All language subtitles for School Spirits 02x03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,171 --> 00:00:06,340 Maddie, or at least her spirit, it's trapped. 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,376 This has to be the notebook we couldn't find, right? 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,378 The one Mr. Martin was keeping on Janet. 4 00:00:10,511 --> 00:00:13,347 Seems like whatever experiment he was conducting, 5 00:00:13,447 --> 00:00:14,715 they might've been a team. 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,484 [Maddie] There's no way. She was his prisoner. 7 00:00:16,584 --> 00:00:17,918 It wasn't Mr. Martin. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,521 Janet was the one who took your death objects. 9 00:00:20,621 --> 00:00:21,855 [Wally] I just saw Mr. Martin. 10 00:00:21,989 --> 00:00:23,624 There was this big red light behind him 11 00:00:23,724 --> 00:00:24,892 and then he disappeared. 12 00:00:24,992 --> 00:00:26,260 You saw Mr. Martin in this school? 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,462 [Wally]Yeah, and the way he looked, he's terrified. 14 00:00:28,529 --> 00:00:31,532 Maybe he locked her up to protect all of you. 15 00:00:39,873 --> 00:00:42,210 [birds twittering] 16 00:00:44,812 --> 00:00:47,381 [bird cawing] 17 00:00:47,481 --> 00:00:50,118 [train whistle in distance] 18 00:00:50,851 --> 00:00:52,019 [coughing] 19 00:00:52,120 --> 00:00:53,387 [Simon] You guys find anything? 20 00:00:53,887 --> 00:00:55,689 -[Claire] Nope. -[Nicole] Nothing over here. 21 00:00:56,390 --> 00:00:58,292 -This doesn't make sense. -[Claire] Which part? 22 00:00:58,392 --> 00:00:59,760 That we're searching outside 23 00:00:59,860 --> 00:01:02,630 some serial killer's crispy vacation rental? 24 00:01:02,730 --> 00:01:04,932 Or that you think Maddie somehow set fire to it? 25 00:01:05,199 --> 00:01:07,000 Neither, Claire. What doesn't add up 26 00:01:07,101 --> 00:01:09,437 is why Janet would wanna go down in flames with it. 27 00:01:09,537 --> 00:01:11,872 Guys, can we maybe focus less on what to call our friend 28 00:01:11,972 --> 00:01:13,907 and more on whether or not she's alive? 29 00:01:14,007 --> 00:01:16,410 I mean, you said she might've been inside last night. 30 00:01:16,510 --> 00:01:17,878 Yeah, but the cops made us go home 31 00:01:17,978 --> 00:01:19,847 before we could find out for sure, 32 00:01:19,947 --> 00:01:23,083 which means we gotta look for any sign she survived. 33 00:01:23,217 --> 00:01:27,020 Clothing, footprints, anything. 34 00:01:27,988 --> 00:01:29,289 Otherwise... 35 00:01:35,229 --> 00:01:36,830 Just keep looking. 36 00:01:39,567 --> 00:01:40,601 [Coroner] I just wanna be clear. 37 00:01:40,734 --> 00:01:42,770 She may be hard to positively ID. 38 00:01:42,902 --> 00:01:45,706 DNA testing will help eventually, but, uh... 39 00:01:45,806 --> 00:01:47,441 I understand. 40 00:01:49,877 --> 00:01:52,446 Okay. I'm ready. 41 00:02:05,726 --> 00:02:13,634 [music] 42 00:02:13,967 --> 00:02:17,371 * Don't forget me when I'm gone * 43 00:02:22,643 --> 00:02:25,679 * Don't forget me when I'm gone * 44 00:02:25,779 --> 00:02:27,548 * Gone * 45 00:02:46,966 --> 00:02:50,404 * Don't forget me when I'm gone * 46 00:02:55,476 --> 00:02:59,179 * Don't forget me when I'm gone * 47 00:03:01,749 --> 00:03:05,386 So you've hopped on the bodysnatching bus now too? 48 00:03:05,519 --> 00:03:06,854 No, not necessarily, 49 00:03:06,987 --> 00:03:09,390 but you gotta admit, it's strange. 50 00:03:09,490 --> 00:03:11,925 Why on earth would Maddie come here? 51 00:03:13,394 --> 00:03:14,628 How about you? 52 00:03:14,728 --> 00:03:16,997 What put you on the sudden apology tour with her? 53 00:03:17,565 --> 00:03:19,367 I don't know. I guess, if I ran away, 54 00:03:19,466 --> 00:03:21,402 I'd want y'all to come looking for me too. 55 00:03:22,135 --> 00:03:23,337 "If"? 56 00:03:23,971 --> 00:03:25,239 [Simon] You guys! 57 00:03:26,006 --> 00:03:27,875 I found something. 58 00:03:37,817 --> 00:03:39,587 Believe me now? 59 00:03:40,421 --> 00:03:41,722 This is proof. 60 00:03:42,122 --> 00:03:43,891 [scoffs] Of what, Simon? 61 00:03:43,991 --> 00:03:47,194 That your twisted ass has gone to one too many haunted houses? 62 00:03:47,295 --> 00:03:49,829 No. That Janet was here. 63 00:03:50,664 --> 00:03:54,435 And what? What, Simon, she crawled out of her grave? 64 00:03:54,567 --> 00:03:57,471 [Claire] This is insane. Where the heck is Xavier? 65 00:03:57,571 --> 00:04:01,041 Guys, Janet is inside Maddie's body. 66 00:04:01,509 --> 00:04:03,143 Unless you find proof she didn't die in that fire, 67 00:04:03,243 --> 00:04:05,078 Maddie's never coming back. 68 00:04:05,178 --> 00:04:07,247 She might as well be buried in this grave. 69 00:04:07,648 --> 00:04:09,783 Please tell me you're not buying this. 70 00:04:10,083 --> 00:04:11,051 Nicole. 71 00:04:11,151 --> 00:04:12,386 [Xavier panting] 72 00:04:12,486 --> 00:04:14,822 So talked to the cops. 73 00:04:15,823 --> 00:04:17,089 [Simon] And? 74 00:04:17,425 --> 00:04:18,459 Holy shit. 75 00:04:18,559 --> 00:04:19,860 Xavier, what did the cops say? 76 00:04:19,959 --> 00:04:22,596 It's good news. Nobody died in the fire. 77 00:04:23,230 --> 00:04:26,700 Maddie--I mean, Janet definitely escaped. 78 00:04:27,000 --> 00:04:29,169 Amazing. Good. 79 00:04:37,177 --> 00:04:39,447 So then where the hell is she? 80 00:04:51,759 --> 00:04:58,499 [music] 81 00:05:02,803 --> 00:05:04,738 [Clerk] I got you. 82 00:05:05,305 --> 00:05:07,107 Let me just, uh... 83 00:05:07,207 --> 00:05:09,309 They always put these things so high up. 84 00:05:10,110 --> 00:05:11,579 Where you headed? 85 00:05:11,979 --> 00:05:14,281 Far away from here. 86 00:05:16,784 --> 00:05:19,587 Wow, Quinn, this is a lot. 87 00:05:20,253 --> 00:05:23,156 I know, but I was kind of a huge Veronica Mars fan 88 00:05:23,256 --> 00:05:24,457 when I was alive, 89 00:05:24,558 --> 00:05:26,494 so murder board felt fitting. 90 00:05:27,127 --> 00:05:29,497 I mean, your life was taken, right? 91 00:05:30,297 --> 00:05:33,000 Right, so what now? 92 00:05:33,100 --> 00:05:36,937 Oh, you know, you lead the investigation. 93 00:05:37,971 --> 00:05:40,541 Usually, it starts with a speech. 94 00:05:42,810 --> 00:05:45,679 Hey! Chief has something to say. 95 00:05:47,347 --> 00:05:49,450 Sorry, I always wanted to do that. 96 00:05:49,550 --> 00:05:50,984 And can I call you Chief? 97 00:05:51,084 --> 00:05:54,622 Uh, sure. Okay, so here's what we know. 98 00:05:55,322 --> 00:05:57,024 Janet and Mr. Martin were working together 99 00:05:57,157 --> 00:05:58,225 on crossing over. 100 00:05:58,358 --> 00:06:00,193 It's why they studied your traumas. 101 00:06:00,293 --> 00:06:02,195 Why they collected your objects. 102 00:06:02,295 --> 00:06:04,498 But why did they keep them from you? 103 00:06:04,598 --> 00:06:05,599 What do they do? 104 00:06:05,699 --> 00:06:08,035 And, most importantly, what turned? 105 00:06:09,036 --> 00:06:12,673 Okay, so maybe the student became the teacher. 106 00:06:12,773 --> 00:06:15,543 You know, we know Janet could stop things from resetting, 107 00:06:15,676 --> 00:06:18,045 so maybe Mr. Martin got tired of playing second fiddle. 