All language subtitles for My Brothers Lover 1998

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:47,763 --> 00:04:53,396 The next stop is "Torinosu-Hongo." 2 00:05:04,730 --> 00:05:11,453 MY BROTHER'S LOVER 3 00:05:51,743 --> 00:05:54,839 Is it okay if I come inside? 4 00:05:54,863 --> 00:05:56,507 No. 5 00:05:56,531 --> 00:05:59,060 Of course not. 6 00:05:59,084 --> 00:06:01,329 But we're getting married... 7 00:06:01,353 --> 00:06:05,233 Getting married and having kids are two completely different things. 8 00:06:05,257 --> 00:06:08,493 Is that so? 9 00:06:09,512 --> 00:06:10,834 Ugh… 10 00:06:10,858 --> 00:06:13,062 I don't want this anymore! 11 00:06:14,599 --> 00:06:16,601 Hey... 12 00:06:17,386 --> 00:06:19,601 What's going on? 13 00:06:21,373 --> 00:06:24,585 I suddenly can't stand you. 14 00:06:24,609 --> 00:06:27,929 I've come to hate you. 15 00:06:28,613 --> 00:06:30,849 What...? 16 00:06:32,384 --> 00:06:34,512 Can that really happen? 17 00:06:34,536 --> 00:06:36,938 I don't know... 18 00:06:40,575 --> 00:06:43,641 But I really hate you! 19 00:06:48,667 --> 00:06:49,534 Goodbye. 20 00:06:50,919 --> 00:06:52,795 You're leaving? 21 00:06:52,819 --> 00:06:54,019 Yes. 22 00:07:31,777 --> 00:07:33,777 I'm home! 23 00:07:36,765 --> 00:07:38,550 I'm home!!! 24 00:07:44,639 --> 00:07:46,591 Oh, it's you. 25 00:07:50,479 --> 00:07:52,389 What is it? 26 00:07:52,413 --> 00:07:54,389 I'm back. 27 00:07:54,413 --> 00:07:56,046 I got it. 28 00:07:59,605 --> 00:08:02,708 You're back. Why don't you come in? 29 00:08:03,275 --> 00:08:05,284 Can I? 30 00:08:05,308 --> 00:08:07,509 Come in. 31 00:08:20,892 --> 00:08:23,462 - We only have tea. - Not a problem. 32 00:08:24,909 --> 00:08:27,751 Here, drink. I made it for you. 33 00:08:27,775 --> 00:08:29,976 Thanks. 34 00:08:37,843 --> 00:08:39,408 Where is mom? 35 00:08:40,846 --> 00:08:42,824 She's in the hospital. 36 00:08:42,848 --> 00:08:44,416 She was hospitalized? 37 00:08:44,983 --> 00:08:45,917 Yeah. 38 00:08:46,618 --> 00:08:47,993 Is something wrong? 39 00:08:48,954 --> 00:08:50,264 Yeah. 40 00:08:50,288 --> 00:08:51,923 What is it? 41 00:08:53,422 --> 00:08:55,036 It's just something minor. 42 00:08:55,060 --> 00:08:57,295 So what is it? 43 00:08:57,329 --> 00:08:59,431 I said something minor... 44 00:09:01,433 --> 00:09:03,494 ...just cancer. 45 00:09:03,518 --> 00:09:06,594 What do you mean just cancer!? 46 00:09:06,618 --> 00:09:09,207 Just cancer! 47 00:09:10,909 --> 00:09:18,759 She had the operation last week. They removed her stomach. 48 00:09:18,783 --> 00:09:20,552 The whole thing? 49 00:09:21,486 --> 00:09:24,940 The cancer might still spread. 50 00:09:25,720 --> 00:09:29,561 If so, she'll have to have another operation. 51 00:09:32,820 --> 00:09:33,865 That's all. 52 00:09:38,803 --> 00:09:40,303 What is it? 53 00:09:42,474 --> 00:09:43,907 What!!! 54 00:09:45,777 --> 00:09:48,717 Why didn't you tell me earlier? 55 00:09:48,741 --> 00:09:51,441 Because you didn't need to know! 56 00:09:53,451 --> 00:09:55,208 Right? 57 00:10:26,134 --> 00:10:29,204 Kenji is here. 58 00:10:29,471 --> 00:10:32,340 He's gonna stay the night, isn't he? 59 00:10:33,771 --> 00:10:36,638 Right? 60 00:10:43,535 --> 00:10:44,902 Hey… 61 00:11:04,422 --> 00:11:06,222 Welcome. 62 00:11:08,889 --> 00:11:14,583 No, that's not right. I should've said welcome home. 63 00:11:14,649 --> 00:11:15,876 I'm sorry. 