 - What's your signal? 477 00:21:40,563 --> 00:21:42,062 - You'll see. 478 00:21:42,062 --> 00:21:49,187 ♪ ♪ 479 00:21:55,146 --> 00:21:58,104 [device beeps and whirs] 480 00:21:58,104 --> 00:22:00,021 [foreboding music] 481 00:22:00,021 --> 00:22:01,688 [dramatic music] 482 00:22:01,688 --> 00:22:04,646 [man yelling indistinctly] 483 00:22:04,646 --> 00:22:11,730 ♪ ♪ 484 00:22:13,646 --> 00:22:16,187 - [shouting angrily] 485 00:22:16,187 --> 00:22:19,438 [panting] You took her from me. 486 00:22:19,438 --> 00:22:21,271 You people... 487 00:22:21,271 --> 00:22:24,438 you have no idea what you've taken! 488 00:22:24,438 --> 00:22:27,187 My family, my wife... 489 00:22:27,187 --> 00:22:28,271 [yells] 490 00:22:28,271 --> 00:22:30,271 ♪ ♪ 491 00:22:30,271 --> 00:22:31,646 [men speaking Russian] 492 00:22:43,438 --> 00:22:50,021 ♪ ♪ 493 00:22:50,021 --> 00:22:51,646 [gunshots] 494 00:22:51,646 --> 00:22:55,813 ♪ ♪ 495 00:22:55,813 --> 00:22:57,396 - Shit. 496 00:22:57,396 --> 00:23:04,479 ♪ ♪ 497 00:23:19,813 --> 00:23:25,104 ♪ ♪ 498 00:23:25,104 --> 00:23:27,563 [both grunting] 499 00:23:27,563 --> 00:23:34,646 ♪ ♪ 500 00:23:43,146 --> 00:23:44,646 - Bullshit. 501 00:23:44,646 --> 00:23:45,688 - Ah, it was worth a try. 502 00:23:45,688 --> 00:23:48,104 - Hey! [gun cocks] 503 00:23:48,104 --> 00:23:49,855 - Fuck! 504 00:23:49,855 --> 00:23:51,438 [gunshots] 505 00:23:51,438 --> 00:23:54,438 [dramatic music] 506 00:23:54,438 --> 00:23:56,688 ♪ ♪ 507 00:23:56,688 --> 00:23:58,354 - I never wanted this. 508 00:23:58,354 --> 00:24:00,021 I had my team, 509 00:24:00,021 --> 00:24:02,187 my squad, my brothers. 510 00:24:02,187 --> 00:24:03,688 You took that from me! 511 00:24:03,688 --> 00:24:06,229 - Do you even think about the people you have killed? 512 00:24:06,229 --> 00:24:11,688 ♪ ♪ 513 00:24:11,688 --> 00:24:14,062 - You're not changing the world! 514 00:24:14,062 --> 00:24:20,604 ♪ ♪ 515 00:24:20,604 --> 00:24:22,479 You're just putting fucking holes in it! 516 00:24:22,479 --> 00:24:26,146 ♪ ♪ 517 00:24:26,146 --> 00:24:28,771 - So what are you saying, Thomas? 518 00:24:28,771 --> 00:24:32,062 [mournful music] 519 00:24:32,062 --> 00:24:36,062 Should we put down our weapons? 520 00:24:36,062 --> 00:24:38,563 Talk about our differences? 521 00:24:38,563 --> 00:24:41,730 - No. 522 00:24:41,730 --> 00:24:44,021 I'm saying today... 523 00:24:44,021 --> 00:24:45,563 today's the day you die. 524 00:24:45,563 --> 00:24:48,563 [foreboding music] 525 00:24:48,563 --> 00:24:51,396 ♪ ♪ 526 00:24:51,396 --> 00:24:53,771 [gunshots] 527 00:24:53,771 --> 00:25:00,896 ♪ ♪ 528 00:25:10,604 --> 00:25:12,312 - Package acquired. 529 00:25:12,312 --> 00:25:13,312 Move out. 530 00:25:13,312 --> 00:25:14,604 - I'm not done! 531 00:25:14,604 --> 00:25:16,229 - Katiya, now! 532 00:25:18,938 --> 00:25:22,146 [foreboding musical tone] 533 00:25:22,146 --> 00:25:24,938 - Captain. 534 00:25:24,938 --> 00:25:26,312 - You all right? 535 00:25:26,312 --> 00:25:28,688 - The Russians have the Atlas. 536 00:25:28,688 --> 00:25:31,688 [dramatic music] 537 00:25:31,688 --> 00:25:38,771 ♪ ♪ 538 00:25:44,730 --> 00:25:47,312 - I just killed Omair Idrisi. 539 00:25:47,312 --> 00:25:48,688 - You sure? 540 00:25:48,688 --> 00:25:50,354 - Yeah, I'm sure. 541 00:25:50,354 --> 00:25:53,646 ♪ ♪ 542 00:25:53,646 --> 00:25:55,563 The Atlas? 543 00:25:55,563 --> 00:25:58,104 - The Russians have it. 544 00:25:58,104 --> 00:25:59,438 They've already moved out. 545 00:25:59,438 --> 00:26:00,938 - What was the point? 546 00:26:00,938 --> 00:26:02,688 It was all for shit, mate. 547 00:26:02,688 --> 00:26:05,312 ♪ ♪ 548 00:26:05,312 --> 00:26:06,813 - At least the rain stopped. 549 00:26:06,813 --> 00:26:13,855 ♪ ♪ 550 00:26:18,646 --> 00:26:20,312 - Michael, 551 00:26:20,312 --> 00:26:21,980 we could do with your help. 552 00:26:21,980 --> 00:26:25,062 [twangy dramatic music] 553 00:26:25,062 --> 00:26:27,980 ♪ ♪ 554 00:26:32,438 --> 00:26:34,604 - What is this place? 555 00:26:34,604 --> 00:26:36,604 - It's an old KGB safe house. 556 00:26:36,604 --> 00:26:39,730 Mind you, the owner can be a bit, uh, temperamental. 557 00:26:39,730 --> 00:26:40,855 Welcome home. 558 00:26:50,062 --> 00:26:51,396 - What the hell? 559 00:26:56,521 --> 00:26:59,646 Michael. - Viktor. 