Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,495 --> 00:00:09,397
‐ What if I told you
we could make it
2
00:00:10,198 --> 00:00:10,698
like none of this
ever happened?
3
00:00:11,733 --> 00:00:12,600
What would you be willing
to sacrifice for that?
4
00:00:12,700 --> 00:00:15,470
‐ You wanna know
what I believe?
5
00:00:15,570 --> 00:00:17,238
That this isn't the end.
6
00:00:17,338 --> 00:00:19,674
That there's another world
out there for both of us.
7
00:00:21,009 --> 00:00:23,011
And we'll see each other
again.
8
00:00:23,111 --> 00:00:25,446
‐ You think Angela's dead,
but she's not.
9
00:00:25,547 --> 00:00:27,615
‐ Elliot, I can't wait
to marry you tomorrow.
10
00:00:27,715 --> 00:00:28,683
‐ You can reset everything
11
00:00:28,783 --> 00:00:30,785
and live in the world
you deserve,
12
00:00:30,885 --> 00:00:32,720
a world without your past...
13
00:00:32,820 --> 00:00:35,523
‐ Do you recall a time
your father ever hurt you?
14
00:00:35,623 --> 00:00:36,724
‐ Yes.
15
00:00:36,824 --> 00:00:38,059
‐ Without all the pain
you carry...
16
00:00:38,159 --> 00:00:40,194
[door bell jingles]
‐ Just finishing up a call.
17
00:00:40,295 --> 00:00:42,263
Be out in a jiff.
‐ Without your regrets...
18
00:00:42,363 --> 00:00:45,433
‐ "From the Mixed‐Up Files
of Basil E. Frankweiler."
19
00:00:45,533 --> 00:00:46,901
‐ Your parents in town yet?
20
00:00:47,001 --> 00:00:49,537
Hello, Emily?
You there?
21
00:00:49,637 --> 00:00:52,640
‐ A 5.9‐magnitude tremor
struck Washington Township.
22
00:00:52,740 --> 00:00:54,676
‐ I've imagined
what it would be like
23
00:00:54,776 --> 00:00:57,979
to be someone
with a more exciting life.
24
00:00:58,079 --> 00:00:59,547
‐ Will you believe with me?
25
00:01:01,849 --> 00:01:03,585
[door slams]
26
00:01:06,955 --> 00:01:09,390
‐ Who are you?
‐ [humming]
27
00:01:09,490 --> 00:01:11,559
‐ Can you tell me
what happened to that house?
28
00:01:11,659 --> 00:01:13,361
‐ Can you tell me
what's your monster?
29
00:01:13,461 --> 00:01:16,164
[suspenseful music]
30
00:01:16,264 --> 00:01:17,332
♪ ♪
31
00:01:17,432 --> 00:01:18,967
[glass shatters]
32
00:01:19,067 --> 00:01:19,734
‐ It's Mom.
She's gone.
33
00:01:19,834 --> 00:01:22,236
She was an asshole to us.
34
00:01:22,337 --> 00:01:25,173
‐ I need to go back
to Washington Township.
35
00:01:25,273 --> 00:01:26,908
[alarm blaring]
‐ But soon you will see.
36
00:01:27,008 --> 00:01:28,977
We will be reborn as new.
37
00:01:29,077 --> 00:01:30,311
‐ This place is gonna blow!
38
00:01:30,411 --> 00:01:32,180
‐ If we don't stop this,
39
00:01:32,280 --> 00:01:34,415
the meltdown will destroy
the whole town.
40
00:01:34,515 --> 00:01:35,683
[computer beeping]
41
00:01:35,783 --> 00:01:36,851
[power whirs down]
42
00:01:36,951 --> 00:01:37,852
‐ Did it work?
43
00:01:37,952 --> 00:01:40,855
[explosion]
44
00:01:48,529 --> 00:01:50,531
‐ Hello, friend.
45
00:01:50,632 --> 00:01:53,635
Hello, friend.
46
00:01:53,735 --> 00:01:56,571
Wait, you can hear me again?
47
00:01:56,671 --> 00:01:59,140
Have you been there
this whole time?
48
00:01:59,240 --> 00:02:01,009
I was so focused on the hack
49
00:02:01,109 --> 00:02:03,311
that I guess I thought
you were gone.
50
00:02:03,411 --> 00:02:04,979
But after what
just happened at the plant,
51
00:02:05,079 --> 00:02:07,815
I thought for sure
I was gone too.
52
00:02:07,915 --> 00:02:09,684
We're dead, right?
53
00:02:09,784 --> 00:02:12,987
There's no way we survived.
54
00:02:13,087 --> 00:02:15,490
But if we're dead...
55
00:02:15,590 --> 00:02:18,026
then how am I talking to you?
56
00:02:18,126 --> 00:02:20,862
And if you're here...
57
00:02:20,962 --> 00:02:23,231
where's Mr. Robot?
58
00:02:23,331 --> 00:02:26,234
[rumbling]
59
00:02:41,315 --> 00:02:44,252
[birds cawing]
60
00:02:46,654 --> 00:02:48,289
What was that?
61
00:02:48,389 --> 00:02:50,258
You felt that too, right?
62
00:02:50,358 --> 00:02:53,194
It was like an earthquake.
63
00:02:53,294 --> 00:02:54,929
Wait.
64
00:02:56,064 --> 00:02:58,332
I'm not dead.
65
00:02:58,433 --> 00:03:00,735
I'm alive.
66
00:03:00,835 --> 00:03:04,906
Which means you are too,
right?
67
00:03:06,607 --> 00:03:09,210
Where are we?
68
00:03:09,310 --> 00:03:12,346
[somber music]
69
00:03:12,447 --> 00:03:18,853
♪ ♪
70
00:03:20,254 --> 00:03:23,024
Yeah,
I'm thinking the same thing.
71
00:03:23,124 --> 00:03:25,893
This looks exactly like
where the power plant was,
72
00:03:25,993 --> 00:03:28,229
except...
73
00:03:28,329 --> 00:03:30,331
♪ ♪
74
00:03:30,431 --> 00:03:31,733
It's not.
75
00:03:31,833 --> 00:03:34,602
[suspenseful music]
76
00:03:34,702 --> 00:03:37,004
♪ ♪
77
00:03:37,105 --> 00:03:39,107
I know what you're thinking,
but don't.
78
00:03:39,207 --> 00:03:41,576
That's impossible.
79
00:03:41,676 --> 00:03:44,345
Whiterose is out
of her fucking mind.
80
00:03:44,445 --> 00:03:47,381
Yeah, yeah, I know.
So am I.
81
00:03:47,482 --> 00:03:51,819
But still, there's no way
her machine worked, right?
