All language subtitles for Chicago P.D. - 12x16 - Seen and Unseen.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,372 --> 00:00:26,611 Oh, God. 2 00:00:26,635 --> 00:00:28,526 What? What's up? 3 00:00:28,550 --> 00:00:30,484 It's... 4 00:00:30,508 --> 00:00:31,833 What? 5 00:00:31,857 --> 00:00:34,140 I just got an email from Deputy Chief Reid. 6 00:00:34,164 --> 00:00:37,578 He wants me to write up a massive new 7 00:00:37,602 --> 00:00:39,885 OCD training program and then implement it 8 00:00:39,909 --> 00:00:41,060 by the end of next week. 9 00:00:41,084 --> 00:00:42,279 Wait, hold on. 10 00:00:42,303 --> 00:00:43,454 That's when our guest list is due. 11 00:00:43,478 --> 00:00:45,978 You send yours to the planner? 12 00:00:46,002 --> 00:00:47,762 No, no, no, not yet. 13 00:00:47,786 --> 00:00:51,027 It's something like 80 people already, give or take. 14 00:00:51,051 --> 00:00:52,332 Give or take? 15 00:00:52,356 --> 00:00:53,768 Who are you not inviting? 16 00:00:56,143 --> 00:00:57,624 Hi, Caeli. 17 00:00:58,188 --> 00:01:00,043 I'm sorry to hear that. 18 00:01:00,669 --> 00:01:02,337 No, sure, we got it. 19 00:01:03,422 --> 00:01:04,715 Feel better. 20 00:01:06,133 --> 00:01:08,177 All right, that was Caeli Waters. 21 00:01:08,546 --> 00:01:10,046 - Who's... - Mack's friend Brittney's mom. 22 00:01:10,070 --> 00:01:11,158 Yeah, yeah, no, I know. 23 00:01:11,182 --> 00:01:12,352 She's sick, so we are now covering 24 00:01:12,376 --> 00:01:14,093 dance class pickup duty. 25 00:01:14,117 --> 00:01:15,486 That woman cannot catch a break. 26 00:01:15,510 --> 00:01:17,966 She catches everything that Brittney brings home. 27 00:01:17,990 --> 00:01:19,316 Wait, hold on, what am I thinking? 28 00:01:19,340 --> 00:01:21,361 We gotta pick up Mack. You got this thing now. 29 00:01:21,385 --> 00:01:23,450 Who's gonna meet with the contractor about the roof? 30 00:01:23,474 --> 00:01:24,799 I thought that was tomorrow. 31 00:01:24,823 --> 00:01:27,106 No, I... I switched it. 32 00:01:27,130 --> 00:01:28,586 It's still leaking. I swear I told you. 33 00:01:28,610 --> 00:01:29,717 - You didn't tell me. - I swear to God, I told you. 34 00:01:29,741 --> 00:01:31,023 - You did not tell me. - I told you. 35 00:01:31,047 --> 00:01:32,155 You did not tell me. 36 00:01:32,179 --> 00:01:34,070 I'll call him. 37 00:01:34,953 --> 00:01:36,855 All right. I think that's right. 38 00:01:36,879 --> 00:01:38,117 Ah, I hate fractions. 39 00:01:38,141 --> 00:01:39,858 You're never gonna use this in real life. 40 00:01:39,882 --> 00:01:41,120 So why do I have to do them? 41 00:01:41,144 --> 00:01:42,600 Because it's on the test, bumblebee. 42 00:01:42,624 --> 00:01:43,622 You gotta pass the test. 43 00:01:43,646 --> 00:01:44,776 Hey, now, I see that. 44 00:01:44,800 --> 00:01:48,736 Hey, Mack, I'm starting to lose my patience here. 45 00:01:51,403 --> 00:01:52,653 This is Adam. 46 00:01:53,013 --> 00:01:54,515 Hey, Mike. 47 00:01:55,898 --> 00:01:57,180 Well, what's wrong with it? 48 00:01:59,423 --> 00:02:01,227 Okay, yeah, I understand. I'll talk to him. 49 00:02:01,251 --> 00:02:04,100 How's he doing today? 50 00:02:04,124 --> 00:02:06,928 Well, I appreciate it. I'll talk to you tomorrow. 51 00:02:06,952 --> 00:02:08,570 Okay. 52 00:02:09,655 --> 00:02:11,585 Dad's facility. He wants a new room. 53 00:02:11,609 --> 00:02:12,891 You got him the best room there. 54 00:02:12,915 --> 00:02:15,632 Yeah, well, he wants to be back in the room 55 00:02:15,656 --> 00:02:17,156 with a view of the palm trees. 56 00:02:17,180 --> 00:02:19,419 Oh, still thinks he's in Florida? 57 00:02:19,443 --> 00:02:21,029 I'll talk to him. 58 00:02:24,274 --> 00:02:25,886 What is that? What is that? 59 00:02:25,910 --> 00:02:27,166 I think it's Joey next door. 60 00:02:27,190 --> 00:02:28,689 He's practicing for his high school battle of the bands. 61 00:02:28,713 --> 00:02:30,561 - You remember. - Oh, my God. 62 00:02:30,585 --> 00:02:32,345 I didn't even know battle of the bands was still a thing. 63 00:02:32,369 --> 00:02:34,347 Yeah, it's still a thing. He wants to win too. 64 00:02:34,371 --> 00:02:36,175 Remember his dad brought that bottle of wine by 65 00:02:36,199 --> 00:02:38,131 as a peace offering to make sure we didn't shut him down. 66 00:02:41,117 --> 00:02:43,182 This is unbelievable. 67 00:02:43,206 --> 00:02:46,403 I'm going to that diner down the block, 68 00:02:46,427 --> 00:02:47,752 and I'm gonna work there, okay? 69 00:02:47,776 --> 00:02:48,796 Okay. All right. 70 00:02:48,820 --> 00:02:50,407 Bring back pie. 71 00:02:50,431 --> 00:02:52,017 - You want pie? - Yeah. 72 00:02:52,041 --> 00:02:53,521 Two pies. 73 00:04:00,479 --> 00:04:01,586 Thank you. 74 00:04:01,610 --> 00:04:02,587 More where that came from. 75 00:04:02,611 --> 00:04:03,806 Just give me a shout. 76 00:04:03,830 --> 00:04:05,187 Yeah. 77 00:04:05,745 --> 00:04:07,766 Look, I know that's your baby, but she'll be fine. 78 00:04:07,790 --> 00:04:09,333 We raised her better than that. 79 00:04:09,357 --> 00:04:10,813 Kelly, come on. 80 00:04:10,837 --> 00:04:11,901 - I'm just saying... - Coffee, no milk. 81 00:04:11,925 --> 00:04:13,293 She used to call more often. 82 00:04:13,317 --> 00:04:14,599 - Coming right up. - It's normal. 83 00:04:14,623 --> 00:04:16,993 She's growing up. 84 00:04:21,761 --> 00:04:24,217 All right. You finished? 85 00:04:24,241 --> 00:04:25,999 What? Yeah, yeah. 86 00:04:26,983 --> 00:04:28,483 - I'll keep that. - All right, no problem. 87 00:04:28,507 --> 00:04:29,812 Thanks. 88 00:04:35,209 --> 00:04:37,535 These mushrooms taste like cat litter. 89 00:04:37,559 --> 00:04:38,493 I'll get you another one. 90 00:04:38,517 --> 00:04:39,711 It's fine. 91 00:04:39,735 --> 00:04:41,234 The problem is, you don't like it, Neal. 92 00:04:41,258 --> 00:04:42,322 You never liked it. 93 00:04:42,346 --> 00:04:43,498 It's not your order. 94 00:04:43,522 --> 00:04:45,108 Could I get another coffee, please? 95 00:04:45,132 --> 00:04:46,675 - Yeah, coming right up. - Yeah, thanks. 96 00:05:25,520 --> 00:05:26,758 Oh, thanks. 97 00:05:26,782 --> 00:05:28,499 You need any more, just shout. 98 00:05:38,272 --> 00:05:41,493 It's not a goddamn L. Plenty of room. 99 00:05:43,190 --> 00:05:44,994 Excuse me. 100 00:05:45,018 --> 00:05:46,604 Excuse me. 101 00:05:46,628 --> 00:05:48,911 Do you have an extra pen I could borrow? 