560 00:26:59,646 --> 00:27:01,563 - Where is the other? 561 00:27:01,563 --> 00:27:03,563 - He's late. 562 00:27:03,563 --> 00:27:05,021 - Typical, huh? 563 00:27:05,021 --> 00:27:06,771 - We were in the area, needed a drink, 564 00:27:06,771 --> 00:27:08,688 Maybe... 565 00:27:08,688 --> 00:27:10,479 something more. 566 00:27:10,479 --> 00:27:13,187 - Make yourselves comfortable. 567 00:27:14,604 --> 00:27:16,563 - Right, first things first. 568 00:27:26,730 --> 00:27:29,730 [somber music] 569 00:27:29,730 --> 00:27:34,771 ♪ ♪ 570 00:27:34,771 --> 00:27:36,396 [exhales sharply] 571 00:27:41,479 --> 00:27:43,771 Lance Corporal William Jensen. 572 00:27:43,771 --> 00:27:45,187 - To Jensen. 573 00:27:45,187 --> 00:27:46,730 - Jensen. - Jensen. 574 00:27:46,730 --> 00:27:53,896 ♪ ♪ 575 00:27:56,938 --> 00:27:58,438 - Johnson. 576 00:27:58,438 --> 00:27:59,521 - Johnson. 577 00:27:59,521 --> 00:28:06,604 ♪ ♪ 578 00:28:28,938 --> 00:28:31,980 [foreboding music] 579 00:28:31,980 --> 00:28:34,855 - Hey. 580 00:28:34,855 --> 00:28:37,980 That's him, right? - Yep. 581 00:28:37,980 --> 00:28:40,396 - Anton Krupin 582 00:28:40,396 --> 00:28:43,146 and Katiya Korikova. 583 00:28:43,146 --> 00:28:44,146 GRU black ops. 584 00:28:44,146 --> 00:28:45,187 - More competent and ruthless 585 00:28:45,187 --> 00:28:46,646 than the KGB ever was. 586 00:28:46,646 --> 00:28:49,104 Covert ops, meddling in foreign elections, 587 00:28:49,104 --> 00:28:50,688 not to mention they have weapon caches 588 00:28:50,688 --> 00:28:51,980 in the U.S., just in case. 589 00:28:51,980 --> 00:28:53,479 - And once they've decrypted the Atlas, 590 00:28:53,479 --> 00:28:56,187 they'll have every British military secret as well. 591 00:28:56,187 --> 00:28:57,354 Bloody brilliant. 592 00:28:57,354 --> 00:28:58,646 - So we've got about, what, 593 00:28:58,646 --> 00:29:00,521 12 hours until everything's fucked? 594 00:29:00,521 --> 00:29:02,771 - Until we're disavowed and hunted down. 595 00:29:02,771 --> 00:29:05,730 - Contracts on your pretty little heads, 596 00:29:05,730 --> 00:29:07,813 and everyone's looking to collect. 597 00:29:07,813 --> 00:29:10,146 Hmm. Hard to resist. 598 00:29:10,146 --> 00:29:13,104 [foreboding music] 599 00:29:13,104 --> 00:29:15,229 - You are fucking with us, right? 600 00:29:15,229 --> 00:29:17,730 ♪ ♪ 601 00:29:17,730 --> 00:29:19,855 - I'm fucking with you. - Dickhead. 602 00:29:19,855 --> 00:29:21,229 - Listen, the fact remains the same. 603 00:29:21,229 --> 00:29:23,354 Without the Atlas, you're screwed. 604 00:29:23,354 --> 00:29:24,896 - So we get it back. 605 00:29:24,896 --> 00:29:26,980 - Except we don't know where the GRU have taken it. 606 00:29:26,980 --> 00:29:29,354 And we don't have enough time to track them down. 607 00:29:29,354 --> 00:29:31,980 - So why don't we steal something off them? 608 00:29:31,980 --> 00:29:34,271 Something of equal worth. 609 00:29:34,271 --> 00:29:37,146 Force a trade. 610 00:29:37,146 --> 00:29:39,104 - Oh, come on, reality check. 611 00:29:39,104 --> 00:29:40,396 We cannot just storm in 612 00:29:40,396 --> 00:29:42,896 and steal a list of GRU black ops. 613 00:29:48,146 --> 00:29:49,354 Oh, that's what we're doing? 614 00:29:49,354 --> 00:29:50,855 [building heroic music] 615 00:29:50,855 --> 00:29:54,021 Course we fucking are. 616 00:29:54,021 --> 00:29:56,396 - So Viktor says Pancevo, Serbia. 617 00:29:56,396 --> 00:29:58,271 Nearest Russian data bank. 618 00:29:58,271 --> 00:29:59,813 - What's the security like? 619 00:29:59,813 --> 00:30:02,396 - It's pretty brutal. - What do we got? 620 00:30:03,396 --> 00:30:05,896 Lockdown protocols, reinforced steel doors, 621 00:30:05,896 --> 00:30:07,396 self-destruct mechanisms. 622 00:30:07,396 --> 00:30:08,521 Nice. 623 00:30:08,521 --> 00:30:09,604 - So even if we do break in 624 00:30:09,604 --> 00:30:10,980 and grab the GRU data, 625 00:30:10,980 --> 00:30:12,938 there's no guarantee we'll make it out. 626 00:30:12,938 --> 00:30:15,438 - What if you knocked out the nearest power grid? 627 00:30:15,438 --> 00:30:17,062 ♪ ♪ 628 00:30:17,062 --> 00:30:19,104 Auxiliary power should go to protecting the server. 629 00:30:19,104 --> 00:30:20,813 That should theoretically get you a window 630 00:30:20,813 --> 00:30:22,646 before any security shutdown goes into effect. 