108 00:06:18,145 --> 00:06:20,714 Remind me again how any of this helps us get Janet back. 109 00:06:20,814 --> 00:06:22,983 Because if we know why these objects were so important, 110 00:06:23,082 --> 00:06:24,818 what they had to do with crossing over, 111 00:06:24,918 --> 00:06:26,587 we can finish what she started. 112 00:06:26,920 --> 00:06:29,322 Dangle the carrot, then she cooperates. 113 00:06:29,389 --> 00:06:30,558 Classic Mars move. 114 00:06:30,658 --> 00:06:32,359 And you think that, after all these years 115 00:06:32,460 --> 00:06:34,662 of our two big bads failing to crack it, 116 00:06:34,762 --> 00:06:37,431 you can just flip the crossover switch for Janet? 117 00:06:38,031 --> 00:06:40,634 I don't know. That's why we're trying to... 118 00:06:40,734 --> 00:06:42,102 Follow-up question, if our objects 119 00:06:42,202 --> 00:06:43,871 do have something to do with crossing over, 120 00:06:43,937 --> 00:06:45,739 then where the hell is Janet's? 121 00:06:46,440 --> 00:06:48,576 Again, Rhonda, I do not know, 122 00:06:48,676 --> 00:06:50,177 but maybe once we finish with the notebook, 123 00:06:50,243 --> 00:06:52,079 you can lead the next investigation, okay? 124 00:06:52,179 --> 00:06:54,014 Heyo, Chief, I think I found something here. 125 00:06:54,081 --> 00:06:56,617 Um, okay, Janet mentioned "kegs," 126 00:06:56,750 --> 00:06:58,586 like, 15 times in this thing. 127 00:06:58,719 --> 00:07:01,522 I'm just thinking maybe in addition 128 00:07:01,622 --> 00:07:04,124 to being Mr. Martin's secret partner or whatever, 129 00:07:04,224 --> 00:07:07,995 she was also, like, like a secret brew master. 130 00:07:08,095 --> 00:07:10,464 You know, like making prison hooch. 131 00:07:10,564 --> 00:07:11,865 That's not kegs, that's keys. 132 00:07:12,766 --> 00:07:14,968 No, it says... Oh, no, it does say keys. Okay. 133 00:07:15,068 --> 00:07:17,137 Right, okay, so let's keep cracking. 134 00:07:20,608 --> 00:07:22,976 * If I didn't make a change, I'll stay the same * 135 00:07:23,076 --> 00:07:25,178 * Stuck inside this game * 136 00:07:30,417 --> 00:07:31,785 [thudding] 137 00:07:31,885 --> 00:07:34,522 * I don't wanna play * 138 00:07:37,390 --> 00:07:43,864 [music] 139 00:07:43,964 --> 00:07:45,232 [chuckles] 140 00:07:48,969 --> 00:07:50,838 Ah... Knock much? 141 00:07:50,938 --> 00:07:53,473 I just found out that you have a brother. 142 00:07:53,574 --> 00:07:54,842 I do. 143 00:07:54,942 --> 00:07:57,344 Yeah, we just met, actually, uh, in the shower. 144 00:07:57,444 --> 00:07:58,712 -What? -[Claire] I thought it was you 145 00:07:58,812 --> 00:08:00,047 and you were taking forever, 146 00:08:00,147 --> 00:08:01,849 and I'm sick of smelling like bonfire, 147 00:08:01,949 --> 00:08:03,817 so I just opened the door to tell you to hurry up, 148 00:08:03,917 --> 00:08:05,085 -but, instead, it was... -[Diego] Hey, sis. 149 00:08:05,185 --> 00:08:06,353 You wanna warn me the next time 150 00:08:06,486 --> 00:08:07,621 you're having one of your little slumber parties? 151 00:08:07,721 --> 00:08:08,956 First off, slumber parties are for kids. 152 00:08:09,056 --> 00:08:10,624 Second, why are you back? 153 00:08:10,724 --> 00:08:12,359 Laundry. Machines at my dorm are busted 154 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 'cause some idiot decided to pee 155 00:08:13,961 --> 00:08:15,428 in the part where the bleach went. 156 00:08:15,529 --> 00:08:16,597 Ew. 157 00:08:16,830 --> 00:08:19,166 Sorry. College kids are animals. 158 00:08:19,299 --> 00:08:21,034 Which you are one. 159 00:08:21,168 --> 00:08:24,137 Touché. Uh, I'm Diego. 160 00:08:24,237 --> 00:08:27,775 Nice to meet you again. 161 00:08:29,610 --> 00:08:30,778 Claire. 162 00:08:32,111 --> 00:08:34,347 Uh, sorry again. 163 00:08:35,347 --> 00:08:37,650 Nope. Hm-hmm. Everybody needs to stop talking 164 00:08:37,751 --> 00:08:39,886 and put on clothes, now. 165 00:08:42,823 --> 00:08:48,428 [music] 166 00:09:05,946 --> 00:09:07,748 Will that be cash or card today? 167 00:09:08,015 --> 00:09:09,416 Cash. 168 00:09:10,984 --> 00:09:14,955 [ominous music] 169 00:09:15,055 --> 00:09:17,124 I'll be right back. 170 00:09:23,563 --> 00:09:25,966 No! No, no, no! 171 00:09:26,066 --> 00:09:27,635 No, no, no, no! 172 00:09:30,137 --> 00:09:31,672 No! [breathing heavily] 173 00:09:51,391 --> 00:09:53,226 Boiler room, cafeteria, auto shop, 174 00:09:53,326 --> 00:09:54,427 now it's the greenhouse. 175 00:09:54,527 --> 00:09:56,563 Where the other ghosts died, right. 176 00:09:56,664 --> 00:09:58,131 And you can see them too? 177 00:09:58,231 --> 00:09:59,532 Nope, just Maddie. 178 00:09:59,633 --> 00:10:00,968 Is she here right now? 179 00:10:01,068 --> 00:10:03,236 Don't know. It's not a scar. 180 00:10:06,206 --> 00:10:10,143 I feel like I should say something to Maddie. 181 00:10:10,243 --> 00:10:11,945 Just because now that I know, it feels weird 182 00:10:12,045 --> 00:10:14,982 not to, like, give her a message or something. 183 00:10:15,082 --> 00:10:17,284 There are so many more important things 184 00:10:17,384 --> 00:10:18,886 we have to figure out right now. 185 00:10:20,821 --> 00:10:22,923 Wait, you don't want me to talk to her? 186 00:10:23,023 --> 00:10:24,624 Oh, shit, does she not wanna talk to me? 187 00:10:24,725 --> 00:10:26,126 She hates me, she hates me now, 188 00:10:26,226 --> 00:10:27,427 which I would too, but... 189 00:10:27,527 --> 00:10:28,696 [whispering] She doesn't hate you, okay? 190 00:10:28,796 --> 00:10:30,130 Sorry, why are we whispering? 191 00:10:30,230 --> 00:10:31,732 Because she could be listening. 192 00:10:34,401 --> 00:10:37,037 We can't see her. She can see us 193 00:10:37,137 --> 00:10:38,271 anywhere she wants. 194 00:10:38,371 --> 00:10:39,606 The last thing I want 195 00:10:39,707 --> 00:10:41,341 is to deliver the message that we lost Janet, okay? 196 00:10:41,474 --> 00:10:43,376 -So... -So, so no messages. 197 00:10:43,476 --> 00:10:45,846 For the love of God, no more questions either. 198 00:10:54,621 --> 00:10:57,657 [Leader] Welcome to the regular 12:00 PM Split River meeting. 199 00:10:57,790 --> 00:10:59,192 We're glad you're all here. 200 00:10:59,326 --> 00:11:00,660 This is an open meeting, 201 00:11:00,761 --> 00:11:03,496 and everyone is welcome, especially newcomers. 202 00:11:04,664 --> 00:11:09,302 [clapping] 203 00:11:09,369 --> 00:11:12,172 Hello, everybody. My name is Tyler, 204 00:11:12,272 --> 00:11:14,541 -and I'm an alcoholic. -[Group] Hello, Tyler! 205 00:11:14,641 --> 00:11:21,248 [percussive music] 206 00:11:34,394 --> 00:11:36,529 Stop. Wait. 207 00:11:37,664 --> 00:11:40,768 Um. Is, is everything cool? 208 00:11:43,636 --> 00:11:46,539 Sorry, I thought... My mistake. 209 00:11:47,307 --> 00:11:49,209 Hey, wait. I know you. 210 00:11:49,642 --> 00:11:51,511 She looks familiar, right? 211 00:11:51,845 --> 00:11:53,213 Oh, shit, yeah. 212 00:11:54,815 --> 00:11:58,718 You are in our psych seminar, right? 213 00:11:59,352 --> 00:12:01,922 Totally. God, what a sleeper, huh? 214 00:12:02,555 --> 00:12:03,924 [Erica] Did you need a ride? 215 00:12:04,024 --> 00:12:06,760 We're headed back to campus right now, actually. 