82
00:03:51,919 --> 00:03:54,756
[Styx's "Mr. Roboto"]
83
00:03:54,856 --> 00:04:01,796
♪ ♪
84
00:04:25,720 --> 00:04:29,190
‐ ♪ Domo arigato, Mr. Roboto ♪
85
00:04:29,290 --> 00:04:35,930
♪ Domo arigato, Mr. Roboto,
mata au hi made ♪
86
00:04:36,030 --> 00:04:42,703
♪ Domo arigato, Mr. Roboto,
himitsu wo shiri ta ♪
87
00:04:42,804 --> 00:04:46,974
♪ ♪
88
00:04:47,074 --> 00:04:49,544
‐ ♪ You're wondering
who I am ♪
89
00:04:49,644 --> 00:04:51,779
‐ ♪ Secret, secret,
I've got a secret ♪
90
00:04:51,879 --> 00:04:54,482
‐ ♪ Machine or mannequin ♪
91
00:04:54,582 --> 00:04:56,984
‐ ♪ Secret, secret,
I've got a secret ♪
92
00:04:57,084 --> 00:04:59,453
♪ With parts made in Japan ♪
93
00:04:59,554 --> 00:05:01,923
‐ ♪ Secret, secret,
I've got a secret ♪
94
00:05:02,056 --> 00:05:05,660
‐ ♪ I am the modern man ♪
95
00:05:05,760 --> 00:05:11,165
♪ ♪
96
00:05:11,265 --> 00:05:13,201
♪ I've got a secret ♪
97
00:05:13,301 --> 00:05:17,772
♪ I've been hiding
under my skin ♪
98
00:05:17,872 --> 00:05:19,640
♪ My heart is human ♪
99
00:05:19,740 --> 00:05:21,342
♪ My blood is boiling ♪
100
00:05:21,442 --> 00:05:22,677
♪ My brain IBM ♪
101
00:05:22,777 --> 00:05:24,512
[tires screeching,
horn honks]
102
00:05:24,612 --> 00:05:28,082
♪ So if you see me
acting strangely ♪
103
00:05:28,182 --> 00:05:31,352
♪ Don't be surprised ♪
104
00:05:31,452 --> 00:05:34,555
♪ I'm just a man who
needed someone ♪
105
00:05:34,655 --> 00:05:36,257
♪ And somewhere to hide ♪
106
00:05:41,128 --> 00:05:44,031
[suspenseful music]
107
00:05:44,131 --> 00:05:47,768
♪ ♪
108
00:05:47,869 --> 00:05:49,704
‐ It can't be.
109
00:05:49,804 --> 00:05:54,208
♪ ♪
110
00:05:54,308 --> 00:05:56,244
How?
111
00:05:56,344 --> 00:05:58,679
It's been gone for 20 years,
ever since...
112
00:06:00,448 --> 00:06:02,717
He died.
113
00:06:02,817 --> 00:06:09,724
♪ ♪
114
00:06:13,427 --> 00:06:16,230
[door bell jingles]
115
00:06:16,330 --> 00:06:23,204
♪ ♪
116
00:06:57,238 --> 00:06:58,105
‐ [muffled]
Just finishing up a call.
117
00:06:58,205 --> 00:06:59,440
Be out in a jiff.
118
00:06:59,540 --> 00:07:03,678
♪ ♪
119
00:07:03,778 --> 00:07:05,446
‐ Tell me you heard that too.
120
00:07:05,546 --> 00:07:10,618
♪ ♪
121
00:07:10,718 --> 00:07:12,820
Can this really
be happening?
122
00:07:12,920 --> 00:07:19,427
♪ ♪
123
00:07:19,527 --> 00:07:22,430
Is it...
124
00:07:22,530 --> 00:07:25,967
is it really...
125
00:07:26,067 --> 00:07:28,869
him?
126
00:07:28,970 --> 00:07:35,643
♪ ♪
127
00:07:35,743 --> 00:07:37,979
‐ [muffled] I got a customer.
We still on for lunch?
128
00:07:38,079 --> 00:07:41,349
♪ ♪
129
00:07:41,449 --> 00:07:42,817
Okay.
130
00:07:42,917 --> 00:07:45,219
♪ ♪
131
00:07:45,319 --> 00:07:46,220
See ya soon.
132
00:07:46,320 --> 00:07:53,327
♪ ♪
133
00:07:53,427 --> 00:07:56,897
No problem.
I'm always here for you.
134
00:07:56,998 --> 00:08:01,035
♪ ♪
135
00:08:01,135 --> 00:08:03,871
‐ My monster is still alive.
136
00:08:05,172 --> 00:08:06,707
‐ Sorry for the wait.
137
00:08:06,807 --> 00:08:09,543
[door bell jingles]
How can I help you?
138
00:08:11,712 --> 00:08:12,847
Hmm.
139
00:08:14,648 --> 00:08:16,717
Oh, there you are.
140
00:08:35,369 --> 00:08:36,737
‐ [sighs]
141
00:08:37,171 --> 00:08:38,506
[lock clicks]
142
00:08:46,280 --> 00:08:49,683
[suspenseful music]
143
00:08:49,784 --> 00:08:56,690
♪ ♪
144
00:09:07,268 --> 00:09:08,602
Hey.
145
00:09:08,702 --> 00:09:15,609
♪ ♪
146
00:09:30,391 --> 00:09:31,725
Hey!
147
00:09:31,826 --> 00:09:34,228
‐ Hi, honey!
How was your day?
148
00:09:34,328 --> 00:09:37,865
‐ [muffled] Dad's home!
149
00:09:37,965 --> 00:09:40,968
‐ This is my old neighborhood.
150
00:09:41,068 --> 00:09:44,438
That's my old house,
but who's in there?
151
00:09:45,639 --> 00:09:47,575
Who's he talking to?
152
00:09:47,675 --> 00:09:50,878
[bell dings]
Yo, can I ask you a question?
153
00:09:50,978 --> 00:09:52,279
‐ Hey, Elliot.
154
00:09:53,714 --> 00:09:55,516
‐ You know who I am?
155
00:09:55,616 --> 00:09:57,751
‐ Duh, you live right there.
156
00:09:57,852 --> 00:09:59,820
Where have you been?
157
00:09:59,920 --> 00:10:02,356
I haven't seen you in a while.
158
00:10:02,456 --> 00:10:04,458
You look different.
159
00:10:05,292 --> 00:10:07,094
‐ Okay, okay, I'll pick it up
when I get to the city.
160
00:10:07,194 --> 00:10:08,762
Back before dinner!
161
00:10:14,702 --> 00:10:16,170
[car door clicks shut,
engine turns over]
162
00:10:24,011 --> 00:10:25,613
‐ Your nose is bleeding.
163
00:10:26,814 --> 00:10:28,616
‐ [sniffles]
164
00:10:30,284 --> 00:10:32,586
If she knows who I am,
maybe she knows.
165
00:10:32,686 --> 00:10:34,788
I need your help.
166
00:10:34,889 --> 00:10:37,858
I'm looking for Darlene.
Do you know where she is?
167
00:10:39,426 --> 00:10:41,428
‐ Who's Darlene?
168
00:10:41,529 --> 00:10:43,430
‐ My sister.
169
00:10:43,531 --> 00:10:45,199
‐ [chuckles]
170
00:10:46,667 --> 00:10:49,003
‐ What's so funny?
171
00:10:49,103 --> 00:10:50,804
‐ You don't have a sister.
172
00:10:52,806 --> 00:10:54,275
‐ Elliot?
173
00:10:56,777 --> 00:10:59,313
I wasn't expecting
to see you until tomorrow.
174
00:10:59,413 --> 00:11:00,848
‐ Hi, Mrs. Alderson.
175
00:11:00,948 --> 00:11:02,850
Bye, Mrs. Alderson.