102 00:05:48,935 --> 00:05:50,709 Oh, um... 103 00:05:52,155 --> 00:05:53,306 yeah, I do. 104 00:05:53,330 --> 00:05:54,699 I do. 105 00:05:55,084 --> 00:05:56,840 Are you studying too? 106 00:05:57,509 --> 00:05:59,617 No, I'm police, Chicago PD. 107 00:05:59,641 --> 00:06:01,619 Oh, nice. 108 00:06:01,643 --> 00:06:04,222 Yeah. What about you? What are you studying? 109 00:06:04,246 --> 00:06:05,928 Ancient history. 110 00:06:05,952 --> 00:06:08,191 I know, it's a useless major, right? 111 00:06:08,215 --> 00:06:10,149 But I'm obsessed. 112 00:06:10,359 --> 00:06:11,540 Good for you. 113 00:06:14,395 --> 00:06:15,734 Okay. 114 00:06:16,353 --> 00:06:18,114 Special order. 115 00:06:35,808 --> 00:06:38,351 For the birthday girl. 116 00:06:45,382 --> 00:06:47,578 All right. Finished? 117 00:06:47,602 --> 00:06:49,362 - Yeah, thank you. - Of course. 118 00:06:59,440 --> 00:07:01,287 Hey. Just one more day. 119 00:07:01,311 --> 00:07:03,028 That's not how it works. 120 00:07:03,052 --> 00:07:04,856 All right? No one gets out clean and easy. 121 00:07:05,492 --> 00:07:07,250 Hey, keep your voice down. 122 00:07:07,274 --> 00:07:08,773 Hey, this is Detective Kim Burgess. 123 00:07:08,797 --> 00:07:12,951 I'm looking for some clarity on House Bill 2249. 124 00:07:12,975 --> 00:07:15,606 Yes, I know how late it is. 125 00:07:15,630 --> 00:07:17,587 That's okay. I can wait. 126 00:07:22,376 --> 00:07:23,353 All right. 127 00:07:23,377 --> 00:07:24,845 Great. 128 00:07:27,729 --> 00:07:29,141 Run! 129 00:07:29,165 --> 00:07:30,882 What's going on? Wait, what's going on? 130 00:07:30,906 --> 00:07:32,449 Someone just shot up the diner! 131 00:07:36,782 --> 00:07:38,586 This is off-duty detective Kim Burgess, 132 00:07:38,610 --> 00:07:40,675 badge number 22963, Intelligence. 133 00:07:40,699 --> 00:07:42,111 I have a civilian claiming the diner 134 00:07:42,135 --> 00:07:44,200 on Cermak and Lowe has been shot up. 135 00:07:44,224 --> 00:07:45,636 Approaching on foot. 136 00:07:45,660 --> 00:07:47,784 I'm staying on the line. 137 00:08:11,555 --> 00:08:13,435 Call's bona fide. 138 00:08:14,080 --> 00:08:16,521 I'm entering the premises. 139 00:10:02,477 --> 00:10:08,646 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 140 00:10:19,248 --> 00:10:20,770 Kim? 141 00:10:21,468 --> 00:10:24,926 Five DOAs, all 9-millimeter GSWs. 142 00:10:24,950 --> 00:10:26,841 Lots of shell casings. 143 00:10:26,865 --> 00:10:30,670 Techs found a .45 and a shell that fell under the table. 144 00:10:30,694 --> 00:10:33,108 Best guess, one of the victims tried to fire at the shooter, 145 00:10:33,132 --> 00:10:35,371 but none of them have tested positive 146 00:10:35,395 --> 00:10:37,373 for gunshot residue yet, so. 147 00:10:37,397 --> 00:10:39,375 - Cameras? - No. 148 00:10:39,399 --> 00:10:41,072 But it doesn't look like a robbery. 149 00:10:41,096 --> 00:10:42,682 The cash register is still full, 150 00:10:42,706 --> 00:10:45,468 and none of their pockets were rabbited. 151 00:10:45,492 --> 00:10:47,644 Wallets are all still here. 152 00:10:47,668 --> 00:10:48,863 Hmm. 153 00:10:48,887 --> 00:10:51,551 There's no close contact wounds, but... 154 00:10:52,238 --> 00:10:54,259 several of them had their hands out in front of them, 155 00:10:54,283 --> 00:10:57,175 like they were trying to reason or beg. 156 00:10:57,199 --> 00:10:58,916 I don't know. 157 00:10:58,940 --> 00:11:00,352 You caught it? 158 00:11:00,376 --> 00:11:01,832 Yeah. 159 00:11:01,856 --> 00:11:03,791 I've been coming here a lot. The house has been busy. 160 00:11:03,815 --> 00:11:04,879 Mm. 161 00:11:04,903 --> 00:11:06,663 It's been a quiet place to work. 162 00:11:06,687 --> 00:11:07,862 Huh. 163 00:11:10,604 --> 00:11:11,973 Sarge, the only witness we have 164 00:11:11,997 --> 00:11:14,584 is the pedestrian that ran into Burgess. 165 00:11:14,608 --> 00:11:15,890 Said he didn't hear the shots. 166 00:11:15,914 --> 00:11:17,326 He just looked inside, saw what was going on, 167 00:11:17,350 --> 00:11:18,806 and ran off like hell. 168 00:11:18,830 --> 00:11:21,025 Let's clear him just in case. 169 00:11:21,049 --> 00:11:22,244 Yes, sir. It's in the works. 170 00:11:22,268 --> 00:11:23,419 Okay, good. 171 00:11:23,443 --> 00:11:25,290 So check PODs, cams, 172 00:11:25,314 --> 00:11:27,510 and do a deep dive into every victim. 173 00:11:27,534 --> 00:11:28,903 Look, if this wasn't a robbery, 174 00:11:28,927 --> 00:11:30,950 that means one of the victims was the target. 175 00:11:30,974 --> 00:11:33,559 We get the why, we'll find the who. 176 00:11:33,583 --> 00:11:34,604 - Sir. - Get your hands off me. 177 00:11:34,628 --> 00:11:36,084 Sir, I need you to step back. 178 00:11:36,108 --> 00:11:37,781 - Hell is going on? - Sir, I need you to step back. 179 00:11:37,805 --> 00:11:39,696 - Where's my wife? - Sir! Step back! 180 00:11:39,720 --> 00:11:41,916 Sir, are you Marge's husband? 181 00:11:41,940 --> 00:11:44,875 - Yeah. - Okay, I'm Detective Burgess. 182 00:11:44,899 --> 00:11:46,921 Marge was shot, and she didn't make it. 183 00:11:46,945 --> 00:11:48,574 - Oh, my God. - I'm gonna do everything I can 184 00:11:48,598 --> 00:11:49,706 to find out what happened, okay? 185 00:11:49,730 --> 00:11:51,490 - Please. Please. - Sir. 186 00:11:51,514 --> 00:11:53,144 Sir, okay, sir, listen to my voice. 187 00:11:53,168 --> 00:11:54,450 - Please. - I know. Calm down. 188 00:11:54,474 --> 00:11:56,147 Please, Detective. Please. Please. 189 00:11:56,171 --> 00:11:57,583 That's my wife. 190 00:11:57,607 --> 00:11:59,977 Please, Detective, please. 191 00:12:00,001 --> 00:12:01,979 That's my wife. 192 00:12:02,003 --> 00:12:03,589 Please. 193 00:12:03,613 --> 00:12:06,114 Please, Detective. 194 00:12:06,138 --> 00:12:08,333 Please. 195 00:12:08,357 --> 00:12:11,946 All right, Sarge, we've been digging into the victims... 196 00:12:11,970 --> 00:12:13,512 all walks of life, all different reasons 197 00:12:13,536 --> 00:12:15,123 how they ended up at the diner. 198 00:12:15,147 --> 00:12:17,386 Any of them could have had a target on their back, 199 00:12:17,410 --> 00:12:20,258 but we don't know the why or the who yet. 200 00:12:20,282 --> 00:12:21,651 So I'ma start with the employees. 