64 00:11:15,900 --> 00:11:17,532 It's ok. 65 00:11:17,569 --> 00:11:20,545 - Will you stay here tonight? - Yes. 66 00:11:20,569 --> 00:11:23,818 Then, I'll cook something special. 67 00:11:23,842 --> 00:11:27,285 Oh, you don't have to. 68 00:11:27,309 --> 00:11:30,615 Yes, I do. 69 00:11:58,893 --> 00:12:00,669 Would you like more? 70 00:12:00,693 --> 00:12:02,036 Well… 71 00:12:02,060 --> 00:12:04,582 Don't be shy. 72 00:12:06,785 --> 00:12:07,852 Hey. 73 00:12:09,918 --> 00:12:11,973 Ok. 74 00:12:13,925 --> 00:12:16,151 Hey, Kenji. 75 00:12:17,562 --> 00:12:19,564 What's "Ok?" 76 00:12:23,601 --> 00:12:28,704 It sounds like you don't want to eat the food. 77 00:12:29,107 --> 00:12:32,450 We're not so rich. 78 00:12:32,474 --> 00:12:36,441 If you don't want to eat, then don't eat! 79 00:12:48,560 --> 00:12:52,826 It's not a big deal. 80 00:12:54,566 --> 00:12:56,801 Yes, it is. 81 00:13:03,541 --> 00:13:08,480 May I have one more bowl of rice, please? 82 00:13:26,498 --> 00:13:29,000 Do you want to go for some drinks? 83 00:13:34,606 --> 00:13:37,423 Yes or no? 84 00:14:08,906 --> 00:14:10,325 May I help you? 85 00:14:10,358 --> 00:14:12,677 - A bottle of Old Parr. - What? 86 00:14:13,378 --> 00:14:18,654 Just kidding. I know you don't have it. 87 00:14:18,678 --> 00:14:22,980 I'll have "Shochu." Please add some lemon juice. 88 00:14:23,004 --> 00:14:25,733 - How about you? - Same. 89 00:14:25,757 --> 00:14:28,700 You don't need to serve him. 90 00:14:28,724 --> 00:14:30,461 That's rude. 91 00:14:30,495 --> 00:14:32,497 He's my brother. 92 00:14:33,548 --> 00:14:36,724 - Brother? - Yeah. 93 00:14:37,569 --> 00:14:40,214 He doesn't look like you! 94 00:14:40,238 --> 00:14:42,461 Of course… 95 00:14:42,485 --> 00:14:45,615 If I looked like him, I'd kill myself. 96 00:14:45,639 --> 00:14:48,705 You're so bad! 97 00:14:54,285 --> 00:14:56,943 She's nice, isn't she? 98 00:14:56,967 --> 00:15:00,493 She's my lover. 99 00:15:02,193 --> 00:15:06,431 You don't believe me, but it's true. 100 00:15:08,233 --> 00:15:15,874 We do it every night in the parking lot. 101 00:15:16,541 --> 00:15:19,711 Really... I'm not kidding. 102 00:15:42,233 --> 00:15:43,968 More... 103 00:15:44,385 --> 00:15:46,192 Come deeper... 104 00:15:46,216 --> 00:15:47,705 More... 105 00:15:49,173 --> 00:15:51,676 - More... - I understand. 106 00:17:38,900 --> 00:17:40,911 I told you, I don't want to see you! 107 00:17:40,935 --> 00:17:42,763 But I've wanted to see you! 108 00:17:42,787 --> 00:17:44,264 Get your hand off. 109 00:17:44,288 --> 00:17:49,686 Come on... I apologized many times already. 110 00:17:49,710 --> 00:17:51,953 I left you all those messages, right? 111 00:17:51,977 --> 00:17:54,053 I'm in love with someone else. 112 00:17:54,077 --> 00:17:55,416 What? 113 00:17:55,466 --> 00:17:58,290 We're very much in love. 114 00:17:58,314 --> 00:18:00,697 So, I don't want to see you anymore. 115 00:18:00,721 --> 00:18:04,809 I can't accept that! 116 00:18:04,842 --> 00:18:10,324 It doesn't matter if you accept it or not. We're not married. 117 00:18:10,348 --> 00:18:12,650 But… 118 00:18:12,683 --> 00:18:20,050 I know I said I'd marry you, but it wasn't legally binding. 119 00:18:20,074 --> 00:18:24,012 We just talked about marriage. 120 00:18:25,163 --> 00:18:29,206 I can't believe you're still living in the past. 121 00:18:29,230 --> 00:18:33,830 Leave me alone. Just forget about it! 122 00:18:34,130 --> 00:18:35,673 Are you serious? 