216 00:12:06,894 --> 00:12:08,461 Just had to stock up. 217 00:12:10,663 --> 00:12:14,634 That's not necessary. Thank you. 218 00:12:17,170 --> 00:12:23,610 [music] 219 00:12:36,556 --> 00:12:37,958 I changed my mind. 220 00:12:44,731 --> 00:12:47,434 * Ooh, my God * 221 00:12:48,035 --> 00:12:51,271 * Twenty-one more minutes 222 00:12:51,371 --> 00:12:54,842 * Ooh, so hot * 223 00:12:55,642 --> 00:12:58,946 * Meet your brand-new image * 224 00:12:59,079 --> 00:13:01,982 * Ooh, my God * 225 00:13:03,216 --> 00:13:05,953 * Just a few more minutes * 226 00:13:06,086 --> 00:13:09,489 * Ooh, so hot * 227 00:13:10,757 --> 00:13:13,193 * It'll be much clearer * 228 00:13:13,293 --> 00:13:14,494 [Erica] Gretchen, get this. 229 00:13:14,627 --> 00:13:16,296 She picks up the cinnamon and puts it to the side, 230 00:13:16,429 --> 00:13:17,797 and I'm like, "Cinnamon's healthy. 231 00:13:17,898 --> 00:13:19,432 -You put it in your coffee." -It has health benefits. 232 00:13:19,499 --> 00:13:21,001 Then she looked at me and I looked at her, 233 00:13:21,101 --> 00:13:22,402 and I was like, "You know what?" 234 00:13:26,306 --> 00:13:28,008 [Gretchen] We're here. 235 00:13:35,282 --> 00:13:37,384 I know. Processed food, the worst. 236 00:13:37,484 --> 00:13:39,086 But beats a hangover tomorrow. 237 00:13:39,186 --> 00:13:41,588 Oh, shit, you're totally invited, by the way. 238 00:13:41,688 --> 00:13:42,923 It starts right after the game. 239 00:13:42,990 --> 00:13:44,925 Unless you're not feeling up to it. 240 00:13:45,025 --> 00:13:47,594 I don't know if I'd wanna party if I had all my shit stolen. 241 00:13:51,098 --> 00:13:53,333 Did you wanna use a phone? 242 00:13:53,466 --> 00:13:55,202 Yours was stolen too, right? 243 00:13:55,335 --> 00:13:57,871 Or we could help you call campus security. 244 00:13:57,971 --> 00:13:59,339 Oh, no. 245 00:13:59,439 --> 00:14:01,508 Uh, you don't need to do that. 246 00:14:01,608 --> 00:14:03,176 They took your ID and your meal card 247 00:14:03,276 --> 00:14:04,544 and everything too, right? 248 00:14:04,644 --> 00:14:06,546 Here, we'll call them. Let me just see. 249 00:14:06,679 --> 00:14:08,048 I said no. 250 00:14:08,548 --> 00:14:12,019 I mean, no, thank you. 251 00:14:12,119 --> 00:14:14,221 I'll find my way. 252 00:14:19,826 --> 00:14:22,595 [indistinct chatter] 253 00:14:31,939 --> 00:14:38,045 [music swells] 254 00:14:40,914 --> 00:14:43,050 Come on, Simon, where are you? 255 00:14:53,026 --> 00:14:55,062 What are you doing in my locker? 256 00:15:22,789 --> 00:15:25,592 Sandra. Hi, sorry, I... 257 00:15:26,059 --> 00:15:28,928 I didn't realize that that was your meeting. 258 00:15:29,029 --> 00:15:30,563 I only just started recently going again, 259 00:15:30,663 --> 00:15:33,066 so, I mean, I could find a new one if... 260 00:15:33,165 --> 00:15:35,468 No. It's fine. Really. 261 00:15:35,568 --> 00:15:37,470 Are you sure? 'Cause you kind of... 262 00:15:37,971 --> 00:15:39,106 You ran out of there, I thought maybe 263 00:15:39,239 --> 00:15:42,575 it might have something to do with, with me. 264 00:15:42,875 --> 00:15:44,777 Well, it doesn't. 265 00:15:45,412 --> 00:15:48,148 I know that you didn't have anything to do 266 00:15:48,248 --> 00:15:50,683 with what happened. Okay? 267 00:15:52,785 --> 00:15:55,788 Hey, listen, I, um, I heard about 268 00:15:55,888 --> 00:15:58,558 your speech that you made for when Maddie won the award. 269 00:15:59,159 --> 00:16:01,828 And, uh, well, I nominated her 270 00:16:01,928 --> 00:16:05,965 for that, actually, 'cause she, I mean, she was just... 271 00:16:08,301 --> 00:16:10,637 Anyway, I'm sorry I wasn't there. 272 00:16:11,338 --> 00:16:13,173 I'm not. I was a mess, 273 00:16:13,273 --> 00:16:16,309 but at least I started going to meetings again 274 00:16:16,409 --> 00:16:17,577 after that night. 275 00:16:17,644 --> 00:16:19,146 Right. 276 00:16:19,279 --> 00:16:21,348 Anyway, I should get going. 277 00:16:21,448 --> 00:16:23,316 I have to get to the Pokegama River. 278 00:16:23,416 --> 00:16:26,153 -It's a long drive. -Okay. The river, huh? 279 00:16:26,919 --> 00:16:28,155 Why? 280 00:16:28,488 --> 00:16:29,856 They found a body. 281 00:16:30,757 --> 00:16:31,958 What? 282 00:16:32,059 --> 00:16:34,161 Fishermen found a body, 283 00:16:34,261 --> 00:16:37,197 but they haven't identified who it is yet. 284 00:16:37,297 --> 00:16:40,233 Jesus, Sandra. Uh... 285 00:16:40,900 --> 00:16:43,270 I really do have to go. 286 00:16:43,670 --> 00:16:46,073 Okay, wait, don't... 287 00:16:46,673 --> 00:16:48,540 Don't do this alone. 288 00:16:52,512 --> 00:16:56,349 [indistinct chatter] 289 00:16:56,449 --> 00:16:58,085 [Woman on PA] Freddie to the main office. 290 00:16:58,185 --> 00:16:59,819 Freddie to the main office please. 291 00:16:59,886 --> 00:17:01,388 Where are the rest of the plastics? 292 00:17:01,488 --> 00:17:02,689 No idea. I just quit 293 00:17:02,789 --> 00:17:04,124 the cheerleading squad, actually. 294 00:17:04,223 --> 00:17:06,726 For real? Was your body swapped? 295 00:17:06,826 --> 00:17:08,161 This coming from someone 296 00:17:08,261 --> 00:17:10,597 who actually believes these kinds of things are possible. 297 00:17:10,696 --> 00:17:12,365 I didn't say that. 298 00:17:13,366 --> 00:17:14,967 Well, would it be so crazy 299 00:17:15,068 --> 00:17:18,003 if what Simon is saying is somehow true? 300 00:17:19,239 --> 00:17:20,873 Oh, yes. 301 00:17:22,040 --> 00:17:23,675 -Ghosting me again? Really? -No. 302 00:17:23,776 --> 00:17:24,844 No, I'm not ghosting. 303 00:17:24,944 --> 00:17:26,346 There's just nothing to report. 304 00:17:26,413 --> 00:17:28,681 Uh-huh? And was Nicole putting licorice in my locker 305 00:17:28,781 --> 00:17:30,250 some kind of consolation prize? 306 00:17:30,350 --> 00:17:31,684 Nicole? Why would Nicole put licorice in your... 307 00:17:31,784 --> 00:17:33,720 Simon, come on, you have to have something to report. 308 00:17:33,820 --> 00:17:35,988 Didn't you go to the farmhouse last night? 309 00:17:36,223 --> 00:17:38,258 Yes. With Xavier, actually, 310 00:17:38,358 --> 00:17:41,728 which is the silver lining because he's on board. 311 00:17:41,828 --> 00:17:43,430 That's good news. 312 00:17:43,863 --> 00:17:45,198 And the bad news? 313 00:17:45,298 --> 00:17:48,235 I know I'm just a recent addition to the freak squad, 314 00:17:48,335 --> 00:17:52,071 but this is, like, legit freaky. 315 00:17:52,405 --> 00:17:54,274 Yeah, I know. Maybe you're right. 316 00:17:54,407 --> 00:17:56,476 [message notification] 317 00:17:58,745 --> 00:18:00,247 Holy shit. 318 00:18:00,347 --> 00:18:02,849 Diego thinks he saw Ja... Maddie. 319 00:18:04,117 --> 00:18:05,685 [Maddie] Was Janet not at the farmhouse? 320 00:18:05,785 --> 00:18:07,120 Yeah, she was at the farmhouse, 321 00:18:07,220 --> 00:18:11,424 but she, she burned it down. 322 00:18:12,192 --> 00:18:13,593 What? 323 00:18:15,195 --> 00:18:17,029 [message notification] Why would she do that? 324 00:18:17,130 --> 00:18:18,531 -Uh... -[Nicole] Simon. 