201 00:12:21,675 --> 00:12:22,913 This is Rodney Chambers. 202 00:12:22,937 --> 00:12:24,088 He was the cook. 203 00:12:24,112 --> 00:12:26,308 Recent graduate from the Art Institute... 204 00:12:26,332 --> 00:12:27,918 no sheet, nothing suspicious. 205 00:12:27,942 --> 00:12:30,051 He has a lot of fans on social media. 206 00:12:30,075 --> 00:12:31,835 Just a guy living his dream. 207 00:12:31,859 --> 00:12:33,576 - Okay. - This is Sam Lugo. 208 00:12:33,600 --> 00:12:34,789 He was the busboy. 209 00:12:34,813 --> 00:12:36,100 Venezuelan immigrant. 210 00:12:36,124 --> 00:12:38,189 He worked two other jobs just to pay the rent. 211 00:12:38,213 --> 00:12:39,669 He doesn't have a sheet either. 212 00:12:39,693 --> 00:12:41,410 His mom knew he was exhausted, 213 00:12:41,434 --> 00:12:43,496 actually asked him to call in sick. 214 00:12:43,831 --> 00:12:44,982 Kiana? 215 00:12:45,007 --> 00:12:47,246 The final employee is Marge Kaminski. 216 00:12:47,483 --> 00:12:49,548 Night manager and waitress. 217 00:12:49,572 --> 00:12:51,942 She has worked at that diner for over 20 years. 218 00:12:51,966 --> 00:12:54,597 She would pick up double shifts just to make their mortgage. 219 00:12:54,621 --> 00:12:56,642 And she's clean too. No priors. 220 00:12:56,666 --> 00:12:58,949 And this is Gabriel Basco. 221 00:12:58,973 --> 00:13:00,385 Now, he has a sheet. 222 00:13:00,409 --> 00:13:02,779 He ran with a crew called the Puentes, 223 00:13:02,803 --> 00:13:04,737 and he did a two-year stint in Stateville for distro, 224 00:13:04,761 --> 00:13:06,696 got out in '19, but seems like he stayed 225 00:13:06,720 --> 00:13:08,045 on the straight and narrow. 226 00:13:08,069 --> 00:13:09,829 His PO said that he checked in like clockwork, 227 00:13:09,853 --> 00:13:11,614 got a job with Streets and San. 228 00:13:11,638 --> 00:13:15,357 And this is our youngest victim, Kristine Day. 229 00:13:15,381 --> 00:13:16,619 She went by Krissy. 230 00:13:17,155 --> 00:13:18,708 DePaul University student. 231 00:13:18,732 --> 00:13:21,493 She's an out-of-stater from Ohio, lived in the dorms, 232 00:13:21,517 --> 00:13:22,712 straight As. 233 00:13:22,736 --> 00:13:24,433 She was studying ancient history. 234 00:13:26,039 --> 00:13:27,891 I talked to her a few times. 235 00:13:27,915 --> 00:13:32,156 Same with Marge, same with Sam, and they all seemed nice. 236 00:13:32,180 --> 00:13:33,618 Nothing suspicious. 237 00:13:33,642 --> 00:13:34,858 Hmm. 238 00:13:34,882 --> 00:13:37,553 You cross with either Basco or Chambers? 239 00:13:37,577 --> 00:13:39,947 No, no. They were just always there. 240 00:13:39,971 --> 00:13:42,558 There was a couple other regulars that came and went. 241 00:13:42,582 --> 00:13:44,515 Anybody stand out? 242 00:13:45,063 --> 00:13:46,562 There was a guy named... 243 00:13:46,586 --> 00:13:47,911 guy named Neal, I think. 244 00:13:47,935 --> 00:13:50,000 He was... I mean, he complained a lot, 245 00:13:50,024 --> 00:13:51,393 but Marge knew how to handle him. 246 00:13:51,417 --> 00:13:53,047 He seemed harmless. 247 00:13:53,071 --> 00:13:54,178 Anything else jump out? 248 00:13:54,202 --> 00:13:55,919 To warrant mass murder? No. 249 00:13:55,943 --> 00:13:57,573 All right, I got something. 250 00:13:57,597 --> 00:14:00,228 OCD lab got into Gabriel Basco's phone. 251 00:14:00,252 --> 00:14:02,230 It's been receiving threatening texts from a burner 252 00:14:02,254 --> 00:14:04,101 with no subscriber profile. 253 00:14:04,125 --> 00:14:06,016 "Puentes don't forget. 254 00:14:06,040 --> 00:14:07,713 Pay up or die." 255 00:14:07,737 --> 00:14:11,630 And every time Basco was pinched, he was carrying a .45. 256 00:14:11,834 --> 00:14:13,676 Caliber of choice. 257 00:14:13,700 --> 00:14:17,027 So Basco owed somebody from his former crew, 258 00:14:17,051 --> 00:14:18,550 obviously didn't pay up. 259 00:14:18,574 --> 00:14:21,292 Whoever that somebody is pulled up to the diner, 260 00:14:21,316 --> 00:14:24,339 won a shoot-out with Basco, and killed the witnesses. 261 00:14:24,363 --> 00:14:25,601 Run it. 262 00:14:25,625 --> 00:14:27,540 Find me who that someone is. 263 00:14:31,587 --> 00:14:35,176 Nah, man, I got nothing on this burner that texted Basco. 264 00:14:35,200 --> 00:14:36,960 Well, place of purchase? 265 00:14:36,984 --> 00:14:39,441 It was a small drugstore, so no cams. 266 00:14:39,465 --> 00:14:42,052 There's no digital footprint, no other texts of note. 267 00:14:42,076 --> 00:14:43,314 Hardly any calls. 268 00:14:43,338 --> 00:14:44,968 Phone's been off since the murders. 269 00:14:44,992 --> 00:14:48,058 Well, let me go talk to somebody in the Gang Unit. 270 00:14:48,082 --> 00:14:49,190 They might have a lead on an enforcer 271 00:14:49,214 --> 00:14:51,235 - that could have made this hit. - Mm. 272 00:14:51,259 --> 00:14:53,281 And I'll call Stateville, run Basco's cellies. 273 00:14:53,305 --> 00:14:55,674 - Okay, good. - All right, what do you need? 274 00:14:55,698 --> 00:14:58,416 To work this case, that's all I need. 275 00:14:58,440 --> 00:14:59,896 All right. 276 00:14:59,920 --> 00:15:01,968 What else do you remember about Basco? 277 00:15:02,662 --> 00:15:03,813 Was he always alone? 278 00:15:03,837 --> 00:15:05,945 I don't know, maybe. 279 00:15:05,969 --> 00:15:07,164 I was compartmentalizing, Adam. 280 00:15:07,188 --> 00:15:08,687 I was focusing on the work for Reid, 281 00:15:08,711 --> 00:15:10,235 so I wasn't really paying attention. 282 00:15:12,063 --> 00:15:13,388 I didn't notice anything because I 283 00:15:13,412 --> 00:15:15,315 turned my cop brain off. 284 00:15:15,718 --> 00:15:17,087 You couldn't do that if you tried. 285 00:15:17,111 --> 00:15:18,784 - I did. - Kim. 286 00:15:18,808 --> 00:15:20,395 - I did. - All right, come on. 287 00:15:20,419 --> 00:15:21,961 I'm not going home. 288 00:15:21,985 --> 00:15:24,365 That's not where we're going. Come on, I got an idea. 289 00:15:25,598 --> 00:15:27,271 Okay. 290 00:15:32,692 --> 00:15:34,452 Hey, Officer. 291 00:15:34,476 --> 00:15:36,150 Thanks. 292 00:15:36,174 --> 00:15:38,630 Hey, you guys mind giving us the scene for a sec? 293 00:15:38,654 --> 00:15:40,423 Thanks. 