176
00:11:04,051 --> 00:11:07,221
[humming]
177
00:11:07,321 --> 00:11:11,492
[eerie music]
178
00:11:11,592 --> 00:11:12,760
‐ Well, why are you
still standing
179
00:11:12,860 --> 00:11:15,496
across the street there
looking at me?
180
00:11:15,596 --> 00:11:16,964
[chuckles]
181
00:11:17,064 --> 00:11:18,832
Stop being funny
and come over here.
182
00:11:18,933 --> 00:11:25,806
♪ ♪
183
00:11:28,609 --> 00:11:30,244
You just missed your father.
184
00:11:30,344 --> 00:11:32,680
He went up to the city.
185
00:11:33,914 --> 00:11:35,549
Let me look at you.
186
00:11:35,649 --> 00:11:39,720
♪ ♪
187
00:11:39,820 --> 00:11:42,156
[sighs]
188
00:11:42,256 --> 00:11:44,758
Have you lost weight?
189
00:11:44,858 --> 00:11:47,728
You're too skinny.
190
00:11:47,828 --> 00:11:50,464
Come on, let's scrounge
some lunch up for you.
191
00:11:50,564 --> 00:11:54,168
♪ ♪
192
00:11:54,268 --> 00:11:56,604
I can't wait to show you
the new curtains.
193
00:11:56,704 --> 00:11:58,472
I know, I know,
you don't care,
194
00:11:58,572 --> 00:12:01,408
but trust me on this,
you'll notice the difference.
195
00:12:01,508 --> 00:12:04,011
♪ ♪
196
00:12:16,624 --> 00:12:18,926
‐ This does look different.
197
00:12:19,026 --> 00:12:21,662
‐ Told you!
198
00:12:21,762 --> 00:12:24,898
Only took me 30 years
to get around to it.
199
00:12:24,999 --> 00:12:28,702
When I saw them,
I knew I had to have them.
200
00:12:28,802 --> 00:12:30,638
Hmm.
201
00:12:30,738 --> 00:12:34,174
Crazy how one small change can
make an entire place feel new.
202
00:12:37,378 --> 00:12:40,314
[haunting music]
203
00:12:40,414 --> 00:12:45,085
♪ ♪
204
00:12:45,185 --> 00:12:48,389
[dishes clinking]
205
00:12:48,489 --> 00:12:53,761
♪ ♪
206
00:12:53,861 --> 00:12:56,830
Okay, so I can make you
207
00:12:56,930 --> 00:13:00,167
one of my special
delicious sandwiches.
208
00:13:00,267 --> 00:13:03,003
Do you want turkey or ham?
209
00:13:03,103 --> 00:13:09,510
♪ ♪
210
00:13:13,914 --> 00:13:15,649
‐ No Darlene.
211
00:13:15,749 --> 00:13:17,518
♪ ♪
212
00:13:17,618 --> 00:13:19,186
‐ Who's Darlene?
213
00:13:19,286 --> 00:13:25,192
♪ ♪
214
00:13:27,261 --> 00:13:30,097
Anyway, I thought you had
a presentation today,
215
00:13:30,197 --> 00:13:31,632
or was that yesterday?
216
00:13:31,732 --> 00:13:33,634
How'd it go?
217
00:13:33,734 --> 00:13:35,903
‐ I'm not sure.
218
00:13:36,003 --> 00:13:39,640
‐ You've always been
your own harshest critic.
219
00:13:39,740 --> 00:13:42,343
I'm sure you did great.
220
00:13:42,443 --> 00:13:45,145
♪ ♪
221
00:13:45,245 --> 00:13:47,448
‐ This doesn't sound
like my mom.
222
00:13:47,548 --> 00:13:51,185
This sounds like someone
who loves their son.
223
00:13:51,285 --> 00:13:53,987
Everything's changed.
224
00:13:55,789 --> 00:13:57,591
Even...
225
00:13:57,691 --> 00:13:59,226
Me.
226
00:13:59,326 --> 00:14:01,729
‐ What was that, honey?
You, what?
227
00:14:01,829 --> 00:14:05,733
♪ ♪
228
00:14:05,833 --> 00:14:08,502
‐ If their past has changed...
229
00:14:08,602 --> 00:14:14,975
♪ ♪
230
00:14:15,075 --> 00:14:17,778
Has mine?
231
00:14:17,878 --> 00:14:19,680
Does that mean...
232
00:14:21,181 --> 00:14:22,816
The window.
233
00:14:23,917 --> 00:14:25,519
‐ What window?
234
00:14:25,619 --> 00:14:28,422
♪ ♪
235
00:14:28,522 --> 00:14:31,425
[suspenseful music]
236
00:14:31,525 --> 00:14:38,432
♪ ♪
237
00:14:45,539 --> 00:14:48,075
Elliot?
238
00:14:48,175 --> 00:14:49,710
What's gotten into you?
239
00:14:49,810 --> 00:14:51,044
‐ Where's my bedroom?
240
00:14:53,447 --> 00:14:55,516
It was right here.
241
00:14:55,616 --> 00:14:56,950
‐ Are you all right?
242
00:14:57,050 --> 00:15:00,287
‐ My bedroom.
Where is it?
243
00:15:01,822 --> 00:15:03,123
‐ Where it's always been.
244
00:15:33,654 --> 00:15:36,490
‐ [panting]
245
00:15:43,597 --> 00:15:45,132
No.
246
00:15:47,201 --> 00:15:49,803
This can't be true.
247
00:15:49,903 --> 00:15:51,805
‐ What can't be true?
248
00:15:57,211 --> 00:15:59,480
‐ When I was eight years old,
249
00:15:59,580 --> 00:16:03,050
do you remember me
having an accident?
250
00:16:03,150 --> 00:16:05,285
‐ What accident?
251
00:16:05,385 --> 00:16:07,788
‐ When I broke my arm.
252
00:16:07,888 --> 00:16:10,691
‐ Honey,
you've never broken your arm.
253
00:16:10,791 --> 00:16:13,827
You've never broken a bone
in your entire life.
254
00:16:16,597 --> 00:16:18,131
Elliot...
255
00:16:24,905 --> 00:16:26,874
I'm worried about you.
256
00:16:29,109 --> 00:16:30,611
Why don't we sit down?
257
00:16:39,520 --> 00:16:41,955
‐ If I didn't jump,
258
00:16:42,022 --> 00:16:43,924
does that mean
there was no reason to?
259
00:16:44,858 --> 00:16:46,260
Mom...
260
00:16:49,029 --> 00:16:50,597
Just tell me.
261
00:16:53,300 --> 00:16:55,269
Did you ever hurt me?
262
00:16:55,369 --> 00:16:58,171
[soft dramatic music]
263
00:16:58,272 --> 00:17:02,276
♪ ♪
264
00:17:02,376 --> 00:17:03,644
Did...
265
00:17:03,744 --> 00:17:06,813
♪ ♪
266
00:17:06,914 --> 00:17:08,582
Dad?
267
00:17:08,682 --> 00:17:15,556
♪ ♪
268
00:17:16,390 --> 00:17:19,092
‐ Elliot...
269
00:17:19,192 --> 00:17:21,728
your father and I
270
00:17:21,828 --> 00:17:24,998
never, ever hurt you.