631 00:30:22,646 --> 00:30:24,896 - How big a window? - How long's a piece of string? 632 00:30:24,896 --> 00:30:26,354 I don't know. Seven minutes. 633 00:30:26,354 --> 00:30:27,896 - Well, you know what they say. 634 00:30:27,896 --> 00:30:29,354 It's not the size of the window that matters. 635 00:30:29,354 --> 00:30:30,813 It's how you use it. 636 00:30:30,813 --> 00:30:32,688 - Sure, knock out the power, 637 00:30:32,688 --> 00:30:33,730 break into the building, 638 00:30:33,730 --> 00:30:36,271 locate the secure GRU servers, 639 00:30:36,271 --> 00:30:38,396 and steal the sensitive data, 640 00:30:38,396 --> 00:30:39,771 all in the same amount of time it takes 641 00:30:39,771 --> 00:30:41,646 to make a good cup of coffee. 642 00:30:41,646 --> 00:30:43,271 - But hey, what's the alternative? 643 00:30:43,271 --> 00:30:44,896 Spend the rest of our lives on the run, right? 644 00:30:44,896 --> 00:30:46,104 Kind of like this guy. 645 00:30:46,104 --> 00:30:47,354 - It's a big ask. 646 00:30:47,354 --> 00:30:48,980 You're gonna need all hands on deck. 647 00:30:48,980 --> 00:30:50,896 - That's why you're gonna take out the power grid for us. 648 00:30:50,896 --> 00:30:52,438 - No, no, I'm not. 649 00:30:52,438 --> 00:30:54,688 - Come on, mate, throw us a bone. 650 00:30:54,688 --> 00:30:58,479 Do it for 20, one last time. 651 00:30:58,479 --> 00:30:59,938 [door opens] 652 00:31:00,438 --> 00:31:01,479 - Whoa, whoa! 653 00:31:01,479 --> 00:31:02,980 Put 'em down. 654 00:31:04,479 --> 00:31:06,146 What'd I miss, Mikey? - Yeah. 655 00:31:06,146 --> 00:31:07,271 - Fuck's going on? - Yeah. 656 00:31:07,271 --> 00:31:09,104 It's about time. Come here. 657 00:31:09,104 --> 00:31:10,062 Come on. 658 00:31:10,062 --> 00:31:11,271 Change of plans. 659 00:31:11,271 --> 00:31:13,021 - So tell me about it over a beer. 660 00:31:13,021 --> 00:31:14,354 - No. Come on. 661 00:31:14,354 --> 00:31:15,438 - Really? - Come on. 662 00:31:15,438 --> 00:31:16,604 - Fuck you. I'm thirsty. 663 00:31:16,604 --> 00:31:18,563 - Shut up, Scott. Let's go. 664 00:31:18,563 --> 00:31:21,563 [eerie music] 665 00:31:21,563 --> 00:31:28,646 ♪ ♪ 666 00:31:30,688 --> 00:31:33,688 [both grunting] 667 00:31:33,688 --> 00:31:40,813 ♪ ♪ 668 00:31:59,521 --> 00:32:00,688 - All right, Michael. 669 00:32:00,688 --> 00:32:03,062 ETA on lights out. 670 00:32:03,062 --> 00:32:05,062 - Is that working? 671 00:32:05,062 --> 00:32:07,521 ♪ ♪ 672 00:32:07,521 --> 00:32:08,730 - Nothing. 673 00:32:08,730 --> 00:32:10,229 - Bollocks. It's not working. 674 00:32:10,229 --> 00:32:11,271 It's not working! 675 00:32:11,271 --> 00:32:12,229 - Huh? 676 00:32:12,229 --> 00:32:13,396 - Anything? 677 00:32:13,396 --> 00:32:15,563 ♪ ♪ 678 00:32:15,563 --> 00:32:17,396 - No, nothing. 679 00:32:17,396 --> 00:32:19,938 - Shit. Scott, Scott, it's not gonna work. 680 00:32:19,938 --> 00:32:21,396 It's not gonna work, mate. 681 00:32:23,062 --> 00:32:25,187 - Well, you know what I've always said. 682 00:32:25,187 --> 00:32:26,396 [gun cocks] 683 00:32:26,396 --> 00:32:27,771 If you can't smash the fuck out of it, 684 00:32:27,771 --> 00:32:29,980 you shoot the fuck out of it. 685 00:32:32,730 --> 00:32:35,021 ♪ ♪ 686 00:32:35,021 --> 00:32:37,438 - What about now? 687 00:32:37,438 --> 00:32:39,354 - That should do it. 688 00:32:39,354 --> 00:32:40,855 - Hey, Scott. 689 00:32:40,855 --> 00:32:43,479 Let's go to Sao Paolo. 690 00:32:43,479 --> 00:32:45,229 - Fuck yeah. 691 00:32:45,229 --> 00:32:47,312 [suspenseful music] 692 00:32:47,312 --> 00:32:50,104 - So seven minutes is what we got to work with, huh? 693 00:32:50,104 --> 00:32:51,771 - That was the guess. 694 00:32:51,771 --> 00:32:53,479 - Could be more. Could be less. 695 00:32:53,479 --> 00:33:00,563 ♪ ♪ 696 00:33:15,354 --> 00:33:16,438 - Moving. 697 00:33:16,438 --> 00:33:18,062 ♪ ♪ 698 00:33:18,062 --> 00:33:19,396 - Moving. 699 00:33:19,396 --> 00:33:21,229 ♪ ♪ 700 00:33:21,229 --> 00:33:22,813 - Coming through. 