Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Yeah, yeah, yeah!
2
00:03:30,000 --> 00:03:41,000
What's this for you? No, no, no. Come on. Don't impose on me, sir.
3
00:03:41,000 --> 00:03:49,000
Oh, if you ask me, maybe it's just for you. Perfect, please. Take it.
4
00:03:49,000 --> 00:03:58,000
Tell her thank you. So listen, today's going to be hard.
5
00:03:58,000 --> 00:04:06,000
We've got inspections all day. Forms to build, forms to break down, and deliveries all getting our way.
6
00:04:06,000 --> 00:04:10,000
If you work hard today, it'll be a bonus for you.
7
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
Nido, give him everything, guys. Give him everything.
8
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
I'm going to go home with the same amount of things that we get away.
9
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Yes.
10
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
How you doing? I'm good.
11
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
No one's been asking you for money today? No. Why?
12
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Because apparently I'm the only person in the family who can do the vendor account.
13
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Oh, excuse me! Hey, I guess we're evil parents, babe, huh?
14
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
It's been making work a couple hours. Not today.
15
00:04:58,000 --> 00:05:02,000
How about you get those disbursements done, huh? I got a line of trucks out there that need pain.
16
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
You can pay me? Pay you for what?
17
00:05:05,000 --> 00:05:11,000
For 19 years of free rent and groceries and high school, college, makeup, karate classes.
18
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Do you want me to keep going? No, it's okay.
19
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Give me a second, please.
20
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
God, today is a total shit show. I know.
21
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
And you've scheduled three things at once. She's no wrong.
22
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Yeah, this is Garcia and family construction.
23
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
Yeah, you're speaking with Carly. You've had me on hold for a bit now.
24
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
So we're getting those deliveries today, right?
25
00:05:29,000 --> 00:05:35,000
Carly, yeah, hold. This is what I need for tonight.
26
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
That's insane. What is it? Is that for your wedding or something?
27
00:05:38,000 --> 00:05:42,000
No, it's for tonight. We finished the semester, so we're gonna celebrate.
28
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
I mean, you just finished one semester.
29
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Right, it's a big milestone.
30
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Is it? Yes.
31
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Is that a thing?
32
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Look, it could be worse. Okay.
33
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Look, I'm passing the hat. That gets us a party van.
34
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Oh, my God.
35
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Boxing a private room for dinner.
36
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Just saving like crazy.
37
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Yeah. I just need a card on the phone.
38
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Mika, I can't. I don't...
39
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Mika.
40
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Okay.
41
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
I don't need it. Just give her what she wants.
42
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
No, I can't find my own bag.
43
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Oh, no, nobody's arguing that.
44
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
Everybody needs to party once, right, after they finished one semester.
45
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Thank you.
46
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Mika, it's time to get out of here, okay?
47
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Mika!
48
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Hey, Mika, what are you doing?
49
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
What the fuck are you doing?
50
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Excuse me.
51
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
You need to get back to work.
52
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Fuck out of here. It's not your business.
53
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
I'm good, boss. I'm good. It's my business.
54
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
No!
55
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Hey!
56
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Hold it.
57
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Hold it with your fucking hands.
58
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
I will suspect you.
59
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Get out of here.
60
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Get out.
61
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Don't come back.
62
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Let's go.
63
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Let's go.
64
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Okay.
65
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
How did you do that?
66
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
We need to get back to work.
67
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Love it. Holy fuck.
68
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Is that some military shit?
69
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
You didn't see anything.
70
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Your dad would hear you shit-briss.
71
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Can I say something?
72
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Look, my grandpa, he was a paratrooper.
73
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Told me he had to break fingers.
74
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Track animals.
75
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Break fingers?
76
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Yeah.
77
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Grandma made you a thinga.
78
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Shredded chicken.
79
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
It's good.
80
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
And grandma made you some handmade
81
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
grandma-themed things.
82
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Why is everyone always feeding me?
83
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
If we don't, you'll just eat canned tuna
84
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
and peanut butter.
85
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
You didn't see anything, okay?
86
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Snitches get stitches.
87
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
I'm going to take care of it.
88
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Sure, do me.
89
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
We all earn money in different ways.
90
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
We all have different income and life conditions.
91
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
But there's something that makes us all united.
92
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Thank you, God.
93
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
The chance to win.
94
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Wow!
95
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Jackpot's opportunity.
96
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
We've got it. We've got it today.
97
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
We can be different.
98
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
But we're still a family.
99
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Love you, Daddy.
100
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Love you too, honey.
101
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
I'm in the truck.
102
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
What's the occasion?
103
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
No occasion.
104
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Meredith entertaining some friends.
105
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Yeah.
106
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
I didn't realize today was your visitation.
107
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
You could let her stay.
108
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Yeah, please, Dr. Roth, we don't have to do this.
109
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
You weren't there when a mother needed you
110
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
and you won't be there when Meredith needs you.
111
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
But I will.
112
00:10:46,000 --> 00:10:51,000
Oh, I know you want to strike me.
113
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
It's your only answer.
114
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Violence.
115
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
You're an unsafe parent.
116
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
You're a killer.
117
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
You can't pretend that you're not.
118
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Excuse me, Dr. Roth.
119
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Today's my day.
120
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
It was your grandfather throwing a party on my day.
121
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
I'm super hungry. I didn't eat.
122
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
I was waiting for you.
123
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
You were?
124
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Yeah.
125
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Okay.
126
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Let's go.
127
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Thank you.
128
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Thank you.
129
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
I don't need you buying stuff.
130
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Get them on.
131
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
I'm going to go.
132
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
It's Mama.
133
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
I took that picture with a film camera my dad gave me.
134
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Grandpa took all Mama's pictures down.
135
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Sometimes I figure what she looks like.
136
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
She looks like him.
137
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Dad, can I tell you something?
138
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Anything.
139
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
I'm mad at Mama
140
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
for dying and leaving us.
141
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
It's okay.
142
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
I had two.
143
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
That will see me out.
144
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
There's certain parties where I enjoy my visitation time.
145
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
He's staring at me laughing.
146
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
He's baiting you.
147
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Hoping you throw a punch.
148
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
No.
149
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Then he wins.
150
00:13:26,000 --> 00:13:30,000
A potent counsel alleges you have untreated PTSD
151
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
and brain trauma from your motorist service
152
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
making you at risk for violence.
153
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
I served Britain in the country of my birth for 22 years.
154
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
A fucking bad guy for it.
155
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
It gets worse.
156
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
They're requesting supervised visits
157
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
and a reduction in visitation from two hours a week
158
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
to one hour every two.
159
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
I have to fight this.
160
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
I have 10 grand saved up.
161
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
From sleeping in your truck?
162
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Court won't be thrilled by your lack of a fixed residence.
163
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Yeah, you'll figure it out.
164
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Why is Dr. Roth hate you so much?
165
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
He thinks I killed his daughter.
166
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Did you?
167
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
It was suicide.
168
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
I was overseas on a deployment.
169
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
She battled depression her whole life.
170
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
You've heard of attrition warfare?
171
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
You grind the enemy down slowly.
172
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
This guy's got a team of thousand-dollar-an-hour attorneys
173
00:14:31,000 --> 00:14:35,000
who will bleed you dry until you turn to dust and blow away.
174
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
The best we can do is negotiate a surrender.
175
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Do you have a daughter?
176
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Thank you.
177
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
I'm gonna kill you.
178
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
What the fuck are you still doing here?
179
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
You said you want the one.
180
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
I want the one. I want the fucking one.
181
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
I don't know of any Caesar.
182
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
You don't want the fucking money you're gonna make of this?
183
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
It's better.
184
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Enjoy, yeah?
185
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Guys, that's establishment.
186
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
You guys have early plans.
187
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Got back table questions?
188
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Who's yours? Can you tell me your name?
189
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
It's Johnny.
190
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
I'm Johnny.
191
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Hi, Johnny.
192
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
What are you doing?
193
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
You are more than a prisoner.
194
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Nina.
195
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Nina, don't throw up.
196
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Shoot me.
197
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
No.
198
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Oh my god, it looks madbushed.
199
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
I cannot go out there like this.
200
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
Alright, we'll take your bottles because we're leaving at 30.
201
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
No!
202
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
Jenny's missing.
203
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
What do you mean, missing?
204
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
She went out with her friends on Friday.
205
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
Saturday we were worried till we called the cops and then that's when they...
206
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
She had a piano recite on some big night.
207
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
We invited half our family.
208
00:19:32,000 --> 00:19:36,000
Her cousin, D'Nor, is a police captain in Philly and she says they don't work these cases.
209
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
They take a report and forget about it.
210
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Can you help us?
211
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
I can keep this out of this real life.
212
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
No, help us find Jen.
213
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
My dad was a green brain.
214
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
I can see you guys coming a mile away.
215
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
You aren't bad guys.
216
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
You don't bother planes.
217
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
You get those bad guys.
218
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
I'm gonna do the best I can now.
219
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Alright, well...
220
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
I'll give this to her for you.
221
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Here, it's 50.
222
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Take it.
223
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
We have another 20 for expenses.
224
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Come on, just take it, man.
225
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
I'm sorry.
226
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
It's not who I am anymore.
227
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Go to hell.
228
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Garry, it's me.