271
00:17:25,098 --> 00:17:29,403
♪ ♪
272
00:17:29,503 --> 00:17:32,406
We love you...
273
00:17:32,506 --> 00:17:34,274
more than anything.
274
00:17:34,374 --> 00:17:40,514
♪ ♪
275
00:17:40,614 --> 00:17:43,717
Where's all this coming from?
276
00:17:43,817 --> 00:17:45,819
Did something happen
between you and Angela?
277
00:17:47,988 --> 00:17:49,623
Is this about her parents?
278
00:17:49,723 --> 00:17:50,991
I don't mean to overstep,
279
00:17:51,091 --> 00:17:53,026
but I know they've had
their ups and downs,
280
00:17:53,126 --> 00:17:54,595
and if you two think
you're gonna end up like‐‐
281
00:17:54,695 --> 00:17:55,963
‐ Angela?
282
00:17:56,063 --> 00:17:58,165
♪ ♪
283
00:17:58,265 --> 00:17:58,999
She's...
284
00:17:59,099 --> 00:18:00,400
Alive?
285
00:18:00,500 --> 00:18:03,203
‐ It's totally normal
to be nervous
286
00:18:03,303 --> 00:18:05,005
before your big day tomorrow.
287
00:18:05,973 --> 00:18:08,342
‐ My big day?
288
00:18:08,442 --> 00:18:11,545
‐ I know the stress
of a wedding can be
289
00:18:11,645 --> 00:18:12,980
taxing for a couple...
290
00:18:13,080 --> 00:18:16,350
‐ Wedding?
291
00:18:16,450 --> 00:18:18,118
I'm marrying Angela?
292
00:18:18,218 --> 00:18:19,286
Mom?
293
00:18:21,989 --> 00:18:24,291
Where is Angela right now?
294
00:18:27,094 --> 00:18:29,363
‐ Unless she decided
to become a runaway bride,
295
00:18:29,463 --> 00:18:33,033
she must be back
in her apartment in the city.
296
00:18:33,133 --> 00:18:35,902
[dynamic electronic music]
297
00:18:36,003 --> 00:18:40,007
♪ ♪
298
00:18:40,107 --> 00:18:42,342
‐ What do you think?
299
00:18:42,442 --> 00:18:45,512
Do you buy any of this?
300
00:18:45,612 --> 00:18:47,347
We started out wanting
to change the world,
301
00:18:47,447 --> 00:18:49,983
but did it happen?
302
00:18:50,083 --> 00:18:53,220
Is this the world
I fought so hard for?
303
00:18:53,320 --> 00:18:56,523
A world free of all the pain
I went through?
304
00:18:56,623 --> 00:19:00,427
Am I actually considering
that this could be real?
305
00:19:00,527 --> 00:19:07,567
♪ ♪
306
00:19:07,668 --> 00:19:09,936
No.
I won't let myself.
307
00:19:10,037 --> 00:19:13,507
♪ ♪
308
00:19:13,607 --> 00:19:16,243
Not yet.
309
00:19:16,343 --> 00:19:18,111
Not until I see Angela.
310
00:19:18,211 --> 00:19:20,914
♪ ♪
311
00:19:21,014 --> 00:19:23,016
Then I'll know.
312
00:19:23,116 --> 00:19:30,023
♪ ♪
313
00:19:42,836 --> 00:19:45,772
If I see her, will this world
make more sense
314
00:19:45,872 --> 00:19:47,074
or less?
315
00:19:47,174 --> 00:19:49,109
♪ ♪
316
00:19:49,209 --> 00:19:51,244
I don't know,
but it's worth the risk.
317
00:19:52,546 --> 00:19:54,581
[doorbell rings]
318
00:19:54,681 --> 00:19:57,150
♪ ♪
319
00:19:59,553 --> 00:20:01,588
‐ Mr. Alderson.
320
00:20:03,724 --> 00:20:05,325
Oh, scared, huh?
321
00:20:05,425 --> 00:20:07,094
Well, you should be.
322
00:20:07,194 --> 00:20:08,495
After all,
as far as you're concerned,
323
00:20:08,595 --> 00:20:10,664
I am evil incarnate.
324
00:20:11,631 --> 00:20:13,734
‐ Phillip, stop giving him
such a hard time.
325
00:20:13,834 --> 00:20:15,736
‐ Oh, come on, Em,
he knows I'm only joshing him.
326
00:20:15,836 --> 00:20:17,738
Besides, if I'm to be
his father‐in‐law,
327
00:20:17,838 --> 00:20:19,606
he should be a little
frightened of me.
328
00:20:19,706 --> 00:20:22,142
‐ Sweetie, come on in.
‐ [chuckles]
329
00:20:22,242 --> 00:20:23,477
‐ Come on.
330
00:20:31,785 --> 00:20:34,454
‐ We came up a few days early
to help Angela out
331
00:20:35,188 --> 00:20:36,323
with a few last‐minute
adjustments,
332
00:20:37,591 --> 00:20:39,926
but when we got here, as usual,
she's done everything herself,
333
00:20:40,026 --> 00:20:41,428
so we've got nothing to do.
334
00:20:41,528 --> 00:20:42,729
‐ Don't be fooled.
335
00:20:42,829 --> 00:20:45,499
She's bitter about that,
so tread carefully.
336
00:20:45,599 --> 00:20:47,968
‐ She is amazing that way,
isn't she?
337
00:20:48,068 --> 00:20:49,803
She always has been, I guess.
338
00:20:49,903 --> 00:20:52,739
Oh, and wait until
you see her in her dress.
339
00:20:56,777 --> 00:20:58,278
‐ Okay.
340
00:21:04,451 --> 00:21:06,153
‐ Well, yes.
341
00:21:06,253 --> 00:21:07,988
[both chuckle]
342
00:21:08,088 --> 00:21:12,159
Anyway, to‐‐to what
do we owe the honor?
343
00:21:12,259 --> 00:21:14,094
Was Angela expecting you?
344
00:21:16,229 --> 00:21:18,498
‐ No.
I, uh...
345
00:21:23,303 --> 00:21:25,539
Just wanted to see her.
346
00:21:26,873 --> 00:21:29,543
‐ Wow, you two really
can't go a minute
347
00:21:29,643 --> 00:21:31,144
without missing each other.
348
00:21:31,244 --> 00:21:32,779
So sweet.
349
00:21:32,879 --> 00:21:35,715
I remember that feeling,
I think.
350
00:21:37,250 --> 00:21:40,520
‐ And that is usually my cue
to make everyone a drink.
351
00:21:43,089 --> 00:21:46,026
‐ Uh, that won't be necessary.
352
00:21:46,126 --> 00:21:48,094
I'm just trying
to find Angela.
353
00:21:48,195 --> 00:21:49,996
‐ Oh, well,
she's meeting us for lunch.
354
00:21:52,732 --> 00:21:55,235
She is?
‐ Yes.
355
00:21:55,335 --> 00:21:56,903
We're trying that cute place
on the corner.
356
00:21:57,003 --> 00:21:58,305
You should come.
357
00:21:58,405 --> 00:22:00,774
Phillip, I want Elliot
to come along.