325 00:18:19,466 --> 00:18:21,000 [Simon] See, the thing is, um... 326 00:18:21,734 --> 00:18:23,603 I actually have a new lead. 327 00:18:23,736 --> 00:18:25,605 So I'm gonna go take care of that. 328 00:18:25,705 --> 00:18:28,775 Don't even worry about it because I'm all over it, okay? 329 00:18:31,678 --> 00:18:32,845 Let me see. 330 00:18:34,113 --> 00:18:35,648 Any updates? 331 00:18:36,416 --> 00:18:38,218 Yeah. My body-snatcher 332 00:18:38,285 --> 00:18:41,521 just added arson to her rap sheet or whatever 333 00:18:41,621 --> 00:18:43,356 right after hit-and-run and grand theft auto, 334 00:18:43,456 --> 00:18:46,193 so I'll be lucky if my body is not behind bars tomorrow. 335 00:18:51,097 --> 00:18:53,266 Hi, guys, have you seen this girl? 336 00:18:53,366 --> 00:18:54,601 Name's Maddie. 337 00:18:54,701 --> 00:18:56,969 Hey, bro, how you doing? You know this girl at all? 338 00:18:57,470 --> 00:18:58,838 He didn't even look. 339 00:18:58,938 --> 00:19:00,307 So when we did this exact same thing 340 00:19:00,440 --> 00:19:02,242 at the homecoming game with the missing Maddie flyers, 341 00:19:02,342 --> 00:19:04,344 you knew where Maddie was the entire time. 342 00:19:04,477 --> 00:19:05,545 Also a yes. 343 00:19:05,645 --> 00:19:06,979 See, that's crazy. 344 00:19:07,113 --> 00:19:10,183 [Simon] Hey, guys, uh, have you seen this girl? 345 00:19:10,283 --> 00:19:11,984 And at the dance with Claire, 346 00:19:12,084 --> 00:19:14,120 Operation Claire, was Maddie a part of that? 347 00:19:14,221 --> 00:19:16,256 Xavier, it was her idea, okay? 348 00:19:16,356 --> 00:19:18,391 [message notification] 349 00:19:19,959 --> 00:19:25,365 [music] 350 00:19:40,513 --> 00:19:42,515 [Nicole] Hey, have you seen this girl? 351 00:19:42,649 --> 00:19:43,850 What? 352 00:19:43,950 --> 00:19:44,984 You got anything? 353 00:19:45,084 --> 00:19:47,320 Uh, no, I was just trying to reach Diego. 354 00:19:47,420 --> 00:19:49,422 -But he must be in class. -Yeah, he is. 355 00:19:49,522 --> 00:19:51,157 Excuse me. 356 00:19:51,858 --> 00:19:53,092 How would you know that? 357 00:19:53,192 --> 00:19:54,461 I checked his Insta. 358 00:19:54,561 --> 00:19:56,629 Who posts a selfie in a lecture hall anyway? 359 00:19:56,696 --> 00:19:58,130 Probably proud he was still awake. 360 00:19:58,231 --> 00:19:59,599 Excuse me, do you have... 361 00:19:59,699 --> 00:20:02,535 There were a lot of sleeping students in the background. 362 00:20:04,771 --> 00:20:07,240 Wait. That's actually not a bad idea. 363 00:20:07,340 --> 00:20:09,709 Hi, have you seen my friend? 364 00:20:13,546 --> 00:20:16,349 So now you don't need us to decode the notebook anymore? 365 00:20:16,449 --> 00:20:18,485 No, I do, it's just taking way too long. 366 00:20:18,818 --> 00:20:20,387 Janet is out there literally starting fires, 367 00:20:20,520 --> 00:20:22,822 so what I need is for you guys to think back. 368 00:20:23,155 --> 00:20:24,557 I'll get my tape. 369 00:20:24,691 --> 00:20:27,193 Uh, Quinn, this one's not really for your murder board just yet. 370 00:20:27,294 --> 00:20:28,961 I just wanna know what these guys remember. 371 00:20:29,061 --> 00:20:30,597 It's kind of before your time. 372 00:20:30,697 --> 00:20:31,931 Copy that. 373 00:20:32,031 --> 00:20:33,300 Oh. I'll take notes. 374 00:20:33,400 --> 00:20:34,501 Okay, look, I know you guys 375 00:20:34,567 --> 00:20:35,935 think you don't remember anything, 376 00:20:36,336 --> 00:20:38,305 but there had to be some kind of clue 377 00:20:38,405 --> 00:20:39,906 that things went south between them. 378 00:20:40,206 --> 00:20:42,409 Please just think. 379 00:20:43,476 --> 00:20:45,011 [Simon] Nicole, what the hell? 380 00:20:45,111 --> 00:20:47,614 Your brother could've told us how freaking big this campus is. 381 00:20:47,747 --> 00:20:50,216 Took us, like, an hour to find our way out of the library. 382 00:20:50,317 --> 00:20:52,585 Okay, where could she be? 383 00:20:53,052 --> 00:20:56,723 She must be hungry or tired by now. 384 00:20:56,823 --> 00:20:58,591 No, there's nothing in the dining halls 385 00:20:58,691 --> 00:21:00,927 and the only sleeping students we spotted 386 00:21:01,027 --> 00:21:02,462 actually go here. 387 00:21:02,595 --> 00:21:05,598 Claire. Have you found anything? 388 00:21:06,265 --> 00:21:08,535 She's been glued to that thing for the last half-hour. 389 00:21:08,601 --> 00:21:10,803 Claire, if that's my brother you're texting, 390 00:21:10,937 --> 00:21:12,238 your ass is on the curb. 391 00:21:12,305 --> 00:21:15,074 Okay, I am not texting. I'm looking for Maddie too. 392 00:21:15,174 --> 00:21:16,609 See? 393 00:21:16,709 --> 00:21:18,311 Okay, why would a known fugitive 394 00:21:18,411 --> 00:21:19,812 post a picture of themself? 395 00:21:19,946 --> 00:21:21,781 She wouldn't, but somebody else might. 396 00:21:21,881 --> 00:21:23,049 Just look around. 397 00:21:23,149 --> 00:21:24,917 Literally everyone is posting something. 398 00:21:25,017 --> 00:21:27,153 Maybe they caught Maddie in the background. 399 00:21:42,335 --> 00:21:44,036 Boom. I got her. 400 00:21:47,139 --> 00:21:48,307 Hey, guys... 401 00:21:48,808 --> 00:21:50,510 I think Janet's at a college party. 402 00:21:50,610 --> 00:21:51,911 We passed that house earlier. 403 00:21:52,011 --> 00:21:54,146 It's this way. Okay, follow me. 404 00:22:04,290 --> 00:22:10,029 [music] 405 00:22:15,968 --> 00:22:18,371 See, girls always get in for free. 406 00:22:18,805 --> 00:22:20,973 We get it, Claire. It's not your first rodeo. 407 00:22:21,073 --> 00:22:22,742 We'll check this way. 408 00:22:24,243 --> 00:22:26,846 Once we find her, what's the plan exactly? 409 00:22:26,979 --> 00:22:28,214 How do we make her come with us? 410 00:22:28,347 --> 00:22:30,216 I don't know, man. Look, let's just split up, okay? 411 00:22:30,349 --> 00:22:31,684 What? Why? 412 00:22:31,818 --> 00:22:33,352 'Cause I'm sick of playing fucking 20 ghost questions. 413 00:22:33,486 --> 00:22:36,122 You know, I've already found Janet. Twice, actually. 414 00:22:36,222 --> 00:22:37,457 Yeah, you lost her twice. 415 00:22:37,557 --> 00:22:39,125 I'm just trying to be helpful. 416 00:22:39,225 --> 00:22:42,094 What the fuck? Who did that? 417 00:22:43,029 --> 00:22:44,497 What are you guys? Freshmen? 418 00:22:44,597 --> 00:22:46,065 Yeah, I'm sorry. That was my bad. 419 00:22:46,198 --> 00:22:47,534 We can get you a refill on that. 420 00:22:47,634 --> 00:22:49,769 Let's get two more drinks. Right this way. 421 00:22:51,971 --> 00:22:53,706 Sorry, cherry pop, we got nothing. 422 00:22:53,806 --> 00:22:55,542 Yeah, I know the feeling. 423 00:22:55,642 --> 00:22:57,309 But if I've learned anything 424 00:22:57,410 --> 00:22:59,078 from investigating what happened to me, 425 00:22:59,178 --> 00:23:01,548 it's that the clues are always there. 426 00:23:02,214 --> 00:23:04,551 So what happened on Janet's last day? 427 00:23:06,619 --> 00:23:08,387 I mean, there was the party. 428 00:23:08,755 --> 00:23:11,424 -[Maddie] Party? -Yeah. 429 00:23:11,558 --> 00:23:13,092 What? Like a goodbye type thing? 