All language subtitles for School Spirits 02x05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,538 --> 00:00:05,873 What the fuck? 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,175 If there's anything 3 00:00:07,275 --> 00:00:08,709 that you want to tell me before he gets here, 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,044 you should say it now. 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,879 I actually have to go into the school today 6 00:00:12,012 --> 00:00:12,880 to clear out my desk. 7 00:00:13,381 --> 00:00:14,682 Officially forfeit my teacher's license. 8 00:00:14,782 --> 00:00:17,718 When was the last time that you left this room? 9 00:00:18,519 --> 00:00:19,887 This might be a great day to hijack 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,356 one of these sad skin suits and finally bust out of here. 11 00:00:22,456 --> 00:00:23,457 [beeping sound] 12 00:00:23,557 --> 00:00:24,392 You staying? 13 00:00:24,492 --> 00:00:25,559 [Sheriff] Your mom tells me 14 00:00:25,659 --> 00:00:26,994 you don't want to go back to school 15 00:00:27,095 --> 00:00:29,230 because somebody hurt you at that school. 16 00:00:29,830 --> 00:00:30,864 Maddie. 17 00:00:41,942 --> 00:00:44,878 One, two, got the street light 18 00:00:45,012 --> 00:00:46,214 Three, four, five 19 00:00:46,314 --> 00:00:47,581 Where we put it in drive 20 00:00:47,715 --> 00:00:50,384 Five, six, there is the music 21 00:00:50,484 --> 00:00:53,153 Seven, eight, nine, this is how we do it 22 00:00:53,154 --> 00:00:54,288 [Maddie grunting] 23 00:00:56,424 --> 00:00:59,393 Nothing but distance between us 24 00:00:59,860 --> 00:01:01,595 [screams] 25 00:01:02,530 --> 00:01:05,065 Feel it underneath you 26 00:01:07,101 --> 00:01:10,003 Play the music, go to the... 27 00:01:10,104 --> 00:01:11,739 I can't believe that ghost is in my house. 28 00:01:11,839 --> 00:01:14,006 One, two, three, four I'm in overdrive 29 00:01:14,007 --> 00:01:16,177 I'm in overdrive I'm in overdrive 30 00:01:16,277 --> 00:01:17,578 I'm in overdrive 31 00:01:17,678 --> 00:01:19,747 I'm in overdrive I'm in overdrive 32 00:01:19,847 --> 00:01:21,749 I'm in overdrive I'm in overdrive 33 00:01:21,849 --> 00:01:25,419 I'm in overdrive I'm in overdrive 34 00:01:30,591 --> 00:01:31,659 It's Simon. 35 00:01:33,227 --> 00:01:34,695 He's been texting all morning. 36 00:01:39,733 --> 00:01:42,736 Mads, your friends miss you. 37 00:01:43,537 --> 00:01:46,474 You know, when you were gone, they were over here, 38 00:01:47,241 --> 00:01:49,310 helping me in searching for you 39 00:01:49,410 --> 00:01:53,514 and keeping me from losing hope. 40 00:01:54,748 --> 00:01:56,817 You sure you don't wanna call Simon? 41 00:01:57,318 --> 00:01:59,987 Or let Nicole come by? 42 00:02:01,289 --> 00:02:02,656 I'm not ready to see anyone. 43 00:02:03,591 --> 00:02:07,395 Look, if friends feel like too much right now, 44 00:02:07,495 --> 00:02:11,165 maybe we could look into you speaking with someone 45 00:02:11,299 --> 00:02:14,067 who could give you a safe space. 46 00:02:15,002 --> 00:02:17,004 You know, someone at one of my meetings 47 00:02:17,104 --> 00:02:19,340 gave me the name of a therapist. 48 00:02:20,441 --> 00:02:21,842 You mean like a psychiatrist? 49 00:02:23,844 --> 00:02:24,645 No, thank you. 50 00:02:24,745 --> 00:02:25,979 - Maddie. - I'm not crazy. 51 00:02:26,079 --> 00:02:26,914 I'm not. 52 00:02:27,381 --> 00:02:30,017 If you had a professional that you trust, 53 00:02:30,150 --> 00:02:33,187 someone who would only ask you questions 54 00:02:33,287 --> 00:02:35,189 that you were ready to answer... 55 00:02:35,689 --> 00:02:37,157 You know, we could meet several 56 00:02:37,258 --> 00:02:40,794 and you can pick the one that you click with. 57 00:02:42,663 --> 00:02:44,432 Let's have my friends over for dinner. 58 00:02:46,334 --> 00:02:47,868 Ask them to come over. 59 00:02:48,736 --> 00:02:50,070 I want to see my friends. 60 00:02:51,138 --> 00:02:52,406 I do. 61 00:02:57,044 --> 00:03:00,280 [theme music] 62 00:03:00,281 --> 00:03:05,219 Ah, ah, ah, ah... 63 00:03:05,319 --> 00:03:08,321 Don't forget me when I'm gone 64 00:03:08,322 --> 00:03:13,761 Ah, ah, ah, ah... 65 00:03:13,861 --> 00:03:19,333 Don't forget me when I'm long gone 66 00:03:20,868 --> 00:03:26,907 Ah, ah, ah, ah... 67 00:03:28,709 --> 00:03:32,413 Ah, ah, ah, ah... 68 00:03:36,116 --> 00:03:37,918 Don't you forget 69 00:03:38,018 --> 00:03:40,388 Don't forget me when I'm gone 70 00:03:40,488 --> 00:03:44,825 Don't you forget me when I'm gone 71 00:03:44,925 --> 00:03:46,760 Don't you forget 72 00:03:46,860 --> 00:03:50,163 Don't forget me when I'm gone 73 00:03:52,933 --> 00:03:54,635 [engine revs] 74 00:04:00,874 --> 00:04:02,242 What are you doing? 75 00:04:03,377 --> 00:04:04,378 I thought if I... 76 00:04:05,178 --> 00:04:07,515 I mean, if I brought it out here where the bus flipped over, 77 00:04:07,748 --> 00:04:08,949 - I thought it-- - That big old horn 78 00:04:09,049 --> 00:04:10,150 may not be your key. 79 00:04:11,552 --> 00:04:12,586 Yeah. 80 00:04:13,587 --> 00:04:14,722 For a second, I thought it was. 81 00:04:15,356 --> 00:04:19,159 I saw red, but it's just the brake lights on the bus. 82 00:04:19,527 --> 00:04:20,394 Quinn, 83 00:04:20,761 --> 00:04:22,229 be thankful you can't get in there. 84 00:04:22,496 --> 00:04:23,531 It's not a carnival ride. 85 00:04:23,631 --> 00:04:26,266 [birds chirping] 86 00:04:26,934 --> 00:04:27,968 What's that? 87 00:04:28,969 --> 00:04:34,775 [suspense music] 88 00:04:35,108 --> 00:04:35,909 Where'd you find this? 89 00:04:36,243 --> 00:04:37,645 On the ground, near the bus stop. 90 00:04:37,745 --> 00:04:38,911 [Charley] Where's the rest of him? 91 00:04:38,912 --> 00:04:40,113 [Rhonda] I'm guessing this is what's left. 92 00:04:40,213 --> 00:04:42,383 So we think Mr. Martin escaped here 93 00:04:42,483 --> 00:04:43,584 in someone else's body? 94 00:04:43,917 --> 00:04:45,252 Well, I don't think he took it off 95 00:04:45,353 --> 00:04:46,687 'cause he was worried about a tan line. 96 00:04:50,758 --> 00:04:51,792 [Maddie] Whose idea? 97 00:04:52,426 --> 00:04:53,661 My mom's or Janet's? 98 00:04:53,994 --> 00:04:54,995 [Simon] I don't know. 99 00:04:55,128 --> 00:04:56,830 Can you go back to the dead chem teacher? 100 00:04:56,930 --> 00:04:59,833 He's in somebody's body, too. Whose? 101 00:05:00,133 --> 00:05:01,134 Who knows? 102 00:05:01,234 --> 00:05:02,570 Can we just worry about the ghost 103 00:05:02,670 --> 00:05:03,871 who took my body first? 104 00:05:03,971 --> 00:05:05,339 Deal. 105 00:05:05,473 --> 00:05:07,675 I still can't believe my mom doesn't know that's not me. 106 00:05:07,808 --> 00:05:09,076 They look kind of comfy. 107 00:05:09,743 --> 00:05:11,345 She was handing her this bowl of popcorn. 108 00:05:11,445 --> 00:05:12,980 I'm guessing they were having a movie night. 109 00:05:13,381 --> 00:05:14,382 On a Thursday? 110 00:05:15,148 --> 00:05:15,949 Oh, great. 111 00:05:16,584 --> 00:05:17,651 My mom's finally being the perfect mother, 112 00:05:17,785 --> 00:05:18,919 just not to me. 113 00:05:21,088 --> 00:05:22,055 What? 114 00:05:23,023 --> 00:05:23,991 There's more? 115 00:05:28,462 --> 00:05:29,697 [quietly] I don't think Sandra 116 00:05:29,830 --> 00:05:33,166 is gonna let her come back here any time soon. 117 00:05:34,001 --> 00:05:36,504 - How do we know this? - [Simon] Xavier's dad. 118 00:05:37,104 --> 00:05:38,539 He went there for a statement last night. 119 00:05:38,672 --> 00:05:41,442 Sandra said Maddie will come back to school when she's ready, 120 00:05:41,809 --> 00:05:43,511 which I'm thinking is the 12th of Never. 121 00:05:44,011 --> 00:05:45,513 Simon, we have to get her back here. 122 00:05:45,613 --> 00:05:47,381 Tell my mom you're coming. 123 00:05:47,481 --> 00:05:49,883 You want me to sit through a whole meal with this person? 124 00:05:50,150 --> 00:05:51,419 Um, yes. 125 00:05:52,019 --> 00:05:53,253 But we need a plan. 126 00:05:54,187 --> 00:05:56,424 We need to put our heads together. 