294 00:15:43,703 --> 00:15:44,767 You noticed a lot, Kim. 295 00:15:44,791 --> 00:15:46,247 I guarantee it. 296 00:15:46,271 --> 00:15:48,510 You just have to remember. 297 00:15:54,181 --> 00:15:55,897 All right, so you sat here every night? 298 00:15:56,629 --> 00:15:58,733 - Yup. - All right. And Basco? 299 00:16:06,595 --> 00:16:08,747 He sat in the same booth, too, right there. 300 00:16:08,771 --> 00:16:09,792 All right, good. 301 00:16:09,816 --> 00:16:11,010 Okay, what else? 302 00:16:11,034 --> 00:16:13,012 Any smells? 303 00:16:13,036 --> 00:16:14,840 The guy a smoker? 304 00:16:21,871 --> 00:16:23,719 He was on his phone a lot. 305 00:16:24,342 --> 00:16:25,851 Okay. Was he always alone? 306 00:16:25,875 --> 00:16:27,331 I d... 307 00:16:27,355 --> 00:16:29,290 You're sitting there. You're working. 308 00:16:29,314 --> 00:16:31,379 They bring you a new cup of coffee, so you look up. 309 00:16:31,403 --> 00:16:33,990 You see Basco over there on his phone. 310 00:16:34,014 --> 00:16:36,210 Just separate the nights, okay? 311 00:16:36,234 --> 00:16:38,236 Was he wearing the same jacket? 312 00:16:40,760 --> 00:16:42,276 No. 313 00:16:43,241 --> 00:16:46,200 He was wearing a leather jacket one of the nights. 314 00:16:47,984 --> 00:16:49,353 And he was with someone. 315 00:16:49,377 --> 00:16:51,661 Hey, just one more day. 316 00:16:52,119 --> 00:16:54,184 That's not how it works. 317 00:16:54,208 --> 00:16:56,404 All right? No one gets out clean and easy. 318 00:16:57,500 --> 00:16:59,252 Hey, keep your voice down. 319 00:16:59,779 --> 00:17:02,627 Okay. 320 00:17:02,651 --> 00:17:04,020 I don't think this guy was happy. 321 00:17:04,044 --> 00:17:05,195 They were arguing. 322 00:17:05,219 --> 00:17:06,588 What'd the guy look like? 323 00:17:08,962 --> 00:17:13,266 20s, Latino, very tall. 324 00:17:14,392 --> 00:17:16,728 I glanced up at the plates. 325 00:17:16,752 --> 00:17:18,948 Yeah, yeah, yeah, yeah, I remember that now, Disco Bob. 326 00:17:18,972 --> 00:17:20,950 - What? - DB, Disco Bob. 327 00:17:20,974 --> 00:17:23,474 I remember thinking of your dad because those were 328 00:17:23,498 --> 00:17:24,954 the letters on the plates. 329 00:17:24,978 --> 00:17:27,652 Okay, so... so this guy who was arguing with Basco, 330 00:17:27,676 --> 00:17:30,089 he walked out, 331 00:17:30,113 --> 00:17:32,535 he got into a dark car, 332 00:17:33,334 --> 00:17:36,456 and "DB" were on the plate. 333 00:17:37,599 --> 00:17:39,577 This is from a hardware store on South Parnell. 334 00:17:39,601 --> 00:17:41,579 It's two blocks from the diner. Third night in a row. 335 00:17:41,603 --> 00:17:43,102 There's no car flagged with a DB. 336 00:17:43,126 --> 00:17:44,452 Okay, so he went the other way. 337 00:17:44,476 --> 00:17:45,931 - You got anything, Kev? - I'm working it. 338 00:17:45,955 --> 00:17:48,586 I'm working it. I got a 7-Eleven on West 43rd Street, 339 00:17:48,610 --> 00:17:50,835 but the cameras ain't clear enough, for me to see the traffic. 340 00:17:50,859 --> 00:17:52,590 Lauridsen Park, did they send you anything yet? 341 00:17:52,614 --> 00:17:53,809 They claim they have, but my inbox is empty. 342 00:17:53,833 --> 00:17:56,333 Hold up. Bus cam turning onto Parnell. 343 00:17:56,357 --> 00:17:59,249 Four nights ago, 10:17 p.m. 344 00:17:59,273 --> 00:18:01,251 Black Jeep. Kim, you ready? 345 00:18:01,275 --> 00:18:05,151 - Go. - 6, David, Boy, 8, 5, King. 346 00:18:05,845 --> 00:18:07,257 I got a hit. I got a hit. 347 00:18:07,281 --> 00:18:08,911 Car belongs to a Jose Garcia, index member 348 00:18:08,935 --> 00:18:11,392 of the Puentes gang with a long sheet. 349 00:18:11,416 --> 00:18:13,002 That's not how it works. 350 00:18:13,026 --> 00:18:15,047 All right? No one gets out clean and easy. 351 00:18:15,071 --> 00:18:17,485 Hey, keep your voice down. 352 00:18:17,509 --> 00:18:21,097 Just handle it, and we can all be done, all right? 353 00:18:25,865 --> 00:18:27,757 I think that's him. 354 00:18:28,346 --> 00:18:30,149 He was the guy I was telling you about 355 00:18:30,173 --> 00:18:31,673 who was arguing with Basco. 356 00:18:31,697 --> 00:18:33,109 He could have sent those texts. 357 00:18:33,133 --> 00:18:35,198 That's motive. 358 00:18:35,222 --> 00:18:36,852 He's got two prior delivery busts 359 00:18:36,876 --> 00:18:38,897 and a DUI pinch a month ago, missed a court appearance. 360 00:18:38,921 --> 00:18:40,290 He's got an active bench warrant on him. 361 00:18:40,314 --> 00:18:43,189 - Scoop his ass up right now. - Let's go. 362 00:18:48,844 --> 00:18:51,214 Do a drive-by first. Check to see if he's home. 363 00:18:51,739 --> 00:18:53,282 Copy you. 364 00:18:54,459 --> 00:18:56,132 Whoa, whoa, whoa, we got movement. 365 00:18:56,156 --> 00:18:57,394 He's outside. 366 00:18:57,418 --> 00:18:59,657 Well, don't let him go mobile. Jam him in. 367 00:18:59,681 --> 00:19:01,703 Copy that. He's coming your way. 368 00:19:10,997 --> 00:19:13,976 Out of the car! Hands where I can see them! 369 00:19:14,000 --> 00:19:15,325 Show me your hands! 370 00:19:19,919 --> 00:19:21,936 Get out of the car! 371 00:19:23,662 --> 00:19:25,074 He wants to see our badges. 372 00:19:26,186 --> 00:19:27,642 Hey, hey, hey. 373 00:19:27,666 --> 00:19:29,034 - Mira. - Look, look, look. 374 00:19:29,058 --> 00:19:30,736 - You see? - Look. 375 00:19:40,853 --> 00:19:43,005 I got him. Turn your ass around. 376 00:19:43,029 --> 00:19:44,223 Huh? 377 00:19:44,247 --> 00:19:45,703 Hell is wrong with you? 378 00:19:56,825 --> 00:19:59,282 And I know you speak English, Garcia. 379 00:19:59,306 --> 00:20:00,892 I found this in your trunk. 380 00:20:00,916 --> 00:20:02,720 It's a match for the burner that sent Gabriel Basco 381 00:20:02,744 --> 00:20:04,896 threatening texts in English. 382 00:20:04,920 --> 00:20:06,376 "Pay up or die." 383 00:20:06,400 --> 00:20:07,812 You remember sending those? 384 00:20:07,836 --> 00:20:09,379 And now Basco and four other innocent people 385 00:20:09,403 --> 00:20:11,599 are all dead, massacred in a diner. 386 00:20:11,623 --> 00:20:12,706 What? 387 00:20:12,730 --> 00:20:14,253 No, no, you think I had something to do with that? 388 00:20:14,277 --> 00:20:15,559 I think you had something to do with it. 389 00:20:15,583 --> 00:20:17,039 - No, I didn't. - You did. 390 00:20:17,063 --> 00:20:18,432 You went there the night before the murders. 