430 00:23:13,192 --> 00:23:16,028 No, actually, it was her sweet 17th. 431 00:23:16,095 --> 00:23:19,499 Mr. Martin was worried about Janet's mood at the time. 432 00:23:19,599 --> 00:23:23,135 So he suggested that we cheer her up. 433 00:23:24,370 --> 00:23:25,738 Janet had never seen her 17th 434 00:23:25,838 --> 00:23:27,574 and none of us had ever seen a sock hop before. 435 00:23:27,674 --> 00:23:31,277 Plus, it was COVID, so the school was Siberia. 436 00:23:31,377 --> 00:23:33,813 [Martin] Do you know why it was called that, Charley? 437 00:23:33,946 --> 00:23:35,381 A sock hop? 438 00:23:35,782 --> 00:23:38,150 Uh, honestly, I just kind of assumed 439 00:23:38,284 --> 00:23:41,988 it was like an outdated '50s euphemism for sex. 440 00:23:42,121 --> 00:23:46,258 No, it's because you have to take off your shoes 441 00:23:46,526 --> 00:23:47,794 to not ruin the floor. 442 00:23:47,894 --> 00:23:49,929 Oh, well, that's surprisingly sweet 443 00:23:50,029 --> 00:23:51,631 or should I say swell. 444 00:23:51,731 --> 00:23:53,099 Okay, let's... 445 00:23:53,199 --> 00:23:56,536 Hey, that's the spirit, Charley, yeah, get in it. 446 00:24:01,474 --> 00:24:02,975 [Wally] All right, Mr. M's got moves. 447 00:24:03,075 --> 00:24:05,645 Oh, Jesus, he even dances square. 448 00:24:07,146 --> 00:24:09,982 Rhonda as Rizzo. I think I've died again. 449 00:24:10,116 --> 00:24:11,651 And, Wally, very sharp. 450 00:24:11,751 --> 00:24:13,152 Yeah, well, thank you, Charley. 451 00:24:13,285 --> 00:24:15,488 You know, honestly, I think I can get used to this, for real. 452 00:24:15,588 --> 00:24:16,856 Also, I should say 453 00:24:16,956 --> 00:24:19,158 that the last musical pre-COVID was Grease, 454 00:24:19,258 --> 00:24:21,861 so we had plenty of costumes to pick through. 455 00:24:21,994 --> 00:24:23,329 For better or worse. 456 00:24:23,429 --> 00:24:25,297 Thanks, you two. Um, just, yes, put those over there. 457 00:24:25,397 --> 00:24:26,733 -[Wally] Cool. -Um, Charley. 458 00:24:26,833 --> 00:24:28,768 Can you show them where the birthday banner is 459 00:24:28,835 --> 00:24:30,369 and the rest of the streamers are? 460 00:24:31,003 --> 00:24:32,872 [Maddie] Charley, what does this have to do with Janet? 461 00:24:32,972 --> 00:24:34,206 [Charley] Relax, I'm getting there. 462 00:24:34,306 --> 00:24:36,509 ['50s ballad music playing] 463 00:24:36,609 --> 00:24:38,044 Okay, it was right after this. 464 00:24:38,177 --> 00:24:40,179 I was the first one to show up with the banner. 465 00:24:40,279 --> 00:24:43,349 And that's when I noticed the music had changed. 466 00:24:43,449 --> 00:24:46,719 * I look in my mirror * 467 00:24:46,819 --> 00:24:48,521 [Charley] They were dancing. 468 00:24:49,388 --> 00:24:52,224 First, I thought it was, like, sweet, you know, 469 00:24:52,358 --> 00:24:54,460 and, like, maybe it was nostalgia or something, 470 00:24:54,561 --> 00:24:56,563 but then Janet said... 471 00:24:56,663 --> 00:24:58,698 We're still gonna tell them tonight, right? 472 00:24:58,798 --> 00:25:00,399 You promised. 473 00:25:01,067 --> 00:25:02,802 [Maddie] So they were romantic? 474 00:25:03,502 --> 00:25:05,872 Did you guys see anything romantic going on between them? 475 00:25:05,972 --> 00:25:07,273 Not between them. 476 00:25:08,908 --> 00:25:10,242 [Maddie] Sorry, what? 477 00:25:11,944 --> 00:25:13,245 [Wally] Look, you have to understand 478 00:25:13,345 --> 00:25:15,181 it was a very strange time to be partying. 479 00:25:15,281 --> 00:25:17,349 I mean, like Charley said, the school was a ghost town 480 00:25:17,449 --> 00:25:19,752 and that may sound like no big whoop, 481 00:25:19,852 --> 00:25:21,253 but it was to me. 482 00:25:21,353 --> 00:25:22,589 I didn't realize how lonely I'd be 483 00:25:22,722 --> 00:25:23,790 without the living people there. 484 00:25:23,890 --> 00:25:25,091 Wally, just tell us what happened. 485 00:25:25,191 --> 00:25:28,227 Right, okay, so after we were done dancing, 486 00:25:28,628 --> 00:25:30,663 Mr. Martin started setting up for... 487 00:25:30,730 --> 00:25:32,632 Limbo! Everybody, line up! 488 00:25:32,732 --> 00:25:34,000 Come on, let's go. Let's go. 489 00:25:34,100 --> 00:25:35,602 [Wally] And I was all for it. 490 00:25:35,735 --> 00:25:37,269 You know I can't walk away from a physical challenge, 491 00:25:37,369 --> 00:25:38,871 but, that night, Janet really wanted to talk. 492 00:25:38,971 --> 00:25:40,907 [Janet] Can I speak to you for a second in private? 493 00:25:41,007 --> 00:25:42,274 Yeah. 494 00:25:42,541 --> 00:25:43,943 One second. 495 00:25:44,076 --> 00:25:45,411 And I don't know what about, 496 00:25:45,511 --> 00:25:46,879 but I could tell she was nervous. 497 00:25:46,946 --> 00:25:49,048 There's been something I've been wanting to tell you. 498 00:25:49,148 --> 00:25:51,684 Good job. All right. Good job. 499 00:25:52,251 --> 00:25:54,120 I have been holding something back. 500 00:25:54,787 --> 00:25:57,289 And I was hoping maybe tonight 501 00:25:57,389 --> 00:26:00,927 my gift might reveal the, uh, truth. 502 00:26:01,360 --> 00:26:04,697 Sorry, I... I don't know why this is so hard. 503 00:26:05,397 --> 00:26:07,266 I guess what I'm trying to say... 504 00:26:07,366 --> 00:26:10,269 Hey, hey, hey, Janet. It's okay. 505 00:26:11,437 --> 00:26:12,939 I know. 506 00:26:14,373 --> 00:26:15,842 You do? 507 00:26:17,043 --> 00:26:18,310 I do. 508 00:26:19,211 --> 00:26:20,212 Happy birthday. 509 00:26:20,312 --> 00:26:21,748 [Group] Ugh, Wally! 510 00:26:21,848 --> 00:26:23,616 I know, I know, I know, 511 00:26:23,716 --> 00:26:25,351 but, look, she was talking about a gift. 512 00:26:25,451 --> 00:26:26,786 And she seemed so nervous, 513 00:26:26,886 --> 00:26:29,421 I thought that maybe that's what she wanted 514 00:26:29,488 --> 00:26:30,456 for her birthday. 515 00:26:30,589 --> 00:26:32,224 [Quinn] You thought that was a gift? 516 00:26:32,825 --> 00:26:34,627 I mean, she did cross over right after that, so... 517 00:26:34,761 --> 00:26:36,295 Except, don't we know she didn't. 518 00:26:36,395 --> 00:26:37,830 [Wally] Yeah, thank you, Quinn. 519 00:26:37,964 --> 00:26:40,032 That's exactly why I didn't wanna say anything so exposed. 520 00:26:40,700 --> 00:26:41,834 The objects. 521 00:26:41,968 --> 00:26:43,169 How about you, Rhonda? 522 00:26:45,137 --> 00:26:47,039 Did you see anything that night? 523 00:26:48,808 --> 00:26:51,477 If you saw something, anything, please, I need to know. 524 00:26:53,112 --> 00:26:55,581 Rhonda, come on, you clearly know something. 525 00:26:55,915 --> 00:26:57,549 Just tell us now. 526 00:26:57,650 --> 00:26:59,518 Wow, enough with the gestapo approach, all right? 527 00:26:59,652 --> 00:27:01,620 Honestly, you were playing double agent to us all, 528 00:27:01,688 --> 00:27:03,255 -like, a week ago. -That's true. 529 00:27:03,355 --> 00:27:04,590 And you only just told us 530 00:27:04,691 --> 00:27:06,525 that you told Mr. Martin that Simon and I could talk. 531 00:27:06,625 --> 00:27:08,160 Wait. What? Rhonda? 532 00:27:08,260 --> 00:27:09,896 Okay, sure, but only because I was trying 533 00:27:09,996 --> 00:27:11,030 to get to the truth. 