123 00:18:35,706 --> 00:18:37,372 Of course! 124 00:20:29,003 --> 00:20:30,705 Excuse me... 125 00:20:36,727 --> 00:20:38,429 Oh… 126 00:20:44,435 --> 00:20:48,715 I didn't know you were a nurse. I wonder why he didn't tell me. 127 00:20:48,739 --> 00:20:51,926 I guess he thought he didn't need to tell you. 128 00:20:53,027 --> 00:20:55,429 - Did you come to see your mother? - Yes. 129 00:20:55,863 --> 00:20:59,071 Why don't you get something for her? 130 00:20:59,095 --> 00:21:01,178 You haven't seen her in a long time. 131 00:21:01,202 --> 00:21:05,269 She always talks about you. 132 00:21:06,123 --> 00:21:11,154 She says Ryosuke has a better, younger brother. 133 00:21:11,178 --> 00:21:13,621 She's just kidding. 134 00:21:13,645 --> 00:21:19,508 And she also says that you had to leave home 135 00:21:19,532 --> 00:21:23,621 and that she wanted you to stay… 136 00:21:23,645 --> 00:21:27,611 She sure tells you a lot. 137 00:21:27,862 --> 00:21:32,571 Well I'm a nurse, it's kind of my job. 138 00:21:33,567 --> 00:21:38,560 Oh, I can't tell people what patients say to me, 139 00:21:38,584 --> 00:21:40,959 even to their family. 140 00:21:40,983 --> 00:21:42,576 But you told me. 141 00:21:42,627 --> 00:21:45,160 Then, forget everything I said. 142 00:21:45,212 --> 00:21:47,064 That might be difficult. 143 00:22:08,019 --> 00:22:10,597 Hey, where is Kenji? 144 00:22:10,621 --> 00:22:13,216 He went to the hospital to see your mother. 145 00:22:13,240 --> 00:22:16,703 He should've asked me before he went. 146 00:22:16,727 --> 00:22:21,240 No he shouldn't have. 147 00:22:21,332 --> 00:22:26,730 Yes, he should. I'm the one that's been taking care of her. 148 00:22:26,754 --> 00:22:29,674 So I think he should ask me. 149 00:22:29,707 --> 00:22:31,215 I don't think so… 150 00:22:32,276 --> 00:22:36,347 You don't think so!? He definitely needed to. 151 00:22:37,214 --> 00:22:38,947 I don't think so… 152 00:22:44,021 --> 00:22:45,264 Hey. 153 00:22:45,288 --> 00:22:46,231 Huh? 154 00:22:46,255 --> 00:22:48,926 It was so good last night. 155 00:22:49,894 --> 00:22:51,536 What was? 156 00:22:52,346 --> 00:22:54,294 You know what. 157 00:22:55,566 --> 00:22:57,768 Hey, it's daytime! 158 00:22:58,169 --> 00:23:01,502 I hadn't come like that in a long time. 159 00:23:02,440 --> 00:23:04,484 Stop kidding around. 160 00:23:04,508 --> 00:23:06,453 I can't wait for tonight. 161 00:23:06,477 --> 00:23:08,377 You're dumb. 162 00:25:03,294 --> 00:25:04,754 Hello. 163 00:25:04,778 --> 00:25:08,045 Hi, I came alone today. 164 00:25:09,416 --> 00:25:11,016 Have a seat. 165 00:25:15,256 --> 00:25:17,858 - A shochu and water. - Sure. 166 00:25:24,882 --> 00:25:28,882 Uhm… we're closing soon. 167 00:25:28,936 --> 00:25:33,036 - Then I'll come back next time. - I didn't mean that. 168 00:25:33,807 --> 00:25:36,381 I can get out of here soon, 169 00:25:36,405 --> 00:25:39,241 so can we go somewhere for a drink? 170 00:25:39,530 --> 00:25:41,673 I know a good bar. 171 00:25:41,697 --> 00:25:43,634 No problem. 172 00:25:44,401 --> 00:25:48,932 Can you wait outside? I'll be right there. 173 00:25:48,956 --> 00:25:50,357 Ok. 174 00:26:01,834 --> 00:26:03,220 I'm drunk. 175 00:26:03,254 --> 00:26:04,455 Me too. 176 00:26:05,306 --> 00:26:06,783 Drank way too much 177 00:26:06,807 --> 00:26:08,626 Me too. 178 00:26:09,510 --> 00:26:12,753 Hey, I drove today. 179 00:26:12,777 --> 00:26:14,020 Huh. 180 00:26:14,044 --> 00:26:16,443 There's a supermarket over there. 