391 00:20:18,456 --> 00:20:20,347 You confronted Basco in person. 392 00:20:20,371 --> 00:20:22,174 "Pay up or die." But he didn't pay, did he? 393 00:20:22,198 --> 00:20:23,393 So you went back the next night. 394 00:20:23,417 --> 00:20:24,568 - You went back. - No, no, no. 395 00:20:24,592 --> 00:20:25,917 Slow down, all right? He paid. 396 00:20:25,941 --> 00:20:27,702 He paid up. Look, I didn't kill anyone. 397 00:20:27,726 --> 00:20:29,399 Oh, yeah? Where were you that night? 398 00:20:29,423 --> 00:20:31,096 Look, I... I took my girlfriend 399 00:20:31,120 --> 00:20:33,882 out to dinner with the 2 Gs Basco finally gave me. 400 00:20:33,906 --> 00:20:36,014 I was on the other side of town at Adalina's. 401 00:20:36,038 --> 00:20:38,867 Look, there's cameras all over that place. You can check it. 402 00:20:47,398 --> 00:20:49,767 Does Basco owe anybody else money? 403 00:20:49,791 --> 00:20:51,151 I doubt it. 404 00:20:51,175 --> 00:20:52,944 Look, he's not running anymore. You didn't notice that? 405 00:20:52,968 --> 00:20:54,337 Dude's clean. 406 00:20:54,361 --> 00:20:56,383 That stuff he owed me, that's from two years ago. 407 00:20:56,407 --> 00:20:58,210 All right? You're looking at the wrong guy. 408 00:20:58,234 --> 00:20:59,845 Yeah? What makes you say that? 409 00:21:02,195 --> 00:21:04,303 That same night, I saw a dude in a car 410 00:21:04,327 --> 00:21:05,740 holding a piece in the dark. 411 00:21:05,764 --> 00:21:07,263 What? 412 00:21:07,287 --> 00:21:09,613 He was staring at the diner, mumbling and cursing. 413 00:21:09,637 --> 00:21:11,441 Look, that's what I remember. 414 00:21:13,859 --> 00:21:15,966 He should be the one here, not me. 415 00:21:16,339 --> 00:21:18,010 What'd that guy look like? 416 00:21:18,798 --> 00:21:20,517 Adam ran Garcia's alibi. It checks out. 417 00:21:20,561 --> 00:21:21,799 He's not the shooter. 418 00:21:21,823 --> 00:21:23,801 But he may be our best witness. 419 00:21:23,825 --> 00:21:26,500 Garcia saw a man holding a gun in a dark sedan 420 00:21:26,524 --> 00:21:28,197 staring at the diner. 421 00:21:28,221 --> 00:21:31,485 His description matches one of the regulars, a guy named Neal. 422 00:21:33,487 --> 00:21:35,465 A rat wouldn't drink from this cup. 423 00:21:35,489 --> 00:21:37,075 I don't know his last name, 424 00:21:37,099 --> 00:21:38,468 but he was always sitting at the counter 425 00:21:38,492 --> 00:21:40,209 and bitching about the service. 426 00:21:40,233 --> 00:21:41,515 But he wasn't one of the victims. 427 00:21:41,539 --> 00:21:45,020 This could explain why, if he's our shooter. 428 00:21:48,649 --> 00:21:50,988 I talked to everybody that worked at that diner. 429 00:21:51,012 --> 00:21:53,265 - Nobody knows Neal's last name. - Credit card receipts? 430 00:21:53,289 --> 00:21:54,615 Seems like he always used cash. 431 00:21:54,639 --> 00:21:55,746 What about his car? 432 00:21:55,770 --> 00:21:57,313 Still digging through cams, 433 00:21:57,337 --> 00:21:59,010 but there's plenty of dark ways to and from that diner. 434 00:21:59,034 --> 00:22:00,969 I'm still waiting for a cell tower dump. 435 00:22:00,993 --> 00:22:03,537 - We could get lucky. - This is our guy. 436 00:22:03,561 --> 00:22:04,973 I mean, he was a regular. 437 00:22:04,997 --> 00:22:06,322 He was always there during Marge's shift. 438 00:22:06,346 --> 00:22:08,455 He sat outside. He cased that place. 439 00:22:08,479 --> 00:22:09,586 Okay, so keep digging. 440 00:22:09,610 --> 00:22:10,761 Let's get an ID. 441 00:22:10,785 --> 00:22:12,148 Yeah. 442 00:22:15,181 --> 00:22:16,245 - Kim. - Yeah. 443 00:22:16,269 --> 00:22:18,256 - I gotta go check on my dad. - That's fine. 444 00:22:18,280 --> 00:22:21,206 - Kiana, you wanna come with me? - Sure. 445 00:22:47,648 --> 00:22:50,686 You see this guy Neal on his phone much? 446 00:22:51,434 --> 00:22:52,760 No. 447 00:22:52,784 --> 00:22:54,631 No, I only ever saw him writing in a notebook 448 00:22:54,655 --> 00:22:56,198 or bitching at Marge. 449 00:22:56,222 --> 00:22:58,679 I don't even think I saw him with a phone. 450 00:22:58,703 --> 00:22:59,680 Mm. 451 00:23:03,258 --> 00:23:05,258 _ 452 00:23:16,198 --> 00:23:19,656 Maybe Neal didn't have many people depending on him. 453 00:23:19,680 --> 00:23:21,919 Maybe didn't wanna be reached. 454 00:23:21,943 --> 00:23:23,181 Yeah. 455 00:23:23,205 --> 00:23:25,096 That doesn't help us. 456 00:23:25,120 --> 00:23:27,055 No, it doesn't. 457 00:23:31,170 --> 00:23:33,813 A rat wouldn't drink from this cup. 458 00:23:34,347 --> 00:23:37,500 You're in just as good a mood as me tonight, Neal. 459 00:23:45,488 --> 00:23:49,536 It's not a goddamn L. Plenty of room. 460 00:24:02,505 --> 00:24:04,875 These mushrooms taste like cat litter. 461 00:24:18,696 --> 00:24:21,370 - Kiana. - Mm? 462 00:24:21,394 --> 00:24:23,004 Come on. 463 00:24:37,488 --> 00:24:38,924 What? 464 00:24:41,719 --> 00:24:43,392 This was Neal's. 465 00:24:43,416 --> 00:24:44,698 He always put it on his omelet. 466 00:24:44,722 --> 00:24:47,028 He was here the night of the shooting. 467 00:24:52,730 --> 00:24:54,359 Hey, Kim. 468 00:24:54,383 --> 00:24:56,187 Yeah? 469 00:24:56,687 --> 00:24:59,669 We ID'd this spatter as from Krissy. 470 00:24:59,693 --> 00:25:01,671 But if Neal was here... 471 00:25:01,901 --> 00:25:04,194 The blood could have been from him. 472 00:25:04,698 --> 00:25:05,936 Right. 473 00:25:05,960 --> 00:25:08,198 He opens fire. 474 00:25:09,355 --> 00:25:11,744 He gets shot by Basco. 475 00:25:12,706 --> 00:25:14,379 Fled out the door. 476 00:25:14,403 --> 00:25:15,666 Right. 477 00:25:17,929 --> 00:25:19,234 Burgess. 478 00:25:20,758 --> 00:25:22,630 Send that to me right now. 479 00:25:23,543 --> 00:25:25,739 Yeah. Okay. 480 00:25:25,763 --> 00:25:27,416 Yeah, that's right. 481 00:25:29,505 --> 00:25:30,724 Thank you. 482 00:25:33,771 --> 00:25:34,944 Kim? 483 00:25:34,968 --> 00:25:36,458 - We found him. - Neal? 484 00:25:36,495 --> 00:25:38,139 Yeah, he was there the night of the shooting, 485 00:25:38,163 --> 00:25:39,796 - and he was shot. - Well, how do we know? 486 00:25:39,820 --> 00:25:41,842 Well, the blood drops on the ground had corrupt DNA 487 00:25:41,866 --> 00:25:43,539 from cross-contamination. 