229
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Don't kill me.
230
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
They're the steaks.
231
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
If you shot a foot to the left, I'll be dead.
232
00:21:09,500 --> 00:21:11,000
I want you dead, you'll be dead.
233
00:21:14,500 --> 00:21:15,500
You know, for me,
234
00:21:16,500 --> 00:21:19,000
there's no separation between day and night,
235
00:21:19,000 --> 00:21:20,500
so I've got to make my own.
236
00:21:20,500 --> 00:21:22,500
It's hard living in a grey world.
237
00:21:24,500 --> 00:21:26,000
I couldn't save your eyes.
238
00:21:26,500 --> 00:21:27,500
I'm sorry.
239
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
It eats at me.
240
00:21:31,500 --> 00:21:32,000
No.
241
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
You saved my life.
242
00:21:35,000 --> 00:21:36,500
The choice would be bearing tags in the backyard.
243
00:21:36,500 --> 00:21:38,500
If you hadn't come along, scoop me up and we're out.
244
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
What's her name?
245
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
Jenny.
246
00:21:47,500 --> 00:21:48,500
Jenny. Alright.
247
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
You see a good kid?
248
00:21:51,500 --> 00:21:52,500
She's a great kid.
249
00:21:54,500 --> 00:21:57,000
Now you do this, you better lock in.
250
00:21:58,000 --> 00:21:59,500
You better go full on.
251
00:21:59,500 --> 00:22:01,500
No half measures, but you do.
252
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Got to help them.
253
00:22:05,000 --> 00:22:06,500
I told Jenny I had a peck.
254
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Well,
255
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
I miss you.
256
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
I worry about you.
257
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
But you didn't have to come down here and pretend that
258
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
you needed my permission for something that you already made in mind up.
259
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Call out.
260
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
They're coming.
261
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Where is he?
262
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Upstairs, first door on your left.
263
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
More like Sonata.
264
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Yeah, it's beautiful.
265
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
She turned on a music scholarship to go to business school.
266
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
She wanted her to be like a popsicle.
267
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Be a big land developer.
268
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
And she will.
269
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Yeah.
270
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
No.
271
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
No thanks.
272
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Your family needs hope.
273
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Where I can't face them like this.
274
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
When my wife passed,
275
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
and I left the Royal Marines,
276
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
a lot of people would have given up on me.
277
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
You were patient with me.
278
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
You, Carla, Jenny.
279
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
You're my family.
280
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Look at me now.
281
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
I'm going to go home.
282
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
I'm going home.
283
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
I promise you,
284
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
I'll wait for you.
285
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
I'm going to go home.
286
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
What's up?
287
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Good?
288
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
What are you doing?
289
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Guaranteed?
290
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
Yeah.
291
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Alright.
292
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
What's up?
293
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
What's up?
294
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
What's up?
295
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
What's up?
296
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Oh, yo.
297
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
Longhouse kid.
298
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Get the fuck out.
299
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Hello, Johnny.
300
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Won't have a race.
301
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
See you Wednesday.
302
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Hands up.
303
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Stand up.
304
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Place your fingers behind your head.
305
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Your cup?
306
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
You wish I was a cup.
307
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
You're an adventure kid.
308
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Where's the girl?
309
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
A girl.
310
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
The missing girl.
311
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
Who wants your friend snatched out of the back of the bar?
312
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
I told the cops.
313
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
He ran off drunk or something.
314
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Fucking poop.
315
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
I can't hold her drink.
316
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
Why's that my problem?
317
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
People lie.
318
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Do you lie, Johnny?
319
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
I'm not lying.
320
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Do you lie, Johnny?
321
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
I don't trust people.
322
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
I trust biology.
323
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
We're all wide the same.
324
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
Get the fuck out.
325
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Fuck you.
326
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
Keep your mind as you're in the bathtub.
327
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
It is just a whittel.
328
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Put a drain on it.
329
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
Let's go hard race.
330
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
So you burn more air.
331
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
And have the system tells you that you're drowning.
332
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
The buses know you do dope over the bar top.
333
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
Steal from the till.
334
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
Fuck you.
335
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
No, these guys are next level.
336
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
They wipe out entire fucking blood lines.
337
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Fair enough.
338
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
Just know you're giving me names.
339
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
You'll choose how.
340
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
Johnny.
341
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Where are you, brother?
342
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
You expecting company?
343
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
They're fucking right, I am.
344
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Ah!
345
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Oh, fuck.
346
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Open the door.
347
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
Fucking kill you.
348
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Rashes.
349
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Fuck.
350
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Fuck.
351
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
I'm sorry.
352
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
Sorry.
353
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
I'm sorry.
354
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
I should have let myself
355
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
get a blanket of accomplishment.
356
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
I wish you could have saved me.
357
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
Oh, I really am.
358
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
I'm stronger than you.
359
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
Fuck.
360
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
What am I doing here?
361
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
What the fuck have you two done?
362
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Why they shoot each other?
363
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
This is very unprofessional.
364
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Johnny has no control.
365
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
He's a big man.
366
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Maybe he talk crazy and then it's bang bang time.
367
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Bang bang time.
368
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Bang bang time.
369
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
Yeah.
370
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
Bang bang time.
371
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
You notice anything different?
372
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Your hair.
373
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
Idiot.
374
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
Where is my fucking money?
375
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
Do you think this was a robbery?
376
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
Impossible.
377
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
No one would rob us.
378
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
No one is that stupid or that crazy.
379
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
This is a shotgun world.
380
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
You see any shotguns?
381
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
That's nine pants missing.
382
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
$90,000 of our fucking money.
383
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
It's Simone's money.
384
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
Pulse similar.
385
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
I'm a bit poor.
386
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
Tv.
387
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
Sweetheart?
388
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
Hey daddy, what are you doing?
389
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
Nothing.
390
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
Just, uh...
391
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
Just somewhat...
392
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
Are you in school?
393
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Yeah.
394
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Are you supposed to be calling me from school?
395
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
No.
396
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
No?
397
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
No.
398
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
No?
399
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
No.
400
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
No?
401
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
No.
402
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
No?
403
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
No?
404
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
Everything okay?
405
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
Yeah, I just want to say hi.
406
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Love you daddy.
407
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Love you too.
408
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
Bye.
409
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
The fucking door opens itself.
410
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
The fucking door opens itself.
411
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
What's that?
412
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
What the fuck are you doing?
413
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Get the fuck out of here.
414
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
I don't like this.
415
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
I'm alone in the bed all night.
416
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
You eat.
417
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
You come to bed for a bit.
418
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
I don't like this.
419
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
I'm alone in the bed all night.
420
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
You eat?
421
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
You come to bed for a bit.
422
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
You think the money flows from the sky?
423
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
Duck.
424
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
Duck.
425
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Ah!
426
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Duck.
427
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
I hope you don't mind.
428
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
I was hungry.
429
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Don't we get a little chat?
430
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
I'm going to take the tape off.
431
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
And if you can't control your volume.
432
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Duck.
433
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
You go in the water.
434
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
You don't know who I am.
435
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Should I?
436
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
You clearly have no idea who you fuck with.
437
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
Make yourself happy.
438
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Tell me.
439
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
Very second.
440
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
You have heard of us?
441
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
I have.
442
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
Really?
443
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Love the law.
444
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
The brothers.
445
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
The League of Thieves.
446
00:38:40,000 --> 00:38:43,000
Whatever Russian gangsters like to call themselves these days.
447
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
You clearly are some of them.
448
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
You slaughter very soldiers.
449
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
You steal very money.
450
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
It was a misunderstanding.
451
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
I am a brother of Hirang.
452
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
You and all connected with you
453
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
will be hunted for three generations.
454
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
I assume so.
455
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
We all know how these things play out.
456
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
You don't keep them tidy.
457
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
That's for slapping that woman this morning.
458
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
That woman was my wife.
459
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
That's for slapping your wife.
460
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Here's your money.
461
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Another thief.
462
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
I don't care about your business.
463
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
I'm looking for a young lady.
464
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
No, by the mile.
465
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
I don't understand.
466
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
The bar you do your dirty business out of?
467
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Nineteen-year-old girl was kidnapped.
468
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
I'm looking for her.
469
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
Deem me.
470
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Suppin' soon.
471
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
Deem me.
472
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
I'm leaving you in the lake.
473
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
I'll crush this piece.
474
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
Deem me.
475
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Deem me.
476
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
You should keep your voice down.
477
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
What do you want?
478
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
I mean, the girl.
479
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Everybody goes about their business.
480
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
The girl.
481
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
All of this is for a girl.
482
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
No one kills three people to sell a woman.
483
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
No one.
484
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
I'm not selling her.
485
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
I'm gonna bring her home.
486
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Not stoppin' until I do.
487
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
Who are you?
488
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
Who are you?
489
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Fuck you.
490
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
Fuck you.
491
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
Fuck you!
492
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Okay, we're done.
493
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Fuck you!
494
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
Suppin' soon.
495
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
Suppin' soon.
496
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
I'm leaving you in the lake.
497
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
I'll crush this piece.
498
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
Deem me.
499
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
I'm leaving you in the lake.
500
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
Deem me.
501
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
I'm leaving you.
502
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
I'm leaving you in the lake.