181 00:26:16,483 --> 00:26:17,749 Uh-huh. 182 00:26:17,768 --> 00:26:20,054 My car's there. 183 00:26:20,571 --> 00:26:21,972 Huh. 184 00:26:23,340 --> 00:26:25,574 What should I do? 185 00:26:25,609 --> 00:26:27,733 You mean… 186 00:26:27,757 --> 00:26:31,057 You're gonna leave it there tonight? 187 00:26:31,081 --> 00:26:33,426 But I need the car tomorrow. 188 00:26:33,450 --> 00:26:35,178 Do you go to work early in the morning? 189 00:26:35,202 --> 00:26:36,170 Yes. 190 00:26:36,203 --> 00:26:38,431 So… 191 00:26:38,455 --> 00:26:42,898 But I'm very drunk. I wonder if I'm ok to drive. 192 00:26:42,922 --> 00:26:45,262 I think you can. 193 00:26:45,296 --> 00:26:47,897 Really? 194 00:26:53,604 --> 00:26:56,340 Actually, you probably shouldn't. 195 00:26:57,274 --> 00:26:59,627 That would be best for you. 196 00:27:03,113 --> 00:27:06,417 Let's go to the parking lot anyway. 197 00:27:07,318 --> 00:27:08,586 Yeah. 198 00:27:11,288 --> 00:27:19,246 Rest a bit in the car, and then, think about it… 199 00:27:19,296 --> 00:27:21,065 OK, but... 200 00:27:21,582 --> 00:27:22,833 Good idea, right? 201 00:27:22,883 --> 00:27:24,802 But I'm… 202 00:27:25,419 --> 00:27:27,883 You're what? 203 00:27:28,305 --> 00:27:30,650 Well, I'll… 204 00:27:32,710 --> 00:27:35,377 You'll what? 205 00:27:39,183 --> 00:27:41,816 What will you do? 206 00:27:44,438 --> 00:27:46,638 Hey, what? 207 00:27:48,705 --> 00:27:50,104 Uhm… 208 00:27:51,829 --> 00:27:53,731 You ready? 209 00:28:00,371 --> 00:28:03,674 Why didn't you come with your brother tonight? 210 00:28:04,241 --> 00:28:06,583 I don't know why… 211 00:28:07,278 --> 00:28:13,617 You wanted to see me alone, didn't you? 212 00:28:14,718 --> 00:28:17,184 I guess so. 213 00:28:18,622 --> 00:28:23,636 Why don't you be more frank? Just say it. 214 00:28:23,660 --> 00:28:25,188 Yeah… 215 00:28:30,901 --> 00:28:33,168 I want you. 216 00:28:33,868 --> 00:28:35,281 But…. 217 00:28:35,305 --> 00:28:36,972 Right here. 218 00:28:37,605 --> 00:28:39,481 But... 219 00:28:39,505 --> 00:28:41,478 Right now! 220 00:28:48,585 --> 00:28:51,572 This isn't right. 221 00:28:52,473 --> 00:28:53,773 Why? 222 00:29:05,402 --> 00:29:08,372 Isn't it good? 223 00:29:24,338 --> 00:29:26,790 Is it bad if I lick more? 224 00:29:34,498 --> 00:29:37,577 Michiko-san... 225 00:29:37,601 --> 00:29:40,497 Michiko-san... 226 00:29:40,804 --> 00:29:42,790 Bad! 227 00:32:05,282 --> 00:32:07,132 Good morning. 228 00:32:07,565 --> 00:32:09,565 Good morning. 229 00:32:10,232 --> 00:32:13,175 - You came home late last night. - Yeah... 230 00:32:13,199 --> 00:32:15,268 Where were you? 231 00:32:15,292 --> 00:32:16,832 Uh. 232 00:32:17,694 --> 00:32:20,470 Where is "Uh"? 233 00:32:21,198 --> 00:32:23,000 Where did you go? 234 00:32:23,634 --> 00:32:26,910 That bar you took me to before. 235 00:32:27,387 --> 00:32:29,806 - You went alone? - Yeah. 236 00:32:30,874 --> 00:32:32,986 Did you talk to her? 237 00:32:33,010 --> 00:32:36,713 No. It was almost closing time. 238 00:32:39,916 --> 00:32:42,283 So I went to another bar alone. 239 00:32:42,719 --> 00:32:44,397 A bar? 240 00:32:44,421 --> 00:32:47,020 - I found a nice bar. - I know. 241 00:32:47,057 --> 00:32:49,926 - It's in an alleyway, isn't it? - Yes. 242 00:32:49,960 --> 00:32:51,437 She likes that one. 243 00:32:51,461 --> 00:32:53,563 - Who? - Michiko. 