488 00:25:43,563 --> 00:25:45,193 I had techs run a hot sauce bottle, 489 00:25:45,217 --> 00:25:46,455 had Neal's prints on it. 490 00:25:46,479 --> 00:25:48,196 So he was there, and he was shot. 491 00:25:48,220 --> 00:25:50,198 Techs are sending me the results right now. 492 00:25:50,222 --> 00:25:52,374 His full name is Neal Andrew Rogers. 493 00:25:52,398 --> 00:25:53,592 He's a retired public school teacher. 494 00:25:53,616 --> 00:25:55,377 That's why his prints are on file. 495 00:25:55,401 --> 00:25:56,726 And he lives two miles from the diner. 496 00:25:56,750 --> 00:25:58,491 Now, check this out. 497 00:26:01,146 --> 00:26:04,299 Okay, so this is where Neal was sitting. 498 00:26:04,323 --> 00:26:06,736 He opens fire. He gets clipped. 499 00:26:06,760 --> 00:26:08,477 That's his blood splatter. 500 00:26:08,501 --> 00:26:10,044 It's possible he's our shooter, 501 00:26:10,068 --> 00:26:12,176 - got clipped by that .45. - Yeah. 502 00:26:12,200 --> 00:26:14,178 That .45 would've left a big-ass wound. 503 00:26:14,202 --> 00:26:15,571 Mm. 504 00:26:15,595 --> 00:26:17,616 Could also have been a witness. 505 00:26:17,640 --> 00:26:20,388 I mean, either way, let's grab him up now. 506 00:26:20,412 --> 00:26:21,577 Let's go. 507 00:26:21,601 --> 00:26:22,856 All right. 508 00:26:24,560 --> 00:26:26,974 This man was capable of mass murder, and I didn't see it. 509 00:26:26,998 --> 00:26:28,671 You can't see it. It doesn't work like that. 510 00:26:28,695 --> 00:26:30,586 Five people were gunned down, Adam. 511 00:26:30,610 --> 00:26:31,935 You were never gonna see this guy was a killer, 512 00:26:31,959 --> 00:26:33,415 no matter how dialed-in you were. 513 00:26:33,439 --> 00:26:35,069 We're trained to notice details. 514 00:26:35,093 --> 00:26:37,204 And to read minds? 515 00:26:37,704 --> 00:26:40,030 If you could do that, we'd all be out of a job. 516 00:26:40,054 --> 00:26:41,597 Okay? 517 00:26:41,621 --> 00:26:43,077 You saw a guy complain about food. 518 00:26:43,101 --> 00:26:45,427 You don't make a leap from that to... to mass murder. 519 00:26:45,451 --> 00:26:47,255 You can't know what someone else is thinking. 520 00:26:47,279 --> 00:26:49,257 You can't know what their life is. 521 00:26:49,281 --> 00:26:51,085 Yeah, but I should have seen something. 522 00:27:21,313 --> 00:27:22,203 I've seen you before. 523 00:27:22,227 --> 00:27:23,944 Chicago Police. 524 00:27:23,968 --> 00:27:26,076 We wanna talk to you, Neal. House is surrounded. 525 00:27:26,100 --> 00:27:27,121 Oh, no. 526 00:27:27,145 --> 00:27:28,297 Hey. 527 00:27:28,321 --> 00:27:29,863 What's with that blood? 528 00:27:29,887 --> 00:27:31,342 - Something happen to you, Neal? - Whoa, whoa, whoa. 529 00:27:31,366 --> 00:27:32,604 - What happened to you, Neal? - Hands up. 530 00:27:32,628 --> 00:27:34,084 - Please. - Hands up! 531 00:27:34,108 --> 00:27:35,433 - You can't be in here, please. - And this? 532 00:27:35,457 --> 00:27:36,608 What's this? 533 00:27:36,632 --> 00:27:37,827 What happened here, Neal? 534 00:27:37,851 --> 00:27:38,872 What happened? 535 00:27:38,896 --> 00:27:39,829 Did you kill all those people? 536 00:27:39,853 --> 00:27:41,439 Marge, Sam, Basco? 537 00:27:41,463 --> 00:27:42,527 Krissy was 19 years old. 538 00:27:42,551 --> 00:27:43,833 She was 19. 539 00:27:43,857 --> 00:27:44,921 I wasn't there. I wasn't there. 540 00:27:44,945 --> 00:27:46,228 - You weren't there? - The hell is that? 541 00:27:46,252 --> 00:27:47,463 - What's that? - Oh, please. 542 00:27:47,487 --> 00:27:49,012 You weren't there. Get him out of here. 543 00:27:49,036 --> 00:27:50,405 Taking me out of here? I didn't do anything. 544 00:27:50,429 --> 00:27:51,734 No! 545 00:27:54,999 --> 00:27:56,759 - You finished? - Yeah. 546 00:28:08,186 --> 00:28:11,426 These mushrooms taste like cat litter. 547 00:28:11,450 --> 00:28:12,688 I'll get you another one. 548 00:28:12,712 --> 00:28:14,081 It's fine. 549 00:28:14,105 --> 00:28:15,822 The problem is, you don't like it, Neal. 550 00:28:15,846 --> 00:28:16,953 You never liked it. 551 00:28:16,977 --> 00:28:18,702 It's not your order. 552 00:28:31,035 --> 00:28:32,882 We recovered Neal's gun from his safe, 553 00:28:32,906 --> 00:28:34,492 9-millimeter, fully loaded. Ballistics has it. 554 00:28:34,516 --> 00:28:35,493 They're putting a rush on it. 555 00:28:35,517 --> 00:28:36,886 Okay, what else? 556 00:28:36,910 --> 00:28:39,236 Recovered a jacket, shoes, a shirt, 557 00:28:39,260 --> 00:28:40,672 all with trace amounts of blood on them. 558 00:28:40,696 --> 00:28:42,196 He didn't even bother to wash. 559 00:28:42,220 --> 00:28:44,111 So we'll put a rush order on the DNA as well. 560 00:28:44,135 --> 00:28:45,721 Well, he's refusing to talk. 561 00:28:45,745 --> 00:28:50,160 Well, he's either panicked 'cause he's our shooter, or... 562 00:28:50,184 --> 00:28:52,771 Yeah, or he's panicked 'cause he knows who he is. 563 00:28:52,795 --> 00:28:55,008 Why did Marge like him? 564 00:28:56,147 --> 00:28:58,690 Wife died of cancer two months ago. 565 00:28:58,714 --> 00:29:00,344 Explains the state of the house. 566 00:29:00,368 --> 00:29:02,346 Dead flowers. 567 00:29:02,370 --> 00:29:04,977 I'm gonna take another run at him solo. 568 00:29:05,634 --> 00:29:06,897 Do it. 569 00:29:16,153 --> 00:29:17,502 Why the omelette? 570 00:29:20,127 --> 00:29:22,018 You ordered the same thing every night, 571 00:29:22,042 --> 00:29:23,715 and you hated it every night. 572 00:29:24,019 --> 00:29:25,581 So why that omelette? 573 00:29:27,221 --> 00:29:30,442 It... it was my wife's order. 574 00:29:32,009 --> 00:29:33,900 You went to that diner together. 575 00:29:33,924 --> 00:29:36,091 And Marge knew her. 576 00:29:36,404 --> 00:29:38,051 Marge liked her. 577 00:29:38,493 --> 00:29:40,515 Everyone liked my wife. 578 00:29:40,839 --> 00:29:42,931 What did you write in that notebook, Neal? 579 00:29:47,285 --> 00:29:49,567 What is this? Why the hell are you asking me? 580 00:29:49,591 --> 00:29:51,202 I'm trying to understand you. 581 00:29:53,508 --> 00:29:55,008 You're accusing me of mass murder, 582 00:29:55,032 --> 00:29:57,487 and you care what I wrote in my damn notebook? 583 00:29:58,078 --> 00:29:59,447 Why I eat omelettes? 584 00:29:59,471 --> 00:30:01,952 Would you rather I asked you about the murders? 