534 00:27:11,163 --> 00:27:12,865 Which is what I'm trying to do now. 535 00:27:12,999 --> 00:27:15,201 We said no more secrets, no more lies. 536 00:27:16,335 --> 00:27:18,705 You know what? I don't need this. 537 00:27:21,007 --> 00:27:23,142 Rhonda, there's a wrecking ball named Janet 538 00:27:23,242 --> 00:27:25,011 running around in my body and you've been so sure 539 00:27:25,144 --> 00:27:26,378 about what she hasn't been doing, 540 00:27:26,512 --> 00:27:28,014 so if you know what she was, the please just... 541 00:27:28,114 --> 00:27:30,216 She fought with him! Okay? 542 00:27:30,349 --> 00:27:31,650 Is that what you wanna hear? 543 00:27:31,751 --> 00:27:34,353 She wasn't romantic with him or with you, Wally. 544 00:27:34,453 --> 00:27:35,554 She was betrayed. 545 00:27:35,688 --> 00:27:37,890 Please, Rhonda, tell us what happened. 546 00:27:40,492 --> 00:27:45,131 [Group] * Happy birthday to you * 547 00:27:45,231 --> 00:27:47,399 [Wally] Whoo! Yeah, get it! 548 00:27:48,234 --> 00:27:49,902 [Rhonda] It was right after her cake. 549 00:27:50,036 --> 00:27:51,704 She didn't seem thrilled to be there, 550 00:27:51,804 --> 00:27:53,339 but our gifts seemed to help. 551 00:27:53,439 --> 00:27:56,375 Oh. How did you know? 552 00:27:56,475 --> 00:27:58,010 Well, you talk about science a lot. 553 00:27:58,110 --> 00:27:59,912 -And you know we listen. -A lot. 554 00:28:00,046 --> 00:28:01,380 Thank you. 555 00:28:02,314 --> 00:28:03,549 [gasps] That's for you. 556 00:28:03,649 --> 00:28:05,852 Oh, I wonder what it is. 557 00:28:06,185 --> 00:28:07,353 It's a hula hoop. 558 00:28:07,453 --> 00:28:09,421 -Spoiler alert. -Thanks, Rhonda. 559 00:28:09,555 --> 00:28:11,423 These were a big thing when I was a little girl, 560 00:28:11,523 --> 00:28:13,059 so it means a lot. 561 00:28:13,159 --> 00:28:14,426 Also, they're an excellent example 562 00:28:14,526 --> 00:28:15,561 of centripetal force 563 00:28:15,661 --> 00:28:16,763 and friction working hand-in-hand. 564 00:28:16,863 --> 00:28:19,131 Oh. Great. 565 00:28:19,766 --> 00:28:21,100 Let's see what's next. 566 00:28:21,233 --> 00:28:22,334 Okay, that one's mine. 567 00:28:22,434 --> 00:28:24,236 Yeah, it's a little wet. 568 00:28:24,370 --> 00:28:25,738 Goodness, that one's dripping. It's dripping. 569 00:28:25,872 --> 00:28:27,239 Yeah, that one... 570 00:28:27,706 --> 00:28:28,875 It was just from your time. 571 00:28:28,975 --> 00:28:31,443 I thought maybe you would like a root beer float. 572 00:28:31,577 --> 00:28:35,147 Reminds you of malt shops and soda fountains and whatnot. 573 00:28:36,715 --> 00:28:37,850 It's warm. 574 00:28:37,917 --> 00:28:39,285 Well, I wrapped it, like, three hours ago. 575 00:28:39,418 --> 00:28:41,353 -[Janet] It's delicious. -Well, thanks. 576 00:28:41,687 --> 00:28:43,655 Okay. Me next. 577 00:28:49,428 --> 00:28:51,530 [Rhonda] It wasn't until Janet opened Mr. Martin's gift 578 00:28:51,630 --> 00:28:55,134 that something really turned. 579 00:28:56,102 --> 00:28:57,636 Something was wrong. 580 00:29:00,873 --> 00:29:02,208 Thanks, everyone. 581 00:29:02,674 --> 00:29:04,143 Uh. Excuse me. 582 00:29:05,144 --> 00:29:06,879 [Rhonda] I could tell something was up. 583 00:29:07,246 --> 00:29:10,116 So I waited until things wound down. 584 00:29:10,449 --> 00:29:12,151 [indistinct arguing] 585 00:29:12,251 --> 00:29:13,652 [Rhonda] I couldn't hear everything, 586 00:29:13,786 --> 00:29:16,622 but Janet was upset about the gift. 587 00:29:16,722 --> 00:29:18,457 About all the gifts, it seemed. 588 00:29:18,590 --> 00:29:20,059 I didn't mean to upset you, Janet. 589 00:29:20,126 --> 00:29:21,527 Then why would you give it to me? 590 00:29:21,627 --> 00:29:23,495 Because it's yours. 591 00:29:23,595 --> 00:29:25,832 I only meant it as a symbol, right, 592 00:29:25,932 --> 00:29:27,133 that we continue the work, our work! 593 00:29:27,233 --> 00:29:28,334 You know it's not what I wanted. 594 00:29:28,467 --> 00:29:30,502 [Martin] We have to think about timing. 595 00:29:30,636 --> 00:29:32,371 You can't... Look, okay, look. 596 00:29:32,471 --> 00:29:35,641 -Let's take a breath. You're... -I'm not taking a breath. 597 00:29:35,741 --> 00:29:37,576 No more experiments. You promised. 598 00:29:37,676 --> 00:29:40,512 [Martin] I know and I'm sorry for that, but I... 599 00:29:40,612 --> 00:29:42,748 [Janet] You know what? I'll just do it myself. 600 00:29:43,149 --> 00:29:45,251 -I'll give them all back. -No, Janet, please... 601 00:29:45,351 --> 00:29:46,785 I'll do it right now, in fact. 602 00:29:46,853 --> 00:29:48,054 Janet! 603 00:29:48,687 --> 00:29:51,323 Get your hands off me! 604 00:29:51,590 --> 00:29:53,993 You don't know what I'm capable of. 605 00:29:54,760 --> 00:29:56,695 [Maddie] Did Janet really say that? 606 00:29:57,329 --> 00:29:58,931 -Holy shit. -That's intense. 607 00:29:58,998 --> 00:30:01,333 And now she's out there, destroying my life. 608 00:30:01,467 --> 00:30:02,501 That's why he locked her up. 609 00:30:02,634 --> 00:30:03,870 Because she was the real monster. 610 00:30:03,970 --> 00:30:05,137 No, that's not it. 611 00:30:05,237 --> 00:30:06,505 Then what? What happened? 612 00:30:06,638 --> 00:30:09,976 She wasn't the monster. She was standing up to one. 613 00:30:10,342 --> 00:30:11,543 I don't understand. 614 00:30:11,643 --> 00:30:13,645 Look, they may have been partners, 615 00:30:13,745 --> 00:30:16,382 but the power was always his. 616 00:30:16,482 --> 00:30:19,618 And she defied him. 617 00:30:19,986 --> 00:30:23,522 So he silenced her, and then... 618 00:30:26,292 --> 00:30:29,395 When I saw his hands on her, it was like... 619 00:30:31,197 --> 00:30:34,200 like Mr. Manfredo's were on me too. 620 00:30:34,566 --> 00:30:36,602 All over again. 621 00:30:37,203 --> 00:30:41,740 Only she was strong. 622 00:30:43,409 --> 00:30:44,610 Don't you see? 623 00:30:44,710 --> 00:30:46,879 She did in death what I could never do. 624 00:30:46,979 --> 00:30:48,180 And then she crossed over, 625 00:30:48,280 --> 00:30:50,482 so I kept it to myself 626 00:30:50,582 --> 00:30:52,851 because I'm never gonna get that chance. 627 00:30:52,919 --> 00:30:54,186 But she didn't cross over. 628 00:30:54,286 --> 00:30:55,922 Yeah, and by the time I found that out, 629 00:30:56,022 --> 00:30:57,289 you guys were already pissed at me 630 00:30:57,389 --> 00:30:59,225 for keeping stuff from you. 631 00:30:59,791 --> 00:31:01,193 Look, I didn't realize what their fight was about 632 00:31:01,293 --> 00:31:03,429 until I heard Charley and Wally's stories tonight. 633 00:31:03,562 --> 00:31:06,065 Charley, you heard Janet say she wanted to tell us something. 634 00:31:06,165 --> 00:31:07,433 Yeah, but she said that to me too. 635 00:31:07,566 --> 00:31:09,068 Right, and then I heard them fighting 636 00:31:09,201 --> 00:31:11,737 about Mr. Martin's broken promise. 637 00:31:12,071 --> 00:31:14,140 They weren't fighting about our gifts. 638 00:31:14,240 --> 00:31:15,441 It was our objects. 639 00:31:15,574 --> 00:31:17,676 That's what Janet wanted to give back, 640 00:31:17,776 --> 00:31:20,546 because what Janet really wanted as her gift was to tell us... 641 00:31:20,646 --> 00:31:22,281 Was to tell us the truth. 