127 00:05:56,524 --> 00:05:57,725 You, me, 128 00:05:57,858 --> 00:06:00,494 Xavier, Nicole, Claire, Wally, Rhonda, Charley. 129 00:06:01,094 --> 00:06:03,564 How many dead people am I meeting with in one day? 130 00:06:04,097 --> 00:06:05,132 [slams table] 131 00:06:05,232 --> 00:06:06,199 Bring 'em on. 132 00:06:06,299 --> 00:06:12,272 [music] 133 00:06:14,575 --> 00:06:15,809 [Claire] This is weird. 134 00:06:19,413 --> 00:06:20,380 Did you do this? 135 00:06:21,214 --> 00:06:22,783 [Simon] I thought it might be helpful. 136 00:06:23,951 --> 00:06:26,086 - They here? - In their chairs. 137 00:06:28,556 --> 00:06:29,757 They're sitting on their chairs. 138 00:06:31,058 --> 00:06:32,092 Okay. 139 00:06:32,693 --> 00:06:36,096 [music] 140 00:06:38,766 --> 00:06:40,501 How long has this person been dead? 141 00:06:41,201 --> 00:06:42,135 Excuse me? 142 00:06:43,571 --> 00:06:44,605 Oh, no. 143 00:06:45,338 --> 00:06:46,306 Okay. 144 00:06:47,107 --> 00:06:48,108 Oh. 145 00:06:49,710 --> 00:06:51,745 You are invading my space, blue eyes. 146 00:06:53,180 --> 00:06:54,482 He looks like someone I would be friends with. 147 00:06:54,582 --> 00:06:57,150 - [Charley] Okay, I love her. - That's Nicole. 148 00:06:57,585 --> 00:06:58,786 Xavier, Claire. 149 00:06:58,886 --> 00:07:00,788 And you guys pretty much know Simon. 150 00:07:01,121 --> 00:07:04,357 Simon, this is Charley, Wally, Rhonda. 151 00:07:04,458 --> 00:07:05,626 Hi. 152 00:07:05,759 --> 00:07:07,461 Um, nice to meet you... 153 00:07:07,561 --> 00:07:08,529 formally. 154 00:07:09,597 --> 00:07:12,232 Guys, this is Rhonda, Wally, Charley. 155 00:07:13,366 --> 00:07:14,702 - Hi. - Hello. 156 00:07:15,435 --> 00:07:16,637 Hello. 157 00:07:16,737 --> 00:07:18,271 I can't wait to graduate from this creepy school. 158 00:07:18,371 --> 00:07:19,640 Must be nice. 159 00:07:19,740 --> 00:07:21,408 You've been here like four years, babe. Try 40. 160 00:07:21,509 --> 00:07:23,276 Simon, remind them we can see and hear you guys. 161 00:07:23,611 --> 00:07:26,514 - They heard what you said. - Sorry. 162 00:07:29,449 --> 00:07:31,752 Guys, tonight's dinner 163 00:07:32,119 --> 00:07:35,489 is the perfect chance to get Janet back here. 164 00:07:35,989 --> 00:07:37,390 Even if it's just for a minute. 165 00:07:37,891 --> 00:07:41,128 Long enough for Maddie and her friends to do this swap. 166 00:07:41,461 --> 00:07:43,163 Yeah, well, I'd ask for more than a minute. 167 00:07:43,597 --> 00:07:44,832 Yeah, she's right. 168 00:07:44,932 --> 00:07:46,266 It took us three days just to learn shorthand. 169 00:07:46,800 --> 00:07:48,001 If you're gonna get Janet back here, 170 00:07:48,135 --> 00:07:49,503 you're gonna need to know a lot more about her. 171 00:07:49,637 --> 00:07:50,804 If we're gonna get Janet back here, 172 00:07:50,904 --> 00:07:52,573 we're gonna need to know a lot more about her. 173 00:07:52,806 --> 00:07:58,679 [music] 174 00:08:03,584 --> 00:08:06,386 Bottom line, this girl's a total science geek, 175 00:08:06,486 --> 00:08:08,889 and she still lives in fear of this chemistry teacher. 176 00:08:08,989 --> 00:08:11,324 - I got it. - Wally has the floor. 177 00:08:11,859 --> 00:08:13,661 - Wally's talking. - [Wally] Okay. 178 00:08:14,494 --> 00:08:16,096 I think we have to treat this whole thing 179 00:08:16,196 --> 00:08:17,598 like a hostage situation. 180 00:08:17,698 --> 00:08:18,866 Janet is the terrorist. 181 00:08:18,966 --> 00:08:20,534 Maddie's body is the hostage, right? 182 00:08:20,634 --> 00:08:22,469 It's like Arnold Schwarzenegger in Commando. 183 00:08:22,570 --> 00:08:23,604 [Rhonda] What? 184 00:08:23,704 --> 00:08:25,038 I was lucky enough to see it because of... 185 00:08:25,172 --> 00:08:26,540 It's not important. 186 00:08:26,674 --> 00:08:28,576 What's important is that we need to answer this one question. 187 00:08:28,676 --> 00:08:30,510 He's looking right at me. There, look. 188 00:08:30,644 --> 00:08:32,846 I need eyes up here. Eyes up here. 189 00:08:33,614 --> 00:08:34,848 He can't hear me. 190 00:08:34,948 --> 00:08:36,149 Okay, we need to answer this one question. 191 00:08:36,483 --> 00:08:38,018 Where can we find a bazooka? 192 00:08:38,151 --> 00:08:40,187 Wally, I would like to keep this nonviolent. 193 00:08:40,287 --> 00:08:43,356 - It is still in my body. - That's a good point. 194 00:08:45,125 --> 00:08:46,059 That's a bad idea. 195 00:08:46,193 --> 00:08:49,096 Nonviolence is a top priority. 196 00:08:50,864 --> 00:08:51,732 Yeah. 197 00:08:51,832 --> 00:08:53,567 Okay, this might sound crazy, 198 00:08:54,134 --> 00:08:57,738 but I read that ghosts hate salt. 199 00:08:58,739 --> 00:09:02,876 So maybe we can pour salt on Janet and trap her. 200 00:09:03,310 --> 00:09:04,344 - [Rhonda] Oh, no. - [Charley] Yeah, 201 00:09:04,444 --> 00:09:06,179 and then just use her to do body shots. 202 00:09:06,279 --> 00:09:07,347 Oh, my God. I miss those. 203 00:09:07,447 --> 00:09:08,716 - Where did you hear that? - Doesn't matter. 204 00:09:08,816 --> 00:09:09,983 Never mind. Never mind. 205 00:09:11,418 --> 00:09:12,452 What if we make her think 206 00:09:12,552 --> 00:09:14,087 that this place isn't scary anymore? 207 00:09:14,487 --> 00:09:16,389 It would make her curious enough to come back. 208 00:09:16,790 --> 00:09:18,759 We don't mention the dead chemistry teacher 209 00:09:18,859 --> 00:09:20,227 until we get her away from Sandra, 210 00:09:20,360 --> 00:09:23,130 and then we gently let her know that we know that she's a ghost. 211 00:09:24,531 --> 00:09:25,666 I can't believe I just said that. 212 00:09:25,766 --> 00:09:26,767 - That's good. Keep talking. - I like it. 213 00:09:26,900 --> 00:09:28,736 Sis-boom-bah! The cheerleader scores. 214 00:09:29,369 --> 00:09:30,604 When you get her away from my mom, 215 00:09:30,704 --> 00:09:32,572 you need to let her know that Dawn crossed over. 216 00:09:32,673 --> 00:09:34,107 It's possible for her to move on. 217 00:09:34,241 --> 00:09:36,243 - She'll know how that works. - I wish we knew how that worked. 218 00:09:36,343 --> 00:09:37,678 I wish we had refreshments. 219 00:09:37,778 --> 00:09:39,947 She needs to know she won't be stuck here forever. 220 00:09:40,080 --> 00:09:41,682 [Nicole] Hello? What's going on? 221 00:09:41,782 --> 00:09:42,850 Which chair is talking? 222 00:09:43,851 --> 00:09:46,787 Maddie says Janet has to know there's another way out, 223 00:09:47,120 --> 00:09:48,956 that it is possible to move on, 224 00:09:49,056 --> 00:09:50,724 and she can give Maddie back her life. 225 00:09:52,059 --> 00:09:52,926 Mm-hmm. 226 00:09:53,694 --> 00:09:56,930 Do we know why she took Maddie's body in the first place? 227 00:09:57,831 --> 00:10:01,234 Why was it Maddie and not, I don't know, Nicole? 228 00:10:01,568 --> 00:10:02,970 What? Why me? 229 00:10:03,103 --> 00:10:04,104 Why would you say me? 230 00:10:05,105 --> 00:10:10,711 Maddie wasn't really in a great place when it happened. 231 00:10:10,811 --> 00:10:13,781 - She's very devastated. - What about now? 232 00:10:14,748 --> 00:10:16,449 How's Maddie now? 233 00:10:19,853 --> 00:10:20,854 She's great. 234 00:10:21,621 --> 00:10:25,893 [music] 235 00:10:30,898 --> 00:10:37,004 [music] 236 00:10:42,309 --> 00:10:45,012 [indistinct chatter] 237 00:10:45,478 --> 00:10:46,680 Why are people looking at us? 238 00:10:46,814 --> 00:10:48,315 Can they tell we've been talking to dead people? 239 00:10:48,816 --> 00:10:50,150 Maybe they're hearing Maddie's back 240 00:10:50,250 --> 00:10:51,484 and they think we know something. 241 00:10:51,584 --> 00:10:52,820 [Claire] We do. 242 00:10:53,787 --> 00:10:55,488 I still wanna try the salt thing. 243 00:10:56,423 --> 00:10:58,558 Guys, there's something I didn't bring up at the meeting. 244 00:11:00,994 --> 00:11:02,529 I found this in that yearbook. 245 00:11:03,663 --> 00:11:05,597 This guy, Eugene, in the photo is still alive. 