701 00:33:22,813 --> 00:33:24,938 Jesus, how much intel do they keep here? 702 00:33:24,938 --> 00:33:26,771 - All of it, by the looks of this. 703 00:33:26,771 --> 00:33:28,312 Our lot do the same. 704 00:33:28,312 --> 00:33:31,855 ♪ ♪ 705 00:33:31,855 --> 00:33:34,604 - [muttering in Russian] 706 00:33:34,604 --> 00:33:40,438 ♪ ♪ 707 00:33:40,438 --> 00:33:42,563 - [speaking Russian] 708 00:33:42,563 --> 00:33:44,021 [yells] 709 00:33:44,021 --> 00:33:51,104 ♪ ♪ 710 00:34:14,813 --> 00:34:16,896 - I have eyes on target. 711 00:34:16,896 --> 00:34:20,187 I got one, two GRU guards. 712 00:34:20,187 --> 00:34:21,646 - I'm gonna go up to the control room, 713 00:34:21,646 --> 00:34:23,312 see if I can open that thing. 714 00:34:23,312 --> 00:34:25,312 You're gonna need this. 715 00:34:25,312 --> 00:34:27,479 - Gotcha. 716 00:34:27,479 --> 00:34:28,646 Holler if you need me. 717 00:34:28,646 --> 00:34:30,396 - Good luck. 718 00:34:30,396 --> 00:34:33,396 [eerie music] 719 00:34:33,396 --> 00:34:40,479 ♪ ♪ 720 00:34:44,312 --> 00:34:46,104 - Let me know when you're set. 721 00:34:46,104 --> 00:34:47,146 - Set. 722 00:34:47,146 --> 00:34:48,229 - Set. 723 00:34:48,229 --> 00:34:55,354 ♪ ♪ 724 00:34:56,730 --> 00:34:59,354 [gunfire] 725 00:35:02,479 --> 00:35:03,896 - Moving. 726 00:35:03,896 --> 00:35:11,021 ♪ ♪ 727 00:35:20,813 --> 00:35:23,855 [dramatic music] 728 00:35:23,855 --> 00:35:30,938 ♪ ♪ 729 00:35:44,146 --> 00:35:46,062 - Well, so far, so good. 730 00:35:46,062 --> 00:35:47,563 - Man, don't jinx it. 731 00:35:47,563 --> 00:35:54,688 ♪ ♪ 732 00:36:05,229 --> 00:36:07,896 - Remember, if we can't secure the data... 733 00:36:07,896 --> 00:36:10,104 - We destroy it. I know. 734 00:36:10,104 --> 00:36:11,229 [tablet beeping] 735 00:36:11,229 --> 00:36:13,855 - Come on, you son of a bitch. 736 00:36:13,855 --> 00:36:15,771 Ah! 737 00:36:15,771 --> 00:36:17,604 Cap, we're gonna need your help with the door. 738 00:36:17,604 --> 00:36:18,771 - Yeah, all right, Wyatt. 739 00:36:18,771 --> 00:36:19,813 Just give me a minute. 740 00:36:19,813 --> 00:36:26,938 ♪ ♪ 741 00:36:27,438 --> 00:36:31,021 [gunfire] 742 00:36:31,021 --> 00:36:32,563 - [speaking Russian] 743 00:36:34,438 --> 00:36:35,730 - Fucking Viktor sold us out! 744 00:36:35,730 --> 00:36:37,688 - Sure looks that way! 745 00:36:37,688 --> 00:36:39,855 - We gotta get cover! Captain! 746 00:36:39,855 --> 00:36:43,604 Captain, we gotta get this fucking door open now! 747 00:36:43,604 --> 00:36:46,938 [gunfire continues] 748 00:36:46,938 --> 00:36:48,438 Cap, we gotta move now, now! 749 00:36:48,438 --> 00:36:50,938 ♪ ♪ 750 00:36:50,938 --> 00:36:53,146 - Bingo. 751 00:36:53,146 --> 00:36:55,229 - Door's open! Go! Go! Go! 752 00:36:55,229 --> 00:36:57,312 Come on! Move it! 753 00:36:57,312 --> 00:37:00,438 ♪ ♪ 754 00:37:00,438 --> 00:37:01,980 - Going in, Mac! - Yeah, go. 755 00:37:04,104 --> 00:37:06,146 - Which one is it? - Look for seven. 756 00:37:06,146 --> 00:37:07,396 - Look for seven. 757 00:37:07,396 --> 00:37:09,855 - Which one's seven, damn it? 758 00:37:09,855 --> 00:37:11,479 ♪ ♪ 759 00:37:11,479 --> 00:37:13,021 - On my way down. 760 00:37:14,146 --> 00:37:16,104 [gunshot] - [grunts] 761 00:37:17,521 --> 00:37:20,646 [both grunting] 762 00:37:21,646 --> 00:37:27,104 ♪ ♪ 763 00:37:27,104 --> 00:37:29,146 [gunfire] 764 00:37:29,146 --> 00:37:31,146 - We need to step it up. 765 00:37:31,146 --> 00:37:33,396 - This one's seven! 766 00:37:33,396 --> 00:37:35,312 - You sure? 767 00:37:35,312 --> 00:37:37,229 - Yeah, but we gotta get it open. 768 00:37:37,229 --> 00:37:40,855 ♪ ♪ 769 00:37:40,855 --> 00:37:42,146 - Four minutes till lockdown. 770 00:37:42,146 --> 00:37:44,062 - Can you stop that? 771 00:37:44,062 --> 00:37:45,563 Come on! 772 00:37:45,563 --> 00:37:49,604 [automated warning in Russian] 773 00:37:49,604 --> 00:37:51,062 [alarm blaring] 774 00:37:51,062 --> 00:37:52,521 - That didn't sound good. 775 00:37:52,521 --> 00:37:54,521 - We just activated a self-destruct mode. 776 00:37:54,521 --> 00:37:56,021 We got two minutes! 777 00:37:56,021 --> 00:37:58,271 - Is there any chance you mistranslated that? 778 00:37:58,271 --> 00:37:59,855 - Nyet! 779 00:37:59,855 --> 00:38:06,980 ♪ ♪ 780 00:38:09,604 --> 00:38:10,604 - How we doing? 781 00:38:10,604 --> 00:38:11,896 - Just give me a second. 782 00:38:11,896 --> 00:38:19,062 ♪ ♪ 783 00:38:22,312 --> 00:38:23,479 I did it! 784 00:38:23,479 --> 00:38:24,896 I did it! The countdown stopped. 