642 00:31:22,381 --> 00:31:24,616 [Rhonda] That's why Mr. Martin locked her up. 643 00:31:24,716 --> 00:31:25,918 He didn't want to come clean 644 00:31:26,018 --> 00:31:27,619 about everything they've been up to. 645 00:31:28,754 --> 00:31:30,289 Did he really say that? 646 00:31:30,957 --> 00:31:35,962 No. I couldn't watch anymore after that. 647 00:31:37,463 --> 00:31:39,165 I walked away. 648 00:31:40,933 --> 00:31:43,435 And now I have to live with that too. 649 00:31:45,237 --> 00:31:47,739 You wanted a trip down trauma lane? 650 00:31:48,440 --> 00:31:49,908 You got it. 651 00:31:50,676 --> 00:31:52,344 Thanks a lot. 652 00:31:57,383 --> 00:31:59,351 * I'm just living that life * 653 00:31:59,451 --> 00:32:02,955 [loud, pulsating dance music] 654 00:32:06,993 --> 00:32:08,327 Do you see her? 655 00:32:08,427 --> 00:32:10,496 No, maybe she's not in here. 656 00:32:11,297 --> 00:32:12,965 [Nicole] Claire. Look. 657 00:32:13,065 --> 00:32:14,133 There. Go, go, go. 658 00:32:14,233 --> 00:32:15,734 What's up, ladies? You guys freshmen too? 659 00:32:15,801 --> 00:32:18,004 -[Nicole] Get out of the way. -She's not interested. 660 00:32:18,104 --> 00:32:19,238 [Man] Oh, just one dance. 661 00:32:19,338 --> 00:32:20,973 Get your hand off my friend. 662 00:32:21,073 --> 00:32:22,674 [Diego] Yo! What are y'all doing here? 663 00:32:22,774 --> 00:32:24,110 We just saw Maddie. 664 00:32:24,476 --> 00:32:26,212 [Claire] We can't lose her. Come on. 665 00:32:26,312 --> 00:32:27,679 Oh, okay. 666 00:32:28,014 --> 00:32:29,515 [Men] Chug, chug, chug! 667 00:32:29,615 --> 00:32:31,317 That'll teach you to crash, freshman! 668 00:32:34,786 --> 00:32:36,722 You're still thirsty, bro? 669 00:32:40,292 --> 00:32:43,029 * [indistinct] * 670 00:32:43,162 --> 00:32:45,797 * You fall like a domino * 671 00:32:46,498 --> 00:32:49,535 * [indistinct] cash a check * 672 00:32:49,935 --> 00:32:52,204 * No cushions on the side of the road * 673 00:32:53,172 --> 00:32:56,108 * [indistinct] placing bets * 674 00:32:56,208 --> 00:32:59,211 * You got Wall Street in your blood * 675 00:32:59,345 --> 00:33:02,881 * Got a monster on the job with some cigarettes * 676 00:33:05,317 --> 00:33:08,420 Oh, hey! It's you! You came! 677 00:33:09,455 --> 00:33:12,058 Yes. I was just leaving. 678 00:33:12,191 --> 00:33:15,294 Wait. Is that my jacket? 679 00:33:15,394 --> 00:33:16,728 -[Erica] Gretchen. -Stop her! 680 00:33:16,828 --> 00:33:17,896 She's stealing our shit. 681 00:33:17,996 --> 00:33:19,531 -[Janet] Don't touch me. -[Erica] Get it off her! 682 00:33:19,665 --> 00:33:21,633 I said get your hands off of me! 683 00:33:21,733 --> 00:33:23,402 So you can steal from us again? 684 00:33:23,502 --> 00:33:25,171 Oh, that's how it's gonna be, huh? 685 00:33:25,271 --> 00:33:26,738 What are you gonna do? Fight us? 686 00:33:26,838 --> 00:33:29,575 You have no idea what I'm capable of. 687 00:33:29,708 --> 00:33:30,876 [police siren beeping] 688 00:33:30,976 --> 00:33:33,312 Oh, shit, you guys! Security's downstairs! 689 00:33:33,412 --> 00:33:35,247 Everyone's gotta go now! 690 00:33:35,647 --> 00:33:37,083 [Nicole] Maddie. 691 00:33:39,885 --> 00:33:41,453 Maddie! 692 00:33:43,855 --> 00:33:45,091 [Diego] Welp, party's over. 693 00:33:45,224 --> 00:33:46,625 Probably should bounce before you get written up. 694 00:33:46,725 --> 00:33:48,994 [Claire] Shit. We're never gonna find Maddie. 695 00:33:49,061 --> 00:33:50,762 -Watch your step. -Thanks. 696 00:33:50,862 --> 00:33:52,198 Why'd she run away, anyways? 697 00:33:52,298 --> 00:33:55,401 Honestly, I think it was because of me. 698 00:33:55,601 --> 00:33:57,336 Then why'd you run away? 699 00:33:57,836 --> 00:33:59,538 I mean, your parents must be worried. 700 00:33:59,638 --> 00:34:01,140 That'd be news to me. 701 00:34:01,240 --> 00:34:02,741 It's a weird thing to realize 702 00:34:02,841 --> 00:34:05,911 that you're completely on your own. 703 00:34:06,878 --> 00:34:09,114 I mean, welcome to college. 704 00:34:09,748 --> 00:34:11,817 It's scary, but sometimes you gotta be on your own 705 00:34:11,917 --> 00:34:15,221 to figure out who you are. Right? 706 00:34:18,224 --> 00:34:19,725 Sorry, that was not very helpful. 707 00:34:19,824 --> 00:34:21,293 [both chuckle] 708 00:34:21,427 --> 00:34:23,661 No, it was, actually. 709 00:34:25,197 --> 00:34:27,866 [music] 710 00:34:27,933 --> 00:34:30,068 Maddie. Maddie. 711 00:34:30,869 --> 00:34:32,138 Hey. 712 00:34:33,605 --> 00:34:36,375 Okay, um, you're not in any trouble. 713 00:34:36,475 --> 00:34:38,710 We didn't tell the cops about the truck 714 00:34:38,777 --> 00:34:40,946 and Xavier's fine. 715 00:34:42,148 --> 00:34:43,882 You're safe. 716 00:34:45,083 --> 00:34:46,685 You can come home. 717 00:34:47,152 --> 00:34:48,687 [Nicole] Claire. 718 00:34:49,554 --> 00:34:50,989 Where are you? 719 00:34:51,089 --> 00:34:52,123 [Diego] What the hell happened to him? 720 00:34:52,257 --> 00:34:53,958 I kinda party-fouled some asshole in there 721 00:34:54,092 --> 00:34:55,994 and Simon here took the brunt of it for us. 722 00:34:56,094 --> 00:34:57,062 Didn't you, buddy? 723 00:34:57,163 --> 00:34:58,797 [Simon] Did you find her? 724 00:35:27,125 --> 00:35:28,827 Should we maybe go? 725 00:35:31,197 --> 00:35:33,632 -Sandra. -Mm. Oh. 726 00:35:34,633 --> 00:35:38,170 Sorry. Um, the last time 727 00:35:38,304 --> 00:35:40,706 I was at a river like this 728 00:35:40,839 --> 00:35:44,576 was when Dave drowned. 729 00:35:45,277 --> 00:35:47,446 Oh, shit. I'm so sorry. 730 00:35:47,879 --> 00:35:48,880 [Sandra] It's fine, honestly. 731 00:35:49,014 --> 00:35:51,583 At least, then, I knew it happened. 732 00:35:51,683 --> 00:35:53,185 But now... 733 00:35:56,955 --> 00:35:59,024 [Derek] How often do you do this? 734 00:35:59,358 --> 00:36:01,092 [Sandra] The alerts? 735 00:36:01,193 --> 00:36:04,196 Whenever I get them, I guess. 736 00:36:04,696 --> 00:36:07,866 I was at the morgue this morning. 737 00:36:08,367 --> 00:36:09,701 The morgue? 738 00:36:10,035 --> 00:36:12,471 [Sandra] Yeah, it wasn't her either. 739 00:36:12,704 --> 00:36:14,606 I set the alerts up 740 00:36:14,706 --> 00:36:18,377 back when Maddie first became a missing person. 741 00:36:19,578 --> 00:36:22,714 And, I guess, now it's all I really have. 742 00:36:23,449 --> 00:36:26,618 I think I thought, if I found her body, 743 00:36:26,718 --> 00:36:30,289 that it would give me some kind of closure. 744 00:36:32,090 --> 00:36:34,626 This doesn't feel like closure. This is... 745 00:36:37,396 --> 00:36:38,930 This is more like torture. 746 00:36:40,732 --> 00:36:42,668 Look, I know that we just... 747 00:36:44,503 --> 00:36:48,006 I mean, who the hell am I to judge, right, but, um... 748 00:36:49,875 --> 00:36:51,610 I do know 749 00:36:52,578 --> 00:36:56,181 that returning to your pain over and over 750 00:36:56,982 --> 00:37:00,286 can be just as addictive as any thing else. 751 00:37:10,962 --> 00:37:15,501 [footsteps approaching] 752 00:37:19,738 --> 00:37:23,842 [music] 753 00:37:31,783 --> 00:37:37,155 * Funny how it disappears the second you give in * 754 00:37:37,255 --> 00:37:43,261 * When the world comes to terms with the way that it spins * 755 00:37:43,829 --> 00:37:46,398 * Funny how you rearrange 756 00:37:46,498 --> 00:37:47,866 * How your mind begins to change * 757 00:37:47,966 --> 00:37:51,002 -Rhonda, heard the fab news. -Congrats, you clever thing. 