246 00:11:05,598 --> 00:11:07,768 He's in a nursing home nearby. We should go see him. 247 00:11:07,868 --> 00:11:09,236 Why would we do that? 248 00:11:09,336 --> 00:11:11,171 If we're gonna get this girl to come here without force, 249 00:11:11,271 --> 00:11:12,572 we need to give her a good reason. 250 00:11:12,672 --> 00:11:13,540 Maybe he's got one. 251 00:11:13,673 --> 00:11:15,008 Maybe he's got gout. 252 00:11:15,108 --> 00:11:16,543 Nicole, I mean, we don't know anything about this guy. 253 00:11:16,676 --> 00:11:17,878 His memory may not be reliable. 254 00:11:17,978 --> 00:11:20,013 But if we got him here, couldn't that be bait? 255 00:11:20,647 --> 00:11:21,949 How many of her friends are still kicking? 256 00:11:22,049 --> 00:11:24,217 But we have no idea how she feels about this guy. 257 00:11:24,351 --> 00:11:26,820 When she doesn't like people, she backs trucks over them. 258 00:11:27,287 --> 00:11:28,756 Let's just stick to our plan. 259 00:11:29,522 --> 00:11:32,492 [music] 260 00:11:32,592 --> 00:11:35,228 [bell ringing] 261 00:11:40,700 --> 00:11:42,135 Dude, I'm not seeing anything 262 00:11:42,235 --> 00:11:43,270 about soul-swapping here. 263 00:11:43,370 --> 00:11:44,704 You gotta look between the lines. 264 00:11:44,838 --> 00:11:46,039 I'm reading between all the lines. 265 00:11:46,173 --> 00:11:47,474 I'm just seeing a bunch of white, 266 00:11:47,741 --> 00:11:48,641 as in paper. 267 00:11:49,509 --> 00:11:51,411 I think we need to reverse engineer what happened that day. 268 00:11:52,045 --> 00:11:53,580 Recreate the circumstances. 269 00:11:54,014 --> 00:11:55,147 You're saying that 270 00:11:55,148 --> 00:11:56,984 this has to all happen in the boiler room? 271 00:11:57,885 --> 00:11:58,886 Good luck with that. 272 00:11:58,986 --> 00:12:00,287 That place is a hellhole for Janet. 273 00:12:00,387 --> 00:12:01,488 It is for me, too. 274 00:12:02,856 --> 00:12:04,724 But if we need to know everything about her, 275 00:12:05,292 --> 00:12:06,860 then don't we need to know what really haunts her? 276 00:12:07,828 --> 00:12:11,999 Okay, so what, you think that if you take that watch with you, 277 00:12:12,099 --> 00:12:14,467 - it will open up her-- - Maybe. 278 00:12:16,003 --> 00:12:17,337 I mean, we all... 279 00:12:17,437 --> 00:12:19,606 Me, Mr. Martin, Janet all kind of died down there. 280 00:12:20,073 --> 00:12:21,775 I mean, I'm not technically... 281 00:12:21,909 --> 00:12:23,243 You know what I mean. 282 00:12:24,377 --> 00:12:26,446 Do you want us to go with you? 283 00:12:27,014 --> 00:12:28,448 - No. - [quietly] Thank God. 284 00:12:28,548 --> 00:12:29,682 [Maddie] She might be here soon. 285 00:12:29,783 --> 00:12:31,451 You know, we need to divide and conquer. 286 00:12:31,584 --> 00:12:33,020 - Are you sure? - [Maddie] Yeah. 287 00:12:34,054 --> 00:12:35,856 You guys just stay here and focus on the body swap. 288 00:12:36,423 --> 00:12:37,257 There's gotta be something in there 289 00:12:37,390 --> 00:12:38,758 that tells us how it's done. 290 00:12:44,464 --> 00:12:49,702 [guitar music] 291 00:12:49,803 --> 00:12:50,804 [Rhonda] Hey. 292 00:12:50,904 --> 00:12:52,105 We need your help decoding. 293 00:12:53,073 --> 00:12:54,107 Sure. 294 00:12:54,507 --> 00:12:55,575 Happy to help. 295 00:12:57,277 --> 00:12:58,678 So how'd the meeting go? 296 00:12:59,279 --> 00:13:01,148 It was... different. 297 00:13:02,082 --> 00:13:03,817 Talking to people who can't see or hear you 298 00:13:03,917 --> 00:13:05,252 but nod their heads like they do. 299 00:13:05,953 --> 00:13:08,455 Kind of like having parents all over again. 300 00:13:09,857 --> 00:13:10,958 You didn't wanna come? 301 00:13:11,959 --> 00:13:13,927 Um, I wasn't invited. 302 00:13:14,494 --> 00:13:16,663 No one sent out formal invitations, hon. 303 00:13:16,796 --> 00:13:19,666 - You're part of the group. - Not really. 304 00:13:20,133 --> 00:13:21,134 You guys are tight. 305 00:13:21,268 --> 00:13:22,502 You finish each other's sentences, 306 00:13:22,635 --> 00:13:23,837 you're, like, joined at the hip. 307 00:13:23,971 --> 00:13:25,005 Yeah, that kinda happens 308 00:13:25,138 --> 00:13:26,673 when you're stuck in eternal detention. 309 00:13:27,674 --> 00:13:29,009 Could you pack up a little faster? 310 00:13:29,109 --> 00:13:31,144 - I hate being in this room. - Really? 311 00:13:31,244 --> 00:13:33,413 This is my favorite room in the whole school. 312 00:13:34,314 --> 00:13:35,915 I worshipped this room. I never wanted to leave. 313 00:13:35,916 --> 00:13:38,085 Yeah, well, it's not the room so much as that cabinet, 314 00:13:38,185 --> 00:13:39,519 and the crap inside it. 315 00:13:40,120 --> 00:13:42,589 You're upset the Madrigals won regionals in '78? 316 00:13:43,556 --> 00:13:45,492 [Rhonda] I used to spend a lot of time in here too. 317 00:13:46,293 --> 00:13:49,162 My best friend Marjorie was a musician. 318 00:13:49,863 --> 00:13:53,700 So we'd hang out and write songs. 319 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 Wait, that Marjorie? 320 00:13:55,168 --> 00:13:57,037 You knew her before she was famous? 321 00:13:57,304 --> 00:13:58,505 I don't think one quasi-hit 322 00:13:58,605 --> 00:14:00,573 from an LP full of duds makes you "famous." 323 00:14:01,374 --> 00:14:02,675 Did you guys write songs together? 324 00:14:03,877 --> 00:14:05,412 Were you music or lyrics? 325 00:14:05,512 --> 00:14:06,513 Does it matter? 326 00:14:07,347 --> 00:14:09,116 There's only one face in that cabinet. 327 00:14:12,652 --> 00:14:14,721 Oh, God, this is driving me insane. 328 00:14:14,854 --> 00:14:16,089 I'm sorry. I'm sorry. 329 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 I need Brainy Baker. 330 00:14:18,858 --> 00:14:20,860 [Charley] What is a Brainy Baker? 331 00:14:20,961 --> 00:14:22,062 He was this kid 332 00:14:22,195 --> 00:14:23,964 who always let me cheat off his tests. 333 00:14:24,664 --> 00:14:25,899 He started college in 10th grade. 334 00:14:26,366 --> 00:14:27,400 I think he invented Gorilla Glue 335 00:14:27,534 --> 00:14:29,536 because his glasses kept breaking, so... 336 00:14:30,337 --> 00:14:31,238 Yuri. 337 00:14:31,371 --> 00:14:34,241 Uh, you left the pottery studio. 338 00:14:34,874 --> 00:14:36,143 Yeah, well, um, 339 00:14:36,243 --> 00:14:38,245 you told me I needed to step out of my comfort zone, 340 00:14:38,378 --> 00:14:40,447 so I'm here to help. 341 00:14:42,015 --> 00:14:44,751 And return a library book that's 47 years overdue. 342 00:14:45,685 --> 00:14:48,421 Zen and the Art of Motorcycle Maintenance. 343 00:14:48,755 --> 00:14:50,257 You should check it out. 344 00:14:50,357 --> 00:14:52,259 I would give you this copy, but I smoked the last chapter. 345 00:14:54,127 --> 00:14:55,662 That's a joke, obviously. 346 00:14:56,229 --> 00:14:58,231 - It resets. - [laughing] It resets. 347 00:15:00,733 --> 00:15:03,670 Okay, uh, why don't you join us, hmm? 348 00:15:03,770 --> 00:15:04,670 What do you know about chemistry? 349 00:15:04,671 --> 00:15:06,205 Besides baking pot brownies. 350 00:15:06,206 --> 00:15:08,441 Oh, I actually know a lot about chemistry. 351 00:15:13,280 --> 00:15:18,285 [suspense music] 352 00:15:22,122 --> 00:15:28,261 [suspense music] 353 00:15:33,300 --> 00:15:39,006 [suspense music] 354 00:15:43,810 --> 00:15:49,282 [suspense music] 355 00:15:53,486 --> 00:15:59,526 [suspense music] 356 00:16:03,696 --> 00:16:09,869 [suspense music] 357 00:16:14,741 --> 00:16:20,680 [Maddie coughing] 358 00:16:20,780 --> 00:16:25,452 [alarm bell ringing] 359 00:16:29,089 --> 00:16:33,826 [1950s slow dance music plays] 360 00:16:33,926 --> 00:16:35,862 [Maddie coughing] 361 00:16:38,498 --> 00:16:40,033 Shut up... 362 00:16:40,167 --> 00:16:41,601 [Mr. Martin] It's incredible to see someone so young... 363 00:16:41,701 --> 00:16:43,002 [Woman] Winner of theNational Science Fair, 364 00:16:43,103 --> 00:16:44,371 Janet Hamilton, 365 00:16:44,504 --> 00:16:47,040 whose brilliance once again knows no bounds. 