503
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
I'm leaving you in the lake.
504
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
I'm leaving you in the lake.
505
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
You take money.
506
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
You leave money.
507
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
You kill yourself fear.
508
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
The question is why?
509
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
Wall was an respected man of honor.
510
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
But his son was never like us.
511
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Deem me is not a businessman.
512
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
He prefers mischief over hard work.
513
00:42:50,000 --> 00:42:55,000
He spits on his father's heart every fucking day.
514
00:42:59,000 --> 00:43:00,000
Find this man.
515
00:43:05,000 --> 00:43:06,000
And bring him to me.
516
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
No.
517
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
My name is Jenny Garcia.
518
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
My father is Joe.
519
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
My mother is Carla.
520
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
You have the wrong girl.
521
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
This is a mistake.
522
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
They're not real.
523
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
You are not real.
524
00:43:40,000 --> 00:43:44,000
This is fucking real.
525
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
Eat your fucking food.
526
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
Put on the fucking clothes and shut the fuck up.
527
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
Fuck you.
528
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
Have you ever seen someone die before?
529
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Huh?
530
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Huh?
531
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Their eyes just...
532
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
just clad right over.
533
00:44:05,000 --> 00:44:08,000
You're so complete.
534
00:44:09,000 --> 00:44:12,000
Aren't you princess?
535
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
No.
536
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Eat your fucking food.
537
00:44:29,000 --> 00:44:36,000
The White Sox are in serious talks to build a new stadium in the south of the 78.
538
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
The location by the Chicago River just off of Roosevelt.
539
00:44:39,000 --> 00:44:44,000
I love the idea of being in serious talks for a new stadium in the south.
540
00:45:00,000 --> 00:45:04,000
How's it going, Kat?
541
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Getting rich contracting?
542
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
Oh, yeah.
543
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Quite concrete, more like.
544
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
I'm out of the game.
545
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Come on on, it's a taxpayer now.
546
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
You talked to Gunny.
547
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
How's it doing?
548
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
Slum the other day.
549
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
He was happy.
550
00:45:18,000 --> 00:45:22,000
Well, you never call me unless you need something, so what do you want?
551
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Looking for someone called Demi.
552
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
Probably Dimitri.
553
00:45:25,000 --> 00:45:26,000
Dimitri?
554
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
Associative.
555
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
Bloody man.
556
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
Call his name.
557
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
That's a high-ranking, doomed cat.
558
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Mom, be a captain.
559
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
Legit, braver, shot taller.
560
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
Not a guy you want to fuck with.
561
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
Ah, never.
562
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
He's a steamy fella.
563
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
He might be involved in human trafficking.
564
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Can you check natives?
565
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
I didn't see IC.
566
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
See if you can get a hit.
567
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
I gotta be careful.
568
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
But there's a bar called Hatties in Joviette where they sell meth for the Russians.
569
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
Maybe you should get a beer there.
570
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
Nice one.
571
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
Thanks.
572
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
Yeah.
573
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
Thanks.
574
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
What you having?
575
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
I was just having a beer.
576
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
Good drink.
577
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Okay.
578
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
Okay.
579
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
Oh, hey stranger, where you been?
580
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Trying to make a buck.
581
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
You know.
582
00:47:01,000 --> 00:47:05,000
Rumor has it you and your shit-bag brother have been talking to the Russians.
583
00:47:05,000 --> 00:47:10,000
Rumor has it you were so high you accidentally killed Big Mike in a trap house and blamed it on a robbery crew.
584
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
Shut up.
585
00:47:11,000 --> 00:47:16,000
The Dutch finds out anybody's talking to the Russians, but Amy's gonna lose his fucking mind.
586
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
You know this guy?
587
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
No, I've never seen him.
588
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
I don't like him.
589
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
He's like a cop.
590
00:47:31,000 --> 00:47:34,000
He's got a gun in his pocket.
591
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
I got 38.
592
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
You see it?
593
00:47:36,000 --> 00:47:37,000
Fuck yes.
594
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
You're up kid.
595
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
Fuck me.
596
00:48:32,000 --> 00:48:37,000
We talked to them then.
597
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
You looking for something?
598
00:48:44,000 --> 00:48:48,000
My interest is strictly pharmaceutical, bro.
599
00:48:48,000 --> 00:48:52,000
Any reason why you're packing heat, bro?
600
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
You carry money.
601
00:48:54,000 --> 00:48:57,000
Hit the loser door now with a knife.
602
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Is it a cop?
603
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
Are you a cop?
604
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
No.
605
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
Are you?
606
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Run your pockets, chief.
607
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
Let's check for that badge.
608
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
You heard the man.
609
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Put it on the table.
610
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Fucking now.
611
00:49:23,000 --> 00:49:26,000
I didn't come here to be disrespected.
612
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
All right.
613
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Let's pray.
614
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
You.
615
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
You.
616
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
What the fuck?
617
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
Fuck you.
618
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
Fuck you.
619
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
Fighting is over.
620
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Enough.
621
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
Fuck you.
622
00:51:05,000 --> 00:51:08,000
My grandpa told me to never shake hands sitting.
623
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Look at those bricks.
624
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
You ain't a cop.
625
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
You're a working man.
626
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
I've been in construction my whole life.
627
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
Were you a soldier?
628
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
Did you fight like a soldier?
629
00:51:22,000 --> 00:51:23,000
That'd be my part.
630
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
That was air-booming.
631
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
The train does to jump out of planes
632
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
and we ended up riding the bus into combat.
633
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
Sounds about right.
634
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Have a seat, brother.
635
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
I heard you're in the buying mood.
636
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
I'm looking for blue glass.
637
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
The good stuff.
638
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
I need weight.
639
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
Regular.
640
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
Four pounds a month.
641
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
That's all.
642
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
Customers are my concern, no yours.
643
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
Why are you here?
644
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
Why us?
645
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
My Chicago connector's missing in action.
646
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
I'm running world cruising shifts 24-7.
647
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
Tell me some money.
648
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
Seven K for half a pound.
649
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
That's a Chicago price.
650
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
Five.
651
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
There's a pancake house
652
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
at the highway junction straight north of here.
653
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
Be there at 7 a.m. having breakfast.
654
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
And?
655
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
And bring five stacks.
656
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
Good talk.
657
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
I'll get the fuck out of here.
658
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
Have a seat.
659
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
This is like an awkward Tinder date.
660
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
Just give it a minute.
661
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
I don't know what to do.
662
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
I want to be cold.
663
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
People talk.
664
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Money box.
665
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
You got something for me?
666
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
We don't know who the fuck you are, brother.
667
00:53:52,000 --> 00:53:55,000
I got a call to tell you where your shit is.
668
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
That's it?
669
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Uh-huh.
670
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Don't blame me.
671
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
I don't know where to find you.
672
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
Yeah, I guess you do.
673
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Thank you for not shooting me.
674
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
Fucking asshole.
675
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
Yeah.
676
00:54:39,000 --> 00:54:40,000
Alright, you ready?
677
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
I'm going to tell you where the scans is at, big dog.
678
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
I'm waiting.
679
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
I'll do your seat.
680
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Okay.
681
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Thank you.
682
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
Keep the burner phone.
683
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
I'm going to hit you tomorrow.
684
00:55:03,000 --> 00:55:06,000
Then you can tell me how your motherfuckers built Roman a day off.
685
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
My shit.
686
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
Then we can talk about waiting.
687
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
Okay.
688
00:55:39,000 --> 00:55:42,000
Guess who's going to be the princess, right, mate?
689
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
The princess.
690
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
The ultimate miracle workers.
691
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
George, George.
692
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
Eat, eat, eat.
693
00:56:12,000 --> 00:56:35,360
And that, that is for Timmy's miracle.
694
00:56:35,360 --> 00:56:36,360
Why her?
695
00:56:36,960 --> 00:56:39,760
She reminded me of a painting one of my father's houses.
696
00:56:42,080 --> 00:56:43,080
Take her in the back.
697
00:57:06,360 --> 00:57:30,160
Look how cute these ones are, they look like little sharks.
698
00:57:30,160 --> 00:57:32,160
Just like you, cutie.
699
00:57:36,760 --> 00:57:37,760
She bit me.
700
00:57:40,760 --> 00:57:42,760
She's supposed to be asleep.
701
00:57:43,760 --> 00:57:44,760
So sorry, sir.
702
00:57:44,760 --> 00:57:45,760
I want her out!
703
00:58:06,360 --> 00:58:17,360
Did you like my shit?
704
00:58:17,360 --> 00:58:20,360
Let's just say they were pleased.
705
00:58:20,360 --> 00:58:22,360
There's plenty more where that came from.
706
00:58:22,360 --> 00:58:25,360
But it's someone you gotta check in with if you're going to a business.
707
00:58:25,360 --> 00:58:27,360
What does that mean?
708
00:58:27,360 --> 00:58:29,360
Car shuttering measures, bruh.
709
00:58:29,360 --> 00:58:32,360
Seeing as the fares are handing out life sentences for a pound.
710
00:58:32,360 --> 00:58:34,360
Yeah, this came just now for everyone.
711
00:58:34,360 --> 00:58:36,360
I hear you, big dog.
712
00:58:36,360 --> 00:58:39,360
I'm gonna shoot you an infight for a sit-down.