785 00:38:24,896 --> 00:38:26,354 - Now all we need to do is get that thing 786 00:38:26,354 --> 00:38:27,855 and fight our way out back here. 787 00:38:27,855 --> 00:38:30,312 [gunfire] 788 00:38:30,312 --> 00:38:32,938 [automated warning in Russian] 789 00:38:32,938 --> 00:38:34,896 [alarm blaring] 790 00:38:35,688 --> 00:38:37,938 - Stop fricking around and get here and help me! 791 00:38:37,938 --> 00:38:39,646 - I'm not. I don't think I can. 792 00:38:39,646 --> 00:38:42,938 [gunfire] 793 00:38:42,938 --> 00:38:44,438 Come here! Have a look! 794 00:38:45,354 --> 00:38:47,229 - Fuck! - What does that say? 795 00:38:47,229 --> 00:38:50,187 - We need a passcode to permanently disable it. 796 00:38:50,187 --> 00:38:51,521 Oh, my God. 797 00:38:51,521 --> 00:38:53,146 Hang tight! Just hang tight. 798 00:38:53,146 --> 00:38:55,938 Uh, I think I've got an idea. 799 00:38:55,938 --> 00:38:57,980 Coming through, Mac! Cover my ass! 800 00:38:57,980 --> 00:38:59,604 - Haven't got anything big enough, kid. 801 00:38:59,604 --> 00:39:01,479 - Suck my dick. - [laughs] 802 00:39:01,479 --> 00:39:05,479 [gunfire] 803 00:39:05,479 --> 00:39:08,604 [both grunting] 804 00:39:11,980 --> 00:39:15,688 - [screams, pants] 805 00:39:15,688 --> 00:39:17,146 Wait. Wait. Wait. 806 00:39:17,146 --> 00:39:19,187 Wait, please. Please, you win! 807 00:39:19,187 --> 00:39:22,104 Please, I was just trying to do my job, 808 00:39:22,104 --> 00:39:23,604 same as you. [grunts] 809 00:39:29,896 --> 00:39:31,062 - Where the hell's Novin? 810 00:39:31,062 --> 00:39:32,104 - Oh, fuck! 811 00:39:40,146 --> 00:39:41,479 Fucking hell, kid. 812 00:39:41,479 --> 00:39:43,312 - We're dragging this bastard out of here. 813 00:39:43,312 --> 00:39:44,813 - Not exactly technical. 814 00:39:44,813 --> 00:39:46,021 - Fuck technical. 815 00:39:46,021 --> 00:39:47,479 How long we got, Wyatt? 816 00:39:47,479 --> 00:39:49,187 - We got one minute to security lockdown. 817 00:39:49,187 --> 00:39:50,896 When it comes to self-destruct, 818 00:39:50,896 --> 00:39:52,146 as long as my hand stays here, 819 00:39:52,146 --> 00:39:53,730 you got all the time you need. 820 00:39:53,730 --> 00:39:55,271 - No, no, no, we're not leaving you. 821 00:39:55,271 --> 00:39:56,646 - We got a lockdown coming. 822 00:39:56,646 --> 00:39:58,021 We gotta get the server out of here. 823 00:39:58,021 --> 00:39:59,104 We're running out of fucking time. 824 00:39:59,104 --> 00:40:00,980 - Well, she's sweet to go. 825 00:40:00,980 --> 00:40:02,312 - Mission comes first. 826 00:40:02,312 --> 00:40:03,604 You guys get out of here. You get home safe. 827 00:40:03,604 --> 00:40:05,563 I'll make a run for it. 828 00:40:05,563 --> 00:40:06,938 It'll be fine. 829 00:40:06,938 --> 00:40:08,021 - Yeah, famous last words. 830 00:40:08,021 --> 00:40:09,354 - Captain, we got the server. 831 00:40:09,354 --> 00:40:10,896 We got wheels. We're coming through. 832 00:40:10,896 --> 00:40:13,271 - Copy that. I'm on my way to you. 833 00:40:13,271 --> 00:40:14,730 - Catch you on the flip side. 834 00:40:14,730 --> 00:40:15,980 - Jump on, Mac! 835 00:40:15,980 --> 00:40:17,479 We need to get the fuck out of here! 836 00:40:17,479 --> 00:40:18,771 - Let's go! 837 00:40:18,771 --> 00:40:21,855 [dramatic music] 838 00:40:21,855 --> 00:40:28,563 ♪ ♪ 839 00:41:00,646 --> 00:41:02,271 - Wyatt, we're clear! 840 00:41:02,271 --> 00:41:03,396 Shutters are down. 841 00:41:03,396 --> 00:41:05,229 - All right, copy that. 842 00:41:05,229 --> 00:41:06,229 I'll find myself a way out. 843 00:41:06,229 --> 00:41:07,563 Don't worry about it. 844 00:41:07,563 --> 00:41:09,021 I got 87 seconds. 845 00:41:09,021 --> 00:41:11,771 [contemplative music] 846 00:41:13,646 --> 00:41:17,396 [automated warning in Russian] 847 00:41:18,438 --> 00:41:21,438 [dramatic music] 848 00:41:21,438 --> 00:41:28,563 ♪ ♪ 849 00:41:54,813 --> 00:41:56,354 All right, wait. 850 00:41:56,354 --> 00:41:57,646 Wait! 851 00:41:57,646 --> 00:41:59,855 See this up here? Huh? Huh? 852 00:41:59,855 --> 00:42:01,229 I take my hand off this, 853 00:42:01,229 --> 00:42:02,646 and the whole place goes up, all right? 854 00:42:02,646 --> 00:42:04,604 That is mutually assured destruction. 855 00:42:04,604 --> 00:42:06,896 That means you die and I die. 856 00:42:06,896 --> 00:42:08,771 Or we work together. 