358
00:22:00,874 --> 00:22:03,310
‐ Only after we've had one
of my whiskey sours, hmm?
359
00:22:03,410 --> 00:22:05,712
‐ Only one.
I don't wanna be late.
360
00:22:08,215 --> 00:22:10,217
You know, Elliot,
361
00:22:10,317 --> 00:22:14,888
I am so happy to see the two
of you finally tie the knot.
362
00:22:14,988 --> 00:22:16,489
Watching you grow up,
363
00:22:16,590 --> 00:22:17,791
I always knew there was
something very special
364
00:22:17,891 --> 00:22:19,492
between the two of you,
365
00:22:19,593 --> 00:22:23,263
but, frankly, I was worried
she wouldn't see it.
366
00:22:23,363 --> 00:22:27,200
Between us, she didn't always
have the best taste in men.
367
00:22:28,969 --> 00:22:31,171
‐ Yeah, I know.
368
00:22:32,639 --> 00:22:34,241
‐ [chuckles]
369
00:22:35,809 --> 00:22:38,645
But this is the start
of something new.
370
00:22:38,745 --> 00:22:40,747
Are you excited?
371
00:22:47,187 --> 00:22:48,855
[soft dramatic music]
372
00:22:48,955 --> 00:22:50,857
Oh, shoot.
373
00:22:50,957 --> 00:22:52,726
That was meant to be
a surprise.
374
00:22:52,826 --> 00:22:54,594
♪ ♪
375
00:22:54,694 --> 00:22:57,898
We borrowed all of these
from your mother.
376
00:22:57,998 --> 00:23:00,700
Angela wanted
to give something to you,
377
00:23:00,800 --> 00:23:03,103
something that embodied
your whole story together.
378
00:23:03,203 --> 00:23:05,305
I think she did
a wonderful job.
379
00:23:05,405 --> 00:23:07,574
I just love...
380
00:23:07,674 --> 00:23:10,076
‐ These images,
381
00:23:10,176 --> 00:23:12,545
I've seen them before.
382
00:23:12,646 --> 00:23:16,049
I've pictured this fantasy
so many times.
383
00:23:16,149 --> 00:23:19,319
This is what normal people do
when they're happy, right?
384
00:23:19,419 --> 00:23:22,789
Get married,
start a family,
385
00:23:22,889 --> 00:23:26,059
surround themselves
with people they love,
386
00:23:26,159 --> 00:23:27,694
with people that love them.
387
00:23:27,794 --> 00:23:31,364
‐ Trust me, Em,
we got lucky.
388
00:23:31,464 --> 00:23:33,767
He's good, this one.
389
00:23:33,867 --> 00:23:36,603
True love prevails.
390
00:23:36,703 --> 00:23:40,707
‐ Ever since he retired,
he has become quite the softy.
391
00:23:40,807 --> 00:23:43,209
You know, I know I'm not
supposed to say anything,
392
00:23:43,310 --> 00:23:45,478
but when your father came by
and showed us that gift
393
00:23:45,578 --> 00:23:48,581
that you got for her...
394
00:23:48,682 --> 00:23:51,418
she's gonna love it.
395
00:23:51,518 --> 00:23:54,187
Oh, don't worry.
It's just between us.
396
00:23:54,287 --> 00:23:57,557
I am a vault,
and he cannot remember anything
397
00:23:57,657 --> 00:23:59,259
past the last five minutes.
398
00:23:59,359 --> 00:24:01,328
‐ Bottoms up!
399
00:24:02,228 --> 00:24:03,096
[glasses clink]
400
00:24:03,196 --> 00:24:05,298
[chuckles]
401
00:24:05,398 --> 00:24:07,600
‐ Mm!
402
00:24:07,701 --> 00:24:09,636
We should get going.
I don't wanna be late.
403
00:24:09,736 --> 00:24:13,139
‐ Mmm, it's good.
[cell phone buzzing]
404
00:24:13,239 --> 00:24:14,708
‐ Oh, well, this is weird.
405
00:24:14,808 --> 00:24:17,711
Elliot, it says
that you're calling me.
406
00:24:20,280 --> 00:24:23,416
‐ No, don't‐‐don't‐‐
don't fall for it, Em.
407
00:24:23,516 --> 00:24:25,552
He's‐‐he's just doing
a gag with the phone.
408
00:24:25,652 --> 00:24:26,619
Am I right?
‐ [chuckles]
409
00:24:26,720 --> 00:24:28,555
‐ Oh, he's such a whiz
with these gadgets.
410
00:24:28,655 --> 00:24:30,023
What's the trick, huh?
411
00:24:30,123 --> 00:24:32,258
What happens if you pick up?
412
00:24:33,226 --> 00:24:35,161
‐ What?
413
00:24:35,261 --> 00:24:36,930
‐ What happens if you answer?
414
00:24:37,030 --> 00:24:39,399
[mysterious music]
415
00:24:39,499 --> 00:24:42,969
[buzzing continues]
416
00:24:44,237 --> 00:24:46,006
Uh, here.
Let me do it.
417
00:24:46,106 --> 00:24:48,174
‐ N‐no.
Let me‐‐let me do it.
418
00:24:48,274 --> 00:24:50,343
[buzzing continues]
419
00:24:50,443 --> 00:24:57,283
♪ ♪
420
00:24:57,384 --> 00:24:59,152
‐ Hello?
421
00:24:59,252 --> 00:25:00,987
♪ ♪
422
00:25:01,087 --> 00:25:02,489
Emily?
423
00:25:04,491 --> 00:25:05,992
You there?
424
00:25:06,092 --> 00:25:12,999
♪ ♪
425
00:25:14,734 --> 00:25:16,069
‐ Are you all right?
426
00:25:16,169 --> 00:25:19,973
♪ ♪
427
00:25:20,073 --> 00:25:22,075
‐ What happened, dear?
428
00:25:22,175 --> 00:25:24,144
[haunting music]
429
00:25:24,244 --> 00:25:26,312
Look at what you did.
He's getting cold feet.
430
00:25:26,413 --> 00:25:28,415
‐ Well, how exactly am I
responsible for that?
431
00:25:28,515 --> 00:25:30,583
‐ Because of your
passive‐aggressive jokes.
432
00:25:30,683 --> 00:25:32,519
[rumbling]
‐ Whoa!
433
00:25:32,619 --> 00:25:33,987
‐ Oh, my God!
434
00:25:37,157 --> 00:25:40,093
Okay, nobody panic.
435
00:25:40,193 --> 00:25:42,195
It's just a little accident.
I've got it.
436
00:25:43,930 --> 00:25:44,998
[winces]
437
00:25:45,098 --> 00:25:46,900
Ouch!
438
00:25:47,000 --> 00:25:48,134
Ow.
439
00:25:48,234 --> 00:25:51,104
[suspenseful music]
440
00:25:51,204 --> 00:25:58,378
♪ ♪
441
00:25:59,079 --> 00:26:00,647
‐ That voice,
that was mine.
442
00:26:00,747 --> 00:26:02,215
How can that be possible?
443
00:26:02,315 --> 00:26:03,683
I saw myself
in those pictures.
444
00:26:03,783 --> 00:26:05,418
That was me, wasn't it?
445
00:26:05,518 --> 00:26:09,055
Or no, was it him?