713
00:58:39,360 --> 00:58:41,360
Bring your money.
714
00:58:41,360 --> 00:58:42,360
We're a suit.
715
00:58:42,360 --> 00:58:43,360
I don't have a shit.
716
00:58:43,360 --> 00:58:44,360
Shit.
717
00:58:44,360 --> 00:58:45,360
You go tomorrow.
718
00:58:45,360 --> 00:58:48,360
Because these motherfuckers are as high-powered as it gets.
719
00:59:04,360 --> 00:59:07,360
You bring the money.
720
00:59:07,360 --> 00:59:12,360
Oh, why, oh, why...
721
00:59:12,360 --> 00:59:17,360
Why, oh, why, oh, why...
722
00:59:17,360 --> 00:59:23,360
Why, oh, why, oh, why...
723
00:59:23,360 --> 00:59:25,360
Why do I need that?
724
00:59:25,360 --> 00:59:34,360
You bring the money?
725
00:59:34,360 --> 00:59:41,360
May I?
726
00:59:41,360 --> 00:59:52,360
First, you gotta turn your phone off.
727
00:59:52,360 --> 00:59:54,360
You already have my money.
728
00:59:54,360 --> 01:00:05,360
Gave me a good faith to do business.
729
01:00:05,360 --> 01:00:09,360
My name is Demi.
730
01:00:09,360 --> 01:00:11,360
Yours?
731
01:00:11,360 --> 01:00:13,360
Bill.
732
01:00:13,360 --> 01:00:15,360
All counts.
733
01:00:15,360 --> 01:00:30,360
Do you have the driver's license? Bill codes?
734
01:00:30,360 --> 01:00:32,360
Excuse me?
735
01:00:32,360 --> 01:00:37,360
It's fine. Let them check.
736
01:00:37,360 --> 01:00:40,360
You drive rental.
737
01:00:40,360 --> 01:00:43,360
We check plates.
738
01:00:43,360 --> 01:00:46,360
Text right off.
739
01:00:46,360 --> 01:00:52,360
Okay?
740
01:00:52,360 --> 01:00:55,360
This man is my business partner.
741
01:00:55,360 --> 01:00:58,360
He has small potatoes.
742
01:00:58,360 --> 01:01:03,360
I am the big potatoes.
743
01:01:03,360 --> 01:01:10,360
Tell me, will you be a problem?
744
01:01:10,360 --> 01:01:13,360
Is this how you do business?
745
01:01:13,360 --> 01:01:26,360
You invite me here to be threatened.
746
01:01:26,360 --> 01:01:35,360
I apologize for that, William.
747
01:01:35,360 --> 01:01:53,360
You are clearly a serious person.
748
01:01:53,360 --> 01:01:55,360
If you need a resupply, use the burner.
749
01:01:55,360 --> 01:01:59,360
Text Bungerabit emoji.
750
01:01:59,360 --> 01:02:01,360
Bungerabit emoji.
751
01:02:01,360 --> 01:02:06,360
You might wear only 4 pounds a month.
752
01:02:06,360 --> 01:02:13,360
Text eggplant emoji.
753
01:02:13,360 --> 01:02:17,360
We are aware.
754
01:02:17,360 --> 01:02:21,360
If you like what is in the case, we do more business.
755
01:02:21,360 --> 01:02:25,360
Now you leave and don't go back.
756
01:02:25,360 --> 01:02:27,360
Bye-bye me.
757
01:02:51,360 --> 01:03:16,360
Johnny, for a little bit of shit.
758
01:03:21,360 --> 01:03:50,360
Johnny, for a little bit of shit.
759
01:03:50,360 --> 01:04:02,360
You sneaky motherfucker.
760
01:04:02,360 --> 01:04:15,360
Hi, asshole.
761
01:04:15,360 --> 01:04:20,360
He's here.
762
01:04:20,360 --> 01:04:24,360
He's in a black dodge hiding in the trees.
763
01:04:24,360 --> 01:04:28,360
Okay, we're full enough now.
764
01:04:28,360 --> 01:04:44,360
Let's go.
765
01:04:44,360 --> 01:04:45,360
Fuck.
766
01:04:45,360 --> 01:04:47,360
He's just fucking left in a bite.
767
01:04:47,360 --> 01:04:57,360
Go, go, go, go, go, go, go.
768
01:04:57,360 --> 01:05:26,360
Go, go, go, go.
769
01:05:26,360 --> 01:05:36,360
Go, go, go, go, go.
770
01:05:36,360 --> 01:06:03,360
Go, go, go, go, go, go, go.
771
01:06:03,360 --> 01:06:08,360
I'm gonna kill you.
772
01:06:08,360 --> 01:06:13,360
I'm gonna kill you.
773
01:06:13,360 --> 01:06:18,360
I'm gonna kill you.
774
01:06:18,360 --> 01:06:20,360
You're dead.
775
01:06:20,360 --> 01:06:21,360
Get into every county.
776
01:06:21,360 --> 01:06:22,360
Let's go.
777
01:06:22,360 --> 01:06:23,360
Light out our door.
778
01:06:23,360 --> 01:06:24,360
Show me your hands.
779
01:06:24,360 --> 01:06:26,360
Put no weight on the every county.
780
01:06:26,360 --> 01:06:28,360
I don't give a damn about you right now.
781
01:06:28,360 --> 01:06:30,360
You didn't see us here.
782
01:06:30,360 --> 01:06:31,360
Nothing fucking happened.
783
01:06:31,360 --> 01:06:33,360
We'll take it from you.
784
01:06:33,360 --> 01:06:35,360
You're in the payroll too.
785
01:06:56,360 --> 01:06:59,360
How do you know Jimmy?
786
01:06:59,360 --> 01:07:03,360
What is your business with Demi?
787
01:07:03,360 --> 01:07:05,360
What are you, two assholes?
788
01:07:05,360 --> 01:07:10,360
That man you drowned in his own pool while his wife was at Pilates?
789
01:07:10,360 --> 01:07:12,360
That man was our uncle.
790
01:07:12,360 --> 01:07:14,360
You won't shut up.
791
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
I warned him.
792
01:07:15,360 --> 01:07:17,360
Do you know who you are?
793
01:07:17,360 --> 01:07:20,360
Hey, your people do as much as it's funny.
794
01:07:20,360 --> 01:07:22,360
This is fucking the tool, man.
795
01:07:22,360 --> 01:07:24,360
It's our fucking brand.
796
01:07:24,360 --> 01:07:32,360
Die of his limbs.
797
01:07:32,360 --> 01:07:34,360
You want me to be scared?
798
01:07:34,360 --> 01:07:40,360
You gotta try harder.
799
01:07:54,360 --> 01:07:57,360
Get out of here.
800
01:07:57,360 --> 01:07:59,360
Get out of here.
801
01:07:59,360 --> 01:08:04,360
Get out of here.
802
01:08:04,360 --> 01:08:09,360
Get out of here.
803
01:08:09,360 --> 01:08:16,360
Get out of here.
804
01:08:16,360 --> 01:08:22,360
You want to see us all fucking out of here?
805
01:08:22,360 --> 01:08:25,360
Get out of here.
806
01:09:22,360 --> 01:09:27,360
Get out of here.
807
01:09:53,360 --> 01:09:59,360
That is Svenko.
808
01:09:59,360 --> 01:10:06,360
And that is Denya.
809
01:10:06,360 --> 01:10:08,360
These are my subs.
810
01:10:08,360 --> 01:10:11,360
My house and my lineage.
811
01:10:11,360 --> 01:10:17,360
And these cold steel tables.
812
01:10:22,360 --> 01:10:29,360
Convinced Borghausen.
813
01:10:52,360 --> 01:11:01,360
Oh, wow.
814
01:11:01,360 --> 01:11:10,360
You're absolutely fucking nuts.
815
01:11:10,360 --> 01:11:13,360
Oh, fuck.
816
01:11:13,360 --> 01:11:16,360
If you look, you're not the one who did it.
817
01:11:16,360 --> 01:11:19,360
I'm sorry.
818
01:11:19,360 --> 01:11:22,360
You fucking bit half his face off.
819
01:11:22,360 --> 01:11:25,360
What exactly half his face?
820
01:11:25,360 --> 01:11:28,360
It's 36 stitches.
821
01:11:28,360 --> 01:11:31,360
To reattach his cheek.
822
01:11:31,360 --> 01:11:36,360
I am in the business of pleasure, not surgery.
823
01:11:36,360 --> 01:11:44,360
Coming.
824
01:11:44,360 --> 01:11:48,360
You know what business means?
825
01:11:48,360 --> 01:11:50,360
No, I mean, yeah, fuck.
826
01:11:50,360 --> 01:11:53,360
Business means you keep your word.
827
01:11:53,360 --> 01:11:57,360
You deliver promises, you make customers happy.
828
01:11:57,360 --> 01:12:01,360
Not fight fucking face off.
829
01:12:01,360 --> 01:12:03,360
Understood.
830
01:12:03,360 --> 01:12:07,360
No, you just fucked me out of 200 grand.
831
01:12:07,360 --> 01:12:15,360
If you make one, I make two.
832
01:12:15,360 --> 01:12:18,360
Customers once they're dead, if I want they're dead.