857 00:42:08,771 --> 00:42:10,563 - You're suggesting a truce. 858 00:42:10,563 --> 00:42:12,396 - Yeah, I guess I am. 859 00:42:12,396 --> 00:42:15,187 Now, what do you say? 860 00:42:15,187 --> 00:42:17,604 - I am prepared to die for my country. 861 00:42:17,604 --> 00:42:20,104 Are you? [gunshots] 862 00:42:20,104 --> 00:42:22,813 [alarms beeping] 863 00:42:22,813 --> 00:42:24,229 - No. 864 00:42:24,229 --> 00:42:27,229 [ominous music] 865 00:42:27,229 --> 00:42:29,646 Oh, you son of a bitch. 866 00:42:29,646 --> 00:42:32,813 ♪ ♪ 867 00:42:32,813 --> 00:42:33,938 Fuck. 868 00:42:33,938 --> 00:42:34,896 Fuck! 869 00:42:34,896 --> 00:42:36,479 Mac, we got a problem. 870 00:42:36,479 --> 00:42:38,646 We got a little situation in here. 871 00:42:38,646 --> 00:42:39,896 - What do you mean? 872 00:42:39,896 --> 00:42:41,730 - The--the control is broken. 873 00:42:41,730 --> 00:42:42,980 It's not stopping. 874 00:42:42,980 --> 00:42:44,312 - All right, we're going back in. 875 00:42:44,312 --> 00:42:45,396 - No, no, no, no, there's no way in. 876 00:42:45,396 --> 00:42:46,813 There's no way out. 877 00:42:46,813 --> 00:42:48,312 The shutters are down. There's no time. 878 00:42:48,312 --> 00:42:49,646 - Wyatt... - Hey, I just want you guys 879 00:42:49,646 --> 00:42:51,187 to know something, all right? 880 00:42:51,187 --> 00:42:53,021 I thought I was done being part of the team, 881 00:42:53,021 --> 00:42:54,271 but, um, 882 00:42:54,271 --> 00:42:55,855 it turns out I was wrong. 883 00:42:55,855 --> 00:42:57,146 [melancholy music] 884 00:42:57,146 --> 00:42:59,271 You know, fucking maybe, 885 00:42:59,271 --> 00:43:00,479 maybe this was all for something. 886 00:43:00,479 --> 00:43:01,730 You know, maybe it was. 887 00:43:01,730 --> 00:43:02,813 Hell, maybe we even 888 00:43:02,813 --> 00:43:04,187 made the world a better place. 889 00:43:04,187 --> 00:43:06,312 That's all right. 890 00:43:06,312 --> 00:43:08,521 And there's worse ways to go, right? 891 00:43:08,521 --> 00:43:14,104 ♪ ♪ 892 00:43:14,104 --> 00:43:16,104 What the fuck am I thinking? 893 00:43:16,104 --> 00:43:17,438 No! 894 00:43:17,438 --> 00:43:19,396 No, no, no, no! I don't want to die! 895 00:43:19,396 --> 00:43:22,062 I don't want to fucking die, so how do I get out of here? 896 00:43:22,062 --> 00:43:23,896 ♪ ♪ 897 00:43:23,896 --> 00:43:26,021 All right, I'm coming! 898 00:43:26,021 --> 00:43:27,521 Fucking come on! 899 00:43:27,521 --> 00:43:29,104 Come on! 900 00:43:29,104 --> 00:43:32,229 [system counting down in Russian] 901 00:43:32,229 --> 00:43:35,229 [tense music] 902 00:43:35,229 --> 00:43:39,146 ♪ ♪ 903 00:43:50,563 --> 00:43:52,229 - Wyatt! 904 00:43:56,604 --> 00:43:59,604 [dramatic music] 905 00:43:59,604 --> 00:44:06,730 ♪ ♪ 906 00:44:19,896 --> 00:44:22,479 - [speaking Russian] 907 00:44:22,479 --> 00:44:29,563 ♪ ♪ 908 00:44:38,646 --> 00:44:40,813 - Hey, well done. - Eh? 909 00:44:40,813 --> 00:44:42,396 - I figured someone should say it. 910 00:44:42,396 --> 00:44:44,646 Stopped Idrisi getting the missiles out, 911 00:44:44,646 --> 00:44:46,479 Jane, the chemical weapons. 912 00:44:46,479 --> 00:44:48,938 If this goes all right, we'll have protected 913 00:44:48,938 --> 00:44:51,271 the whole of British military, so... 914 00:44:51,271 --> 00:44:52,521 - What do you want, Mac? 915 00:44:52,521 --> 00:44:53,604 A medal? 916 00:44:53,604 --> 00:44:55,271 - Settle for a nice cold beer. 917 00:44:55,271 --> 00:44:56,312 - Shit, yeah. 918 00:44:56,312 --> 00:44:58,187 - I could do with a hot shower. 919 00:44:58,187 --> 00:44:59,604 Any kind of shower. 920 00:44:59,604 --> 00:45:01,813 - All right, let's do this shit. 921 00:45:01,813 --> 00:45:03,604 - The server. 922 00:45:11,354 --> 00:45:13,479 - One previous careful owner. 923 00:45:22,438 --> 00:45:24,354 - [speaking Russian] 924 00:45:24,354 --> 00:45:25,938 - The Atlas. 925 00:45:27,187 --> 00:45:29,646 [both speaking Russian] 926 00:45:29,646 --> 00:45:32,688 [quiet uneasy music] 927 00:45:32,688 --> 00:45:38,563 ♪ ♪ 928 00:45:38,563 --> 00:45:40,146 - The Atlas. 