585 00:30:09,333 --> 00:30:11,241 I was trying to write my wife's eulogy. 586 00:30:11,265 --> 00:30:12,677 Her friends are throwing her a memorial. 587 00:30:12,701 --> 00:30:13,917 Is that what you wanna know? 588 00:30:13,941 --> 00:30:15,170 Yeah, I do. 589 00:30:15,194 --> 00:30:16,836 That's why you're always angry. 590 00:30:18,620 --> 00:30:19,989 You know what? I don't wanna do this anymore. 591 00:30:20,013 --> 00:30:21,251 You can call in the other cop. 592 00:30:21,275 --> 00:30:22,557 Yeah, I'm sorry that you're in pain, Neal. 593 00:30:22,581 --> 00:30:23,601 You don't know me. 594 00:30:23,625 --> 00:30:24,641 Is that why you brought the gun? 595 00:30:24,665 --> 00:30:25,829 Bring in the other cop. 596 00:30:25,853 --> 00:30:26,996 Did you bring the gun because your wife is gone 597 00:30:27,020 --> 00:30:28,045 and you can't write that eulogy? 598 00:30:28,069 --> 00:30:29,018 I'll talk to the other cop. I'm not talk... 599 00:30:29,042 --> 00:30:30,167 What were you gonna do with the gun, Neal? 600 00:30:30,191 --> 00:30:31,688 What do you think? 601 00:30:38,901 --> 00:30:40,531 Oh, God. 602 00:30:40,555 --> 00:30:42,925 You clearly know, so why the hell are you asking me? 603 00:30:42,949 --> 00:30:44,429 What's the point? 604 00:30:47,432 --> 00:30:49,627 You were gonna take your own life. 605 00:31:03,361 --> 00:31:05,600 - But I couldn't. - You didn't kill those people. 606 00:31:05,624 --> 00:31:06,993 Oh, God, no, of course not. 607 00:31:07,017 --> 00:31:08,429 Who killed those people, Neal? 608 00:31:08,453 --> 00:31:09,865 Who killed those people? 609 00:31:09,889 --> 00:31:10,909 Why... why didn't you go to the police? 610 00:31:10,933 --> 00:31:11,998 Why didn't you report it? 611 00:31:12,022 --> 00:31:13,086 Why didn't you go to the police? 612 00:31:13,110 --> 00:31:14,130 - I can't talk. - Why not? 613 00:31:14,154 --> 00:31:15,262 - I can't. - Why not? 614 00:31:15,286 --> 00:31:16,263 Why not? 615 00:31:16,287 --> 00:31:18,360 I didn't wanna die anymore. 616 00:31:19,420 --> 00:31:21,137 I saw what happened to them, and it was awful. 617 00:31:21,161 --> 00:31:22,486 I didn't want it to be me. 618 00:31:22,510 --> 00:31:25,054 - I won't let it be you. - I don't wanna die. 619 00:31:25,078 --> 00:31:26,795 Neal, I'm not gonna let anything happen to you. 620 00:31:26,819 --> 00:31:28,537 My wife. 621 00:31:29,169 --> 00:31:32,216 My wife would have wanted me to live. 622 00:31:34,087 --> 00:31:36,892 Yes, your wife would have wanted you to live. 623 00:31:37,296 --> 00:31:39,547 Neal, look at me. Look at me. 624 00:31:44,837 --> 00:31:47,946 You're right, I don't know you, and you don't know me, 625 00:31:47,970 --> 00:31:51,409 but I promise you, I will not let anything happen to you. 626 00:31:53,846 --> 00:31:55,355 Please, 627 00:31:55,804 --> 00:31:57,649 tell me what I missed. 628 00:31:58,650 --> 00:32:00,652 Who killed those people, Neal? 629 00:32:02,942 --> 00:32:04,702 What did I miss? 630 00:32:11,559 --> 00:32:12,580 He talked? 631 00:32:12,604 --> 00:32:14,624 It was Marge's husband. 632 00:32:28,141 --> 00:32:30,380 For the birthday girl. 633 00:32:30,404 --> 00:32:32,600 Neal knew Jeff and Marge well. 634 00:32:32,624 --> 00:32:34,123 He would often see them at the diner. 635 00:32:34,147 --> 00:32:35,820 He said they weren't doing well for a while. 636 00:32:35,844 --> 00:32:37,387 Thought they had money problems, 637 00:32:37,411 --> 00:32:39,650 something about Jeff not being able to hold down a job 638 00:32:39,674 --> 00:32:42,740 and Marge being mad at him, which she hid very well. 639 00:32:42,764 --> 00:32:44,002 Now, according to Neal, 640 00:32:44,026 --> 00:32:45,700 the night of the shooting, Jeff shows up. 641 00:32:45,724 --> 00:32:47,180 He makes a beeline for Marge. 642 00:32:47,204 --> 00:32:49,443 He starts yelling at her. Things escalate. 643 00:32:49,467 --> 00:32:52,272 Marge pushes him, and he pulls the gun and starts shooting. 644 00:32:52,296 --> 00:32:53,316 Jesus. 645 00:32:53,340 --> 00:32:54,752 All this over marital issues. 646 00:32:54,776 --> 00:32:56,145 I don't know. 647 00:32:56,169 --> 00:32:59,235 Neal said that Jeff was screaming "How dare you." 648 00:32:59,259 --> 00:33:01,846 Basco, he only pulled that piece to defend everybody. 649 00:33:01,870 --> 00:33:03,457 So why didn't Neal report it? 650 00:33:03,481 --> 00:33:05,589 Jeff chased him, firing, screaming, "You're a dead man." 651 00:33:05,613 --> 00:33:07,243 Neal realized he didn't wanna die. 652 00:33:07,267 --> 00:33:08,853 Guy was just scared. 653 00:33:08,877 --> 00:33:11,508 Mm-hmm. Neal hid, treated himself, 654 00:33:11,532 --> 00:33:12,727 and just hoped the whole case would get solved 655 00:33:12,751 --> 00:33:13,771 without him being involved. 656 00:33:13,795 --> 00:33:15,121 Huh. 657 00:33:15,145 --> 00:33:17,601 I don't think that Jeff knows Neal's address. 658 00:33:17,625 --> 00:33:19,299 For all we know, he's still looking for him. 659 00:33:19,323 --> 00:33:21,214 Jeff's last LKA is three blocks from the diner. 660 00:33:21,238 --> 00:33:23,041 He's got one vehicle, a GMC truck. 661 00:33:23,065 --> 00:33:24,608 Get it all in front of Chapman. 662 00:33:24,632 --> 00:33:26,784 - Push for a no-knock. Let's go. - All right. 663 00:33:44,565 --> 00:33:45,715 Chicago PD! 664 00:33:51,398 --> 00:33:52,791 Clear. 665 00:35:08,997 --> 00:35:10,869 One, two... 666 00:35:29,714 --> 00:35:33,128 Three, two, one. 667 00:35:37,809 --> 00:35:39,134 Drop it! Drop it! 668 00:35:43,815 --> 00:35:45,377 Kim? 669 00:35:45,947 --> 00:35:47,253 I'm good. 670 00:35:49,647 --> 00:35:51,388 He's down. 671 00:35:53,564 --> 00:35:56,064 5021 Ida. Offender down. 672 00:35:56,088 --> 00:35:57,263 Roll the crime lab. 673 00:36:02,834 --> 00:36:05,552 Robbery Homicide ID'd the cash In those duffels. 674 00:36:05,576 --> 00:36:07,771 It matches the serial numbers for a recent bank robbery 675 00:36:07,795 --> 00:36:09,295 gone wrong in Gary. 676 00:36:09,319 --> 00:36:11,340 Single offender, matches Jeff's stats, 677 00:36:11,364 --> 00:36:12,907 killed a teller. 678 00:36:12,931 --> 00:36:14,778 So Jeff had about 100 grand in gambling debts 679 00:36:14,802 --> 00:36:16,519 that he was hiding from Marge. 680 00:36:16,543 --> 00:36:18,347 Marge found out about the robbery. 