366 00:16:47,174 --> 00:16:49,209 [Man] The scientific community... 367 00:16:49,342 --> 00:16:50,910 [overlapping voices] 368 00:16:51,010 --> 00:16:54,381 [Man] ...MIT class of 1962. 369 00:16:54,481 --> 00:16:58,017 [Woman] Janet Hamilton, a bright, shiny new star... 370 00:16:58,118 --> 00:17:02,589 [Man] Scientist Janet Hamilton has won the Nobel Prize for... 371 00:17:02,689 --> 00:17:06,893 [Man] [indistinct] 372 00:17:07,026 --> 00:17:08,695 [Man] See, the work that young scientist Janet Hamilton 373 00:17:08,795 --> 00:17:10,930 has done has really propelled the field forward 374 00:17:11,030 --> 00:17:12,932 in so many ways... 375 00:17:15,535 --> 00:17:16,769 [whispers] I was robbed. 376 00:17:16,869 --> 00:17:18,705 [dramatic stinger] 377 00:17:20,573 --> 00:17:21,574 [door closes] 378 00:17:21,708 --> 00:17:25,412 [breathing heavily] 379 00:17:26,713 --> 00:17:30,883 [music] 380 00:17:46,533 --> 00:17:48,401 I'm gonna grab a physiology book. 381 00:17:52,605 --> 00:17:53,573 Hey, tell me something. 382 00:17:54,006 --> 00:17:55,542 I have no idea what physiology is. 383 00:17:55,908 --> 00:17:58,445 Is it just me, or do you get the vibe 384 00:17:58,545 --> 00:18:00,280 that he only came out because of me? 385 00:18:00,380 --> 00:18:02,249 Are we talking the closet or the pottery room? 386 00:18:02,382 --> 00:18:03,750 [Charley] Both. 387 00:18:03,850 --> 00:18:05,852 I mean, I get the feeling that he wants to help, right? 388 00:18:05,952 --> 00:18:08,155 But if he's only helping to get closer to me, then-- 389 00:18:08,255 --> 00:18:09,856 Bingo, what do you mean? That's a double win. 390 00:18:09,956 --> 00:18:12,024 - Dude, relax. - What if I'm wrong, right? 391 00:18:12,125 --> 00:18:14,894 I wasn't around in 1977. It was different back then. 392 00:18:14,994 --> 00:18:18,097 You know, people met in hot tubs and wore mood rings, 393 00:18:18,198 --> 00:18:19,366 and really flirted 394 00:18:19,466 --> 00:18:20,433 with anything that had a heartbeat. So-- 395 00:18:20,533 --> 00:18:21,568 Charley, Charley. 396 00:18:22,269 --> 00:18:23,603 Breathe with me, okay? 397 00:18:24,371 --> 00:18:25,538 Breathe with me. Let's go. 398 00:18:25,638 --> 00:18:26,806 [both inhale] 399 00:18:26,939 --> 00:18:28,141 And exhale. 400 00:18:28,608 --> 00:18:30,610 Relax, okay? Oh, he's coming. 401 00:18:31,144 --> 00:18:32,379 You're gonna love me. 402 00:18:32,779 --> 00:18:33,846 Well, that was fast. 403 00:18:34,847 --> 00:18:36,383 I had a hunch, and I was right. 404 00:18:36,483 --> 00:18:38,084 The formulas Mr. Martin's writing about 405 00:18:38,185 --> 00:18:40,887 are connected to serotonin and dopamine. 406 00:18:41,120 --> 00:18:42,088 Okay, who are they? 407 00:18:43,122 --> 00:18:45,325 Neurotransmitters that give you the lows and the highs, 408 00:18:45,458 --> 00:18:48,661 blues, nirvana. Feelings are powerful. 409 00:18:48,928 --> 00:18:49,962 If he manipulated that shit, 410 00:18:50,096 --> 00:18:51,931 he could carve out open access points and-- 411 00:18:52,031 --> 00:18:53,166 How do you know all this? 412 00:18:53,300 --> 00:18:54,967 You were gone for less than a minute. 413 00:18:55,968 --> 00:18:57,670 I started reading medical books in eighth grade. 414 00:18:58,305 --> 00:18:59,772 Diagnosed myself every week. 415 00:19:00,607 --> 00:19:01,541 With what? 416 00:19:02,509 --> 00:19:03,343 Different stuff. 417 00:19:03,443 --> 00:19:05,612 Uh, mostly anxiety. 418 00:19:07,146 --> 00:19:08,948 So you used the weed to self-medicate? 419 00:19:09,482 --> 00:19:11,818 - More the wheel than the weed. - Huh. 420 00:19:12,819 --> 00:19:13,820 Which one killed you? 421 00:19:14,587 --> 00:19:15,555 Neither. 422 00:19:18,291 --> 00:19:19,292 I had a panic attack 423 00:19:19,392 --> 00:19:21,194 in the greenhouse that triggered my asthma. 424 00:19:22,429 --> 00:19:26,199 I snuck in after school to water and fertilize my college fund, 425 00:19:26,299 --> 00:19:28,235 and I got locked in. 426 00:19:28,935 --> 00:19:29,969 The greenhouse? 427 00:19:30,370 --> 00:19:31,504 I know, right? 428 00:19:31,604 --> 00:19:33,306 You think a night in the jungle would be rad. 429 00:19:33,640 --> 00:19:34,907 All that oxygen, 430 00:19:35,007 --> 00:19:37,277 but I couldn't get a lick of it into my lungs. 431 00:19:38,245 --> 00:19:39,979 Why didn't you just, like, break the glass? 432 00:19:40,647 --> 00:19:42,181 My asthma attack was out of control. 433 00:19:42,315 --> 00:19:46,553 I couldn't feel my hands, my arms, or my legs. 434 00:19:46,686 --> 00:19:48,020 No need to explain. 435 00:19:48,388 --> 00:19:49,689 Been there. Trust me. 436 00:19:50,122 --> 00:19:53,460 [music] 437 00:19:57,597 --> 00:19:59,866 Oh, no 438 00:20:01,368 --> 00:20:03,236 Play it again 439 00:20:05,572 --> 00:20:08,675 I had a long night 440 00:20:09,342 --> 00:20:12,078 With a Midwest twin 441 00:20:15,448 --> 00:20:16,916 [Nicole] Hey, 442 00:20:17,049 --> 00:20:18,651 I'm having a pretty crazy day. 443 00:20:19,752 --> 00:20:21,421 I'm starting to feel invisible around the people 444 00:20:21,521 --> 00:20:22,922 who are supposed to be in my team. 445 00:20:23,690 --> 00:20:25,892 I share an idea, they knock it down, and I... 446 00:20:27,026 --> 00:20:28,227 I'm just frustrated. 447 00:20:29,161 --> 00:20:30,630 I wish the world made more sense. 448 00:20:35,668 --> 00:20:39,105 I'm not ready to go 449 00:20:43,776 --> 00:20:45,877 Hold on, hold on 450 00:20:45,878 --> 00:20:48,515 Hold on 451 00:20:50,650 --> 00:20:51,951 [message tone] 452 00:20:53,286 --> 00:20:57,223 I'm not ready to be 453 00:20:58,791 --> 00:21:01,728 Done with my time 454 00:21:02,795 --> 00:21:06,499 Got too much to see 455 00:21:10,036 --> 00:21:17,143 [music] 456 00:21:20,212 --> 00:21:21,781 [Maddie] Tonight's the night. We're here. 457 00:21:21,881 --> 00:21:24,784 And we're seeing The Empty Man, The Empty Man, The Empty Man! 458 00:21:24,884 --> 00:21:26,052 I'm so geeked for it. 459 00:21:26,152 --> 00:21:27,219 It's supposed to be really scary. 460 00:21:27,954 --> 00:21:29,121 And Nicole is really excited, too. 461 00:21:29,255 --> 00:21:31,991 - Right, Nicole? - Yeah, I'm excited... 462 00:21:32,091 --> 00:21:34,193 [Maddie and Simon laughing] 463 00:21:35,562 --> 00:21:36,796 [imitating Maddie's laugh] 464 00:21:40,232 --> 00:21:41,167 [Nicole] Excited. 465 00:21:41,468 --> 00:21:42,802 [Maddie laughing] 466 00:21:44,737 --> 00:21:45,938 [imitating laugh] 467 00:21:47,139 --> 00:21:49,241 [Eugene] Who did you say this was for? 468 00:21:49,476 --> 00:21:51,077 A school newspaper. 469 00:21:51,177 --> 00:21:52,512 We're writing an article 470 00:21:52,645 --> 00:21:55,113 on female students who had an interest in science. 471 00:21:55,114 --> 00:21:57,817 [chuckles] Must be a short article. 472 00:21:58,818 --> 00:22:00,920 Back in my day, there weren't many of those. 473 00:22:01,020 --> 00:22:01,854 [Nicole] Right. 474 00:22:01,954 --> 00:22:05,925 Um, what about Janet Hamilton? 475 00:22:06,426 --> 00:22:07,727 You knew her, right? 476 00:22:10,530 --> 00:22:13,032 Yes, of course I knew her. She was a close friend. 477 00:22:13,533 --> 00:22:14,601 What can you tell me about her? 478 00:22:15,267 --> 00:22:18,538 That she should be sitting right here with me now. 479 00:22:19,839 --> 00:22:22,941 But she died in that accidental fire 480 00:22:22,942 --> 00:22:24,744 at the school, didn't she? 481 00:22:24,844 --> 00:22:27,213 Why are you asking me about Janet? 482 00:22:28,147 --> 00:22:29,716 You want me to say something I shouldn't? 483 00:22:29,849 --> 00:22:32,552 No. No, I'm sorry if-- 484 00:22:32,652 --> 00:22:35,822 I said everything I needed to. 485 00:22:36,523 --> 00:22:38,357 Nobody wanted to hear it back then, 486 00:22:38,858 --> 00:22:40,460 and they don't want to hear it now. 487 00:22:40,860 --> 00:22:42,261 What didn't they want to hear? 488 00:22:46,232 --> 00:22:48,067 Mr. Bergstrom? 