833
01:12:18,360 --> 01:12:20,360
You kill it, you know what to take.
834
01:12:20,360 --> 01:12:21,360
I'll get you there, dog.
835
01:12:21,360 --> 01:12:22,360
Now, fuck off!
836
01:12:22,360 --> 01:12:25,360
Fucking officer!
837
01:12:25,360 --> 01:12:26,360
Holy shit, he was pissed.
838
01:12:26,360 --> 01:12:27,360
Fuckin' me on.
839
01:12:27,360 --> 01:12:28,360
He's this close to smokin' a smoke.
840
01:12:28,360 --> 01:12:29,360
We gotta black that girl.
841
01:12:29,360 --> 01:12:30,360
Come on, man, leave it.
842
01:12:30,360 --> 01:12:35,360
Let's do the whole bitch.
843
01:12:35,360 --> 01:12:40,360
We are facing a demon.
844
01:12:40,360 --> 01:12:43,360
This devil kills two soldiers.
845
01:12:43,360 --> 01:12:48,360
He runs for Vladimir, an esteemed captain.
846
01:12:48,360 --> 01:12:50,360
Now he kills my sons.
847
01:12:50,360 --> 01:12:54,360
You don't understand my concern?
848
01:12:54,360 --> 01:12:56,360
Where is Dimi?
849
01:12:56,360 --> 01:12:59,360
Won't you know who this devil is?
850
01:12:59,360 --> 01:13:05,360
Dimi is hiding.
851
01:13:06,360 --> 01:13:12,360
That will help you find Dimi.
852
01:13:12,360 --> 01:13:16,360
Thank you for bringing this to my attention.
853
01:13:16,360 --> 01:13:18,360
Now go.
854
01:13:35,360 --> 01:13:42,360
Dimi.
855
01:13:42,360 --> 01:13:47,360
Dimi.
856
01:13:47,360 --> 01:13:53,360
Dimi.
857
01:13:53,360 --> 01:13:59,360
Dimi.
858
01:13:59,360 --> 01:14:04,360
Dimi.
859
01:14:04,360 --> 01:14:09,360
Dimi.
860
01:14:09,360 --> 01:14:14,360
Dimi.
861
01:14:14,360 --> 01:14:19,360
Dimi.
862
01:14:19,360 --> 01:14:24,360
Dimi.
863
01:14:24,360 --> 01:14:28,360
Dimi.
864
01:14:28,360 --> 01:14:33,360
Dimi.
865
01:14:33,360 --> 01:14:38,360
Dimi.
866
01:14:38,360 --> 01:14:40,360
Dimi.
867
01:14:40,360 --> 01:14:44,360
Your father is dead.
868
01:14:44,360 --> 01:14:48,360
Tied to its share and drowned in his tomb.
869
01:14:48,360 --> 01:14:50,360
It's always good news.
870
01:14:50,360 --> 01:14:57,360
I don't know if you can tell me not about my sons.
871
01:14:58,360 --> 01:15:03,360
What the fuck?
872
01:15:03,360 --> 01:15:05,360
You didn't want this.
873
01:15:05,360 --> 01:15:09,360
What the fuck would I know? Nobody tells me anything.
874
01:15:09,360 --> 01:15:18,360
The brotherhood tricks me like I'm radioactive.
875
01:15:18,360 --> 01:15:25,360
Who is this man?
876
01:15:25,360 --> 01:15:33,360
I ask wish countless.
877
01:15:33,360 --> 01:15:36,360
A big robiker gang with meth connection.
878
01:15:36,360 --> 01:15:38,360
They introduced me to buyer with real cash.
879
01:15:38,360 --> 01:15:40,360
We met for five minutes.
880
01:15:40,360 --> 01:15:42,360
It's it.
881
01:15:42,360 --> 01:15:46,360
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
882
01:15:46,360 --> 01:15:51,360
I have this.
883
01:15:51,360 --> 01:15:54,360
She's hunting you.
884
01:16:18,360 --> 01:16:20,360
Found him.
885
01:16:52,360 --> 01:16:54,360
Hello?
886
01:16:54,360 --> 01:16:58,360
Hi, Mr. Kate. This is the main office.
887
01:16:58,360 --> 01:17:01,360
No one's come to pick up Meredith today.
888
01:17:01,360 --> 01:17:04,360
I'll be right there.
889
01:17:15,360 --> 01:17:16,360
Hey.
890
01:17:16,360 --> 01:17:17,360
Good day?
891
01:17:17,360 --> 01:17:18,360
Yeah.
892
01:17:18,360 --> 01:17:20,360
Let's go.
893
01:17:21,360 --> 01:17:26,360
Where's Grandpa? He's never away.
894
01:17:26,360 --> 01:17:28,360
He's not answering me.
895
01:17:28,360 --> 01:17:30,360
Send him like 20 messages.
896
01:17:30,360 --> 01:17:32,360
I'm sure he's fine.
897
01:17:32,360 --> 01:17:35,360
You didn't kill him, did you?
898
01:17:35,360 --> 01:17:41,360
God, I'm kidding.
899
01:17:41,360 --> 01:17:43,360
Did you trust me?
900
01:17:43,360 --> 01:17:45,360
Yeah.
901
01:17:45,360 --> 01:17:48,360
So if I tell you something, you know you can believe me, right?
902
01:17:48,360 --> 01:17:51,360
Okay, the builder push is making your horse.
903
01:17:51,360 --> 01:17:53,360
I made a big mistake.
904
01:17:53,360 --> 01:17:55,360
Oh my God, you did kill Grandpa.
905
01:17:55,360 --> 01:17:56,360
No, I'm serious.
906
01:17:56,360 --> 01:18:00,360
Some really bad people are after me and I don't want anyone I love to get hurt.
907
01:18:00,360 --> 01:18:03,360
You're sharing your location with Grandpa?
908
01:18:03,360 --> 01:18:04,360
Yeah.
909
01:18:04,360 --> 01:18:06,360
Can you see his location?
910
01:18:06,360 --> 01:18:08,360
Maybe, I don't know.
911
01:18:11,360 --> 01:18:13,360
Daddy, he's at home.
912
01:18:18,360 --> 01:18:21,360
Daddy, be careful.
913
01:18:39,360 --> 01:18:41,360
No, stay there.
914
01:18:41,360 --> 01:18:43,360
Daddy, be careful.
915
01:18:48,360 --> 01:18:50,360
Daddy, be careful.
916
01:19:18,360 --> 01:19:27,360
Where are they?
917
01:19:27,360 --> 01:19:29,360
Russian mafia.
918
01:19:29,360 --> 01:19:33,360
Yes.
919
01:19:33,360 --> 01:19:36,360
They were looking for you.
920
01:19:36,360 --> 01:19:41,360
This happened because of you.
921
01:19:41,360 --> 01:19:45,360
Violence follows you like a cloud.
922
01:19:45,360 --> 01:19:47,360
He could have left you in there, Grandpa.
923
01:19:47,360 --> 01:19:51,360
He saved your life.
924
01:19:51,360 --> 01:19:56,360
I can acknowledge that.
925
01:19:56,360 --> 01:20:00,360
As you go to the hospital, you'll be safe there.
926
01:20:00,360 --> 01:20:02,360
I'll take care of Mary.
927
01:20:02,360 --> 01:20:05,360
It's time to let the cops handle this.
928
01:20:05,360 --> 01:20:09,360
Cops can't stop them.
929
01:20:09,360 --> 01:20:11,360
All right.
930
01:20:11,360 --> 01:20:13,360
We'll figure it out later.
931
01:20:13,360 --> 01:20:15,360
I'm loving it.
932
01:20:15,360 --> 01:20:17,360
Thank you.
933
01:20:32,360 --> 01:20:34,360
Remember Gunny?
934
01:20:34,360 --> 01:20:36,360
Your blind friend, he doesn't know he's blind.
935
01:20:36,360 --> 01:20:38,360
That's the one.
936
01:20:38,360 --> 01:20:40,360
He has a country house.
937
01:20:40,360 --> 01:20:43,360
We'll be safe there till the storm passes.
938
01:20:45,360 --> 01:20:47,360
Let's go.
939
01:20:55,360 --> 01:20:58,360
You hungry?
940
01:20:58,360 --> 01:21:00,360
Always.
941
01:21:00,360 --> 01:21:03,360
What happened, man?
942
01:21:03,360 --> 01:21:05,360
You fucked with the wrong people.
943
01:21:05,360 --> 01:21:07,360
Hey, you could have stopped me.
944
01:21:07,360 --> 01:21:10,360
One force on earth is gonna stop you.
945
01:21:10,360 --> 01:21:12,360
That's good and ugly.
946
01:21:12,360 --> 01:21:14,360
Can you find this girl?
947
01:21:14,360 --> 01:21:16,360
Can you really find this girl?
948
01:21:16,360 --> 01:21:18,360
I can find her.
949
01:21:18,360 --> 01:21:20,360
I'm gonna bring her home.
950
01:21:20,360 --> 01:21:22,360
I hear that. You got a plan?
951
01:21:24,360 --> 01:21:27,360
I'm gonna ask this TV fellow where she is.
952
01:21:29,360 --> 01:21:31,360
Will Rhodes lead to him?