244 00:32:53,597 --> 00:32:55,165 Ah. 245 00:32:55,198 --> 00:32:57,374 I showed her that bar. 246 00:32:57,398 --> 00:32:59,098 Really. 247 00:33:07,644 --> 00:33:09,155 Hey, Kenji. 248 00:33:09,179 --> 00:33:10,612 Huh? 249 00:33:13,346 --> 00:33:14,484 What? 250 00:33:14,985 --> 00:33:18,755 I told you... 251 00:33:19,589 --> 00:33:22,426 I love her. 252 00:33:27,064 --> 00:33:34,064 I'm thinking about divorcing Haruyo and marrying Michiko. 253 00:33:38,308 --> 00:33:48,719 Now, do you understand? How much I love her. 254 00:33:50,821 --> 00:33:53,924 That's wrong. 255 00:33:54,725 --> 00:33:56,460 Why!? 256 00:33:58,896 --> 00:34:00,996 Why is it wrong? 257 00:34:02,929 --> 00:34:07,796 It's… just wrong. 258 00:34:08,472 --> 00:34:10,407 So tell me why!? 259 00:34:15,045 --> 00:34:18,112 Breakfast is ready. 260 00:34:20,884 --> 00:34:23,196 We'll be right there. 261 00:34:23,220 --> 00:34:25,465 What are you guys talking about? 262 00:34:25,489 --> 00:34:27,924 It's none of your business! 263 00:34:30,794 --> 00:34:33,494 Why are you so angry? 264 00:35:10,334 --> 00:35:12,135 Hello? 265 00:35:12,169 --> 00:35:14,971 Can I talk to Ms. Inoue? 266 00:35:16,206 --> 00:35:18,972 Michiko Inoue… 267 00:35:36,626 --> 00:35:39,355 Are you going to the hospital today? 268 00:35:39,379 --> 00:35:40,973 Yes. 269 00:35:40,997 --> 00:35:43,173 I'm going too. 270 00:35:43,197 --> 00:35:45,106 Why don't we go together? 271 00:35:45,130 --> 00:35:46,957 Ok. 272 00:35:47,354 --> 00:35:49,173 Hey. 273 00:35:49,197 --> 00:35:50,707 Yes. 274 00:35:52,042 --> 00:35:55,630 Why did you come back here? 275 00:35:59,182 --> 00:36:03,881 Something happened in Tokyo? 276 00:36:08,158 --> 00:36:10,958 My girlfriend left me. 277 00:36:13,113 --> 00:36:18,268 We were going to get married, but now she's gone. 278 00:36:18,835 --> 00:36:20,320 Really? 279 00:36:21,087 --> 00:36:23,657 Please don't ask me anymore. 280 00:36:24,040 --> 00:36:25,106 Ok. 281 00:36:27,961 --> 00:36:29,939 Let's go to the hospital. 282 00:36:29,963 --> 00:36:34,163 Yeah. Just a moment. I'll get ready. 283 00:36:43,760 --> 00:36:45,429 Hey, come on! 284 00:36:58,508 --> 00:37:00,010 What's going on? 285 00:37:01,378 --> 00:37:06,116 What happened between you and Michiko last night? 286 00:37:10,954 --> 00:37:12,956 Did you sleep with her? 287 00:37:20,580 --> 00:37:22,132 Did you!? 288 00:37:22,816 --> 00:37:24,334 Bastard! 289 00:37:27,837 --> 00:37:29,439 Did you sleep with her? 290 00:37:34,995 --> 00:37:37,762 Say something, fucker. 291 00:37:39,562 --> 00:37:42,340 You know she's mine. 292 00:37:42,364 --> 00:37:46,065 I told you she was my love. 293 00:37:46,089 --> 00:37:47,757 Don't you get it!? 294 00:37:50,594 --> 00:37:52,195 Say something! 295 00:37:53,830 --> 00:38:00,036 Did she tell you we slept together? 296 00:38:00,470 --> 00:38:04,684 You expect her to say something like that to me!? 297 00:38:04,708 --> 00:38:09,596 I can feel it just bye listening to her speak! 298 00:38:13,416 --> 00:38:15,385 We didn't. 299 00:38:15,785 --> 00:38:17,396 What!? 300 00:38:17,420 --> 00:38:20,056 I said we didn't! 301 00:38:23,693 --> 00:38:24,920 Really… 302 00:38:26,630 --> 00:38:28,729 Yeah... 303 00:38:28,753 --> 00:38:30,367 Really. 304 00:38:31,287 --> 00:38:32,487 Yes. 305 00:38:33,953 --> 00:38:36,053 Alright… 306 00:38:36,973 --> 00:38:42,221 I'm gonna meet her at the parking lot of the supermarket tonight. 307 00:38:42,245 --> 00:38:44,281 Meet us there. 