489 00:22:51,871 --> 00:22:57,844 [soft music] 490 00:22:59,546 --> 00:23:05,652 [soft music] 491 00:23:07,754 --> 00:23:08,788 Where were we? 492 00:23:11,190 --> 00:23:13,760 Is Principal O'Connor not happy we asked to meet twice a week? 493 00:23:13,893 --> 00:23:15,962 Because French Club's meeting twice a week, right, Janet? 494 00:23:16,062 --> 00:23:18,230 It's not about Science Club, Eugene. 495 00:23:20,833 --> 00:23:22,969 Let's get back to covalent bonding. 496 00:23:24,604 --> 00:23:26,473 Mr. Martin, maybe we should just end early today. 497 00:23:26,606 --> 00:23:28,040 I don't know if I'll be able to finish 498 00:23:28,140 --> 00:23:29,375 this experiment with you. 499 00:23:29,476 --> 00:23:32,211 Um, Mr. Rollins will be... 500 00:23:32,879 --> 00:23:35,147 taking over as your new sponsor starting next month. 501 00:23:35,281 --> 00:23:37,349 - Where are you gonna be? - Gone. 502 00:23:38,417 --> 00:23:39,385 What does that mean? 503 00:23:40,119 --> 00:23:42,955 I have been asked to leave in two weeks' time. 504 00:23:43,422 --> 00:23:44,457 What? 505 00:23:46,793 --> 00:23:48,027 They can't do that. 506 00:23:48,828 --> 00:23:50,697 No, can. Can and done. 507 00:23:51,397 --> 00:23:53,800 But it's okay. It's okay. 508 00:23:54,934 --> 00:23:56,636 Hey, this is the best thing that could have happened. 509 00:23:57,103 --> 00:23:58,137 You know? 510 00:23:59,071 --> 00:24:00,940 I'll finally be able to realize my potential. 511 00:24:02,041 --> 00:24:03,810 Use my knowledge of noble gases 512 00:24:03,910 --> 00:24:05,578 to discover innovative compounds. 513 00:24:06,312 --> 00:24:08,848 Work in a professional lab with state-of-the-art equipment. 514 00:24:10,817 --> 00:24:13,185 Be able to bounce ideas off brilliant minds 515 00:24:13,319 --> 00:24:14,854 who can elucidate a protein structure. 516 00:24:14,987 --> 00:24:17,123 Open new doors in microbiology. 517 00:24:17,223 --> 00:24:18,624 Mr. Martin-- 518 00:24:18,625 --> 00:24:21,393 And I can be somewhere where my passion for what I do 519 00:24:21,494 --> 00:24:23,563 won't be disparaged or punished! 520 00:24:29,669 --> 00:24:30,402 Mr. Martin, 521 00:24:30,503 --> 00:24:32,038 we can continue our experiment-- 522 00:24:32,138 --> 00:24:33,506 I said we'll continue them now! 523 00:24:46,686 --> 00:24:48,921 [door shuts] 524 00:24:52,692 --> 00:24:55,628 Following Monday, he was there, but he really wasn't. 525 00:24:57,196 --> 00:24:59,031 Barely spoke to Janet. 526 00:24:59,566 --> 00:25:00,567 Why? 527 00:25:00,667 --> 00:25:03,135 I can't talk about this anymore. 528 00:25:03,670 --> 00:25:05,037 Mr. Bergstrom-- 529 00:25:05,137 --> 00:25:08,675 I put away everything that had to do with that fire 530 00:25:09,275 --> 00:25:13,112 and locked it up in my storage locker here. 531 00:25:14,513 --> 00:25:17,083 I can't live with it anymore. 532 00:25:21,220 --> 00:25:23,122 [Nicole] How angry was he, Mr. Martin? 533 00:25:24,523 --> 00:25:26,693 Do you think your teacher started that fire? 534 00:25:27,526 --> 00:25:32,131 Janet and Mr. Martin were very meticulous. 535 00:25:33,532 --> 00:25:37,069 Neither one of them would have made that kind of mistake. 536 00:25:40,372 --> 00:25:42,241 Foolish girl 537 00:25:42,541 --> 00:25:44,243 Talk of town 538 00:25:44,343 --> 00:25:48,581 How could you let your guard down? 539 00:25:49,015 --> 00:25:51,684 Fell into the fire 540 00:25:51,784 --> 00:25:54,787 Looks like everyone's talking 541 00:25:54,887 --> 00:25:55,855 What are you doing? 542 00:25:56,589 --> 00:25:58,925 Oh... I was just... 543 00:25:59,892 --> 00:26:01,427 - It was right there and I-- - Just curious? 544 00:26:02,094 --> 00:26:04,430 Learning the tune so you can sing me to sleep? 545 00:26:05,331 --> 00:26:06,565 It's not a terrible song. 546 00:26:06,899 --> 00:26:07,867 I'm glad you like it. 547 00:26:08,500 --> 00:26:10,002 I've never made it past the second verse. 548 00:26:11,070 --> 00:26:12,104 Why not? 549 00:26:14,073 --> 00:26:16,508 Rhonda, can you just tell me why? 550 00:26:21,814 --> 00:26:23,783 Because it's about me. 551 00:26:25,451 --> 00:26:28,287 My best friend forever, pinky swear, true blue, 552 00:26:29,088 --> 00:26:32,458 wrote that song mocking me for trusting that teacher. 553 00:26:33,960 --> 00:26:35,061 Why would she do that? 554 00:26:36,629 --> 00:26:38,665 Because she jumped on the bandwagon 555 00:26:39,131 --> 00:26:40,867 and blamed me for my own murder. 556 00:26:43,169 --> 00:26:44,937 So that's how my classmates remember me. 557 00:26:45,638 --> 00:26:47,306 As the sap who asked to be strangled. 558 00:26:47,406 --> 00:26:49,809 - Rhonda, I'm sorry. - You want a hit? 559 00:26:52,278 --> 00:26:53,312 There's your hit. 560 00:26:53,412 --> 00:26:54,480 Enjoy. 561 00:26:55,648 --> 00:27:00,853 [soft music] 562 00:27:04,190 --> 00:27:05,692 [Simon] Okay, I hope you can hear me. 563 00:27:05,792 --> 00:27:07,093 I'm keeping you in my right pocket. 564 00:27:07,193 --> 00:27:08,695 I'm gonna try not to move too much. 565 00:27:09,028 --> 00:27:10,429 I'll only eat with my left hand. 566 00:27:10,730 --> 00:27:11,731 What's going on? 567 00:27:11,831 --> 00:27:13,631 Is this a podcast? 568 00:27:13,632 --> 00:27:14,734 Simon. 569 00:27:14,834 --> 00:27:15,868 He called this line before he left 570 00:27:15,968 --> 00:27:17,102 and then he took it off the hook 571 00:27:17,103 --> 00:27:18,337 so we could listen to the dinner. 572 00:27:20,472 --> 00:27:22,341 Hey, they're pulling up to your house right now. 573 00:27:23,175 --> 00:27:24,310 [Simon] All right, we're parking. 574 00:27:25,177 --> 00:27:26,679 Something I do not miss. 575 00:27:31,718 --> 00:27:32,484 This is weird. 576 00:27:33,152 --> 00:27:35,054 I'm about to have dinner with my ex-girlfriend 577 00:27:35,187 --> 00:27:36,555 and the girl who ran me over, 578 00:27:36,655 --> 00:27:38,590 and they're the same person. 579 00:27:39,058 --> 00:27:40,860 Yeah. Ready? 580 00:27:43,796 --> 00:27:46,966 [Sandra] Hey, um, she's really excited to see you all. 581 00:27:47,466 --> 00:27:49,869 Uh, I just wanted to say if Maddie seems a little off, 582 00:27:50,002 --> 00:27:52,304 or, uh, not quite herself, 583 00:27:52,404 --> 00:27:53,304 just go with it. 584 00:27:53,305 --> 00:27:55,674 Oh, and please, no questions 585 00:27:55,775 --> 00:27:57,844 about what's happened the last month. 586 00:27:57,944 --> 00:28:00,246 Okay? Just keep it light. 587 00:28:02,749 --> 00:28:08,354 [suspense music] 588 00:28:10,923 --> 00:28:15,527 [suspense music] 589 00:28:16,662 --> 00:28:17,730 Maddie. 590 00:28:18,731 --> 00:28:20,066 We're so glad that you're home. 591 00:28:20,566 --> 00:28:23,069 You were right. My mom missed me. 592 00:28:24,703 --> 00:28:27,106 Okay, uh, let's take a photo 593 00:28:27,439 --> 00:28:30,042 before we all have spinach in our teeth. 594 00:28:30,777 --> 00:28:32,311 Okay, uh, move in, guys. 595 00:28:34,246 --> 00:28:35,281 Closer. 596 00:28:37,383 --> 00:28:39,051 Uh, closer, please. 597 00:28:41,387 --> 00:28:43,355 My mom got the chain fixed. 598 00:28:44,556 --> 00:28:47,259 Great. I know it means a lot to you. 599 00:28:48,394 --> 00:28:50,696 Still don't know how to use the zoom on this phone. 600 00:28:50,797 --> 00:28:53,499 We should make faces like we did on the Thunderbolt. 601 00:28:54,300 --> 00:28:56,302 [forced laugh] 602 00:28:56,435 --> 00:28:59,138 And what do we say in Wisconsin? 603 00:28:59,671 --> 00:29:02,541 [All] Cheese! 604 00:29:10,983 --> 00:29:12,351 Here we are. 605 00:29:16,923 --> 00:29:18,324 The lasagna smells incredible. 606 00:29:18,424 --> 00:29:19,725 [Sandra] Oh, don't look at me. 607 00:29:19,826 --> 00:29:22,528 I just took a number at the deli counter. 608 00:29:30,002 --> 00:29:31,838 Could you put that on my plate for me? 609 00:29:32,138 --> 00:29:33,205 Thanks. 610 00:29:33,705 --> 00:29:35,241 Oh, uh, hold on. 611 00:29:35,341 --> 00:29:36,342 Um, 612 00:29:36,675 --> 00:29:38,010 before we eat, 613 00:29:38,577 --> 00:29:41,247 I'd like to just say 614 00:29:42,114 --> 00:29:46,485 it's incredible to see all of you around this table. 