953
01:21:31,360 --> 01:21:35,360
You killed your way into this. You're gonna have to kill your way out of it.
954
01:21:35,360 --> 01:21:37,360
I feel this much.
955
01:21:37,360 --> 01:21:39,360
I could help you with that.
956
01:21:39,360 --> 01:21:41,360
Oh, yeah.
957
01:21:41,360 --> 01:21:43,360
I'll show you something.
958
01:21:48,360 --> 01:21:50,360
Oh, gee, sir.
959
01:21:51,360 --> 01:21:55,360
All right, I will be your weapons sommelier for this evening.
960
01:21:55,360 --> 01:22:01,360
I'm gonna come around this wall. You see the after-mackalistic often-killing Americans since 1947.
961
01:22:01,360 --> 01:22:06,360
Also comes in the deluxe blingy version with full directions at Holmes Palace.
962
01:22:06,360 --> 01:22:09,360
What you got over here is the M4 carbines.
963
01:22:09,360 --> 01:22:12,360
It's the Chevy Impala of the War on Terror.
964
01:22:12,360 --> 01:22:17,360
Beautiful MP5 that's due here if you want to kill somebody but you don't want to wake them up.
965
01:22:17,360 --> 01:22:20,360
This is the real beast here.
966
01:22:20,360 --> 01:22:23,360
The original weapons of the Four Horse and the Apocalypse.
967
01:22:25,360 --> 01:22:27,360
M14.
968
01:22:28,360 --> 01:22:30,360
You might remember this weapon.
969
01:22:30,360 --> 01:22:32,360
I don't want to, but I do.
970
01:22:32,360 --> 01:22:34,360
There you go.
971
01:22:40,360 --> 01:22:45,360
We'll have to drill out the sewer numbers.
972
01:22:45,360 --> 01:22:47,360
Oh, no, that's already done.
973
01:22:47,360 --> 01:22:50,360
These are never here. Never anywhere.
974
01:22:51,360 --> 01:22:55,360
Kind of like us. Back in the day.
975
01:22:55,360 --> 01:22:58,360
We did some righteous shit, brother.
976
01:22:59,360 --> 01:23:01,360
Yeah, we did.
977
01:23:06,360 --> 01:23:07,360
What's in there?
978
01:23:07,360 --> 01:23:09,360
I can't do a business.
979
01:23:11,360 --> 01:23:12,360
Can I come?
980
01:23:12,360 --> 01:23:14,360
Absolutely not.
981
01:23:14,360 --> 01:23:16,360
What about school?
982
01:23:16,360 --> 01:23:19,360
You miss a couple of days. The most.
983
01:23:25,360 --> 01:23:30,360
I'll only see you. No one you're getting in trouble and I'll never see you.
984
01:23:30,360 --> 01:23:32,360
It's not gonna happen.
985
01:23:32,360 --> 01:23:34,360
See this?
986
01:23:34,360 --> 01:23:36,360
This hue.
987
01:23:36,360 --> 01:23:38,360
Half and half.
988
01:23:39,360 --> 01:23:41,360
We need to hold on to this.
989
01:23:42,360 --> 01:23:44,360
Coming back for that.
990
01:23:45,360 --> 01:23:46,360
Okay.
991
01:23:49,360 --> 01:23:50,360
Love you.
992
01:23:50,360 --> 01:23:52,360
Love you, daddy.
993
01:23:56,360 --> 01:23:58,360
Daddy, I don't want you getting hurt.
994
01:23:58,360 --> 01:24:00,360
I'll be back soon.
995
01:24:00,360 --> 01:24:02,360
Honey, take good care of her.
996
01:24:02,360 --> 01:24:03,360
Yeah, of course.
997
01:24:03,360 --> 01:24:05,360
Thank you, Joyce.
998
01:24:31,360 --> 01:24:33,360
Our father.
999
01:24:33,360 --> 01:24:35,360
Our mother.
1000
01:24:35,360 --> 01:24:37,360
I'll be back soon.
1001
01:24:37,360 --> 01:24:39,360
The kingdom come.
1002
01:24:39,360 --> 01:24:41,360
I will be back.
1003
01:24:41,360 --> 01:24:43,360
God aim here, sweetheart.
1004
01:24:43,360 --> 01:24:46,360
Have a nice nap, princess.
1005
01:24:46,360 --> 01:24:50,360
We had to pull over and load this bitch with some fucking sleeping pills.
1006
01:25:01,360 --> 01:25:04,360
God damn it, where's my fucking gun?
1007
01:25:22,360 --> 01:25:24,360
Fucking move, Viper!
1008
01:25:30,360 --> 01:25:32,360
Fuck.
1009
01:25:57,360 --> 01:25:58,360
Fuck.
1010
01:25:59,360 --> 01:26:00,360
Fuck.
1011
01:26:04,360 --> 01:26:07,360
Honey, what the fuck?
1012
01:26:07,360 --> 01:26:09,360
She is fast.
1013
01:26:09,360 --> 01:26:11,360
We're going back to fucking prison.
1014
01:26:13,360 --> 01:26:14,360
You get it?
1015
01:26:14,360 --> 01:26:16,360
Yeah, I get it.
1016
01:26:18,360 --> 01:26:19,360
Fuck.
1017
01:26:19,360 --> 01:26:20,360
Fuck!
1018
01:26:20,360 --> 01:26:21,360
Fuck!
1019
01:26:24,360 --> 01:26:25,360
Shit.
1020
01:26:28,360 --> 01:26:29,360
Fuck.
1021
01:26:39,360 --> 01:26:41,360
Okay, genius.
1022
01:26:41,360 --> 01:26:43,360
Now what?
1023
01:26:43,360 --> 01:26:44,360
No.
1024
01:27:01,360 --> 01:27:02,360
Whoa.
1025
01:27:03,360 --> 01:27:04,360
You all right?
1026
01:27:07,360 --> 01:27:08,360
My name is Jenny Garcia.
1027
01:27:08,360 --> 01:27:09,360
I was kidnapped.
1028
01:27:09,360 --> 01:27:10,360
It's all right.
1029
01:27:10,360 --> 01:27:11,360
I know who you are.
1030
01:27:11,360 --> 01:27:12,360
Let's get you home.
1031
01:27:13,360 --> 01:27:14,360
Okay.
1032
01:27:40,360 --> 01:27:41,360
I'm so fucking sorry.
1033
01:27:42,360 --> 01:27:43,360
Fuck.
1034
01:27:48,360 --> 01:27:49,360
Miss me?
1035
01:27:50,360 --> 01:27:51,360
Fuck!
1036
01:27:55,360 --> 01:27:57,360
Fucking don't, the bitch!
1037
01:28:00,360 --> 01:28:01,360
You gotta be kidding me.
1038
01:28:01,360 --> 01:28:02,360
Is that him?
1039
01:28:02,360 --> 01:28:04,360
What the fuck?
1040
01:28:04,360 --> 01:28:06,360
Fuck, it's a video call.
1041
01:28:06,360 --> 01:28:07,360
Here, take the fucking phone!
1042
01:28:07,360 --> 01:28:08,360
Give me the-
1043
01:28:08,360 --> 01:28:09,360
Fuck!
1044
01:28:09,360 --> 01:28:11,360
God damn fucking golly.
1045
01:28:11,360 --> 01:28:12,360
Hey, sir.
1046
01:28:12,360 --> 01:28:14,360
Timmy says you still have the girl.
1047
01:28:14,360 --> 01:28:15,360
Uh, yeah.
1048
01:28:15,360 --> 01:28:17,360
Yeah, we still got her.
1049
01:28:17,360 --> 01:28:19,360
Show me she's still alive.
1050
01:28:24,360 --> 01:28:25,360
See?
1051
01:28:25,360 --> 01:28:27,360
She's still alive.
1052
01:28:28,360 --> 01:28:31,360
I won a second date tonight at the farmhouse.
1053
01:28:31,360 --> 01:28:33,360
One million dollars.
1054
01:28:33,360 --> 01:28:34,360
Uh, yeah.
1055
01:28:34,360 --> 01:28:35,360
Whatever you want, sir.
1056
01:28:35,360 --> 01:28:37,360
I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you.
1057
01:28:37,360 --> 01:28:38,360
No, no, no, no, no.
1058
01:28:38,360 --> 01:28:40,360
I want her dirty.
1059
01:28:40,360 --> 01:28:42,360
Not sleepy.
1060
01:28:42,360 --> 01:28:45,360
Dirty and alive.
1061
01:28:45,360 --> 01:28:46,360
Phenom.
1062
01:28:46,360 --> 01:28:47,360
All right.
1063
01:28:52,360 --> 01:28:53,360
Which fast words?
1064
01:28:53,360 --> 01:28:55,360
Okay, you get me all these fast words.
1065
01:28:55,360 --> 01:28:56,360
I can't tell.
1066
01:28:56,360 --> 01:28:57,360
Red, blue, green.
1067
01:28:58,360 --> 01:28:59,360
Where are we going?
1068
01:28:59,360 --> 01:29:00,360
I'm just telling.
1069
01:29:03,360 --> 01:29:05,360
I take all of them, okay?
1070
01:29:06,360 --> 01:29:07,360
What do you want?
1071
01:29:07,360 --> 01:29:08,360
You want money?