681 00:36:18,371 --> 00:36:20,044 Yeah, and she was gonna turn him in. 682 00:36:20,068 --> 00:36:22,133 12th District has a 911 phone call 683 00:36:22,157 --> 00:36:24,832 from an anonymous female source the day of the diner shooting. 684 00:36:24,856 --> 00:36:27,269 She hung up before she said the robber's name, 685 00:36:27,293 --> 00:36:28,879 but I heard the tape. 686 00:36:28,903 --> 00:36:30,272 That was Marge. 687 00:36:30,296 --> 00:36:31,882 Jeff found out somehow, 688 00:36:31,906 --> 00:36:33,406 came to the diner to confront her. 689 00:36:33,430 --> 00:36:35,277 And started shooting. 690 00:36:35,301 --> 00:36:38,348 So all those people are gone because one man was broke. 691 00:36:42,142 --> 00:36:44,019 I'll get started on the paper. 692 00:36:44,397 --> 00:36:45,548 Good work. 693 00:36:50,969 --> 00:36:52,362 Deputy Chief? 694 00:36:54,146 --> 00:36:56,385 Yes, thank you, it was a tough one. 695 00:36:56,409 --> 00:36:58,019 I appreciate it. 696 00:37:00,733 --> 00:37:03,562 Uh, yeah, no, no, I'm almost done with that report. 697 00:37:04,765 --> 00:37:05,960 Sure thing. 698 00:37:05,984 --> 00:37:07,962 I can have that curriculum on your desk 699 00:37:07,986 --> 00:37:09,442 first thing in the morning. 700 00:38:00,168 --> 00:38:03,452 I just got this email from Deputy Chief Reid. 701 00:38:03,476 --> 00:38:06,194 He wants me to write up a massive new 702 00:38:06,218 --> 00:38:08,892 OCD training program and then implement it, 703 00:38:08,916 --> 00:38:10,328 and it's due by the end of next week. 704 00:38:10,352 --> 00:38:12,156 Wait, that's when the guest list is due. 705 00:38:12,180 --> 00:38:13,636 You send yours over to the planner? 706 00:38:13,660 --> 00:38:15,402 No, not yet. 707 00:38:15,967 --> 00:38:19,250 I'm at something like 80 people, give or take. 708 00:38:19,274 --> 00:38:20,413 Give or take? 709 00:38:20,437 --> 00:38:22,325 Who are you not inviting? 710 00:38:22,887 --> 00:38:24,661 Hey, Caeli. 711 00:38:27,152 --> 00:38:29,522 No, I'm sorry to hear that. 712 00:38:29,546 --> 00:38:31,349 I mean, I think that's right. 713 00:38:31,373 --> 00:38:33,264 We might have to have your mom check that one. 714 00:38:33,288 --> 00:38:35,005 I hate fractions. 715 00:38:35,029 --> 00:38:36,180 You're never gonna use that in real life. 716 00:38:36,204 --> 00:38:37,747 So why do I have to do them? 717 00:38:37,771 --> 00:38:39,067 Because they're on the test, Bumblebee, 718 00:38:39,091 --> 00:38:40,533 and you gotta pass the test. 719 00:38:40,557 --> 00:38:43,274 I see that. Mack. 720 00:38:50,305 --> 00:38:51,771 This is Adam. 721 00:38:52,525 --> 00:38:53,546 Hey, Mike. 722 00:38:53,570 --> 00:38:55,397 Well, what's wrong with him? 723 00:38:57,530 --> 00:38:58,812 Yeah, no, I understand, I understand. 724 00:38:58,836 --> 00:39:00,028 I'll talk to him. 725 00:39:00,052 --> 00:39:01,423 I just... 726 00:39:01,447 --> 00:39:03,841 yeah, well, how is he doing today? 727 00:39:05,973 --> 00:39:07,864 All right, I appreciate it. 728 00:39:07,888 --> 00:39:09,866 Yeah, I'll see you tomorrow. 729 00:39:10,296 --> 00:39:11,645 Thank you, Mike. 730 00:39:12,937 --> 00:39:15,002 Dad wants a new room. 731 00:39:15,026 --> 00:39:16,873 Uh, you got him the best room there. 732 00:39:16,897 --> 00:39:18,875 Yeah, well, 733 00:39:18,899 --> 00:39:20,921 he wants to be back in the room with a view 734 00:39:20,945 --> 00:39:22,357 of the palm trees. 735 00:39:22,381 --> 00:39:24,446 Oh, he still thinks he's in Florida? 736 00:39:24,470 --> 00:39:25,969 Yeah. 737 00:39:42,706 --> 00:39:45,206 - Hey, baby. - Hey. 738 00:39:45,230 --> 00:39:47,338 Hey, you finish your paperwork? 739 00:39:47,362 --> 00:39:48,470 Yeah. 740 00:39:48,494 --> 00:39:49,689 Mack asleep? 741 00:39:49,713 --> 00:39:52,387 Yeah, yeah, and I emailed the planner. 742 00:39:52,411 --> 00:39:54,955 She said there's no way we're fitting 120 in the backyard, 743 00:39:54,979 --> 00:39:58,199 so we're gonna have to make some brutal cuts. 744 00:39:59,549 --> 00:40:01,091 Uh, listen, 745 00:40:01,115 --> 00:40:03,485 Jessica is gonna be here in 20 minutes. 746 00:40:03,509 --> 00:40:04,573 Right now? Why? 747 00:40:04,597 --> 00:40:06,294 She's staying the weekend. 748 00:40:07,469 --> 00:40:08,534 Why? 749 00:40:08,558 --> 00:40:09,926 Because we're not gonna be here. 750 00:40:09,950 --> 00:40:11,972 I booked us a room at the Langham. 751 00:40:11,996 --> 00:40:13,539 Downtown? 752 00:40:13,563 --> 00:40:14,975 Yeah. 753 00:40:14,999 --> 00:40:16,773 We're getting married, so. 754 00:40:17,218 --> 00:40:18,631 But not at the Langham. 755 00:40:18,655 --> 00:40:20,023 No, not at the Langham. 756 00:40:20,047 --> 00:40:22,896 No. Oh, my God, Mack would kill us. 757 00:40:22,920 --> 00:40:24,506 Oh, God. Um... 758 00:40:24,530 --> 00:40:25,725 what I'm... 759 00:40:25,749 --> 00:40:27,291 listen, what I mean is 760 00:40:27,315 --> 00:40:28,989 we're planning this wedding, 761 00:40:29,013 --> 00:40:31,644 and we're getting married, and I just got promoted. 762 00:40:31,668 --> 00:40:32,993 I made detective. 763 00:40:33,017 --> 00:40:35,909 I don't want my memories of this period of my life 764 00:40:35,933 --> 00:40:38,085 - to be of stress... our life. - Yeah. 765 00:40:38,109 --> 00:40:39,565 Well, it's been a lot. 766 00:40:39,589 --> 00:40:41,654 Yeah, but it's okay. 767 00:40:41,678 --> 00:40:44,202 A lot's fine. It's... it's life. 768 00:40:45,116 --> 00:40:46,136 We're good. 769 00:40:46,160 --> 00:40:47,529 You and I, we're really good. 770 00:40:47,553 --> 00:40:48,965 Mm-hmm. 771 00:40:48,989 --> 00:40:50,532 But I don't wanna miss things, 772 00:40:50,556 --> 00:40:53,535 because I feel like I'm missing things. 773 00:40:54,349 --> 00:40:55,874 Just let me get this straight real quick. 774 00:40:56,312 --> 00:40:57,495 Yeah? 775 00:40:57,519 --> 00:40:59,497 Did you get us a saucy weekend 776 00:40:59,521 --> 00:41:02,065 in an overpriced hotel downtown? 777 00:41:02,443 --> 00:41:03,676 I did, yeah. 778 00:41:03,700 --> 00:41:05,982 And how many minutes until Jessica gets here? 779 00:41:06,754 --> 00:41:10,159 Oh, I feel like we could make 20 work. 780 00:41:10,707 --> 00:41:12,685 I think so. 54297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.