446
00:26:09,155 --> 00:26:10,123
So are there two of me?
447
00:26:10,223 --> 00:26:11,124
I didn't think
about that before,
448
00:26:11,224 --> 00:26:13,126
but that's possible,
isn't it?
449
00:26:13,226 --> 00:26:15,128
Everyone's different here:
450
00:26:15,228 --> 00:26:19,132
Price, my dad, my mom...
451
00:26:19,232 --> 00:26:21,267
[keys jingling]
452
00:26:21,367 --> 00:26:24,070
♪ ♪
453
00:26:24,170 --> 00:26:26,139
Me.
454
00:26:26,239 --> 00:26:27,941
♪ ♪
455
00:26:28,041 --> 00:26:30,310
[lock clicks]
456
00:26:30,410 --> 00:26:37,317
♪ ♪
457
00:26:46,192 --> 00:26:48,128
But if this world
isn't mine...
458
00:26:48,228 --> 00:26:52,832
♪ ♪
459
00:26:52,932 --> 00:26:54,634
Then whose is it?
460
00:26:54,734 --> 00:27:01,608
♪ ♪
461
00:27:25,131 --> 00:27:27,700
This guy is definitely not me.
462
00:27:27,800 --> 00:27:33,840
♪ ♪
463
00:27:33,940 --> 00:27:37,911
And I am definitely not him.
464
00:27:38,011 --> 00:27:40,847
[dynamic electronic music]
465
00:27:40,947 --> 00:27:47,854
♪ ♪
466
00:28:29,829 --> 00:28:32,232
I need to find out
exactly who he is.
467
00:28:32,332 --> 00:28:38,738
♪ ♪
468
00:28:40,873 --> 00:28:43,443
Shit, the boot drive
is encrypted.
469
00:28:43,543 --> 00:28:45,612
Maybe he's more like me
than I thought.
470
00:28:45,712 --> 00:28:47,146
[keys clacking]
471
00:28:47,247 --> 00:28:54,053
♪ ♪
472
00:29:06,899 --> 00:29:09,335
[clacking intensifies]
473
00:29:09,435 --> 00:29:16,342
♪ ♪
474
00:29:23,182 --> 00:29:25,318
Based on this, he doesn't have
crippling social anxiety
475
00:29:25,418 --> 00:29:27,420
or paranoia.
476
00:29:27,520 --> 00:29:30,423
He looks like he's fun
at parties,
477
00:29:30,523 --> 00:29:33,593
makes a good living,
478
00:29:33,693 --> 00:29:35,261
has lots of friends.
479
00:29:35,361 --> 00:29:39,532
♪ ♪
480
00:29:39,632 --> 00:29:41,367
Everything in his life
seems perfect.
481
00:29:41,467 --> 00:29:43,303
[keys clacking]
482
00:29:43,403 --> 00:29:45,705
But nobody is as perfect
as they seem.
483
00:29:45,805 --> 00:29:52,712
♪ ♪
484
00:29:58,217 --> 00:29:59,485
Come on, come on, come on.
485
00:29:59,585 --> 00:30:01,988
I know I'll find something.
He can't be this happy.
486
00:30:02,055 --> 00:30:04,257
No one is.
487
00:30:04,357 --> 00:30:06,025
Haven't you been
paying attention?
488
00:30:06,125 --> 00:30:07,927
Everyone has a secret.
489
00:30:08,027 --> 00:30:09,996
People are always
hiding something:
490
00:30:10,096 --> 00:30:14,434
their vulnerabilities,
their fears, their shame.
491
00:30:14,534 --> 00:30:16,936
I don't care how happy
he looks.
492
00:30:17,036 --> 00:30:19,138
Everyone has a monster.
493
00:30:20,940 --> 00:30:23,910
The question is,
what's his?
494
00:30:24,010 --> 00:30:30,917
♪ ♪
495
00:30:33,386 --> 00:30:35,021
And there it is,
496
00:30:35,121 --> 00:30:36,856
a hidden partition,
497
00:30:36,989 --> 00:30:39,392
a drive full of files
he doesn't want anyone to see.
498
00:30:40,793 --> 00:30:43,696
[dramatic music]
499
00:30:43,796 --> 00:30:50,703
♪ ♪
500
00:30:57,477 --> 00:30:59,579
These are images...
501
00:30:59,679 --> 00:31:06,586
♪ ♪
502
00:31:10,289 --> 00:31:12,225
Of me...
503
00:31:12,325 --> 00:31:15,828
♪ ♪
504
00:31:15,928 --> 00:31:18,631
My life.
505
00:31:18,731 --> 00:31:20,666
How does he know about me?
506
00:31:20,767 --> 00:31:23,903
Did he somehow hack...
507
00:31:24,003 --> 00:31:24,837
my world?
508
00:31:24,937 --> 00:31:29,108
♪ ♪
509
00:31:29,208 --> 00:31:32,812
Am I...his monster?
510
00:31:32,912 --> 00:31:35,214
[door clicks open, slams]
511
00:31:43,756 --> 00:31:45,324
‐ Who are you?
512
00:31:55,468 --> 00:31:57,170
‐ I know this is fucked up.
513
00:31:58,004 --> 00:31:58,971
‐ What are you doing
in my apartment?
514
00:32:03,476 --> 00:32:05,111
And why do you look like me?
515
00:32:10,516 --> 00:32:11,951
‐ I think we should talk.
516
00:32:12,051 --> 00:32:13,719
‐ I'm calling the police.
517
00:32:13,820 --> 00:32:15,988
I don't know who you are
or what you want.
518
00:32:16,055 --> 00:32:17,290
‐ No, we can't involve
the cops.
519
00:32:17,390 --> 00:32:18,624
‐ Stay where you are!
520
00:32:24,030 --> 00:32:26,032
‐ You're making a mistake.
521
00:32:26,132 --> 00:32:28,367
Let's just take a seat.
522
00:32:31,204 --> 00:32:33,339
I promise you,
I can explain.
523
00:32:38,277 --> 00:32:40,079
My name is Elliot Alderson.
524
00:32:40,179 --> 00:32:41,881
I was born in Washington
Township, New Jersey,
525
00:32:41,981 --> 00:32:44,116
September 17, 1986.
526
00:32:49,322 --> 00:32:51,190
Same as you.
527
00:32:53,526 --> 00:32:55,862
‐ You could've looked
all that up.
528
00:32:58,097 --> 00:32:59,732
‐ Look at me, man.
529
00:33:01,067 --> 00:33:03,236
You really think
I'm making this up?
530
00:33:03,336 --> 00:33:06,172
[soft dramatic music]
531
00:33:06,272 --> 00:33:13,179
♪ ♪
532
00:33:14,013 --> 00:33:16,015
Let's sit.
533
00:33:16,115 --> 00:33:19,785
♪ ♪
534
00:33:19,886 --> 00:33:22,655
‐ I'm good where I am.
535
00:33:22,755 --> 00:33:24,357
Start talking.
536
00:33:24,457 --> 00:33:27,159
♪ ♪
537
00:33:27,260 --> 00:33:29,262
‐ Why do you have those
sketches on your computer?