308 00:38:44,812 --> 00:38:46,988 What are you gonna do? 309 00:38:47,012 --> 00:38:49,019 Just come! 310 00:39:06,753 --> 00:39:09,354 She looks good. 311 00:39:10,457 --> 00:39:14,167 But there's still a chance it'll spread, right? 312 00:39:14,191 --> 00:39:16,891 Who knows… 313 00:39:17,097 --> 00:39:20,897 But she's fine now. 314 00:39:21,167 --> 00:39:24,239 That's life. 315 00:39:24,971 --> 00:39:28,534 As long as there are no problems, it's ok. 316 00:39:28,558 --> 00:39:30,670 - Yes. - You really think so? 317 00:39:30,694 --> 00:39:33,456 Yes, that sounds good. 318 00:39:33,480 --> 00:39:35,382 Doesn't it? 319 00:39:58,371 --> 00:40:02,459 Hey, what's going on? 320 00:40:03,309 --> 00:40:07,597 Hey, Michiko-san... 321 00:40:08,765 --> 00:40:10,626 You slept with Kenji, didn't you? 322 00:40:10,650 --> 00:40:13,920 Right here, in this car. 323 00:40:15,522 --> 00:40:18,408 You were with Kenji yesterday, weren't you? 324 00:40:18,825 --> 00:40:22,245 Hey, I'm asking you. 325 00:40:22,812 --> 00:40:25,482 Why don't you just say it clearly? 326 00:40:26,499 --> 00:40:30,236 Hey, what's the deal? 327 00:40:35,091 --> 00:40:40,072 Do you do this with everyone? Huh? 328 00:40:40,096 --> 00:40:44,410 If you're a man, you'll sleep with anyone, huh? 329 00:40:44,434 --> 00:40:47,620 Hey, what's going on? 330 00:40:53,560 --> 00:40:56,856 What the hell? You just get off by yourself? 331 00:40:56,880 --> 00:41:00,083 You don't even answer my questions. 332 00:41:02,202 --> 00:41:06,699 Do you even get it? 333 00:41:06,723 --> 00:41:10,810 How much I care about you? 334 00:41:11,361 --> 00:41:15,841 I'm willing to divorce my wife just to be with you. 335 00:41:15,865 --> 00:41:19,652 Do you even understand that? Huh? 336 00:41:20,637 --> 00:41:23,957 Stop being quiet and just say it clearly. 337 00:41:26,142 --> 00:41:28,370 Being married isn't a problem. 338 00:41:28,394 --> 00:41:31,190 It is a problem. 339 00:41:31,214 --> 00:41:33,709 I don't want to get married. 340 00:41:33,733 --> 00:41:36,378 Even if you don't want to, I do. 341 00:41:36,402 --> 00:41:38,822 I want to marry you. 342 00:41:41,357 --> 00:41:43,435 You're okay with that? 343 00:41:43,459 --> 00:41:45,938 I'm not okay with it. 344 00:41:45,962 --> 00:41:48,264 I'm done with it. 345 00:41:48,298 --> 00:41:51,267 What do you mean by "done with it"? 346 00:41:52,669 --> 00:41:55,669 What's that supposed to mean, "done with it"? 347 00:41:59,676 --> 00:42:02,996 I love you. 348 00:42:04,013 --> 00:42:06,416 I'm crazy about you. 349 00:42:16,025 --> 00:42:21,097 You're irresistible. 350 00:42:22,982 --> 00:42:26,469 Really, you're irresistible. 351 00:43:44,447 --> 00:43:46,749 Phone. 352 00:43:46,783 --> 00:43:48,918 You should answer it. 353 00:43:53,723 --> 00:43:55,868 Just ignore it. 354 00:43:55,892 --> 00:43:58,070 No, don't… 355 00:43:58,094 --> 00:44:00,930 Answer the phone… 356 00:44:00,964 --> 00:44:03,366 Hello? 357 00:44:20,316 --> 00:44:22,394 I'm coming. 358 00:44:22,418 --> 00:44:24,604 I'm gonna finish inside. 359 00:44:40,036 --> 00:44:43,036 What the hell are you doing? 360 00:44:44,574 --> 00:44:48,578 Today is dangerous, you know. 361 00:45:44,867 --> 00:45:47,034 What are you doing? 362 00:45:49,301 --> 00:45:53,309 Wait a second… What are you doing? 363 00:46:05,321 --> 00:46:07,254 Sis... 364 00:46:17,967 --> 00:46:19,634 I want you. 365 00:46:22,155 --> 00:46:23,188 Please! 