1072
01:29:08,360 --> 01:29:09,360
No, I know.
1073
01:29:09,360 --> 01:29:11,360
I don't want your fucking money!
1074
01:29:11,360 --> 01:29:13,360
I don't want your fucking money!
1075
01:29:13,360 --> 01:29:15,360
They call the money!
1076
01:29:15,360 --> 01:29:17,360
No, no, I don't need help!
1077
01:29:19,360 --> 01:29:21,360
Get away!
1078
01:29:21,360 --> 01:29:23,360
It's driving tomorrow.
1079
01:29:29,360 --> 01:29:31,360
It's supposed to be my rock!
1080
01:29:31,360 --> 01:29:33,360
Stay awesome!
1081
01:29:39,360 --> 01:29:41,360
I don't want your fucking money!
1082
01:29:41,360 --> 01:29:43,360
I don't want your fucking money!
1083
01:29:43,360 --> 01:29:45,360
I don't want your fucking money!
1084
01:29:45,360 --> 01:29:47,360
You know what?
1085
01:29:47,360 --> 01:29:49,360
You are just an abler!
1086
01:30:09,360 --> 01:30:11,360
No!
1087
01:30:25,360 --> 01:30:29,360
Okay, okay, you made your point.
1088
01:30:29,360 --> 01:30:32,360
Now we make a deal and you begin the new life as a wealthy man, huh?
1089
01:30:32,360 --> 01:30:34,360
I can pay my own bills.
1090
01:30:34,360 --> 01:30:36,360
Congrats.
1091
01:30:36,360 --> 01:30:38,360
Come closer and she dies.
1092
01:30:38,360 --> 01:30:40,360
I figured that.
1093
01:30:43,360 --> 01:30:45,360
You should disappear.
1094
01:30:45,360 --> 01:30:47,360
Take the money.
1095
01:30:47,360 --> 01:30:49,360
Have a nice life.
1096
01:31:01,360 --> 01:31:03,360
Where is she?
1097
01:31:03,360 --> 01:31:05,360
Do you not know this woman?
1098
01:31:05,360 --> 01:31:07,360
You're a bad liar.
1099
01:31:07,360 --> 01:31:09,360
Why risk everything?
1100
01:31:11,360 --> 01:31:13,360
Why kill everyone for her?
1101
01:31:13,360 --> 01:31:15,360
Because I told her I had her back.
1102
01:31:21,360 --> 01:31:23,360
If I give you this woman,
1103
01:31:25,360 --> 01:31:27,360
you let me live?
1104
01:31:27,360 --> 01:31:29,360
Because if I just give you the address,
1105
01:31:29,360 --> 01:31:31,360
you're going to kill everyone for her.
1106
01:31:31,360 --> 01:31:33,360
Because if I just give you the address,
1107
01:31:35,360 --> 01:31:37,360
then you shoot me, huh?
1108
01:31:37,360 --> 01:31:39,360
What if you give me a fake address
1109
01:31:39,360 --> 01:31:41,360
and I shoot you?
1110
01:31:41,360 --> 01:31:43,360
It's bad for both of us.
1111
01:31:49,360 --> 01:31:51,360
5057,
1112
01:31:51,360 --> 01:31:53,360
then I give you her address.
1113
01:31:55,360 --> 01:31:57,360
Let's go.
1114
01:31:57,360 --> 01:31:59,360
You know this guy?
1115
01:31:59,360 --> 01:32:01,360
Of course I know him.
1116
01:32:01,360 --> 01:32:03,360
Viper.
1117
01:32:03,360 --> 01:32:05,360
He's chief of human resource department
1118
01:32:05,360 --> 01:32:07,360
recruiting for special projects.
1119
01:32:07,360 --> 01:32:09,360
Why do you do all this for a whore?
1120
01:32:15,360 --> 01:32:17,360
Say it again.
1121
01:32:17,360 --> 01:32:19,360
Please say that again.
1122
01:32:19,360 --> 01:32:21,360
Alright.
1123
01:32:21,360 --> 01:32:23,360
Thought so.
1124
01:32:23,360 --> 01:32:25,360
Okay, Demi.
1125
01:32:25,360 --> 01:32:27,360
Tell me where we're going.
1126
01:32:27,360 --> 01:32:29,360
There.
1127
01:32:53,360 --> 01:32:55,360
She's in there.
1128
01:32:55,360 --> 01:32:57,360
She's there.
1129
01:32:57,360 --> 01:32:59,360
I promise.
1130
01:32:59,360 --> 01:33:01,360
I promise.
1131
01:33:01,360 --> 01:33:03,360
She's there.
1132
01:33:17,360 --> 01:33:19,360
Why her?
1133
01:33:21,360 --> 01:33:23,360
Who decides?
1134
01:33:25,360 --> 01:33:27,360
Why?
1135
01:33:27,360 --> 01:33:29,360
Viper goes to club.
1136
01:33:29,360 --> 01:33:31,360
Takes pictures of pretty girls.
1137
01:33:31,360 --> 01:33:33,360
I send them to clients.
1138
01:33:33,360 --> 01:33:35,360
They make choice.
1139
01:33:35,360 --> 01:33:37,360
Meeting is arranged.
1140
01:33:37,360 --> 01:33:41,360
This is my specialty service.
1141
01:33:41,360 --> 01:33:43,360
Like shopping for a set of snow tires.
1142
01:33:47,360 --> 01:33:49,360
These are human beings.
1143
01:33:49,360 --> 01:33:53,360
You think money gives a shit where it comes from?
1144
01:33:53,360 --> 01:33:55,360
If I didn't do this somebody else would.
1145
01:33:57,360 --> 01:33:59,360
You still haven't told me why.
1146
01:33:59,360 --> 01:34:01,360
Why do you hunt us?
1147
01:34:01,360 --> 01:34:03,360
You have a daughter?
1148
01:34:03,360 --> 01:34:05,360
No.
1149
01:34:05,360 --> 01:34:07,360
Then you won't understand.
1150
01:34:19,360 --> 01:34:21,360
Here you go.
1151
01:34:49,360 --> 01:34:51,360
You got it.
1152
01:34:51,360 --> 01:34:53,360
You got it.
1153
01:34:53,360 --> 01:34:55,360
Alright.
1154
01:34:55,360 --> 01:34:57,360
Say it again.
1155
01:35:05,360 --> 01:35:07,360
Say it again.
1156
01:35:19,360 --> 01:35:21,360
I'm sorry.
1157
01:35:49,360 --> 01:35:51,360
Good looking out.
1158
01:35:51,360 --> 01:35:53,360
Who you?
1159
01:35:53,360 --> 01:35:55,360
Who's your brother?
1160
01:35:55,360 --> 01:35:57,360
Man, we far from good.
1161
01:35:57,360 --> 01:35:59,360
That motherfucker we hooked up with Demi.
1162
01:35:59,360 --> 01:36:01,360
Clapped out half a dozen Russians tonight.
1163
01:36:01,360 --> 01:36:03,360
Rumor is it's on his way to Demi's trap house right now.
1164
01:36:07,360 --> 01:36:09,360
Everybody, mount the fuck up!
1165
01:36:09,360 --> 01:36:11,360
Yeah, save him now, huh?
1166
01:36:11,360 --> 01:36:13,360
Everybody, mount the fuck up!
1167
01:36:13,360 --> 01:36:15,360
Yeah.
1168
01:36:41,360 --> 01:36:43,360
Come on.
1169
01:37:11,360 --> 01:37:13,360
Come on.
1170
01:37:13,360 --> 01:37:15,360
It's fine.
1171
01:37:17,360 --> 01:37:19,360
Come on.
1172
01:37:33,360 --> 01:37:35,360
Sounds like a princess.
1173
01:37:41,360 --> 01:37:43,360
Come on.
1174
01:37:49,360 --> 01:37:51,360
I don't condone this behavior.
1175
01:37:51,360 --> 01:37:53,360
I think I can count that.
1176
01:37:57,360 --> 01:37:59,360
Hey, it's time.
1177
01:37:59,360 --> 01:38:01,360
What the fuck are we still doing here? Come on.
1178
01:38:01,360 --> 01:38:03,360
Yeah, I'll get the fireworks.
1179
01:38:03,360 --> 01:38:05,360
We're all just numbers, kid. Nothing personal.
1180
01:38:05,360 --> 01:38:07,360
Feels pretty fucking personal to me.
1181
01:38:11,360 --> 01:38:13,360
Come on.
1182
01:38:23,360 --> 01:38:25,360
We have to go now, sir.
1183
01:38:25,360 --> 01:38:27,360
Why?
1184
01:38:27,360 --> 01:38:29,360
Now or never.
1185
01:38:29,360 --> 01:38:31,360
Then it's now.
1186
01:38:41,360 --> 01:38:43,360
Come on.
1187
01:39:05,360 --> 01:39:07,360
What have I done to you?
1188
01:39:07,360 --> 01:39:09,360
Nothing.
1189
01:39:09,360 --> 01:39:11,360
That's the best part.
1190
01:39:17,360 --> 01:39:21,360
I wonder what you look like on the inside.
1191
01:39:21,360 --> 01:39:23,360
Come on.
1192
01:39:39,360 --> 01:39:41,360
What the fuck was that?