538
00:33:29,362 --> 00:33:31,364
♪ ♪
539
00:33:31,464 --> 00:33:33,533
‐ What sketches?
540
00:33:33,633 --> 00:33:34,867
♪ ♪
541
00:33:34,967 --> 00:33:36,736
‐ The hidden partition.
542
00:33:36,836 --> 00:33:38,471
♪ ♪
543
00:33:38,571 --> 00:33:40,172
‐ How did you get in there?
544
00:33:40,273 --> 00:33:41,741
‐ Doesn't matter.
545
00:33:41,841 --> 00:33:44,210
I need you to tell me
why you made those sketches.
546
00:33:44,310 --> 00:33:51,217
♪ ♪
547
00:33:53,986 --> 00:33:56,722
‐ Hey, you look exactly like...
548
00:33:56,822 --> 00:34:02,395
♪ ♪
549
00:34:02,495 --> 00:34:04,897
Holy shit,
how is this happening?
550
00:34:04,997 --> 00:34:06,465
♪ ♪
551
00:34:06,566 --> 00:34:08,501
‐ That's what I'm trying
to figure out.
552
00:34:08,601 --> 00:34:10,903
That's why we need to talk.
553
00:34:11,003 --> 00:34:17,877
♪ ♪
554
00:34:42,168 --> 00:34:44,604
The files
on your hidden partition...
555
00:34:44,704 --> 00:34:46,505
♪ ♪
556
00:34:46,606 --> 00:34:48,474
What are they?
557
00:34:48,574 --> 00:34:52,445
♪ ♪
558
00:34:52,545 --> 00:34:55,481
‐ Sometimes when I get bored,
559
00:34:55,581 --> 00:34:57,516
I create people in my head...
560
00:34:57,617 --> 00:34:59,285
♪ ♪
561
00:34:59,385 --> 00:35:01,721
Like him.
562
00:35:01,821 --> 00:35:05,524
You know, someone
with a more exciting life.
563
00:35:05,625 --> 00:35:09,495
Like a superhero,
564
00:35:09,595 --> 00:35:12,698
except his power
would be computers.
565
00:35:13,332 --> 00:35:18,004
He'd a cybersecurity
engineer by day,
566
00:35:18,104 --> 00:35:20,806
vigilante hacker by night.
567
00:35:20,906 --> 00:35:24,110
♪ ♪
568
00:35:24,210 --> 00:35:26,145
Is that what you are?
569
00:35:26,245 --> 00:35:33,386
♪ ♪
570
00:35:34,353 --> 00:35:37,189
‐ What about the girl
with the brown hair?
571
00:35:37,289 --> 00:35:39,525
♪ ♪
572
00:35:39,625 --> 00:35:42,762
‐ She's just sort of like
his partner in crime.
573
00:35:42,862 --> 00:35:46,766
♪ ♪
574
00:35:46,866 --> 00:35:48,734
‐ And fsociety?
575
00:35:48,834 --> 00:35:51,470
♪ ♪
576
00:35:51,570 --> 00:35:53,706
‐ That's just a dumb name
I came up with
577
00:35:53,806 --> 00:35:55,241
for a hacker group.
578
00:35:55,341 --> 00:35:57,243
♪ ♪
579
00:35:57,343 --> 00:35:59,979
You know...
580
00:36:00,079 --> 00:36:02,248
fuck society?
581
00:36:02,348 --> 00:36:04,116
♪ ♪
582
00:36:04,216 --> 00:36:05,818
I figured that's...
583
00:36:05,918 --> 00:36:07,887
what an anarchist hacker
584
00:36:07,987 --> 00:36:09,889
would come up with.
585
00:36:09,989 --> 00:36:16,495
♪ ♪
586
00:36:27,273 --> 00:36:30,209
This is you, isn't it?
587
00:36:30,309 --> 00:36:34,380
♪ ♪
588
00:36:34,480 --> 00:36:37,216
‐ Why did you create
this person?
589
00:36:37,316 --> 00:36:42,354
♪ ♪
590
00:36:42,455 --> 00:36:44,090
‐ I guess...
591
00:36:44,190 --> 00:36:47,126
♪ ♪
592
00:36:47,226 --> 00:36:52,732
Sometimes I fantasize
about being him.
593
00:36:52,832 --> 00:36:54,767
♪ ♪
594
00:36:54,867 --> 00:36:56,635
‐ So you want to be him?
595
00:36:56,736 --> 00:37:00,740
♪ ♪
596
00:37:00,840 --> 00:37:02,775
‐ No, not really.
597
00:37:02,875 --> 00:37:04,276
Look at him.
598
00:37:04,376 --> 00:37:05,411
♪ ♪
599
00:37:05,511 --> 00:37:08,380
He's angry.
600
00:37:08,481 --> 00:37:09,949
He has no life.
601
00:37:10,049 --> 00:37:11,951
♪ ♪
602
00:37:12,051 --> 00:37:14,420
He's alone.
603
00:37:14,520 --> 00:37:16,222
He's not normal.
604
00:37:16,322 --> 00:37:23,229
♪ ♪
605
00:37:26,132 --> 00:37:27,933
Oh, shit, man.
606
00:37:28,033 --> 00:37:29,668
♪ ♪
607
00:37:29,769 --> 00:37:31,403
I'm sorry.
608
00:37:31,504 --> 00:37:33,239
♪ ♪
609
00:37:33,339 --> 00:37:35,174
‐ He shouldn't be.
610
00:37:35,274 --> 00:37:36,909
He's right.
611
00:37:37,009 --> 00:37:40,146
I'm not normal,
and I never will be,
612
00:37:40,246 --> 00:37:41,847
no matter what world I'm in.
613
00:37:41,947 --> 00:37:42,948
‐ What is that?
614
00:37:43,048 --> 00:37:44,283
♪ ♪
615
00:37:44,383 --> 00:37:46,552
Did you hear that?
616
00:37:46,652 --> 00:37:47,787
‐ What?
617
00:37:47,887 --> 00:37:51,056
♪ ♪
618
00:37:51,157 --> 00:37:54,093
‐ It sounded like you were
talking to someone.
619
00:37:54,193 --> 00:37:56,095
‐ Shit, he can hear us.
620
00:37:56,195 --> 00:37:57,463
‐ There it is again.
621
00:37:57,563 --> 00:38:00,466
[ominous music]
622
00:38:00,566 --> 00:38:03,068
♪ ♪
623
00:38:03,169 --> 00:38:04,870
How are you doing that?
624
00:38:04,970 --> 00:38:07,306
♪ ♪
625
00:38:07,406 --> 00:38:09,208
‐ This was a mistake.
626
00:38:09,308 --> 00:38:11,110
I don't belong here.
627
00:38:11,210 --> 00:38:12,411
I was stupid
to think that I did.
628
00:38:12,511 --> 00:38:13,712
‐ Wait.
629
00:38:13,813 --> 00:38:18,150
[rumbling]
630
00:38:20,052 --> 00:38:21,954
[objects clattering]
631
00:38:22,054 --> 00:38:24,190
[car horn honking,
alarm blaring]
632
00:38:34,366 --> 00:38:36,969
‐ Yo, man.
633
00:38:37,069 --> 00:38:38,571
Are you okay?
634
00:38:42,074 --> 00:38:43,542
Say something.