615 00:29:47,453 --> 00:29:48,654 Especially you. 616 00:29:51,457 --> 00:29:52,491 Can I say something? 617 00:29:52,859 --> 00:29:53,860 Yes. 618 00:29:55,161 --> 00:29:57,897 I would just like to apologize to everyone 619 00:29:57,997 --> 00:30:00,532 at this table for what I put you all through. 620 00:30:01,433 --> 00:30:03,202 That I scared everyone, 621 00:30:03,302 --> 00:30:05,838 and made them think the worst. 622 00:30:06,973 --> 00:30:09,175 Especially you, Mom. 623 00:30:15,681 --> 00:30:17,283 Would anyone else like to say anything? 624 00:30:21,520 --> 00:30:22,688 Could someone pass the salt? 625 00:30:24,356 --> 00:30:26,225 - Is this as loud as it gets? - Shh! 626 00:30:26,358 --> 00:30:27,726 Why are you shushing? 627 00:30:27,860 --> 00:30:29,695 The only thing we can hear is the lint in Simon's pocket. 628 00:30:29,795 --> 00:30:30,997 [Rhonda] He's right. If this is how Kennedy 629 00:30:31,097 --> 00:30:33,299 spied on Castro, no wonder there was a Bay of Pigs. 630 00:30:33,599 --> 00:30:34,533 Pigs? What? 631 00:30:34,633 --> 00:30:35,501 Like, oink, oink? 632 00:30:35,935 --> 00:30:37,403 It was a Cold War hunt, not a barbecue. 633 00:30:37,536 --> 00:30:39,705 Guys, Maddie needs to hear this. 634 00:30:39,838 --> 00:30:40,806 [Maddie] He said that senior year 635 00:30:40,907 --> 00:30:42,008 is different than other years. 636 00:30:42,574 --> 00:30:43,910 Lots of seniors take three weeks 637 00:30:44,010 --> 00:30:45,477 just to do senior trips and stuff. 638 00:30:45,577 --> 00:30:47,914 Okay, this landline is a piece of crap. 639 00:30:48,180 --> 00:30:49,581 It's better to have old technology 640 00:30:49,681 --> 00:30:50,582 than no technology. 641 00:30:51,083 --> 00:30:52,051 [Yuri] It does make you wonder, though. 642 00:30:52,451 --> 00:30:53,886 They say we're the top of the food chain, 643 00:30:53,986 --> 00:30:55,387 but there's a spider under that table 644 00:30:55,521 --> 00:30:57,723 who just built a whole house with its butthole. 645 00:30:57,856 --> 00:30:58,925 [laughs] 646 00:31:02,761 --> 00:31:04,931 Maddie, let's see if this stretches into the stacks. 647 00:31:05,864 --> 00:31:07,033 I don't need to hear any more. 648 00:31:10,536 --> 00:31:11,503 Wally. 649 00:31:11,603 --> 00:31:12,704 I'd give her a moment. 650 00:31:12,804 --> 00:31:16,108 I don't think this is about us. 651 00:31:16,242 --> 00:31:17,409 Apparently, 652 00:31:17,509 --> 00:31:19,946 there's, like, this alumni at Split River. 653 00:31:20,379 --> 00:31:21,747 - I forgot his name. - Mm. 654 00:31:22,148 --> 00:31:23,349 Bob something. 655 00:31:23,950 --> 00:31:26,452 Bob something donated all this money to the Science Department, 656 00:31:27,253 --> 00:31:28,988 and they bought this awesome telescope. 657 00:31:29,088 --> 00:31:31,190 Yeah. That's why they're offering AP Astronomy. 658 00:31:31,290 --> 00:31:33,259 [Simon] And they mounted the telescope on the roof. 659 00:31:33,759 --> 00:31:35,427 There's, like, this electronic database 660 00:31:35,861 --> 00:31:39,165 that's preloaded with 40,000 celestial objects. 661 00:31:39,265 --> 00:31:41,934 [Claire] The images are so crisp. Shocking. 662 00:31:42,601 --> 00:31:45,804 You can see Saturn's rings and Jupiter's cloud bands. 663 00:31:45,904 --> 00:31:47,139 And it's not even that big. 664 00:31:47,239 --> 00:31:49,375 It operates like this classic Dobsonian model 665 00:31:49,475 --> 00:31:50,943 that's been around since, like, the 50s. 666 00:31:51,043 --> 00:31:52,111 1965. 667 00:31:54,246 --> 00:31:55,447 What? 668 00:31:55,547 --> 00:31:57,483 Dobson didn't invent his variation until '65. 669 00:31:57,984 --> 00:31:59,618 The standard light bucket is Newtonian. 670 00:32:01,653 --> 00:32:04,923 Mads, I didn't know that you were into astronomy. 671 00:32:05,857 --> 00:32:09,962 Yeah, it was from a book report in seventh grade. 672 00:32:10,896 --> 00:32:12,831 Well, you should let us sneak you into the school, 673 00:32:12,965 --> 00:32:14,967 and we can go up to the roof. 674 00:32:15,734 --> 00:32:16,802 We could do it tonight. 675 00:32:18,137 --> 00:32:19,138 I don't know about that. 676 00:32:19,705 --> 00:32:21,307 [Simon] Or you could just take the class. 677 00:32:22,208 --> 00:32:24,310 Maddie is finishing senior year online. 678 00:32:24,743 --> 00:32:26,145 - What? - [Sandra] Yeah. 679 00:32:26,245 --> 00:32:30,249 We both feel that going to school in person 680 00:32:30,349 --> 00:32:33,419 is probably not a good thing right now. 681 00:32:33,519 --> 00:32:38,324 [soft music] 682 00:32:44,163 --> 00:32:49,935 [soft music] 683 00:32:56,375 --> 00:32:57,343 Hey. 684 00:33:02,181 --> 00:33:03,415 Are you okay with me being here? 685 00:33:33,379 --> 00:33:34,546 Maybe she deserves it. 686 00:33:37,749 --> 00:33:38,750 Who? 687 00:33:38,984 --> 00:33:40,052 Janet. 688 00:33:41,120 --> 00:33:43,289 Maybe she'd do more with my life than I ever would. 689 00:33:44,590 --> 00:33:45,624 Uh, 690 00:33:46,525 --> 00:33:47,959 what are we talking about? 691 00:33:50,028 --> 00:33:51,497 I got into her scar. 692 00:33:52,598 --> 00:33:53,565 How? 693 00:33:55,234 --> 00:33:57,069 Probably because it's mine, too. 694 00:33:59,205 --> 00:34:01,373 We both lost ourselves in that space. 695 00:34:05,043 --> 00:34:07,012 - And her room was-- - Hell. 696 00:34:07,946 --> 00:34:08,914 Pretty close. 697 00:34:11,117 --> 00:34:14,920 But also filled with awards and notable mentions. 698 00:34:16,555 --> 00:34:18,056 And an embroidered lab coat. 699 00:34:20,058 --> 00:34:22,461 And for fuck's sake, Wally, she wasn't even 17. 700 00:34:27,766 --> 00:34:29,135 This person I never even met. 701 00:34:29,268 --> 00:34:30,302 I feel like I saw her. 702 00:34:31,137 --> 00:34:34,140 And she wanted to make a difference. 703 00:34:36,242 --> 00:34:38,744 She wasn't just taking up space. 704 00:34:41,480 --> 00:34:42,381 Neither are you. 705 00:34:42,481 --> 00:34:43,615 Yeah, right. 706 00:34:44,516 --> 00:34:45,951 I struggled to answer two essay prompts 707 00:34:46,084 --> 00:34:47,386 on my college applications. 708 00:34:48,053 --> 00:34:49,688 This girl, she knew what she wanted to do. 709 00:34:50,389 --> 00:34:51,490 She was brilliant. 710 00:34:52,624 --> 00:34:53,725 Maddie-- 711 00:34:53,825 --> 00:34:55,294 She'll live a bigger life than me, Wally. 712 00:34:57,763 --> 00:34:58,830 Maybe. 713 00:34:59,231 --> 00:35:00,266 Maybe she will. 714 00:35:02,033 --> 00:35:04,570 Some people are destined to do big things. 715 00:35:04,670 --> 00:35:05,671 That's great. 716 00:35:08,006 --> 00:35:09,074 But the rest of us... 717 00:35:12,378 --> 00:35:13,979 We carry the small gifts. 718 00:35:16,148 --> 00:35:17,149 That's just as important 719 00:35:17,283 --> 00:35:18,817 to the people whose lives we touch. 720 00:35:20,286 --> 00:35:21,387 Believe me, Maddie. 721 00:35:23,455 --> 00:35:25,657 I wish you would be stuck with me here forever. 722 00:35:29,295 --> 00:35:30,262 But... 723 00:35:31,963 --> 00:35:33,031 You deserve to live. 724 00:35:33,799 --> 00:35:39,905 [music] 725 00:35:40,639 --> 00:35:43,108 Drink up, baby, down 726 00:35:43,809 --> 00:35:47,145 Mm-mm, are you in or are you out? 727 00:35:48,680 --> 00:35:51,317 Leave your things behind 728 00:35:51,750 --> 00:35:55,587 'Cause it's all going off without you 729 00:35:56,322 --> 00:35:59,858 Excuse me, too busy 730 00:35:59,991 --> 00:36:03,895 You're writing your tragedy 731 00:36:04,029 --> 00:36:05,964 These mishaps 732 00:36:06,064 --> 00:36:07,098 Are you good? 733 00:36:08,334 --> 00:36:09,701 Yeah? 734 00:36:09,801 --> 00:36:14,039 You have no idea what you're like 735 00:36:14,172 --> 00:36:18,142 So let go, let go 736 00:36:18,143 --> 00:36:19,811 Jump in 737 00:36:19,911 --> 00:36:23,915 Oh, well, what you waiting for? 738 00:36:24,049 --> 00:36:25,651 It's all right 739 00:36:25,751 --> 00:36:31,723 'Cause there's beauty in the breakdown 740 00:36:34,360 --> 00:36:40,432 [music] 741 00:36:43,469 --> 00:36:46,738 A lot of colleges place a huge emphasis on extracurriculars. 