366 00:46:26,155 --> 00:46:27,643 Please! 367 00:46:36,335 --> 00:46:38,545 Please stop! 368 00:46:38,921 --> 00:46:45,361 Please... just today… Just once. 369 00:46:45,795 --> 00:46:47,361 Please… 370 00:46:48,228 --> 00:46:49,699 No! 371 00:46:53,102 --> 00:46:55,436 You're my sister-in-law! 372 00:46:56,305 --> 00:46:58,007 Stop doing this! 373 00:46:59,175 --> 00:47:01,144 What's wrong with you!? 374 00:47:48,241 --> 00:47:51,027 What are you doing here? 375 00:47:52,295 --> 00:47:54,697 Did you go to the parking lot? 376 00:47:56,616 --> 00:48:01,537 I told you to come. Huh? 377 00:48:04,774 --> 00:48:06,909 Say something, fucker. 378 00:48:08,844 --> 00:48:12,219 Did you come? 379 00:48:12,915 --> 00:48:14,753 Hey, answer me! 380 00:48:15,318 --> 00:48:17,136 Are you listening!? 381 00:48:22,241 --> 00:48:24,310 What the fuck are you doing! 382 00:48:26,362 --> 00:48:28,698 You played my girl… 383 00:48:30,249 --> 00:48:36,489 How dare you come back here! 384 00:48:38,040 --> 00:48:41,444 You promised me you'd be good in Tokyo! 385 00:48:43,980 --> 00:48:46,203 After saying that, 386 00:48:46,227 --> 00:48:51,521 you wouldn't come back if you were a real man! 387 00:48:52,922 --> 00:48:56,089 There's no place for you here! 388 00:48:58,027 --> 00:49:00,346 Go back to Tokyo! 389 00:49:01,464 --> 00:49:03,027 Now! 390 00:49:04,817 --> 00:49:07,084 Get out of here! 391 00:49:11,907 --> 00:49:13,564 Critical… 392 00:49:13,588 --> 00:49:16,040 Your mom is in critical condition! 393 00:49:26,088 --> 00:49:29,058 Is she dying? 394 00:49:31,827 --> 00:49:33,829 Is she beyond saving? 395 00:49:37,967 --> 00:49:40,570 She looked good this morning… 396 00:49:43,673 --> 00:49:45,708 Is she dying? 397 00:49:46,942 --> 00:49:49,042 Stop it. 398 00:49:52,715 --> 00:49:57,053 Stop crying. 399 00:50:12,268 --> 00:50:14,915 She's fine now. 400 00:50:22,615 --> 00:50:24,297 Really? 401 00:50:26,148 --> 00:50:27,800 For the moment. 402 00:50:30,236 --> 00:50:31,637 I see. 403 00:50:33,989 --> 00:50:36,465 I need a smoke. 404 00:50:36,489 --> 00:50:38,723 Smoke here. 405 00:50:39,689 --> 00:50:44,889 This is a no smoking area. This whole place is. 406 00:50:45,468 --> 00:50:49,035 Smoke here. It's Ok. 407 00:50:49,339 --> 00:50:51,199 But… 408 00:50:51,223 --> 00:50:57,046 Just put it out with your shoe afterwards. 409 00:50:58,264 --> 00:50:59,882 It's alright. 410 00:51:01,150 --> 00:51:03,026 Really... 411 00:51:03,050 --> 00:51:04,253 Of course. 412 00:51:05,855 --> 00:51:07,473 Alright. 413 00:51:16,499 --> 00:51:18,601 Kenji, you want one? 414 00:51:19,965 --> 00:51:21,509 Well? 415 00:51:21,533 --> 00:51:22,538 Yeah. 416 00:51:23,439 --> 00:51:25,399 Take it. 417 00:51:42,732 --> 00:51:44,475 Tastes good? 418 00:51:44,499 --> 00:51:45,594 Yes. 419 00:51:46,633 --> 00:51:48,719 Of course… 420 00:51:48,743 --> 00:51:51,734 You haven't smoked for a long time. 421 00:51:52,234 --> 00:51:53,301 Yeah. 422 00:51:54,537 --> 00:51:56,188 Hey, Kenji. 423 00:51:58,240 --> 00:52:03,088 I broke up with Michiko… 424 00:52:03,112 --> 00:52:06,415 I broke up with her once and for all today. 425 00:52:06,832 --> 00:52:10,353 Don't say that in front of your wife. 426 00:52:13,122 --> 00:52:16,992 It's OK. I know everything. 427 00:52:17,927 --> 00:52:19,528 It's OK. 428 00:52:20,362 --> 00:52:24,276 You know, there are two types of women in the world. 