635
00:38:53,552 --> 00:38:55,855
Shit.
[breathing shakily]
636
00:38:55,955 --> 00:38:57,323
Fuck.
637
00:39:00,459 --> 00:39:02,294
I‐I'm gonna go get some help.
638
00:39:02,394 --> 00:39:05,264
[cell phone buzzing]
639
00:39:15,007 --> 00:39:16,242
[buzzing stops]
640
00:39:19,245 --> 00:39:20,412
Hello?
641
00:39:20,512 --> 00:39:22,081
‐ Oh, my God, Elliot.
642
00:39:22,181 --> 00:39:23,582
What have you done?
643
00:39:25,284 --> 00:39:27,386
‐ Angela.
‐ You are out of control.
644
00:39:29,989 --> 00:39:32,224
The book.
‐ What?
645
00:39:32,324 --> 00:39:33,826
‐ How were you able
to find it?
646
00:39:33,926 --> 00:39:35,127
You're so amazing.
647
00:39:35,227 --> 00:39:37,296
This is the best gift
anyone's ever given me.
648
00:39:37,396 --> 00:39:38,831
‐ Wait.
H‐hold on a second.
649
00:39:38,931 --> 00:39:40,099
‐ Seriously, Elliot,
650
00:39:40,199 --> 00:39:43,068
I'm so lucky to be marrying
someone like you.
651
00:39:43,168 --> 00:39:45,170
‐ Angela...
652
00:39:45,271 --> 00:39:46,772
I'm not who you think I am.
653
00:39:46,872 --> 00:39:48,741
‐ Oh, you're not?
654
00:39:48,841 --> 00:39:50,776
Then what'd you do
with my best friend?
655
00:39:50,876 --> 00:39:53,012
‐ No, you don't understand.
656
00:39:57,750 --> 00:39:59,885
I lost you.
657
00:39:59,985 --> 00:40:01,720
‐ What?
658
00:40:01,820 --> 00:40:04,089
You never lost me.
I'm right here.
659
00:40:06,158 --> 00:40:08,093
‐ No, you don't get it.
660
00:40:08,193 --> 00:40:09,828
‐ No, I do get it.
661
00:40:11,430 --> 00:40:15,067
Look, all you have to do
is show up tomorrow,
662
00:40:15,167 --> 00:40:16,468
and then we'll finally
be together
663
00:40:16,568 --> 00:40:17,836
for the rest of our lives.
664
00:40:17,937 --> 00:40:19,338
Isn't that what you want too?
665
00:40:19,438 --> 00:40:21,206
[dramatic music]
666
00:40:21,307 --> 00:40:24,610
‐ Of course, but...
667
00:40:24,710 --> 00:40:27,813
‐ Elliot, you always
overthink everything.
668
00:40:27,913 --> 00:40:31,483
You have to finally
let yourself be happy.
669
00:40:31,583 --> 00:40:34,086
That's all it takes.
670
00:40:34,186 --> 00:40:36,221
It's just a choice
that you have to make,
671
00:40:36,322 --> 00:40:38,157
a switch that you have
to flick on.
672
00:40:38,257 --> 00:40:40,626
♪ ♪
673
00:40:40,726 --> 00:40:43,395
Do you love me, Elliot?
674
00:40:43,495 --> 00:40:45,564
‐ What?
675
00:40:45,664 --> 00:40:47,032
‐ Do you love me?
676
00:40:47,132 --> 00:40:50,536
♪ ♪
677
00:40:50,636 --> 00:40:52,371
‐ Of course I love you.
678
00:40:52,471 --> 00:40:56,675
♪ ♪
679
00:40:56,775 --> 00:40:59,678
I've always loved you.
680
00:40:59,778 --> 00:41:03,148
‐ Great,
because I love you too.
681
00:41:03,248 --> 00:41:05,250
♪ ♪
682
00:41:05,351 --> 00:41:07,453
So how about it, then?
683
00:41:07,553 --> 00:41:10,189
You wanna start this new life
with me or what?
684
00:41:10,289 --> 00:41:13,625
‐ More than anything.
685
00:41:13,726 --> 00:41:17,529
‐ Okay, then it's settled.
686
00:41:17,629 --> 00:41:20,165
I'll see you tomorrow.
687
00:41:20,265 --> 00:41:26,138
♪ ♪
688
00:41:26,238 --> 00:41:29,141
‐ [groans]
689
00:41:29,241 --> 00:41:30,843
Help.
690
00:41:30,943 --> 00:41:35,914
♪ ♪
691
00:41:36,015 --> 00:41:38,350
C‐call someone.
692
00:41:38,450 --> 00:41:42,788
♪ ♪
693
00:41:42,888 --> 00:41:44,390
Please.
694
00:41:44,490 --> 00:41:46,692
♪ ♪
695
00:41:46,792 --> 00:41:48,527
Call an ambulance.
696
00:41:48,627 --> 00:41:50,029
♪ ♪
697
00:41:50,129 --> 00:41:51,597
I can't move.
698
00:41:51,697 --> 00:41:54,199
♪ ♪
699
00:41:54,299 --> 00:41:56,769
I need an ambulance.
700
00:41:56,869 --> 00:42:01,073
♪ ♪
701
00:42:01,173 --> 00:42:02,775
‐ But I'll lose her.
702
00:42:02,875 --> 00:42:06,345
♪ ♪
703
00:42:06,445 --> 00:42:08,614
And I can't lose her again.
704
00:42:08,714 --> 00:42:15,621
♪ ♪
705
00:42:19,124 --> 00:42:21,560
[sighs]
706
00:42:21,660 --> 00:42:26,365
♪ ♪
707
00:42:26,465 --> 00:42:28,033
[sniffles]
708
00:42:28,133 --> 00:42:35,074
♪ ♪
709
00:42:38,777 --> 00:42:40,746
I'm sorry.
710
00:42:40,846 --> 00:42:47,786
♪ ♪
711
00:42:47,886 --> 00:42:50,722
[unsettling music]
712
00:42:50,823 --> 00:42:57,763
♪ ♪
713
00:43:00,399 --> 00:43:03,969
‐ [groans softly]
714
00:43:04,069 --> 00:43:06,805
[choking]
715
00:43:06,905 --> 00:43:08,974
‐ I think you should
look away too.
716
00:43:09,074 --> 00:43:11,477
‐ [choking]
717
00:43:11,577 --> 00:43:18,484
♪ ♪
718
00:43:24,389 --> 00:43:27,359
‐ [panting]
719
00:43:29,361 --> 00:43:31,730
[sniffles]
720
00:43:31,830 --> 00:43:34,800
[whimpering]
721
00:43:34,900 --> 00:43:40,172
♪ ♪
722
00:43:40,272 --> 00:43:43,175
Please, don't judge me.
723
00:43:43,275 --> 00:43:45,144
This was inevitable.
724
00:43:45,244 --> 00:43:47,446
You saw the earthquakes.
725
00:43:47,546 --> 00:43:49,882
Both of us can't exist here
in this world.
726
00:43:49,982 --> 00:43:51,884
♪ ♪
727
00:43:51,984 --> 00:43:54,720
I had no other choice.
728
00:43:54,820 --> 00:44:01,727
♪ ♪
42993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.