1193
01:39:51,360 --> 01:39:53,360
Come on.
1194
01:40:09,360 --> 01:40:11,360
Are you fucking shooting?
1195
01:40:11,360 --> 01:40:13,360
He's gonna get fucked now, huh?
1196
01:40:21,360 --> 01:40:23,360
Come on.
1197
01:40:31,360 --> 01:40:33,360
Shoot the fighter.
1198
01:40:35,360 --> 01:40:37,360
Everybody.
1199
01:40:37,360 --> 01:40:39,360
Lock him up.
1200
01:40:39,360 --> 01:40:41,360
Let's go get this motherfucker.
1201
01:40:41,360 --> 01:40:43,360
You two are mean.
1202
01:40:43,360 --> 01:40:45,360
Come on.
1203
01:40:45,360 --> 01:40:47,360
Demon.
1204
01:40:47,360 --> 01:40:49,360
Let's do this last.
1205
01:40:51,360 --> 01:40:53,360
Come on.
1206
01:41:22,360 --> 01:41:25,360
Shut the fuck up.
1207
01:41:25,360 --> 01:41:27,360
It's gonna be okay.
1208
01:41:27,360 --> 01:41:29,360
Yeah?
1209
01:41:29,360 --> 01:41:31,360
You just...
1210
01:41:31,360 --> 01:41:33,360
Yeah.
1211
01:41:33,360 --> 01:41:35,360
I'm beginning to think that you do not know what you are doing.
1212
01:41:35,360 --> 01:41:37,360
Don't worry, sir.
1213
01:41:37,360 --> 01:41:39,360
Everything's under control.
1214
01:41:39,360 --> 01:41:41,360
I promise you.
1215
01:41:47,360 --> 01:41:49,360
I'm gonna cut your heart out.
1216
01:41:49,360 --> 01:41:51,360
Good luck.
1217
01:42:19,360 --> 01:42:21,360
What the fuck is your real name?
1218
01:42:21,360 --> 01:42:23,360
Levon.
1219
01:42:23,360 --> 01:42:25,360
Nice to meet you, Levon.
1220
01:42:25,360 --> 01:42:27,360
You ready, son?
1221
01:42:27,360 --> 01:42:29,360
I'm always ready.
1222
01:42:37,360 --> 01:42:39,360
My fight wasn't with you.
1223
01:42:39,360 --> 01:42:41,360
I know, buddy.
1224
01:42:41,360 --> 01:42:43,360
Finish him.
1225
01:42:49,360 --> 01:42:51,360
Come on.
1226
01:43:05,360 --> 01:43:07,360
It's over.
1227
01:43:19,360 --> 01:43:21,360
What the fuck?
1228
01:43:25,360 --> 01:43:27,360
What the fuck?
1229
01:43:35,360 --> 01:43:37,360
Oh, there you come in here.
1230
01:43:39,360 --> 01:43:41,360
What the fuck?
1231
01:43:41,360 --> 01:43:43,360
Oh, that is not good.
1232
01:43:45,360 --> 01:43:47,360
What the fuck?
1233
01:43:47,360 --> 01:43:49,360
Levon!
1234
01:43:49,360 --> 01:43:51,360
Levon!
1235
01:43:51,360 --> 01:43:53,360
Levon!
1236
01:44:05,360 --> 01:44:07,360
Come on.
1237
01:44:17,360 --> 01:44:19,360
Levon!
1238
01:44:21,360 --> 01:44:23,360
Fuck you!
1239
01:44:29,360 --> 01:44:31,360
Come on.
1240
01:44:31,360 --> 01:44:33,360
It's over now.
1241
01:44:35,360 --> 01:44:37,360
Fucking die, bitch!
1242
01:44:47,360 --> 01:44:49,360
I think I killed her.
1243
01:44:49,360 --> 01:44:51,360
Bitch.
1244
01:45:17,360 --> 01:45:19,360
Fuck.
1245
01:45:21,360 --> 01:45:23,360
Just down my six.
1246
01:45:23,360 --> 01:45:25,360
What's that mean?
1247
01:45:25,360 --> 01:45:27,360
Follow me.
1248
01:45:39,360 --> 01:45:41,360
There's an ass of shooter in there.
1249
01:45:47,360 --> 01:45:49,360
Shit.
1250
01:46:11,360 --> 01:46:13,360
Let's kill this guy.
1251
01:46:17,360 --> 01:46:19,360
Come on.
1252
01:46:29,360 --> 01:46:31,360
What was that?
1253
01:46:31,360 --> 01:46:33,360
Bluetooth.
1254
01:46:35,360 --> 01:46:37,360
Is that a grenade?
1255
01:46:37,360 --> 01:46:39,360
Mind your ears.
1256
01:46:47,360 --> 01:46:49,360
You ready?
1257
01:46:49,360 --> 01:46:51,360
No.
1258
01:46:51,360 --> 01:46:53,360
Time to go.
1259
01:47:07,360 --> 01:47:09,360
See you on the other side.
1260
01:47:13,360 --> 01:47:15,360
What was that?
1261
01:47:15,360 --> 01:47:17,360
A red phone on friend.
1262
01:47:17,360 --> 01:47:19,360
You ready to go home?
1263
01:47:19,360 --> 01:47:21,360
Get me the hell out of here.
1264
01:47:43,360 --> 01:47:45,360
You ready to go home?
1265
01:47:45,360 --> 01:47:47,360
Get the hell out of here.
1266
01:48:09,360 --> 01:48:11,360
Yes, my brother.
1267
01:48:11,360 --> 01:48:13,360
He escaped.
1268
01:48:13,360 --> 01:48:15,360
None of this was business.
1269
01:48:15,360 --> 01:48:17,360
The devil has what he came for.
1270
01:48:19,360 --> 01:48:21,360
Let's him go.
1271
01:48:21,360 --> 01:48:23,360
I understand our needs
1272
01:48:23,360 --> 01:48:25,360
to move quietly in the world,
1273
01:48:25,360 --> 01:48:27,360
but I will not turn
1274
01:48:27,360 --> 01:48:29,360
the other cheek to the man
1275
01:48:29,360 --> 01:48:31,360
who killed my children.
1276
01:48:33,360 --> 01:48:35,360
Men will kill you.
1277
01:48:35,360 --> 01:48:37,360
The brotherhood comes before
1278
01:48:37,360 --> 01:48:39,360
your personal vengeance.
1279
01:48:39,360 --> 01:48:41,360
Do you understand?
1280
01:48:41,360 --> 01:48:43,360
I understand.
1281
01:49:01,360 --> 01:49:03,360
Hey.
1282
01:49:03,360 --> 01:49:05,360
Snitches get stitches.
1283
01:49:11,360 --> 01:49:13,360
Let's go.
1284
01:49:41,360 --> 01:49:43,360
Oh no!
1285
01:49:43,360 --> 01:49:45,360
No!
1286
01:49:45,360 --> 01:49:47,360
No!
1287
01:49:47,360 --> 01:49:49,360
No!
1288
01:49:49,360 --> 01:49:51,360
No!
1289
01:49:51,360 --> 01:49:53,360
No!
1290
01:49:53,360 --> 01:49:55,360
No!
1291
01:49:55,360 --> 01:49:57,360
No!
1292
01:50:01,360 --> 01:50:03,360
The thing about taking Mary out to the toot cook today,
1293
01:50:03,360 --> 01:50:05,360
would you like that?
1294
01:50:05,360 --> 01:50:07,360
Yeah!
1295
01:50:07,360 --> 01:50:09,360
You're gonna watch out for all the lumpy ones.
1296
01:50:09,360 --> 01:50:11,360
What do you mean?
1297
01:50:11,360 --> 01:50:13,360
Oh no, he's mine.
1298
01:50:15,360 --> 01:50:17,360
Hey, Dad, it's you! You came back!
1299
01:50:19,360 --> 01:50:21,360
Told you I would.
1300
01:50:25,360 --> 01:50:27,360
You okay, Daddy?
1301
01:50:27,360 --> 01:50:29,360
Yeah, I need my cell shaving.
1302
01:50:33,360 --> 01:50:35,360
I won't go back.
1303
01:50:35,360 --> 01:50:37,360
No.
1304
01:50:37,360 --> 01:50:39,360
I need your voice.
1305
01:50:39,360 --> 01:50:41,360
I'm here in one piece.
1306
01:50:43,360 --> 01:50:45,360
Just about.
1307
01:50:45,360 --> 01:50:47,360
I guess I didn't kill you.
1308
01:50:49,360 --> 01:50:51,360
They really tried their best, huh?
1309
01:50:53,360 --> 01:50:55,360
You found that girl?
1310
01:50:55,360 --> 01:50:57,360
I found her.
1311
01:50:57,360 --> 01:50:59,360
Yeah.
1312
01:51:03,360 --> 01:51:05,360
So, what did I miss?
1313
01:51:05,360 --> 01:51:07,360
Most of it.
1314
01:51:07,360 --> 01:51:09,360
I mean, friends would call now.
1315
01:51:09,360 --> 01:51:11,360
Yeah.
1316
01:51:27,360 --> 01:51:29,360
Welcome back, brother.
1317
01:51:29,360 --> 01:51:31,360
No.
82783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.