429 00:52:24,300 --> 00:52:28,113 Those who are lively, and those who aren't. 430 00:52:28,137 --> 00:52:31,046 Michiko is the former. Haruyo's the latter. 431 00:52:31,070 --> 00:52:32,384 I don't think so. 432 00:52:32,408 --> 00:52:36,145 Yes, you are. You guys must be. 433 00:52:37,146 --> 00:52:39,322 Listen, Kenji. 434 00:52:39,346 --> 00:52:46,622 I think it's best not to get married to a girl who's too lively. 435 00:52:47,122 --> 00:52:51,427 Women like Michiko are good for playing around with. 436 00:52:51,994 --> 00:52:59,034 But I'd think twice before getting married to one. 437 00:53:00,002 --> 00:53:04,473 Were you thinking about marrying her? 438 00:53:06,242 --> 00:53:08,532 Just thinking! 439 00:53:08,556 --> 00:53:11,147 Thinking is not the same as doing. 440 00:53:11,514 --> 00:53:13,648 Yes, it is! 441 00:53:17,119 --> 00:53:18,547 Where are you going? 442 00:53:18,571 --> 00:53:20,139 Bathroom. 443 00:53:27,496 --> 00:53:29,448 Hey, Ryosuke. 444 00:53:29,965 --> 00:53:30,933 Huh? 445 00:53:32,635 --> 00:53:35,371 My girlfriend left me. 446 00:53:35,905 --> 00:53:38,016 Haruyo told me. 447 00:53:38,040 --> 00:53:39,542 Oh yeah… 448 00:53:41,744 --> 00:53:48,350 I didn't want to stay in Tokyo any more. 449 00:53:48,851 --> 00:53:52,471 The only thing that can hurt a man is a woman. 450 00:53:52,938 --> 00:53:56,480 Just women… 451 00:53:56,504 --> 00:53:59,614 but we can't live without them. 452 00:54:00,462 --> 00:54:02,331 Don't you think so? 453 00:54:02,364 --> 00:54:03,708 Sure. 454 00:54:03,732 --> 00:54:07,636 What is "sure", fucker. 455 00:54:19,848 --> 00:54:23,278 - Good morning. - Good morning. 456 00:54:23,302 --> 00:54:25,224 Are you going to work? 457 00:54:25,248 --> 00:54:26,831 I'm on the morning shift today. 458 00:54:26,855 --> 00:54:28,248 Oh, really. 459 00:54:31,627 --> 00:54:33,345 Excuse me. 460 00:54:36,732 --> 00:54:39,031 Are you leaving? 461 00:54:39,365 --> 00:54:43,639 Those two idiots are there. So, could you tell them for me? 462 00:54:44,123 --> 00:54:47,590 I'm leaving the house. 463 00:54:50,346 --> 00:54:55,050 There is only one type of woman… not two. 464 00:54:55,117 --> 00:54:57,629 What was that? 465 00:54:57,653 --> 00:54:59,317 Nothing. 466 00:55:09,398 --> 00:55:10,998 Michiko. 467 00:55:14,653 --> 00:55:18,349 - Good morning. - Good morning. 468 00:55:18,657 --> 00:55:22,424 Are you on the morning shift too? 469 00:55:25,447 --> 00:55:28,724 What's Haruyo doing? 470 00:55:29,118 --> 00:55:30,962 Hey, Ryosuke. 471 00:55:30,986 --> 00:55:31,954 Huh? 472 00:55:32,886 --> 00:55:34,762 Michiko is good. 473 00:55:35,624 --> 00:55:37,493 Yes, she is. 474 00:55:38,894 --> 00:55:40,596 Good at it. 475 00:55:43,799 --> 00:55:45,694 I knew you did it! 476 00:55:45,718 --> 00:55:47,674 You said you broke up! 477 00:55:47,698 --> 00:55:50,251 You don't have any leftover feelings for her! 478 00:55:51,640 --> 00:55:54,510 Yeah, I do. 479 00:55:54,543 --> 00:55:56,245 Really. 480 00:55:56,278 --> 00:55:58,356 Of course, I do. 481 00:55:58,380 --> 00:56:00,246 Really. 482 00:56:01,984 --> 00:56:04,062 Don't you? 483 00:56:04,086 --> 00:56:05,487 Umm… 484 00:56:06,388 --> 00:56:09,221 You wanna sleep with her again? 485 00:56:09,491 --> 00:56:11,557 Uhm…. 486 00:56:12,324 --> 00:56:14,291 Don't you? 487 00:56:15,924 --> 00:56:17,000 Well… 488 00:56:17,024 --> 00:56:19,435 Which one, yes or no!? 489 00:56:20,458 --> 00:56:21,737 Yes, I do. 29996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.