742 00:36:46,838 --> 00:36:49,441 We finally have some cool equipment. 743 00:36:50,242 --> 00:36:52,444 I mean, you can watch the stars from any roof, 744 00:36:52,578 --> 00:36:54,913 - but right now nothing competes. - [Claire] Yeah. 745 00:36:55,046 --> 00:36:57,849 And when we had to do the online classes during lockdown, 746 00:36:57,949 --> 00:36:59,751 there were, like, a zillion distractions. 747 00:36:59,851 --> 00:37:01,186 Would anybody like some more salad? 748 00:37:01,287 --> 00:37:02,454 Oh, I'll take some. Yeah. 749 00:37:02,788 --> 00:37:03,955 Oh, I got... 750 00:37:04,089 --> 00:37:06,625 - Oh, I'm so, so sorry. - [Maddie] It's all right. 751 00:37:06,892 --> 00:37:08,226 I'm so sorry about that. 752 00:37:08,560 --> 00:37:10,028 Making a mess. 753 00:37:13,198 --> 00:37:14,266 Sorry. 754 00:37:15,567 --> 00:37:19,037 Sandra, there's definitely pros and cons to this online thing. 755 00:37:19,137 --> 00:37:21,607 I actually think we've landed on the best option. 756 00:37:27,112 --> 00:37:28,680 Eugene Bergstrom misses you. 757 00:37:29,315 --> 00:37:35,487 [dramatic music] 758 00:37:38,156 --> 00:37:43,995 [dramatic music] 759 00:37:45,130 --> 00:37:46,131 Is everything okay? 760 00:37:46,798 --> 00:37:48,400 I just need to reheat my lasagna. 761 00:37:49,134 --> 00:37:54,072 [music] 762 00:37:54,172 --> 00:37:55,273 [plates clank] 763 00:37:56,442 --> 00:38:02,381 [breathing heavily] 764 00:38:07,118 --> 00:38:08,153 Maddie. 765 00:38:08,854 --> 00:38:10,389 Don't you just wanna nuke that? 766 00:38:10,922 --> 00:38:11,990 Nuke? 767 00:38:12,123 --> 00:38:13,692 It'll just take 30 seconds in the microwave. 768 00:38:15,160 --> 00:38:16,261 I'm not in a rush. 769 00:38:21,333 --> 00:38:23,001 Who is Eugene Bergstrom? 770 00:38:23,835 --> 00:38:26,037 I never heard you mention him before. 771 00:38:26,171 --> 00:38:27,539 Is he a boy at school? 772 00:38:31,610 --> 00:38:36,214 Did something happen with him before you left? 773 00:38:36,882 --> 00:38:37,849 No. 774 00:38:38,984 --> 00:38:41,887 You just seemed shaky when Nicole mentioned his name. 775 00:38:41,987 --> 00:38:43,188 I'm just tired, Mom. 776 00:38:43,288 --> 00:38:44,523 I didn't really get much sleep last night. 777 00:38:45,724 --> 00:38:46,792 Can we just slice the pie 778 00:38:46,892 --> 00:38:48,360 and let everyone take dessert home? 779 00:38:50,128 --> 00:38:51,597 Sure, uh, 780 00:38:52,731 --> 00:38:54,099 let me help you. 781 00:38:55,534 --> 00:38:57,135 [whispers] That was not helpful. 782 00:38:57,235 --> 00:38:58,404 It's not like your gaze-at-the-stars plan 783 00:38:58,537 --> 00:38:59,738 was working. 784 00:38:59,871 --> 00:39:01,239 We just needed to move the needle with Sandra. 785 00:39:01,373 --> 00:39:02,741 - We were almost there. - [Nicole] No, you weren't. 786 00:39:02,841 --> 00:39:04,075 Sandra believes this is her kid. 787 00:39:04,175 --> 00:39:05,444 Can you blame her? She even laughs like Maddie. 788 00:39:05,544 --> 00:39:07,145 - It's not Maddie. - Why are you busting my chops? 789 00:39:07,245 --> 00:39:09,047 You're the one who went renegade and freaked her out. 790 00:39:09,180 --> 00:39:10,348 And you're the one making salt walls 791 00:39:10,449 --> 00:39:11,583 and staring at her like she's a cyclops. 792 00:39:11,717 --> 00:39:13,251 She's right, man. You gotta blink now and then. 793 00:39:13,385 --> 00:39:15,286 Guys, if we want to get her back... 794 00:39:15,387 --> 00:39:16,922 She's not going back there, Claire. 795 00:39:18,323 --> 00:39:20,792 Her dead teacher may have set the fire that killed them both. 796 00:39:21,393 --> 00:39:22,428 What? 797 00:39:23,895 --> 00:39:24,930 How do you know this? 798 00:39:26,197 --> 00:39:28,033 You went to see that Eugene person. 799 00:39:29,267 --> 00:39:30,268 Yeah, I did. 800 00:39:30,936 --> 00:39:33,672 [Simon] And now we're trusting an 80-year-old dude 801 00:39:33,772 --> 00:39:35,407 who probably can't remember what he had for lunch? 802 00:39:35,507 --> 00:39:37,409 [Nicole] His memory of Janet was pretty freaking pure. 803 00:39:37,543 --> 00:39:39,077 If I were her, you'd have to kill me again 804 00:39:39,210 --> 00:39:41,112 before you take me back to Split River High. 805 00:39:41,747 --> 00:39:43,314 - Hi! - Hi. 806 00:39:43,615 --> 00:39:44,550 Hi. 807 00:39:45,016 --> 00:39:46,752 Uh, Maddie's not feeling great, 808 00:39:47,085 --> 00:39:49,855 so I think we need to end this early. 809 00:39:49,955 --> 00:39:53,291 - Can we at least say goodbye? - Yeah, you can try. 810 00:39:55,260 --> 00:39:56,261 [Simon] Hey. 811 00:39:58,930 --> 00:40:01,733 Nicole had no right to blurt that. 812 00:40:02,501 --> 00:40:03,969 We didn't come here to blow your cover. 813 00:40:04,803 --> 00:40:06,237 We're just trying to help our friend. 814 00:40:09,908 --> 00:40:11,877 Mr. Martin's no longer at the school. 815 00:40:15,781 --> 00:40:16,815 You're safe. 816 00:40:17,916 --> 00:40:20,251 He's gone. You can go back now. 817 00:40:30,596 --> 00:40:31,863 Dawn crossed over. 818 00:40:35,000 --> 00:40:36,101 You can, too. 819 00:40:37,836 --> 00:40:38,870 If that is... 820 00:40:40,472 --> 00:40:41,439 what you... 821 00:40:42,307 --> 00:40:43,475 really want. 822 00:40:45,176 --> 00:40:46,211 Right? 823 00:40:52,751 --> 00:40:53,752 Here. 824 00:40:55,253 --> 00:40:56,287 Enjoy your pie. 825 00:40:59,691 --> 00:41:01,860 [vacuum cleaner whirring] 826 00:41:01,993 --> 00:41:03,762 Shh, shh, shh, shh, shh. 827 00:41:04,095 --> 00:41:06,164 [whispers] Janet, you can trust me. 828 00:41:06,998 --> 00:41:07,999 It's okay. 829 00:41:10,335 --> 00:41:16,542 [ominous music] 830 00:41:20,879 --> 00:41:24,182 [static] 831 00:41:25,684 --> 00:41:28,887 [ominous music] 832 00:41:29,020 --> 00:41:30,121 It's time for you to go. 833 00:41:34,593 --> 00:41:35,594 Now. 834 00:41:42,033 --> 00:41:43,468 Yeah, the line is definitely dead. 835 00:41:43,569 --> 00:41:44,369 They cut us off. 836 00:41:44,770 --> 00:41:46,237 I think "they" was Janet. 837 00:41:46,371 --> 00:41:48,306 The last thing I heard was gurgling. 838 00:41:49,074 --> 00:41:50,075 So what now? 839 00:41:50,208 --> 00:41:51,577 We sit and wait for them to call back? 840 00:41:51,710 --> 00:41:52,644 We can't even answer. 841 00:41:53,879 --> 00:41:55,280 We could hang in the band room. 842 00:41:56,748 --> 00:41:57,983 And why would we do that? 843 00:41:58,717 --> 00:42:01,519 Because I have something I need to share with you. 844 00:42:03,021 --> 00:42:04,923 I think we've done enough sharing for one day. 845 00:42:05,691 --> 00:42:07,525 It won't take more than three minutes tops. 846 00:42:07,826 --> 00:42:08,827 You can time me. 847 00:42:13,932 --> 00:42:16,267 Uh, sorry. Yeah. What's in the band room? 848 00:42:16,602 --> 00:42:19,237 I'm a sucker for a free ukulele lesson. 849 00:42:27,946 --> 00:42:28,747 Uh, 850 00:42:29,514 --> 00:42:32,017 hey, maybe we should go look for Maddie and Wally? 851 00:42:32,283 --> 00:42:33,284 They can't have gone far. 852 00:42:34,352 --> 00:42:36,755 Yeah, but, I mean, we should at least let them know 853 00:42:36,888 --> 00:42:38,456 that we lost contact with the living. 854 00:42:38,924 --> 00:42:40,225 Maybe they don't wanna be found. 855 00:42:41,026 --> 00:42:41,927 I didn't. 856 00:42:42,060 --> 00:42:43,461 Until I... did. 857 00:42:44,930 --> 00:42:45,931 Thank you for that... 858 00:42:46,598 --> 00:42:47,432 by the way. 859 00:42:47,565 --> 00:42:51,569 [music] 860 00:42:55,941 --> 00:42:58,343 - This isn't easy. - Which part? 861 00:43:00,445 --> 00:43:01,813 This is the first time since I got here 862 00:43:01,947 --> 00:43:04,282 that I haven't been thinking about how quickly I can get out. 863 00:43:04,750 --> 00:43:05,851 You know, me, too. 864 00:43:07,118 --> 00:43:10,321 For a second there, I seriously thought I crossed over. 865 00:43:17,262 --> 00:43:18,797 This is how you imagine it? 866 00:43:19,765 --> 00:43:20,732 The great beyond? 