929 00:45:40,146 --> 00:45:41,813 Fair is fair. 930 00:45:41,813 --> 00:45:44,688 ♪ ♪ 931 00:45:44,688 --> 00:45:47,146 - Check the encryption held. 932 00:45:47,146 --> 00:45:54,312 ♪ ♪ 933 00:46:30,438 --> 00:46:32,646 - We're good. Encryption held. 934 00:46:32,646 --> 00:46:34,563 They didn't manage to clone it. 935 00:46:34,563 --> 00:46:36,312 ♪ ♪ 936 00:46:36,312 --> 00:46:38,896 - So we done here? 937 00:46:38,896 --> 00:46:42,604 ♪ ♪ 938 00:46:42,604 --> 00:46:43,730 - Yeah. 939 00:46:43,730 --> 00:46:45,730 We are done. 940 00:46:45,730 --> 00:46:49,563 ♪ ♪ 941 00:46:49,563 --> 00:46:51,980 - [softly] Here we go. 942 00:46:51,980 --> 00:46:54,354 The double-cross. 943 00:46:57,396 --> 00:46:59,229 - Hey, big fella! 944 00:46:59,229 --> 00:47:00,730 ♪ ♪ 945 00:47:00,730 --> 00:47:02,771 Pick a number between one and ten. 946 00:47:02,771 --> 00:47:04,563 - I don't understand. 947 00:47:04,563 --> 00:47:05,563 - Go on, just guess. 948 00:47:05,563 --> 00:47:06,730 - Go on, any number. 949 00:47:06,730 --> 00:47:08,104 - Why? 950 00:47:08,104 --> 00:47:09,563 - I don't know. 951 00:47:09,563 --> 00:47:11,563 Maybe I'm just... 952 00:47:11,563 --> 00:47:13,563 buying time because some tosspot's supposed 953 00:47:13,563 --> 00:47:14,938 to be giving us cover! 954 00:47:14,938 --> 00:47:16,396 - What for? 955 00:47:16,396 --> 00:47:18,021 [gunshot] 956 00:47:18,021 --> 00:47:21,021 [dramatic music] 957 00:47:21,021 --> 00:47:27,813 ♪ ♪ 958 00:47:27,813 --> 00:47:29,354 - Move, move! 959 00:47:29,354 --> 00:47:36,104 ♪ ♪ 960 00:47:37,062 --> 00:47:38,271 - Mac! 961 00:47:38,271 --> 00:47:45,396 ♪ ♪ 962 00:47:59,438 --> 00:48:01,062 Come on, Wyatt! 963 00:48:01,062 --> 00:48:02,312 Come on! 964 00:48:02,312 --> 00:48:05,229 ♪ ♪ 965 00:48:05,229 --> 00:48:06,980 Take it! 966 00:48:06,980 --> 00:48:09,730 ♪ ♪ 967 00:48:09,730 --> 00:48:11,479 Here they come! 968 00:48:11,479 --> 00:48:14,021 ♪ ♪ 969 00:48:14,021 --> 00:48:15,980 - Novin, you think we can outrun them? 970 00:48:15,980 --> 00:48:18,521 - I reckon I'll give it a try. 971 00:48:18,521 --> 00:48:19,980 Hold on! 972 00:48:19,980 --> 00:48:27,021 ♪ ♪ 973 00:48:32,312 --> 00:48:35,479 [The Heavy's "Short Change Hero"] 974 00:48:35,479 --> 00:48:37,146 ♪ ♪ 975 00:48:37,146 --> 00:48:41,855 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 976 00:48:41,855 --> 00:48:46,479 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 977 00:48:46,479 --> 00:48:50,354 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 978 00:48:50,354 --> 00:48:55,104 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 979 00:48:55,104 --> 00:49:00,730 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 980 00:49:00,730 --> 00:49:05,354 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 981 00:49:05,354 --> 00:49:11,521 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 982 00:49:11,521 --> 00:49:18,646 ♪ ♪ 983 00:49:31,980 --> 00:49:34,062 [engine revving] 984 00:49:35,771 --> 00:49:37,021 -Step back. -(GUN COCKS) 985 00:49:37,021 --> 00:49:38,104 Huh, it's you two. 986 00:49:38,438 --> 00:49:40,438 Scott and Stonebridge. We'd always talked about 987 00:49:40,438 --> 00:49:41,438 whether they should come back. 988 00:49:41,771 --> 00:49:43,187 We knew that they shouldn't come back in the beginning 989 00:49:43,187 --> 00:49:44,938 because we needed to make sure that our new characters 990 00:49:44,938 --> 00:49:46,187 and our new actors had a chance 991 00:49:46,187 --> 00:49:48,312 to really establish themselves, find their feet. 992 00:49:48,312 --> 00:49:50,146 But to have old and new interact 993 00:49:50,146 --> 00:49:52,688 and intersect for a moment is so much fun. 994 00:49:52,688 --> 00:49:54,604 And I believe it's a kind of passing the torch 995 00:49:54,604 --> 00:49:55,438 moment as well. 996 00:49:56,521 --> 00:49:57,730 Who are you guys working for? 997 00:49:57,730 --> 00:49:58,938 It's a little complicated. 998 00:50:00,563 --> 00:50:02,229 You were disavowed by the British military 999 00:50:02,229 --> 00:50:03,730 and now you're drafted in on occasions 1000 00:50:03,730 --> 00:50:05,146 to do high-risk, covert ops. 1001 00:50:05,396 --> 00:50:06,771 I guess it's not that complicated. 1002 00:50:06,771 --> 00:50:07,980 WARREN BROWN: Sully and Phil flew 1003 00:50:07,980 --> 00:50:09,354 from the other side of the world to get in. 1004 00:50:09,354 --> 00:50:11,021 There's a real good energy on set that day. 1005 00:50:11,021 --> 00:50:13,396 They literally dropped in, boom shoot, explosion, 1006 00:50:13,396 --> 00:50:14,479 it happened so quickly. 