758 00:37:51,136 --> 00:37:53,104 * Hold yourself a little tighter * 759 00:37:53,204 --> 00:37:58,444 * In the arms of your old age... * 760 00:37:59,110 --> 00:38:02,348 * And when nothing else is working * 761 00:38:02,481 --> 00:38:05,417 * And the air is getting thin * 762 00:38:05,484 --> 00:38:08,587 * I will hold on like the first time * 763 00:38:08,687 --> 00:38:13,425 * Feel the pulse beneath my skin * 764 00:38:13,525 --> 00:38:17,262 [typing] 765 00:38:17,363 --> 00:38:21,266 * I can feel it * 766 00:38:21,367 --> 00:38:27,339 * I know it's true * 767 00:38:28,039 --> 00:38:32,444 * I can hear... * 768 00:38:32,544 --> 00:38:34,212 [Woman] One second, dear. 769 00:38:35,981 --> 00:38:39,184 [radio plays music] 770 00:38:51,663 --> 00:38:53,064 [Wally] We can't find Rhonda. 771 00:38:53,532 --> 00:38:55,867 [Charley] I don't think she wants to be found. 772 00:38:57,603 --> 00:38:59,004 If anyone was the monster tonight, 773 00:38:59,104 --> 00:39:01,139 I guess it was me. Huh? 774 00:39:03,108 --> 00:39:04,910 I pushed her too hard. 775 00:39:05,043 --> 00:39:06,244 Uh, you know, I think 776 00:39:06,344 --> 00:39:08,046 maybe there are just some places 777 00:39:08,146 --> 00:39:10,015 that are still too painful to go. 778 00:39:10,115 --> 00:39:11,717 [Wally] But you needed answers, Maddie, 779 00:39:11,817 --> 00:39:14,520 and they may not be in those notebooks. 780 00:39:14,920 --> 00:39:17,022 Also, now that we know kegs aren't keys, 781 00:39:17,122 --> 00:39:18,824 there's probably plenty of other words 782 00:39:18,924 --> 00:39:20,091 that Wally messed up. 783 00:39:20,191 --> 00:39:21,727 Woah, woah, take it easy. 784 00:39:21,860 --> 00:39:23,194 [music] 785 00:39:23,294 --> 00:39:26,097 Wait, Charley. Keys, the keys. 786 00:39:27,165 --> 00:39:30,702 Holy shit, you guys, what if the objects are the keys? 787 00:39:31,202 --> 00:39:32,404 Go on. 788 00:39:32,504 --> 00:39:35,073 Rhonda said Mr. Martin gave Janet that watch. 789 00:39:35,574 --> 00:39:37,108 But I've seen that watch before. 790 00:39:37,208 --> 00:39:39,745 Mr. Martin was holding it the day he disappeared. 791 00:39:40,311 --> 00:39:43,248 And when he gave it to Janet, she disappeared too. 792 00:39:44,015 --> 00:39:46,117 Rhonda asked earlier about Janet's object. 793 00:39:46,217 --> 00:39:47,586 What if that's it? 794 00:39:48,053 --> 00:39:51,657 Her key. Okay, but where does it go? 795 00:39:51,757 --> 00:39:53,659 Yeah, and where'd they disappear to? 796 00:40:12,243 --> 00:40:17,348 [electrical humming and buzzing] 797 00:40:30,295 --> 00:40:36,334 [overlapping '50s balladic and rock 'n' roll music playing] 798 00:40:46,912 --> 00:40:50,248 [typing] 799 00:41:04,563 --> 00:41:07,499 [school bell ringing] 800 00:41:16,742 --> 00:41:18,577 Hello, Rhonda. 801 00:41:20,478 --> 00:41:23,682 [Rhonda screaming] Help! Help! Somebody help! 802 00:41:23,782 --> 00:41:25,851 [silence] 803 00:41:25,984 --> 00:41:27,519 Help! 804 00:41:27,619 --> 00:41:29,888 [Rhonda screaming] 805 00:41:30,889 --> 00:41:32,357 What's this? 806 00:41:35,193 --> 00:41:36,595 Berkeley? 807 00:41:39,197 --> 00:41:40,899 You're leaving me? 808 00:41:42,734 --> 00:41:48,707 [Rhonda screams] 809 00:41:50,508 --> 00:41:55,246 [heavy breathing] 810 00:42:02,087 --> 00:42:07,726 [ominous music swells] 811 00:42:08,694 --> 00:42:11,362 [electrical humming and buzzing] 812 00:42:25,977 --> 00:42:27,478 [Nicole] Hey. 813 00:42:28,146 --> 00:42:29,447 Are you okay? 814 00:42:30,281 --> 00:42:32,684 It's not your fault. No one could've convinced her. 815 00:42:33,351 --> 00:42:35,754 Yeah. I know, I'm just... 816 00:42:36,387 --> 00:42:37,689 I'm tired. 817 00:42:39,658 --> 00:42:42,260 [cellphone vibrating] 818 00:42:42,928 --> 00:42:45,764 Ugh, it's my Dad. I gotta get this. 819 00:42:45,864 --> 00:42:46,932 Totally. 820 00:42:47,032 --> 00:42:48,934 And then you could drive us home. 821 00:42:49,668 --> 00:42:52,103 [Nicole] Simon, listen, I, um, 822 00:42:53,104 --> 00:42:54,640 I saw Maddie too. 823 00:42:54,740 --> 00:42:56,074 -[Xavier] Hey, Dad. -At the party. 824 00:42:56,708 --> 00:42:59,477 Wait, why, why... When was this? 825 00:42:59,577 --> 00:43:01,479 It was right before security came. 826 00:43:02,213 --> 00:43:03,782 But the girl I was looking at, 827 00:43:04,315 --> 00:43:05,717 she was someone else. 828 00:43:07,585 --> 00:43:09,320 This is what I've been trying to tell you. 829 00:43:09,454 --> 00:43:10,722 No, I know, I know, 830 00:43:10,822 --> 00:43:13,091 but what does this mean? 831 00:43:13,191 --> 00:43:16,995 That this Janet thing is real? That fucking ghosts are real? 832 00:43:22,067 --> 00:43:24,803 It means she got your licorice. 833 00:43:33,211 --> 00:43:36,381 Okay. Okay. Yeah. Bye. 834 00:43:45,223 --> 00:43:49,227 How am I gonna tell her 835 00:43:50,662 --> 00:43:52,798 that we lost Janet? 836 00:43:54,132 --> 00:43:55,867 Again. 837 00:44:01,339 --> 00:44:02,841 Fuck! 838 00:44:05,911 --> 00:44:07,512 We tell her. 839 00:44:08,680 --> 00:44:10,215 Together. 840 00:44:11,449 --> 00:44:14,519 Unless you still don't want my help. 841 00:44:15,020 --> 00:44:16,221 Do you? 842 00:44:17,655 --> 00:44:18,656 Sorry. I'm sorry. 843 00:44:18,724 --> 00:44:20,759 Was that another annoying question? 844 00:44:22,193 --> 00:44:23,729 Thank you. 845 00:44:25,463 --> 00:44:27,065 I do. 846 00:44:27,899 --> 00:44:30,235 And it feels new to me. 847 00:44:30,769 --> 00:44:32,570 Not doing this alone. 848 00:44:35,974 --> 00:44:37,508 [light chuckle] 849 00:44:37,876 --> 00:44:40,879 You know, whatever message that you wanna give 850 00:44:41,479 --> 00:44:43,815 to Maddie, I'm happy to help too. 851 00:44:45,851 --> 00:44:46,985 Thank you. 852 00:44:53,725 --> 00:44:56,327 Where the hell is Janet now? 853 00:44:56,862 --> 00:45:02,901 * Mama used to sing... 854 00:45:06,004 --> 00:45:09,607 Are you sure you don't want me to drive you to your car? 855 00:45:09,741 --> 00:45:11,376 Ah, parking lot's four blocks from here. 856 00:45:11,476 --> 00:45:13,078 I could use the steps. 857 00:45:13,178 --> 00:45:15,346 All right, well, thanks for dinner 858 00:45:15,446 --> 00:45:16,915 and for coming with me. 859 00:45:17,015 --> 00:45:20,752 It's nice to not feel... 860 00:45:20,852 --> 00:45:22,453 Alone. 861 00:45:23,388 --> 00:45:25,791 -Good night, Derek. -Good night, Sandra. 862 00:45:27,525 --> 00:45:29,394 [message notification] 863 00:45:32,630 --> 00:45:35,100 * I still * 864 00:45:35,233 --> 00:45:38,169 * Remember * 865 00:45:42,207 --> 00:45:47,312 * When Mama used to * 866 00:45:47,412 --> 00:45:51,950 * Sing * 867 00:45:54,886 --> 00:45:56,354 Hello? 868 00:46:02,593 --> 00:46:04,095 Maddie? 869 00:46:05,230 --> 00:46:06,832 Hi, Mom. 870 00:46:07,532 --> 00:46:08,934 [Sandra gasps] 871 00:46:09,034 --> 00:46:10,668 Oh, Maddie! 872 00:46:11,970 --> 00:46:14,840 Oh, Maddie! Maddie! 873 00:46:17,008 --> 00:46:27,318 [ethereal music] 874 00:46:32,723 --> 00:46:44,735 [outro music] 62070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.