867 00:43:21,466 --> 00:43:24,069 - Or whatever you wanna call it? - [Wally] I don't know. 868 00:43:25,303 --> 00:43:26,905 Maybe. A little bit. 869 00:43:30,141 --> 00:43:31,309 I'll tell you what, though. 870 00:43:33,278 --> 00:43:34,545 Wherever I'm going, 871 00:43:36,682 --> 00:43:38,917 I seriously doubt it gets better than this. 872 00:43:44,956 --> 00:43:47,125 Oh, Maddie Nears. 873 00:43:47,225 --> 00:43:50,128 Come on! You don't want to mess with me. 874 00:43:50,228 --> 00:43:51,496 You don't want to mess with me. 875 00:43:52,597 --> 00:43:57,535 [upbeat music] 876 00:43:58,103 --> 00:43:59,705 Did she at least admit that she is who she is? 877 00:43:59,838 --> 00:44:01,840 She can't take that chance with Sandra in the next room. 878 00:44:01,973 --> 00:44:04,242 She had a knife in her hand. Did I already say that? 879 00:44:05,310 --> 00:44:06,544 Are you just gonna leave your phone? 880 00:44:06,678 --> 00:44:08,880 Oh, it's already trashed. It's definitely junk now. 881 00:44:09,014 --> 00:44:10,248 There's not enough rice in the world 882 00:44:10,348 --> 00:44:11,416 to say that thing. 883 00:44:12,583 --> 00:44:13,651 - Hey, Sandra. - Hmm? 884 00:44:14,185 --> 00:44:16,254 That picture in there, the framed photo 885 00:44:16,354 --> 00:44:18,857 of you and Maddie and the guy in the fisherman's vest? 886 00:44:19,791 --> 00:44:21,126 Yeah, that's Maddie's dad. 887 00:44:21,760 --> 00:44:24,195 Taken during one of the many fishing trips 888 00:44:24,295 --> 00:44:27,132 where she insisted he throw back everything he caught. 889 00:44:28,299 --> 00:44:30,035 It was a thing between them. 890 00:44:32,503 --> 00:44:34,539 - Good night, Xavier. - Good night. 891 00:44:34,906 --> 00:44:37,142 Thanks for being here. 892 00:44:42,480 --> 00:44:43,882 Okay, what now? 893 00:44:43,982 --> 00:44:47,152 What, we bribe Eugene Bergstrom to sit in the chem lab 894 00:44:47,252 --> 00:44:49,487 and pray that Janet wants a Science Club reunion? 895 00:44:49,587 --> 00:44:52,390 [Simon] What do we say when an 18-year-old blonde walks in? 896 00:44:52,858 --> 00:44:55,827 I think we're going to need a more solid plan. 897 00:44:57,428 --> 00:44:58,496 [message notification] 898 00:45:03,068 --> 00:45:04,369 [message notification] 899 00:45:12,878 --> 00:45:14,479 [Claire] So where do we go from here? 900 00:45:14,579 --> 00:45:16,614 [Simon] We'll sit here for a minute and figure it out. 901 00:45:27,592 --> 00:45:28,760 [message notification] 902 00:45:36,734 --> 00:45:38,436 Foolish girl 903 00:45:38,569 --> 00:45:44,575 So I watched it all so carelessly 904 00:45:45,176 --> 00:45:48,146 You left your heart wide open 905 00:45:48,246 --> 00:45:51,983 Now you're lost in the shadows 906 00:45:53,651 --> 00:45:57,555 All alone in this cold world 907 00:45:57,655 --> 00:46:01,893 It's me who was the foolish girl 908 00:46:02,260 --> 00:46:05,330 You slipped right through my fingers 909 00:46:05,463 --> 00:46:08,900 So I miss you to pieces 910 00:46:11,436 --> 00:46:13,805 Time slipped away 911 00:46:15,807 --> 00:46:18,543 Didn't know your place 912 00:46:18,643 --> 00:46:24,682 You didn't know the place you held in my heart 913 00:46:32,057 --> 00:46:34,059 She didn't think you were the fool, Rhonda. 914 00:46:34,792 --> 00:46:35,894 She thought she was. 915 00:46:38,496 --> 00:46:39,664 "Didn't know your place. 916 00:46:40,665 --> 00:46:42,868 You didn't know the place you held in my heart." 917 00:46:45,871 --> 00:46:46,872 See? 918 00:46:51,309 --> 00:46:52,377 She blamed herself 919 00:46:52,477 --> 00:46:53,678 for not helping you when she could. 920 00:46:55,746 --> 00:47:00,318 Maybe we've all been looping on the wrong things. 921 00:47:04,522 --> 00:47:06,257 Some of us longer than others. 922 00:47:11,629 --> 00:47:12,998 Do you mind if I hold on to this? 923 00:47:13,364 --> 00:47:15,233 Yeah, of course. I mean, I don't mind. 924 00:47:15,366 --> 00:47:16,301 It's yours. 925 00:47:20,205 --> 00:47:21,239 Thank you. 926 00:47:34,385 --> 00:47:35,820 Are we wasting our time here? 927 00:47:36,787 --> 00:47:38,156 I mean, that girl we heard at that dinner 928 00:47:38,256 --> 00:47:41,759 is not giving up anything, especially Maddie's body. 929 00:47:42,493 --> 00:47:43,628 You never know. 930 00:47:44,195 --> 00:47:45,096 Things can change. 931 00:47:45,763 --> 00:47:47,432 Might seem like she is keeping a lid on it, but... 932 00:47:47,565 --> 00:47:50,001 I bet she's bugging out when she closes her bedroom door. 933 00:47:51,502 --> 00:47:54,172 Big emotions stir up biochemical reactions. 934 00:47:54,705 --> 00:47:57,042 Suddenly the ground shifts, 935 00:47:57,442 --> 00:47:58,276 planets align, 936 00:47:58,376 --> 00:48:01,012 people feel the need to be real. 937 00:48:06,884 --> 00:48:11,022 Um, so Wally's class of '84 938 00:48:11,122 --> 00:48:14,292 is having a reunion thing tomorrow night. 939 00:48:14,926 --> 00:48:16,461 It's just gonna be a bunch of old people dancing 940 00:48:16,561 --> 00:48:18,296 to Talking Heads and Tears for Fears, 941 00:48:18,396 --> 00:48:20,665 but still, it could be fun. 942 00:48:25,036 --> 00:48:26,271 Would you wanna go with me? 943 00:48:27,905 --> 00:48:29,807 It's just a party to go to. 944 00:48:29,941 --> 00:48:32,610 It's not like it's a date or anything. 945 00:48:35,646 --> 00:48:36,647 Why can't it be? 946 00:48:49,594 --> 00:48:51,462 [Mr. Anderson] What the fuck? 947 00:48:52,597 --> 00:48:54,299 What is happening? 948 00:48:58,636 --> 00:48:59,837 [Maddie] Mr. Anderson? 949 00:49:02,607 --> 00:49:03,641 Maddie? 950 00:49:04,642 --> 00:49:05,676 You're back. 951 00:49:07,678 --> 00:49:08,646 You're alive. 952 00:49:09,447 --> 00:49:11,482 Um, not really. 953 00:49:11,949 --> 00:49:12,917 Oh, hello. 954 00:49:14,152 --> 00:49:15,085 Who are you? 955 00:49:15,086 --> 00:49:16,887 Wally Clark, class of '84. 956 00:49:18,323 --> 00:49:20,691 Mr. Anderson, how long have you been in here? 957 00:49:21,026 --> 00:49:21,926 I don't know. 958 00:49:22,027 --> 00:49:24,261 It feels like an eternity 959 00:49:24,262 --> 00:49:26,831 because I took one box down, 960 00:49:26,931 --> 00:49:29,734 and I put it in the car, and I came back up to pack... 961 00:49:30,135 --> 00:49:31,069 this box. 962 00:49:31,169 --> 00:49:32,670 But this box, it just won't pack. 963 00:49:32,770 --> 00:49:34,205 [Maddie] Wally... 964 00:49:34,339 --> 00:49:38,076 If he's in here, and Mr. Martin's not... 965 00:49:42,347 --> 00:49:43,414 Holy shit. 966 00:49:47,385 --> 00:49:48,386 Yo. 967 00:49:49,187 --> 00:49:50,288 Is that Mr. Anderson? 968 00:49:52,023 --> 00:49:53,524 [Claire] What is he doing here? 969 00:49:54,425 --> 00:49:56,027 I thought he would be locked up by now. 970 00:49:56,827 --> 00:49:58,863 Maybe he broke out for cherry pie. 971 00:50:02,533 --> 00:50:04,802 [Mr. Martin as Mr. Anderson] Hello! 972 00:50:04,902 --> 00:50:06,904 I heard Maddie's back. Here. 973 00:50:07,038 --> 00:50:09,374 That's very sweet of you. What's this? 974 00:50:09,774 --> 00:50:12,177 It's a novel that Maddie and I had talked about. 975 00:50:13,311 --> 00:50:16,414 Just thought she might need a little escape. 976 00:50:18,649 --> 00:50:21,186 And I know how much she likes her twisted characters. 977 00:50:21,652 --> 00:50:22,520 Thanks. 978 00:50:23,388 --> 00:50:27,425 I'd invite you in, but she's had a rough night. 979 00:50:27,758 --> 00:50:30,228 Maybe too much too soon. 980 00:50:30,728 --> 00:50:33,731 She's just not herself at the moment. 981 00:50:34,199 --> 00:50:35,300 I got it. 982 00:50:37,435 --> 00:50:38,436 Don't give up. 983 00:50:39,770 --> 00:50:41,272 She's in there somewhere. 984 00:50:42,573 --> 00:50:43,908 I'll come by tomorrow. 985 00:50:45,910 --> 00:50:46,944 Good night. 986 00:50:50,581 --> 00:50:51,916 [Xavier] Oh, he's coming back. 987 00:51:00,958 --> 00:51:04,095 [dramatic music] 988 00:51:04,195 --> 00:51:05,330 What is he doing? 69243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.