1007 00:50:14,479 --> 00:50:17,354 And in between takes they were so generous. 1008 00:50:17,354 --> 00:50:19,229 -Yeah, baby. -MAN: Good! 1009 00:50:19,229 --> 00:50:23,646 It was really great to see them in this arena 1010 00:50:23,646 --> 00:50:26,771 because we want to be able to do the show justice. 1011 00:50:26,980 --> 00:50:29,646 To get their blessing meant a lot to each one of us. 1012 00:50:29,646 --> 00:50:31,187 And I hope they'll come back and do it again. 1013 00:50:31,187 --> 00:50:33,771 Hey Scott, let's go to Sao Paulo. 1014 00:50:33,771 --> 00:50:34,813 Fuck yeah. 1015 00:50:35,771 --> 00:50:36,688 (GRUNTS) 1016 00:50:36,938 --> 00:50:39,396 BROWN: The Idrisi fight is so much more 1017 00:50:39,396 --> 00:50:41,604 than just a fight, it's the climax of their story 1018 00:50:41,604 --> 00:50:45,146 and certainly of Mac's getting to put closure 1019 00:50:45,146 --> 00:50:47,271 on what he set out to do from the beginning. 1020 00:50:47,479 --> 00:50:50,229 I had my team. You took that from me! 1021 00:50:50,479 --> 00:50:52,062 I'm not gonna lie, I'm gonna put that down 1022 00:50:52,062 --> 00:50:55,938 in the top three hardest days I've ever had as an actor. 1023 00:50:55,938 --> 00:50:56,813 (GRUNTS) 1024 00:50:56,813 --> 00:50:58,229 Yeah, it was brutal, it was cold, 1025 00:50:58,229 --> 00:50:59,396 it was muddy, it was wet. 1026 00:50:59,396 --> 00:51:00,980 Movie rain is not like real rain. 1027 00:51:01,229 --> 00:51:04,062 Movie rain is like monsoon rain all the time. 1028 00:51:04,271 --> 00:51:05,771 It kind of blows at you. 1029 00:51:05,771 --> 00:51:07,980 And the first hour, maybe, is fine. 1030 00:51:07,980 --> 00:51:10,062 Then the second hour you're getting a little cold 1031 00:51:10,062 --> 00:51:11,312 and then by hour ten, 1032 00:51:11,312 --> 00:51:12,896 and you're running through the mud and the shit 1033 00:51:12,896 --> 00:51:15,229 and you've gotta go up a hill for the fifteenth time, 1034 00:51:15,229 --> 00:51:16,938 that's when this show tests you the most. 1035 00:51:16,938 --> 00:51:18,813 BROWN: And I don't know why they can't have rain machines 1036 00:51:18,813 --> 00:51:21,438 with hot water. It's 2017 man, come on. 1037 00:51:21,855 --> 00:51:24,187 Hey big fella, pick a number between one and ten. 1038 00:51:24,187 --> 00:51:25,146 Why? 1039 00:51:25,146 --> 00:51:26,479 -(GUNSHOT) -(EXPLOSION) 1040 00:51:26,479 --> 00:51:28,771 At the end of the season, Section 20 are... 1041 00:51:28,771 --> 00:51:30,021 essentially, on their own. 1042 00:51:30,312 --> 00:51:31,646 (INDISTINCT YELLING) 1043 00:51:31,646 --> 00:51:33,021 We stopped Idrisi getting the missiles out, 1044 00:51:33,021 --> 00:51:35,521 we stopped Jane getting the chemical weapons out, 1045 00:51:35,521 --> 00:51:37,646 saved the whole of British Military Intelligence, 1046 00:51:37,855 --> 00:51:39,187 so we did all right. 1047 00:51:40,354 --> 00:51:43,479 They're driving off into the sunset chased by Russians, 1048 00:51:43,479 --> 00:51:45,354 contemplating their next move. 1049 00:51:45,354 --> 00:51:46,396 Go ahead! Go ahead! 1050 00:51:46,688 --> 00:51:50,229 There's a cleanup going on so people are looking for them 1051 00:51:50,229 --> 00:51:53,104 to take them out. So, they just have each other. 1052 00:51:53,104 --> 00:51:56,021 You've seen this team that were never really designed 1053 00:51:56,021 --> 00:51:58,229 as individuals to work as a team. 1054 00:51:58,229 --> 00:51:59,521 And by the time we get to ep ten, 1055 00:51:59,521 --> 00:52:01,980 you've got this great, cohesive unit 1056 00:52:01,980 --> 00:52:03,771 of operators and friends. 1057 00:52:04,021 --> 00:52:05,938 It's got to be the best job in the world. 1058 00:52:05,938 --> 00:52:08,021 Novin, you think we can outrun them? 1059 00:52:08,354 --> 00:52:09,563 Hold on! 1060 00:52:09,563 --> 00:52:11,229 (GUNSHOTS) 1061 00:52:11,229 --> 00:52:16,229 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1062 00:52:11,229 --> 00:52:21,229 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 63618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.